-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 63
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translations #416
Comments
Okay, spanish is my maternal language, so ill gonna do the spanish translation. |
Hello, dear developers. I'm French and I'm willing to do the French translation of the BEEMOD2. Would you be interested ? |
Of course, just get in contact with Spencer @TeamSpen210 and he will guide you thru the process with all the corresponding steps. |
Here's the master translation file: BEE2.pot |
Hello dear developers. Here is my translation in French of the BEEMOD2. (I will keep a copy of the file if any day you would need it again.) |
Thank you very much! I've added it ready for the next release. If you put the attached |
I can help with the Turkish translation. How do I do it? |
Get in contact with @TeamSpen210 and he will guide you thru the process. |
Hello dear developers. If I may ask, why do I not have every string in the file ? For instance, I have only half of the strings present in the Style and Object Properties window. |
Can i please do Russian? |
MY MASTER TRANSLATION DOESNT WORK |
I can make German |
I may do an Esperanto translation and make some improvements to the French. |
I added a POEditor page where you can import and translate every new languages that you will want to, because why to create separate for every translation? |
@TeamSpen210 @LautaroL20 I want to launch my game with translations privately, to check are they correct, is it possible |
You could just make a pull request and TeamSpen210 would do a check for any issues. |
@LautaroL20 Should I commit to dev or to master? |
Yes, dev is fine. |
@Thedoczek all you need to do is go to the export, and export it as "gettext .mo". Then put it in the |
What is the situation for an Esperanto translation ? |
@Thedoczek Thanks for the POEditor page! I've translated part of the Russian, but sadly, I hit a free limit with it. I've exported it and will edit in text editor though. |
I can make a Portuguese translation if there's no translation yet. But you guys need to teach me how. |
Of course, feel free to make it. Here is the link to the translation project: https://poeditor.com/join/project?hash=eRRj4UGEKo |
@TeamSpen210 needs to fix that. |
hello. i noticed that the russian localization of bee2 contains errors and flaws. i would like to fix it, can i do it? (actually, i'm already translating) |
i finished the translation. here it is: |
@ebartaus Unfortunately it doesn't seem you included the translation file, you'll need to export the |
oh, i'm sorry. here is the |
Message from @Laudanum-dev (#1705): "I created the fixed russian translation for beemod: removed unneeded puns in translation, fixed some typos, used terminology from VDC wiki (like the translated names of items, or the translation of word "brush"), and fixed some lines that didn't have translation." here is the fixed russian translation download file: ru-fix.zip |
Well, looks like GitHub doesn't care that i deleted the mention (due to the issue duplicate being mentioned already) |
I'm back to translating BEE2 to portuguese. |
i noticed that the russian translation of bee2 uses hyphens instead of dashes, programmer quotation marks instead of guillemets, etc. here's the typografed version: ru.po(.txt) |
thx |
Since the Japanese translation had progressed only about 5% of the total, a .mo file was created with the untranslated portions added. |
I've added the ability to translate the BEE2, so the text in the interface can be changed to match the language set for your computer. Would anyone be interested in helping do the translations? There's approximately 250 lines, although most of those are single words like 'Music', or 'OK'. Basically you'd download the master translation file, add the translated versions of text (with Poeditor for example), and send it back or pull-request.
Valve's item names are automatically pulled from Portal 2's language files now.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: