diff --git a/Changelog9.html b/Changelog9.html
index 3184291fa4..6e4c62ecd2 100644
--- a/Changelog9.html
+++ b/Changelog9.html
@@ -22,6 +22,7 @@
Introducing... Lyrion Music Server Version
Added Hungarian translations - thanks @ambrits!
Updated Czech translation - thanks @mipa87!
Updated French translation - thanks @Franck-Berry!
+ Updated Portuguese translation - thanks @DuLac!
Improve Plugin Manager: add categories, icons, search, nicer UX.
#1124 - Return 'Random Mix' state in player status message (thanks @CraigD!)
#1144 - Remove unnecessary delay reporting volume changes (thanks @SamInPgh!)
diff --git a/strings.txt b/strings.txt
index bb4c610261..b40a7783d4 100644
--- a/strings.txt
+++ b/strings.txt
@@ -92,7 +92,7 @@ CREDITS
JA Ken Hokugo
NL Terry Adams, Patrick van Zweden, Carel Bast, Lieven Hollevoet, Willem Oepkes, Daan Oudenhoven
NO Øyvind L. Eggen, Georg Engstrand, Simen E. Sandberg
- PT Walter Wullschleger, Bruno Rodrigues, Paulo Mannheimer
+ PT Walter Wullschleger, Bruno Rodrigues, Paulo Mannheimer, Luis DuLac
SV Andreas Olsson, Hans Nystrom, Johan Hübner, Peter Nõu
ZH_CN Kok-Bin Lee
@@ -109,6 +109,7 @@ COPYRIGHT
NL © 2001-2024 Lyrion versie 9.0.0
NO © 2001–2024 Lyrion versjon 9.0.0
PL © 2001-2024 Lyrion wersja 9.0.0
+ PT © 2001-2024 Lyrion wersão 9.0.0
RU © Lyrion, 2001-2024. Версия 9.0.0
SV © 2001–2024 Lyrion Version 9.0.0
@@ -125,6 +126,7 @@ VERSION
NL Versie 9.0.0 / r%s
NO Versjon 9.0.0 / r%s
PL Wersja 9.0.0 / r%s
+ PT Versão 9.0.0 / r%s
RU Версия 9.0.0 / r%s
SV Version 9.0.0 / r%s
@@ -161,6 +163,7 @@ LOADING_SQUEEZEBOX_SERVER
NL Lyrion Music Server wordt geladen...
NO Laster inn Lyrion Music Server ...
PL Trwa ładowanie programu Lyrion Music Server...
+ PT Carregando Lyrion Music Server...
RU Загрузка Lyrion Music Server...
SV Lyrion Music Server startas
@@ -180,7 +183,7 @@ EN_SKIN
NL Licht
NO Lett
PL Lekki
- PT Leve
+ PT Ligeiro
RU Светлый
SV Lätt
ZH_CN 清淡
@@ -200,6 +203,7 @@ DEFAULT_SKIN
NL Standaard
NO Standard
PL Domyślny
+ PT Pré-defenida
RU По умолчанию
SV Standard
ZH_CN 缺省
@@ -222,7 +226,7 @@ DEFAULT_MAP
NL Standaard
NO Standard
PL Standardowe
- PT Padrão
+ PT Standard
RU Стандартный
SV Standard
ZH_CN 标准
@@ -276,6 +280,7 @@ DATABASE_VERSION
NL Databaseversie
NO Databaseversjon
PL Wersja bazy danych
+ PT Versão da base de dados
RU Версия базы данных
SV Databasversion
@@ -294,7 +299,7 @@ PLAYER_VERSION
NL Firmwareversie van muziekspeler
NO Spillerens fastvareversjon
PL Wersja oprogramowania układowego odtwarzacza
- PT Versão do firmware do cliente
+ PT Versão do firmware do reprodutor
RU Версия микропрограммы плеера
SV Spelarens inbyggda programvaruversion
ZH_CN 播放机韧件版本
@@ -438,7 +443,7 @@ LIBRARY_CONTAINS
NL Inhoud van de mediabibliotheek
NO Medieblioteket inneholder
PL Twoja biblioteka multimedialna zawiera
- PT O arquivo de música contém
+ PT O arquivo de música contêm
RU Ваша библиотека мультимедиа содержит
SV Mediebiblioteket innehåller
ZH_CN 您的音乐库存有
@@ -473,6 +478,7 @@ PICTURES
NL Foto's
NO Bilder
PL Obrazy
+ PT Imagens
RU Изображения
SV Bilder
@@ -489,6 +495,7 @@ PICTURE
NL Foto
NO Bilde
PL Obraz
+ PT Imagem
RU Фото
SV Bild
@@ -567,7 +574,7 @@ ONLY_ONE
NL Slechts één item beschikbaar!
NO Det er bare ett element her!
PL Tutaj znajduje się tylko jeden element!
- PT Existe apenas um item para escolher!
+ PT Só existe apenas um item!
RU Доступен только один элемент!
SV Det finns bara ett objekt!
ZH_CN 此处只有一个项目!
@@ -587,6 +594,7 @@ SCREENSAVERS
NL Screensaver
NO Skjermsparere
PL Wygaszacze ekranu
+ PT Protector de ecran
RU Экранные заставки
SV Skärmsläckare
ZH_CN 屏幕保护程序
@@ -604,6 +612,7 @@ RADIO
NL Radio
NO Radio
PL Radio
+ PT Radio
RU Радиостанция
SV Radio
@@ -620,6 +629,7 @@ MUSIC_SERVICES
NL Muziekdiensten
NO Musikktjenester
PL Usługi muzyczne
+ PT Serviços de musica
RU Музыкальные службы
SV Musiktjänster
@@ -636,6 +646,7 @@ MY_MUSIC
NL Mijn muziek
NO Min musikk
PL Moja muzyka
+ PT Minha musica
RU Моя музыка
SV Min musik
@@ -652,6 +663,7 @@ MUSIC_STORES
NL Muziekwinkels
NO Musikkbutikker
PL Sklepy muzyczne
+ PT Lojas de musica
RU Музыкальные магазины
SV Musikaffärer
@@ -670,6 +682,7 @@ GAMES
NL Games
NO Spill
PL Gry
+ PT Jogos
RU Игры
SV Spel
ZH_CN 游戏
@@ -746,6 +759,7 @@ PLAYLISTS
NL Afspeellijsten
NO Spillelister
PL Listy odtwarzania
+ PT Playlist
RU Плей-листы
SV Spellistor
ZH_CN 播放表
@@ -765,7 +779,7 @@ PAUSED_ON
NL Gepauzeerd bij
NO Midlertidig stanset ved
PL Wstrzymane w
- PT Pausado na
+ PT Em pausa na
RU Приостановлено на
SV Nu pausad på
ZH_CN 暂停于
@@ -883,6 +897,7 @@ EXECUTE
NL Uitvoeren
NO Utfør
PL Wykonaj
+ PT Executar
RU Выполнить
SV Utför
@@ -941,7 +956,7 @@ PAUSED
NL Gepauzeerd
NO Pause
PL Wstrzymane
- PT Pausado
+ PT Em pausa
RU Пауза
SV Pausad
ZH_CN 已暂停
@@ -960,6 +975,7 @@ SQUEEZEBOX_SERVER
NL Lyrion Music Server
NO Lyrion Music Server
PL Lyrion Music Server
+ PT Lyrion Music Server
RU Lyrion Music Server
SV Lyrion Music Server
ZH_CN Lyrion Music Server
@@ -1018,7 +1034,7 @@ ZAPPING_FROM_PLAYLIST
NL Verplaatsen naar gezapte-nummers-afspeellijst:
NO Flytter til spillelisten «Zappede sanger»:
PL Przenoszenie do schowka:
- PT Mover para a playlist rápida de músicas
+ PT Mover para a playlist de músicas excluídas:
RU В плей-лист "Стертые песни":
SV Flyttar till spellistan med ignorerade låtar.
ZH_CN 迁往废弃播放表中:
@@ -1038,7 +1054,7 @@ ZAPPED_SONGS
NL Gezapte nummers
NO Zappede sanger
PL Schowek
- PT Playlist Rápida de Músicas
+ PT Playlist de músicas excluídas
RU Стертые песни
SV Ignorerade låtar
ZH_CN 已废弃的歌曲
@@ -1077,6 +1093,7 @@ ADDING_TO_PLAYLIST_DBL
NL Bezig met toevoegen
NO Legger til
PL Dodawanie
+ PT Adicionando
RU Добавление
SV Lägger till
ZH_CN 列入中
@@ -1096,7 +1113,7 @@ INSERT_TO_PLAYLIST
NL Toevoegen om als volgende af te spelen:
NO Legger til som neste låt:
PL Dodawanie do odtworzenia jako następny:
- PT Adicionar e tocar a seguir
+ PT Adicionar para tocar a seguir
RU Добавление для воспроизведения:
SV Lägger till som nästa låt:
ZH_CN 列入并紧接在下一首播放
@@ -1115,6 +1132,7 @@ INSERT_TO_PLAYLIST_DBL
NL Bezig met toevoegen
NO Legger til
PL Dodawanie
+ PT Adicionando
RU Добавление
SV Lägger till
ZH_CN 列入中
@@ -1154,7 +1172,7 @@ PLAYING_RANDOMLY_FROM
NL Willekeurig afspelen vanaf:
NO Spiller i vilkårlig rekkefølge fra:
PL Odtwarzanie losowe z:
- PT A tocar aleatoriamente de
+ PT A tocar aleatoriamente de:
RU Перемешать начиная с:
SV Spelar blandat från:
ZH_CN 随机抽样播放中:
@@ -1173,6 +1191,7 @@ PLAYING_RANDOMLY_FROM_DBL
NL Willekeurig afspelen
NO Tilfeldig rekkefølge
PL Odtwarzaj losowo
+ PT Reprodução aleatoria
RU В случайном порядке
SV Spela blandat
ZH_CN 随机抽样播放
@@ -1192,7 +1211,7 @@ CLEARING_PLAYLIST
NL Afspeellijst wordt gewist...
NO Tømmer spillelisten...
PL Czyszczenie listy odtwarzania...
- PT A limpar a playlist...
+ PT Apagando a playlist...
RU Очистка плей-листа...
SV Rensar spellistan...
ZH_CN 正在清除播放表...
@@ -1212,7 +1231,7 @@ VIEWING_PLAYLIST
NL Speelt nu...
NO Spiller av nå...
PL Teraz odtwarzane...
- PT Playlist a Tocar...
+ PT Reproduzindo...
RU Воспроизводится...
SV Nu spelas...
ZH_CN 播放中...
@@ -1250,6 +1269,7 @@ PLAYLIST_CANT_WRITE
NL Kan afspeellijst niet opslaan.
NO Kunne ikke lagre spillelisten.
PL Nie można zapisać listy odtwarzania.
+ PT Não foi possível guardar a playlist.
RU Не удалось сохранить плей-лист.
SV Spellistan gick inte att spara.
@@ -1268,7 +1288,7 @@ NOW_PLAYING_FROM
NL Speelt nu van:
NO Spiller av fra:
PL Teraz odtwarzane z:
- PT A tocar de
+ PT Reproduzindo de:
RU Воспроизводится с:
SV Nu spelas från:
ZH_CN 播放中:
@@ -1287,6 +1307,7 @@ NOW_PLAYING_FROM_DBL
NL Bezig met afspelen
NO Spiller av
PL Odtwarzanie
+ PT Reproduzindo
RU Воспроизведение
SV Spelar
ZH_CN 播放中
@@ -1324,6 +1345,7 @@ CHOICE_OFF
NL Uit
NO Av
PL Wył.
+ PT Desactivado
RU Выкл
SV Av
@@ -1342,7 +1364,7 @@ REPEAT_ONE
NL Huidig nummer herhalen
NO Gjenta sang
PL Powtórz bieżący utwór
- PT A repetir a música actual
+ PT Repetir a música actual
RU Повторить текущую песню
SV Repetera aktuell låt
ZH_CN 重复一曲模式
@@ -1360,6 +1382,7 @@ REPEAT_ONE_ABBR
NL Nummer herhalen
NO Gjenta sang
PL Powtórz utwór
+ PT Repetir musica
RU Повторить песню
SV Upprepa låt
@@ -1378,7 +1401,7 @@ REPEAT_ALL
NL Afspeellijst herhalen
NO Gjenta spilleliste
PL Powtórz listę odtwarzania
- PT A repetir a playlist toda
+ PT Repetir a playlist
RU Повтор плей-листа
SV Upprepa spellista
ZH_CN 重复播放表
@@ -1398,7 +1421,7 @@ CANCEL_SLEEP
NL Sluimermodus uit
NO Hvilemodus avbrutt
PL Uśpienie anulowane
- PT Inactividade cancelada
+ PT Suspensão cancelada
RU Спящий режим отменен.
SV Viloläge avbrutet.
ZH_CN 倒数关机功能已消除
@@ -1416,6 +1439,7 @@ SLEEP_CANCEL
NL Sluimermodus annuleren
NO Avbryt hvilemodus
PL Anuluj uśpienie
+ PT Cancelar suspensão
RU Отменить спящий режим
SV Avbryt viloläge
@@ -1432,6 +1456,7 @@ SLEEPING_IN_X_MINUTES
NL Sluimermodus over %s minuten
NO Hvilemodus om %s minutter
PL Uśpienie za %s min
+ PT Suspender dentro de %s minutos
RU Спящий режим через %s мин.
SV Växlar till viloläge om %s minuter.
@@ -1466,7 +1491,7 @@ SLEEPING_IN
NL Sluimermodus in
NO Hvilemodus om
PL Uśpienie za
- PT Inactivo dentro de
+ PT Suspensão dentro de
RU Спящий режим после
SV Viloläge aktiveras om
ZH_CN 关机倒数进行中
@@ -1484,6 +1509,7 @@ SLEEP_AT_END_OF_SONG
NL Sluimermodus aan einde van nummer
NO Hvilemodus etter avsluttet sang
PL Włącz uśpienie po zakończeniu utworu
+ PT Suspender no final da musica
RU Спящий режим в конце песни
SV Viloläge när låten har tagit slut
@@ -1500,6 +1526,7 @@ SLEEPING_AT_END_OF_SONG
NL Sluimermodus aan einde van nummer
NO Går i hvilemodus etter avsluttet sang
PL Usypianie po zakończeniu utworu
+ PT Suspenso no final da musica
RU Спящий режим в конце песни
SV Viloläge när låten har tagit slut
@@ -1516,6 +1543,7 @@ NOTHING_CURRENTLY_PLAYING
NL Momenteel wordt niets afgespeeld
NO Ingenting spilles for øyeblikket
PL Brak aktualnie odtwarzanych elementów
+ PT Nada está sendo reproduzido
RU Сейчас воспроизведение остановлено
SV Just nu spelas inget upp
@@ -1533,6 +1561,7 @@ SLEEP
NL Sluimermodus
NO Hvilemodus
PL Uśpienie
+ PT Suspender
RU Спящий режим
SV Viloläge
ZH_CN 睡眠状态
@@ -1551,6 +1580,7 @@ SLEEPING_AT
NL Sluimermodus bij
NO Hvilemodus
PL Uśpienie o
+ PT Suspender em
RU Спящий режим в
SV Viloläge vid
ZH_CN 进入睡眠状态
@@ -1570,7 +1600,7 @@ POWERING_OFF
NL Stand-by wordt ingeschakeld...
NO Hvilemodus...
PL Przechodzenie w tryb gotowości...
- PT A Desligar
+ PT A entrar em stanby...
RU В режим ожидания...
SV Går till viloläge...
ZH_CN 进入备用状态中...
@@ -1591,6 +1621,7 @@ POWER
NL Aan/uit
NO Av/på
PL Zasilanie
+ PT Ligar
RU Питание
SV Av/på
ZH_CN 电源开关
@@ -1608,6 +1639,7 @@ EXPAND
NL Uitvouwen
NO Utvid
PL Rozwiń
+ PT Expandir
RU Развернуть
SV Expandera
@@ -1624,6 +1656,7 @@ COLLAPSE
NL Samenvouwen
NO Skjul
PL Zwiń
+ PT Contrair
RU Свернуть
SV Komprimera
@@ -1640,6 +1673,7 @@ UNDOCK_PLAYER_PANEL
NL Paneel van muziekspeler ontkoppelen
NO Løsne spillerpanel
PL Oddokuj okienko odtwarzacza
+ PT Desacoplar painel de reprodução
RU Разблокировать панель плеера
SV Frigör spelarpanelen
@@ -1676,6 +1710,7 @@ ALARM_ALARM
NL Wekker
NO Alarm
PL Budzik
+ PT Alarme
RU Будильник
SV Alarm
@@ -1692,6 +1727,7 @@ ALARM_SET
NL Wektijd instellen
NO Still vekkerklokke
PL Godzina alarmu
+ PT Definir hora do alarme
RU Время будильника
SV Alarmtid
@@ -1710,7 +1746,7 @@ ALARM_ON
NL Aan
NO På
PL Wł.
- PT Ligad
+ PT Ligado
RU Вкл
SV På
ZH_CN 启用
@@ -1748,6 +1784,7 @@ ALARM_SELECT_PLAYLIST
NL Weksignaal
NO Vekkerklokkelyd
PL Dźwięk alarmu
+ PT Som do alarme
RU Сигнал будильника
SV Larmsignal
@@ -1764,6 +1801,7 @@ ALARM_USE_CURRENT_PLAYLIST
NL Huidige afspeellijst gebruiken
NO Bruk gjeldende spilleliste
PL Użyj aktualnej listy odtwarzania
+ PT Usa a playlist actual
RU Использовать текущий плей-лист
SV Använd aktuell spellista
@@ -1780,6 +1818,7 @@ ALARM_VOLUME
NL Volume weksignaal
NO Vekkerklokkevolum
PL Głośność alarmu
+ PT Volume do alarme
RU Громкость будильника
SV Alarmvolym
@@ -1796,6 +1835,7 @@ ALARM_VOLUME_DESC
NL Met deze instelling kun je het volume voor het weksignaal instellen.
NO Med denne innstillingen kan du angi volumet på vekkingen.
PL To ustawienie umożliwia wybranie poziomu głośności używanego po uruchomieniu alarmu.
+ PT Este parametro permite definir o volume do alarme
RU С помощью этой настройки можно выбрать уровень громкости будильника.
SV Med den här inställningen väljer du volymen för alarmet.
@@ -1812,6 +1852,7 @@ ALARM_NEXT_ALARM
NL Volgende wekker:
NO Neste vekking:
PL Następny alarm:
+ PT Próximo alarme:
RU Следующий будильник:
SV Nästa alarm:
@@ -1828,6 +1869,7 @@ ALARM_ADD
NL Wekker toevoegen
NO Legg til vekking
PL Dodaj alarm
+ PT Adicionar alarme
RU Добавить будильник
SV Lägg till alarm
@@ -1844,6 +1886,7 @@ ALARM_ADD_DESC
NL Je kunt zoveel wekkers toevoegen als je wilt. Elke wekker kan ingesteld worden om elke dag af te gaan, alleen op specifieke dagen of slechts eenmaal. Selecteer 'Wekker toevoegen' om een nieuwe wekker toe te voegen.
NO Du kan legge inn så mange vekkinger du ønsker. Hver vekking kan stilles inn til å gå hver dag, på visse dager eller bare én gang. Velg Legg til vekking for å legge til en ny vekking.
PL Możesz dodać dowolną liczbę alarmów. Każdy alarm może zostać uruchomiony codziennie, w wybranym dniu lub tylko raz. Aby rozpocząć dodawanie nowego alarmu, wybierz opcję „Dodaj alarm”.
+ PT Pode adicionar tantos alarmes quantos queira. Cada alarme pode ser programado para que dispare diariamente, só em determinados dias ou em uma só vez. Seleccione "Adicione alarme" para criar um novo alarme.
RU Можно добавить любое число будильников. Каждый будильник может звонить ежедневно, только по определенным дням или один раз. Щелкните "Добавить будильник", чтобы добавить новый будильник.
SV Du kan ställa in hur många alarm du vill. För varje alarm kan du ange om det ska ringa varje dag, vissa bestämda dagar eller bara vid ett tillfälle. Välj Lägg till alarm om du vill ställa in ett nytt alarm.
@@ -1860,6 +1903,7 @@ ALARM_NEW
NL Nieuwe wekker
NO Ny vekking
PL Nowy alarm
+ PT Novo alarme
RU Новый будильник
SV Nytt alarm
@@ -1876,6 +1920,7 @@ ALARM_DELETE
NL Wekker verwijderen
NO Fjern vekking
PL Usuń alarm
+ PT Remover alarme
RU Удалить будильник
SV Ta bort alarm
@@ -1892,6 +1937,7 @@ ALARM_ALARM_ENABLED
NL Ingeschakeld
NO Aktivert
PL Włączony
+ PT Activado
RU Включено
SV Aktiverat
@@ -1908,6 +1954,7 @@ ALARM_ALL_ALARMS_ENABLED
NL Alle wekkers ingeschakeld
NO Alle vekkinger aktivert
PL Wszystkie alarmy włączone
+ PT Todos os alarmes activados
RU Все будильники включены
SV Alla alarm har aktiverats
@@ -1924,6 +1971,7 @@ ALARM_ALL_ALARMS_DISABLED
NL Alle wekkers uitgeschakeld
NO Alle vekkinger deaktivert
PL Wszystkie alarmy wyłączone
+ PT Todos os alarmes desactivados
RU Все будильники выключены
SV Alla alarm har avaktiverats
@@ -1940,6 +1988,7 @@ ALARM_ALARM_REPEAT
NL Wekker herhalen
NO Gjenta vekking
PL Powtórz alarm
+ PT Repetir alarme
RU Повторить будильник
SV Upprepa alarm
@@ -1956,6 +2005,7 @@ ALARM_ALARM_ONETIME
NL Eénmalige wekker
NO Engangsvekking
PL Alarm jednorazowy
+ PT Alarme unico
RU Одноразовый будильник
SV Engångsalarm
@@ -1972,6 +2022,7 @@ ALARM_ALARM_REPEAT_DESC
NL Hiermee kun je instellen of deze wekker meermaals moet afgaan. Als je 'Nee' instelt, wordt de wekker automatisch uitgeschakeld nadat het is afgegaan. De wekker gaat pas weer af als je deze weer inschakelt.
NO Med denne innstillingen kan du velge om vekkingen skal spilles mer enn én gang. Hvis innstillingen settes til Nei, vil vekkingen automatisk slås av etter at den har blitt spilt. Denne vekkingen spilles altså ikke igjen før du slår den på.
PL To ustawienie umożliwia określenie, czy alarm zostanie uruchomiony więcej niż raz. Po wybraniu opcji Nie alarm wyłączy się automatycznie po uruchomieniu. Ten alarm nie zostanie uruchomiony, aż do ponownego włączenia.
+ PT Esta opção permite que escolha se o alarme se repita mais que uma vez. Se a opção for "Não" o alarme desligar-se-á depois de tocar. Não tornará a tocar até que o torne a ligar.
RU Данная настройка позволяет выбрать, будет ли будильник звонить больше одного раза. Если выбрано значение "Нет", будильник автоматически отключится после первого звонка. Он не будет больше звонить, если не включить его снова.
SV Med den här inställningen väljer du om alarmet ska ringa mer än en gång. Om du anger Nej avaktiveras alarmet automatiskt när det har ringt. Alarmet ringer sedan inte igen förrän du aktiverar det igen.
@@ -1988,6 +2039,7 @@ ALARM_ALL_ALARMS
NL Alle wekkers
NO Alle vekkinger
PL Wszystkie alarmy
+ PT Todos os alarmes
RU Все будильники
SV Alla alarm
@@ -2004,6 +2056,7 @@ ALARM_ALARMS_ENABLED_DESC
NL Hiermee kun je alle wekkers tegelijk in-/uitschakelen. Als dit op 'Uit' is ingesteld, gaat er geen wekker af.
NO Med denne innstillingen kan du slå av og på alle vekkinger samtidig. Hvis innstillingen settes til Av, blir ingen vekkinger aktivert.
PL Ta opcja umożliwia natychmiastowe włączenie lub wyłączenie alarmów. Po wybraniu ustawienia Wył. alarm nie zostanie uruchomiony.
+ PT Esta opção permite activar/desactivar todos os alarmes de uma sóa vez. Se optar por Desligado nenhum alarme será activado.
RU Эта настройка позволяет включить/выключить все будильники. Если она отключена, будильники выключены не будут.
SV Med den här inställningen kan du aktivera/avaktivera alla alarm på en gång.Om du väljer inställningen Av avaktiveras alla alarm.
@@ -2021,6 +2074,7 @@ ALARM_FADE
NL Weksignaal infaden
NO Skru vekkerklokken på gradvis
PL Stopniowo zwiększaj głośność
+ PT Alarme com volume progressivo
RU Усиление сигналов будильников
SV Tona in alarm
ZH_CN 闹钟缓慢切入
@@ -2038,6 +2092,7 @@ ALARM_SET_TIME
NL Tijd instellen
NO Still klokken
PL Ustaw godzinę
+ PT Definir hora
RU Установка времени
SV Ställ klockan
@@ -2054,6 +2109,7 @@ ALARM_SET_DAYS
NL Dagen kiezen
NO Velg dager
PL Wybierz dni
+ PT Definir dias
RU Выбрать дни
SV Välj dagar
@@ -2070,6 +2126,7 @@ ALARM_SAVING
NL Wekker wordt opgeslagen...
NO Lagrer alarm...
PL Zapisywanie alarmu...
+ PT Guardando alarme ...
RU Сохранение будильника...
SV Sparar alarm...
@@ -2086,6 +2143,7 @@ ALARM_DELETING
NL Wekker wordt verwijderd...
NO Fjerner vekking...
PL Usuwanie alarmu...
+ PT Removendo alarme...
RU Удаление будильника...
SV Tar bort alarm...
@@ -2104,7 +2162,7 @@ ALARM_NOW_PLAYING
NL Weksignaal speelt nu
NO Vekkerklokken spiller nå
PL Budzik - teraz odtwarzane
- PT A Tocar o Alarme
+ PT Alarme a tocar
RU Звонящий будильник
SV Alarmfunktionen Nu spelas
ZH_CN 闹钟播放中
@@ -2122,6 +2180,7 @@ ALARM_SNOOZE
NL Weksignaal wordt gesnoozed...
NO Slumrer vekkerklokken ...
PL Drzemka...
+ PT Activando a repetição do alarme...
RU В режим повтора сигнала...
SV Aktiverar snoozefunktion...
@@ -2138,6 +2197,7 @@ ALARM_SNOOZE_ENDED
NL Snooze beëindigd
NO Slumring over
PL Drzemka zakończona
+ PT Repetição terminada
RU Выход из режима повторения сигнала
SV Snoozefunktion avslutad
@@ -2154,6 +2214,7 @@ SETUP_SNOOZE_MINUTES
NL Snoozeduur (in minuten)
NO Slumretid (minutter)
PL Czas drzemki (w minutach)
+ PT A repetir em (minutos)
RU Интервал повтора сигнала (мин.)
SV Snoozetid (i minuter)
@@ -2170,6 +2231,7 @@ SETUP_SNOOZE_MINUTES_DESC
NL Hiermee kun je instellen hoelang een weksignaal wordt gepauzeerd wanneer je op de snooze drukt.
NO Med denne innstillingen kan du velge hvor lenge en vekking skal stoppe når du trykker på slumreknappen.
PL To ustawienie umożliwia określenie czasu wstrzymania alarmu po naciśnięciu przycisku drzemki.
+ PT Esta opção permite que defina por quanto tempo o alarme pausa quando carrega no botão de Repetir (Snooze)
RU С помощью этой настройки можно выбрать длительность паузы будильника после нажатия кнопки повтора сигнала.
SV Med den här inställningen anger du hur länge alarmet ska avaktiveras när du trycker på snoozeknappen.
@@ -2186,6 +2248,7 @@ SETUP_ALARM_TIMEOUT
NL Time-out van weksignaal (in minuten)
NO Tidsavbrudd for vekkerklokke (minutter)
PL Limit czasu alarmu (w minutach)
+ PT Duração do alarme (em minutos)
RU Перерыв в работе будильника (мин.)
SV Tidsgräns för alarm (i minuter)
@@ -2202,6 +2265,7 @@ SETUP_ALARM_TIMEOUT_DESC
NL Hiermee kun je kiezen hoelang weksignalen afgaan voordat ze automatisch stoppen. Als deze optie op 0 is ingesteld, gaan weksignalen af tot ze handmatig worden gestopt.
NO Med denne innstillingen kan du velge hvor lenge vekkinger skal spilles av før de stopper automatisk. Hvis innstillingen settes til 0, vil vekkingen spille helt til den slås av manuelt.
PL To ustawienie umożliwia określenie czasu działania alarmu przed automatycznym zatrzymaniem. Ustawienie wartości 0 spowoduje działanie alarmów, aż do ręcznego zatrzymania.
+ PT Esta opção permite-lhe definir por quanto tempo irão os alarmes tocar antes de pararem automaticamente. Se escolher 0 tocarão continuadamente até que manualmente os pare.
RU С помощью данной настройки можно задать длительность звонка будильников до автоматической остановки. Если задано значение 0, звонки будильника можно остановить только вручную.
SV Med den här inställningen anger du hur länge alarmen ringer innan de stängs av automatiskt. Om du anger 0 ringer alarmen tills de stängs av manuellt.
@@ -2218,6 +2282,7 @@ ALARM_STOPPED
NL Wekker gestopt
NO Alarm stanset
PL Alarm zatrzymany
+ PT Alarme desligado
RU Будильники остановлены
SV Alarm stoppat
@@ -2235,6 +2300,7 @@ ALARM_EVERY_DAY
NL Elke dag
NO Hver dag
PL Codziennie
+ PT Todos os dias
RU Ежедневно
SV Varje dag
ZH_CN 每一天
@@ -2253,6 +2319,7 @@ ALARM_DAY0
NL Zondag
NO søndag
PL Niedziela
+ PT Domingo
RU Воскресенье
SV Söndag
ZH_CN 星期日
@@ -2271,6 +2338,7 @@ ALARM_DAY1
NL Maandag
NO Mandag
PL Poniedziałek
+ PT 2ª Feira
RU Понедельник
SV Måndag
ZH_CN 星期一
@@ -2289,6 +2357,7 @@ ALARM_DAY2
NL Dinsdag
NO Tirsdag
PL Wtorek
+ PT 3ª Feira
RU Вторник
SV Tisdag
ZH_CN 星期二
@@ -2307,6 +2376,7 @@ ALARM_DAY3
NL Woensdag
NO Onsdag
PL Środa
+ PT 4ª Feira
RU Среда
SV Onsdag
ZH_CN 星期三
@@ -2325,6 +2395,7 @@ ALARM_DAY4
NL Donderdag
NO torsdag
PL Czwartek
+ PT 5ª Feira
RU Четверг
SV Torsdag
ZH_CN 星期四
@@ -2343,6 +2414,7 @@ ALARM_DAY5
NL Vrijdag
NO Fredag
PL Piątek
+ PT 6ª Feira
RU Пятница
SV Fredag
ZH_CN 星期五
@@ -2361,6 +2433,7 @@ ALARM_DAY6
NL Zaterdag
NO Lørdag
PL Sobota
+ PT Sábado
RU Суббота
SV Lördag
ZH_CN 星期六
@@ -2378,6 +2451,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_0
NL zo
NO søn
PL Ni
+ PT Dom
RU Вс
SV Sö
@@ -2394,6 +2468,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_1
NL ma
NO man
PL Po
+ PT 2ªF
RU Пн
SV Må
@@ -2410,6 +2485,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_2
NL di
NO tirs
PL Wt
+ PT 3ªF
RU Вт
SV Ti
@@ -2426,6 +2502,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_3
NL wo
NO ons
PL Śr
+ PT 4ªF
RU Ср
SV On
@@ -2442,6 +2519,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_4
NL do
NO tors
PL Czw
+ PT 5ªF
RU Чт
SV To
@@ -2458,6 +2536,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_5
NL vr
NO fre
PL Pi
+ PT 6ªF
RU Пт
SV Fr
@@ -2474,6 +2553,7 @@ ALARM_SHORT_DAY_6
NL za
NO lør
PL So
+ PT Sab
RU Сб
SV Lö
@@ -2491,6 +2571,7 @@ SLIMP3
NL SLIMP3
NO SLIMP3
PL SLIMP3
+ PT SLIMP3
RU SLIMP3
SV SLIMP3
@@ -2508,6 +2589,7 @@ SQUEEZEBOX
NL Squeezebox
NO Squeezebox
PL Squeezebox
+ PT Squeezebox
RU Squeezebox
SV Squeezebox
@@ -2525,6 +2607,7 @@ SQUEEZEBOX2
NL Squeezebox2/v3
NO Squeezebox2/v3
PL Squeezebox2/v3
+ PT Squeezebox2/v3
RU Squeezebox2/v3
SV Squeezebox 2/v3
@@ -2542,6 +2625,7 @@ TRANSPORTER
NL Transporter
NO Transporter
PL Transporter
+ PT Transporter
RU Transporter
SV Transporter
@@ -2559,6 +2643,7 @@ SOFTSQUEEZE
NL SoftSqueeze
NO SoftSqueeze
PL SoftSqueeze
+ PT SoftSqueeze
RU SoftSqueeze
SV SoftSqueeze
@@ -2695,6 +2780,7 @@ WELCOME_TO_RECEIVER
NL Welkom bij Squeezebox
NO Velkommen til Squeezebox
PL Squeezebox — Zapraszamy
+ PT Bem-vindo ao Squeezebox
RU Добро пожаловать в Squeezebox
SV Välkommen till Squeezebox!
@@ -2711,6 +2797,7 @@ WELCOME_TO_SQUEEZESLAVE
NL Welkom bij SqueezeSlave
NO Velkommen til SqueezeSlave
PL SqueezeSlave - Zapraszamy
+ PT Bem-vindo ao Squeezeslave
RU Добро пожаловать в SqueezeSlave!
SV Välkommen till SqueezeSlave!
@@ -2727,6 +2814,7 @@ WELCOME_TO_BOOM
NL Welkom bij Squeezebox
NO Velkommen til Squeezebox
PL Squeezebox — Zapraszamy
+ PT Bem-vindo ao Squeezebox
RU Добро пожаловать в Squeezebox
SV Välkommen till Squeezebox!
@@ -2743,6 +2831,7 @@ WELCOME_TO_SQUEEZEPLAY
NL Welkom bij SqueezePlay
NO Velkommen til SqueezePlay
PL SqueezePlay - Zapraszamy
+ PT Bem-vindo ao Squeezeplay
RU Добро пожаловать в SqueezePlay
SV Välkommen till SqueezePlay
@@ -2759,6 +2848,7 @@ WELCOME_TO_CONTROLLER
NL Welkom bij Controller
NO Velkommen til Controller
PL Controller - Zapraszamy
+ PT Bem-vindo ao Controller
RU Добро пожаловать в Controller
SV Välkommen till Controller
@@ -2775,6 +2865,7 @@ LOGIN
NL Aanmelden
NO Logg på
PL Zarejestruj się
+ PT Iniciar sessão
RU Войти
SV Logga in
@@ -2871,6 +2962,7 @@ UPDATING_FIRMWARE_RECEIVER
NL Squeezebox-firmware updaten...
NO Oppdaterer Squeezebox-fastvare.
PL Aktualizowanie oprogramowania układowego urządzenia Squeezebox.
+ PT Atualizando firmware de Squeezebox.
RU Обновление микропрограммы Squeezebox.
SV Uppdaterar Squeezebox-spelarens inbyggda programvara.
@@ -2887,6 +2979,7 @@ UPDATING_FIRMWARE_BOOM
NL Firmware wordt geüpdatet.
NO Oppdaterer fastvare.
PL Aktualizowanie oprogramowania układowego.
+ PT Actualizando firmware.
RU Обновление микропрограммы.
SV Inbyggt program uppdateras
@@ -2904,6 +2997,7 @@ FIRMWARE_MISSING
NL Fout: Ontbrekende firmware
NO Feil: Mangler fastvare
PL Błąd: brak oprogramowania układowego
+ PT Error: Firmware em falta
RU Ошибка: отсутствует микропрограмма
SV Fel: Inbyggd maskinvara saknas.
ZH_CN 失误:韧件丢失
@@ -2922,6 +3016,7 @@ FIRMWARE_MISSING_DESC
NL Server kan geen verbinding maken met internet om firmwareupdate binnen te halen.
NO Serveren kan ikke kople seg til Internett for å oppdatere spillerens programvare.
PL Serwer nie może połączyć się z Internetem w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania układowego.
+ PT O servidor não consegue ligar-se à Internet para obter a actualização do firmware.
RU Серверу не удается подключиться к Интернету для обновления микропрограммы.
SV Servern kan inte ansluta till Internet och hämta spelarens inbyggda programvara.
ZH_CN 服务器无法连接互联网并取得韧件更新。
@@ -2940,6 +3035,7 @@ CHECKING_STREAM
NL Stream controleren...
NO Kontrollerer datastrøm...
PL Sprawdzanie strumienia...
+ PT Verificando o stream ...
RU Проверка потока...
SV Kontrollerar ström...
ZH_CN 检查频流
@@ -2958,6 +3054,7 @@ GETTING_STREAM_INFO
NL Streaminfo ophalen...
NO Henter informasjon om strøm ...
PL Pobieranie informacji o strumieniu...
+ PT Obtendo a informação do stream...
RU Получение информации о потоке...
SV Hämtar ströminformation...
@@ -2974,6 +3071,7 @@ GETTING_TRACK_DETAILS
NL Nummerdetails ophalen...
NO Henter spordetaljer ...
PL Pobieranie szczegółów utworu...
+ PT Obtendo detalhes
RU Получение сведений о дорожке...
SV Hämtar spårinformation...
@@ -3011,6 +3109,7 @@ BUFFERING
NL Opslaan in buffer
NO Fyller bufferen
PL Buforowanie
+ PT Buffering
RU Буферизация
SV Buffrar
ZH_CN 缓冲装载中
@@ -3029,6 +3128,7 @@ REBUFFERING
NL Opnieuw bufferen...
NO Fyller bufferen på nytt...
PL Ponowne buforowanie...
+ PT Rebuffering...
RU Повторная буферизация...
SV Buffrar om...
@@ -3045,6 +3145,7 @@ REBUFFERING_FAILED
NL Opnieuw bufferen mislukt
NO Kunne ikke bufre på nytt
PL Ponowne buforowanie nie powiodło się
+ PT Rebuffering falhou
RU Сбой повторной буферизации
SV Det gick inte att buffra om
@@ -3062,6 +3163,7 @@ WAITING_TO_SYNC
NL Wachten op sync...
NO Venter på synkronisering...
PL Oczekiwanie na synchronizację...
+ PT Esperando a sincronização
RU Ожидание синхронизации...
SV Inväntar synkronisering...
ZH_CN 等待同步
@@ -3120,6 +3222,7 @@ PROBLEM_OPENING_REMOTE_URL
NL Fout: Kan externe URL niet openen voor:
NO Feil: Kan ikke åpne den eksterne adressen
PL Błąd: nie można otworzyć zdalnego adresu URL
+ PT Erro: Não foi possível abrir a URL remota
RU Ошибка: сбой открытия удаленного URL
SV Fel: Fel: Det går inte att öppna den externa webbadressen.
ZH_CN 失误:无法连接网址
@@ -3137,6 +3240,7 @@ PROBLEM_CONVERT_FILE
NL Probleem: Kan bestandstype niet afspelen voor:
NO Problem: Kan ikke spille av filtype for:
PL Problem: nie można odtworzyć typu pliku dla:
+ PT Problema: Impossível reproduzir o tipo de ficheiro:
RU Проблема: сбой воспроизведения типа файла для:
SV Problem: Det går inte att spela upp filtypen för:
@@ -3153,6 +3257,7 @@ PROBLEM_CONVERT_FILE_WMA_LOSSLESS
NL Probleem: WMA Lossless vereist Windows
NO Problem: WMA Lossless krever Windows
PL Problem: format Bezstratny WMA wymaga systemu Windows
+ PT Problema: WMA Lossless requer Windows
RU Проблема: для WMA Lossless требуется Windows
SV Problem: WMA Lossless kräver Windows
@@ -3169,6 +3274,7 @@ PROBLEM_CONVERT_STREAM
NL Probleem: Kan stream niet converteren:
NO Problem: Kan ikke konvertere strøm:
PL Problem: nie można przekonwertować strumienia:
+ PT Problema: Impossível converter o stream
RU Проблема: невозможно преобразовать поток:
SV Problem: Det gick inte att konvertera strömmen:
@@ -3185,6 +3291,7 @@ PROBLEM_CONVERTING_STREAM
NL Fout: DRM in bestand:
NO Feil: DRM i fil:
PL Błąd: mechanizm DRM w pliku:
+ PT Erro: ficheiro contendo DRM
RU Ошибка: DRM в файле:
SV Fel: DRM i filen:
@@ -3201,6 +3308,7 @@ PROBLEM_UNKNOWN_TYPE
NL Fout: Onbekend bestandstype voor:
NO Feil: Ikke gjenkjent filtype for:
PL Błąd: nierozpoznany typ pliku dla:
+ PT Erro: Tipo de ficheiro não reconhecido de:
RU Ошибка: нераспознаваемый тип файла для:
SV Fel: Okänd filtyp för:
@@ -3217,6 +3325,7 @@ UNSUPPORTED_SAMPLE_RATE
NL Niet ondersteunde samplefrequentie
NO Denne samplingsfrekvensen støttes ikke
PL Nieobsługiwana częstotliwość próbkowania
+ PT Sa,ple rate não suportado
RU Неподдерживаемая частота дискретизации
SV Samplingsfrekvensen stöds ej
@@ -3234,6 +3343,7 @@ PLAYLIST_NO_ITEMS_FOUND
NL Fout: Afspeellijst is leeg
NO Feil: Spillelisten er tom
PL Błąd: nie znaleziono elementów na liście odtwarzania
+ PT Erro: Não se encontram items na playlist
RU Ошибка: не найдены элементы плей-листа
SV Fel: Spellistan är tom.
@@ -3249,6 +3359,7 @@ PLAYLIST_PROBLEM_CONNECTING
NL Fout: Kan geen verbinding maken om afspeellijst op te halen
NO Feil: Kan ikke koble til for å hente spilleliste
PL Błąd: nie można połączyć się, aby odzyskać listę odtwarzania
+ PT Erro: Não se consegue conectar para obter a playlist
SV Fel: Kan inte ansluta för att hämta spellista
ZH_CN 失误:无法取得播放表
@@ -3266,6 +3377,7 @@ ASF_UNABLE_TO_PARSE
NL Fout: Kan ASF audiostream niet verwerken
NO Feil: Kan ikke tolke ASF-lydstrøm
PL Błąd: nie można przeanalizować strumienia audio ASF
+ PT Erro: impossívelanalisar o fluxo audio ASF
RU Ошибка: сбой анализа аудиопотока ASF
SV Fel: Det går inte att tolka ASF-ljudströmmen.
ZH_CN 失误:无法解析音频流
@@ -3305,6 +3417,7 @@ STATUS
NL Status
NO Status
PL Stan
+ PT Estado
RU Статус
SV Status
ZH_CN 状态
@@ -3363,6 +3476,7 @@ WEB_XML_ERROR
NL Fout tijdens laden van externe feed voor %s: (%s)
NO Det oppsto en feil under lasting av ekstern feed for %s: (%s)
PL Błąd podczas ładowania zdalnego źródła dla %s: (%s)
+ PT Ocorreu um erro ao carregar o feed remoto de %s: (%s)
RU Ошибка при загрузке удаленного веб-канала для %s: (%s)
SV Ett fel uppstod när fjärrflödet för %s lästes in: (%s)
ZH_CN 载入远方信息时发生失误%s: (%s)
@@ -3381,6 +3495,7 @@ XML_ERROR
NL Fout
NO Feil
PL Błąd
+ PT Erro
RU Ошибка
SV Fel
ZH_CN 失误
@@ -3399,6 +3514,7 @@ XML_GET_FAILED
NL Kan niet verwerken
NO Tolking mislyktes
PL Błąd przetwarzania
+ PT Erro no fluxo
RU Сбой анализа
SV Det gick inte att tolka
ZH_CN 解析失误
@@ -3417,6 +3533,7 @@ XML_LOADING
NL Bezig met ophalen...
NO Henter...
PL Pobieranie...
+ PT Carregando...
RU Получение...
SV Hämtar...
ZH_CN 读取中
@@ -3435,6 +3552,7 @@ XML_LINK
NL Link
NO Kopling
PL Łącze
+ PT Link
RU Ссылка
SV Länk
ZH_CN 链路
@@ -3453,6 +3571,7 @@ XML_DATE
NL Datum
NO Dato
PL Data
+ PT Data
RU Дата
SV Datum
ZH_CN 日期
@@ -3471,6 +3590,7 @@ XML_EDITOR
NL Redacteur
NO Redigeringsprogram
PL Edytor
+ PT Editor
RU Редактор
SV Redigerare
ZH_CN 编辑
@@ -3489,6 +3609,7 @@ XML_ENCLOSURE
NL Bijlage
NO Vedlegg
PL Załącznik
+ PT Enclosure
RU Вложение
SV Kabinett
ZH_CN 框架
@@ -3525,6 +3646,7 @@ XML_FEED_DESCRIPTION
NL Over deze feed
NO Om denne feeden
PL Informacje o źródle
+ PT Àcerca deste fee
RU Об этом веб-канале
SV Om det här flödet
ZH_CN 关于这饲址
@@ -3543,6 +3665,7 @@ XML_SUBTITLE
NL Ondertitel
NO Tekst
PL Podtytuł
+ PT Subtítulo
RU Субтитры
SV Undertitel
ZH_CN 字幕
@@ -3561,6 +3684,7 @@ XML_SUMMARY
NL Samenvatting
NO Sammendrag
PL Podsumowanie
+ PT Resumo
RU Сводка
SV Sammanfattning
ZH_CN 简介
@@ -3579,6 +3703,7 @@ XML_EXPLICIT
NL Expliciet
NO Støtende
PL Bez cenzury
+ PT Explícito
RU Непристойный
SV Explicit
ZH_CN 说明
@@ -3597,6 +3722,7 @@ NUMBER_OF_LISTENERS
NL Aantal luisteraars
NO Antall lyttere
PL Liczba słuchaczy
+ PT Numero de ouvintes
RU Число слушателей
SV Antal lyssnare
ZH_CN 听众数量
@@ -3615,6 +3741,7 @@ DESCRIPTION
NL Beschrijving
NO Beskrivelse
PL Opis
+ PT Descrição
RU Описание
SV Beskrivning
ZH_CN 陈述
@@ -3634,6 +3761,7 @@ SOURCE
NO Kilde
PL Źródło
RU Источник
+ PT Origem
SV Källa
ZH_CN 源头
@@ -3685,6 +3813,7 @@ SETUP_GROUP_BRIGHTNESS_DESC
NL De helderheid van het display kan afgestemd worden op de status van het systeem: aan, uit, of in ruststand (screensaver). De helderheid kan ook automatisch aangepast worden wanneer je op een knop drukt, het afspelen van een nummer start of een tijdje niets doet. Je kunt dit automatische gedrag desgewenst uitschakelen.
NO Du kan angi ulike innstillinger for lysstyrke avhengig av om spilleren er av, på eller inaktiv (skjermsparer). Dette kan justeres automatisk når du trykker på en knapp, starter avspilling eller lar spilleren stå i fred en stund. Du kan velge å deaktivere disse automatiske justeringene.
PL Jasność wyświetlacza odtwarzacza można ustawić dla trybu włączenia, wyłączenia lub bezczynności (wygaszacz ekranu). Można także ustawić ją automatycznie dla naciśnięcia przycisku, rozpoczęcia odtwarzania lub nieużywania przez pewien czas. To automatyczne działanie można wyłączyć.
+ PT O brilho do ecran do reprodutor pode ser definido para quando está ligado, quando está desligado ou em espera (screensaver). Pode tambem ser ajustado automaticamente quando prime um botão, quando começa a tocar uma musica ou se o deixa inactivo por algum tempo. Pode tambem optar por desactivar este comportamento automatico.
RU Можно настроить яркость экрана плеера во включенном, выключенном или неактивном состоянии (экранная заставка). Она также может настраиваться автоматически, когда пользователь нажимает кнопку, начинает воспроизведение песни или на какое-то время перестает пользоваться устройством. Это автоматическое поведение можно отключить.
SV Du kan ange olika inställningar för spelarskärmens ljusstyrka beroende på om spelaren är påslagen, avstängd eller i viloläge (skärmsläckare). Ljusstyrkan kan också justeras automatiskt när du trycker på en knapp, börjar spela upp en låt, eller inte rör spelaren på ett tag. De här automatiska justeringarna kan avaktiveras.
ZH_CN 播放机显示屏可以根据不同的操作状态如开机、关机、或屏幕保护程序进行时设置不同的光亮度。播放机也会随着按键、开始播放音乐等活动而自行调节显示屏光亮度。用户可选择是否采用此项自动光亮度调节功能。
@@ -3744,7 +3873,7 @@ SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
NL Dit zijn de indelingen die geselecteerd kunnen worden, zowel in de webinterface als in de instellingen van de muziekspeler. Als je een indeling wilt verwijderen, maak je het tekstvakje leeg. Wil je een indeling toevoegen, dan zet je het in een leeg vakje. Beschikbare gegevenselementen zijn: CT (inhoudstype), TITLE, GENRE, TRACKNUM (nummer als int), FS (bestandsgrootte), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (totaalaantal seconden), DURATION (minuten en seconden), BITRATE, LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles (of niets) gescheiden geworden. De scheidingstekens worden alleen gebruikt als de gegevenselementen aanwezig zijn.
De huidige selectie is de indeling die op de webpagina's gebruikt zal worden.
NO Dette er formatene som er tilgjengelige både i nettgrensesnittet og på spillerne. Tøm boksen for å fjerne et format. Du legger til et nytt format ved å oppgi det i en tom boks. Tilgjengelige dataelementer er CT (innholdstype), TITLE (tittel), GENRE (sjanger), TRACKNUM (spornummer), FS (filstørrelse), ARTIST, COMPOSER (komponist), CONDUCTOR (dirigent), BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totalt antall sekunder, oppgitt som et heltall), DURATION (minutter og sekunder), BITRATE, LONGDATE (dagens dato i langt format), SHORTDATE (dagens dato i kort format) og CURRTIME (klokkeslett nå). Elementer kan separeres med ethvert tegn, eller ingen. Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes.
Det valgte formatet er det som blir brukt på nettsidene.
PL Są to formaty dostępne do wyboru w interfejsie internetowym i w odtwarzaczach. Aby usunąć format, wyczyść pole tekstowe; aby wprowadzić nowy format, wpisz go w pustym polu. Dostępne elementy danych to: CT (typ zawartości), TITLE, GENRE, TRACKNUM (numer utworu jako liczba rzeczywista), FS (rozmiar pliku), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (całkowita liczba sekund), DURATION (minuty i sekundy), LONGDATE (bieżąca data, długa), SHORTDATE (bieżąca data, krótka), CURRTIME (bieżąca godzina). Elementy mogą być rozdzielone dowolnym znakiem (lub nierozdzielone). Separatory są używane tylko wtedy, gdy występują elementy danych.
Aktualny wybór to format, który będzie używany na stronach internetowych.
- PT Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponíveis são
+ PT Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no reprodutor. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponíveis são
RU Данные форматы доступны для выбора в веб-интерфейсе и плеерах. Чтобы удалить формат, снимите для него флажок, чтобы ввести новый формат, установите флажок в пустое поле. Доступные элементы данных: CT (тип содержимого), TITLE, GENRE, TRACKNUM (номер дорожки в виде целого числа), FS (размер файла), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (общее число секунд), DURATION (число минут и секунд), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (имя тома), PATH, FILE, EXT (расширение файла), LONGDATE (текущая дата, длинный формат), SHORTDATE (текущая дата, краткий формат), CURRTIME (текущее время). Элементы могут разделяться каким-либо символом (или никаким). Разделители используются только при наличии элементов данных.
«Текущий выбор» — это формат, который будет использоваться на веб-страницах.
SV Dessa är de tillgängliga formaten för webbgränssnittet och själva spelaren. Töm textboxen för att ta bort ett format. Skriv i en tom textbox för att lägga till ett nytt format. Tillgängliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spårnummer), FS (filstorlek), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, BITRATE, LONGDATE (dagens datum, långt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan användas för att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar.
Det valda formatet är det som kommer användas på websidorna.
ZH_CN 以上或播放机设置内皆设有各类不同的显示格式可供选择。如要除去某个格式,便清除其属复选框中的标记。您也可在空的资料栏中输入新格式。可用基本资料包括CT(内容类别)、TITLE(曲目)、GENRE(曲风)、TRACKNUM(音轨序号)、FS(文件大小)、ARTIST(艺人)、ALBUM(专辑)、COMMENT(注解)、YEAR(年份)、SECS(总秒数)、DURATION(总长度)、BITRATE(比特率)、LONGDATE(日期,完整)、SHORTDATE(日期,缩写)、CURRTIME(现在时间)。基本资料可使用任何方式区分。
当前的格式便是网页所应用的格式。
@@ -3764,7 +3893,7 @@ SETUP_PLAYER_TITLEFORMATS_DESC
NL Dit zijn de indelingen die geselecteerd kunnen worden, zowel in de webinterface als in de instellingen van de muziekspeler. Als je een indeling wilt verwijderen, maak je het tekstvakje leeg. Wil je een indeling toevoegen, dan zet je het in een leeg vakje. Beschikbare gegevenselementen zijn: CT (inhoudstype), TITLE, GENRE, TRACKNUM (nummer als int), FS (bestandsgrootte), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (totaalaantal seconden), DURATION (minuten en seconden), BITRATE, LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles (of niets) gescheiden geworden. De scheidingstekens worden alleen gebruikt als de gegevenselementen aanwezig zijn.
De huidige selectie is de indeling die op de webpagina's gebruikt zal worden.
NO Dette er formatene som er tilgjengelige både i nettgrensesnittet og på spillerne. Tøm boksen for å fjerne et format. Du legger til et nytt format ved å oppgi det i en tom boks. Tilgjengelige dataelementer er CT (innholdstype), TITLE (tittel), GENRE (sjanger), TRACKNUM (spornummer), FS (filstørrelse), ARTIST, COMPOSER (komponist), CONDUCTOR (dirigent), BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totalt antall sekunder, oppgitt som et heltall), DURATION (minutter og sekunder), BITRATE, LONGDATE (dagens dato i langt format), SHORTDATE (dagens dato i kort format) og CURRTIME (klokkeslett nå). Elementer kan separeres med ethvert tegn, eller ingen. Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes.
Det valgte formatet er det som blir brukt på nettsidene.
PL Są to formaty dostępne do wyboru w odtwarzaczu. Aby wprowadzić nowy format do wyboru na odtwarzaczu, wybierz jeden z listy rozwijanej i zapisz ustawienia.
Aktualny wybór to format, który będzie używany na odtwarzaczu.
Jeżeli chcesz dodać nowy format, niedostępny w liscie rozwijanej, przejdź do: Ustawienia serwera > Interfejs > Format tytułu
- PT Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no cliente. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponíveis são
+ PT Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no reprodutor. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponíveis são
RU Данные форматы доступны для выбора в веб-интерфейсе и плеерах. Чтобы удалить формат, снимите для него флажок, чтобы ввести новый формат, установите флажок в пустое поле. Доступные элементы данных: CT (тип содержимого), TITLE, GENRE, TRACKNUM (номер дорожки в виде целого числа), FS (размер файла), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (общее число секунд), DURATION (число минут и секунд), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (имя тома), PATH, FILE, EXT (расширение файла), LONGDATE (текущая дата, длинный формат), SHORTDATE (текущая дата, краткий формат), CURRTIME (текущее время). Элементы могут разделяться каким-либо символом (или никаким). Разделители используются только при наличии элементов данных.
«Текущий выбор» — это формат, который будет использоваться на веб-страницах.
SV Dessa är de tillgängliga formaten för webbgränssnittet och själva spelaren. Töm textboxen för att ta bort ett format. Skriv i en tom textbox för att lägga till ett nytt format. Tillgängliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spårnummer), FS (filstorlek), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, BITRATE, LONGDATE (dagens datum, långt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan användas för att separera dataelementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar.
Det valda formatet är det som kommer användas på websidorna.
ZH_CN 以上或播放机设置内皆设有各类不同的显示格式可供选择。如要除去某个格式,便清除其属复选框中的标记。您也可在空的资料栏中输入新格式。可用基本资料包括CT(内容类别)、TITLE(曲目)、GENRE(曲风)、TRACKNUM(音轨序号)、FS(文件大小)、ARTIST(艺人)、ALBUM(专辑)、COMMENT(注解)、YEAR(年份)、SECS(总秒数)、DURATION(总长度)、BITRATE(比特率)、LONGDATE(日期,完整)、SHORTDATE(日期,缩写)、CURRTIME(现在时间)。基本资料可使用任何方式区分。
当前的格式便是网页所应用的格式。
@@ -3843,6 +3972,7 @@ SETUP_ACTIVEFONT
NL Lettertype
NO Skrifttype
PL Czcionka
+ PT Tipo de letra
RU Шрифт
SV Typsnitt
ZH_CN 字体
@@ -3862,6 +3992,7 @@ SETUP_ACTIVEFONT_DESC
NL Je kunt de knop SIZE op de afstandsbediening, of de keuzerondjes hieronder gebruiken om tussen lettertypen op het display van de muziekspeler te schakelen. Via de onderstaande menu's kun je bepalen in welke volgorde ze verschijnen.
NO Du kan bruke SIZE-knappen på fjernkontrollen eller knappene under for å velge mellom ulike skrifttyper for spillerens skjerm. I menyene nedenfor kan du også stille inn i hvilken rekkefølge skrifttypene vises.
PL Przycisk SIZE na pilocie lub przyciski opcji poniżej umożliwiają przełączanie czcionek na wyświetlaczu odtwarzacza. Możliwe jest wybranie kolejności wyświetlania za pomocą menu poniżej.
+ PT Pode usar o botão SIZE no comando ou os botões seguintes para alterar o tipo de letra no ecran do reprodutor. Pode alterar a ordem em que aparecem no menu abaixo
RU С помощью кнопки SIZE пульта ДУ или нижеприведенных переключателей можно переключаться между шрифтами экрана плеера. Порядок их вывода можно задать с помощью следующих меню.
SV Du kan använda knappen SIZE på fjärrkontrollen eller knapparna nedan för att byta teckensnitt på spelarens skärm. Du kan välja i vilken ordning de ska visas med hjälp av menyerna nedan.
ZH_CN 您可使用遥控器的大小按钮或如下的无线电按钮设定播放机显示屏的字体大小。您可在如下的菜单设定它们出现的排序。
@@ -3881,6 +4012,7 @@ SETUP_IDLEFONT
NL Lettertype in stand-by
NO Skrifttype i hvilemodus
PL Czcionka stanu gotowości
+ PT Tipo de letra em modo de espera
RU Шрифт режима ожидания
SV Typsnitt i viloläge
ZH_CN 备用字体
@@ -3900,6 +4032,7 @@ SETUP_IDLEFONT_DESC
NL Je kunt de knop SIZE op de afstandsbediening, of de keuzerondjes hieronder gebruiken om tussen lettertypen voor de klokdisplay te schakelen wanneer de muziekspeler stand-by staat. Via de onderstaande menu's kun je bepalen in welke volgorde ze verschijnen.
NO Når spilleren er i hvilemodus, kan du bruke SIZE-knappen på fjernkontrollen eller knappene under for å velge mellom ulike skrifttyper for klokkeskjermen. I menyene nedenfor kan du også stille inn i hvilken rekkefølge skrifttypene vises.
PL Gdy odtwarzacz działa w trybie gotowości, można użyć przycisku SIZE na pilocie lub przycisków opcji poniżej, aby zmienić czcionki wyświetlania zegara. Kolejność ich wyświetlania można wybrać z menu poniżej.
+ PT Quando o reprodutor está em Standny, pode usar o botão SIZE no controle remoto ou os botões de opçãpo seguintes para alterar o tipo de letra no relógio. Pode definir a ordem em que aparecem nos menus seguintes.
RU Когда плеер находится в режиме ожидания, с помощью кнопки SIZE на пульте ДУ или расположенных ниже переключателей можно изменять размеры шрифта экрана часов. Следующие меню позволяют выбрать порядок их отображения.
SV När spelaren befinner sig i viloläge kan du använda knappen SIZE på fjärrkontrollen eller knapparna nedan för att byta teckensnitt på klockskärmen. Du kan välja i vilken ordning de ska visas med hjälp av menyerna nedan.
ZH_CN 当播放机在备用状态时,您可使用遥控器的大小按钮或如下的无线电按钮设定播放机时间显示的字体大小。您可在如下的菜单设定它们出现的排序。
@@ -3939,6 +4072,7 @@ SETUP_DOUBLESIZE_DESC
NL Een tekstgrootte voor het scherm van de muziekspeler kiezen
NO Velg tekststørrelse for spillerens skjerm
PL Wybierz rozmiar tekstu na wyświetlaczu odtwarzacza
+ PT Defina o tamanho do texto a nostrar no ecran do reprodutor
RU Выберите размер текста для экрана плеера
SV Välj textstorlek för spelarens skärm.
ZH_CN 请选择播放机显示屏的字体大小
@@ -3978,6 +4112,7 @@ SETUP_SCROLLPAUSE
NL Tekstlooppauze
NO Pause i tekstrulling
PL Wstrzymanie przewijania
+ PT Scroll Pausa
RU Пауза при прокрутке
SV Rullningspaus
ZH_CN 暂停卷动
@@ -3997,6 +4132,7 @@ SETUP_SCROLLPAUSE_DESC
NL Je kunt aanpassen hoe lang de muziekspeler wacht voordat het lopen van de tekst op het display start. Voer een waarde in (in seconden) die aangeeft hoe lang er gewacht moet worden voordat de tekst gaat lopen, of voordat de tekst herhaald wordt. Voer 0 in om helemaal niet te wachten en de tekst direct te laten lopen. De standaardinstelling is 3,6 seconden.
NO Du kan justere hvor lenge spilleren venter før den starter sidelengs tekstrulling på skjermen. Angi hvor mange sekunder den skal vente før den ruller, eller mellom rulling. Skriv null hvis du ikke vil ha noen pause, men heller vil at teksten skal begynne å rulle med én gang. Standard er 3,6 sekunder.
PL Czas, po jakim odtwarzacz rozpoczyna przewijanie tekstu w poziomie na ekranie odtwarzacza można dostosować. Wprowadź wartość oczekiwania w sekundach przed rozpoczęciem przewijania lub między kolejnymi przewijaniami. Wartość zero wyłącza oczekiwanie i powoduje natychmiastowe przewijanie. Wartość domyślna to 3,6 sekundy.
+ PT Pode ajustar o tempo que o reprodutor demorará antes de iniciar um scrolling horizontal do tetxto no ecran. Introduza um valor em segundos para o tempo de espera antes do scrolling ou entre scrollings. Introduza o valor zero para que não haja qualquer pausa e o scrolling se inicie imediatamente. O tempo de espera pré-definido é de 3,6 segundos.
RU Можно задать время, по истечении которого плеер начинает горизонтальную прокрутку текста на экране. Введите значение в секундах для времени ожидания до начала прокрутки или между прокрутками. Для немедленной прокрутки без пауз введите «0». Значение по умолчанию — 3,6 с.
SV Du kan justera fördröjningen innan textremsan börja rulla över spelarens skärm. Ange ett värde (i sekunder) innan textremsan börjar rulla, eller innan den börjar på nytt efter att ha rullat en gång över skärmen. Ange noll om du vill att textremsan börjar rulla direkt utan fördröjning. Standard är 3,6 sekunder.
ZH_CN 您可调整播放机开始进行横跨文字卷动前的等待值。输入一个以秒为单位的等待值为在卷动之前或在卷动之间的等待时间。如要立刻进行卷动请输入零为等待值。缺省值为3.6秒。
@@ -4016,6 +4152,7 @@ SETUP_SCROLLRATE
NL Tekstloopsnelheid
NO Rullefrekvens
PL Szybkość przewijania
+ PT Velocidade de scrolling
RU Скорость прокрутки
SV Rullningshastighet
ZH_CN 卷动速度
@@ -4035,6 +4172,7 @@ SETUP_SCROLLRATE_DESC
NL Je kunt de snelheid instellen waarmee tekst over het scherm loopt. De snelheid geeft de tijd tussen displayupdates aan. Op een muziekspeler met grafisch display kan dit gespecificeerd worden in combinatie met 'Tekstlooppixels' om de snelheid en kwaliteit van de tekstloop in te stellen (met 'Tekstlooppixels' wordt de tekst telkens volgens het aantal seconden in 'Tekstloopsnelheid' verplaatst). Op een muziekspeler met een tekendisplay geeft dit aan hoe lang het duurt voordat het volgende teken verschijnt. Voer een waarde, in seconden, in voor de tijd tussen updates. Lagere waarden laten de tekst sneller lopen. De standaardwaarde is 0,033 seconden.
NO Du kan justere hastigheten for rullende tekst på skjermen. Rullefrekvensen angir tiden mellom oppdateringer av skjermen. På en spiller med grafisk skjerm kan denne innstillingen benyttes sammen med Rullepiksler for å styre rullehastighet og kvalitet. (Teksten vil rulle i henhold til Rullepiksler for hvert intervall angitt under Rullefrekvens.) På en spiller med tegnskjerm vil dette angi tiden før rulling til neste tegn. Skriv inn en verdi i sekunder for tiden mellom oppdateringer. Lavere tall vil gjøre rullingen raskere. 0,033 sekunder er standard.
PL Możliwe jest dostosowanie szybkości przewijania tekstu na ekranie. Szybkość przewijania określa czas między aktualizacjami zawartości wyświetlacza. W przypadku odtwarzacza z wyświetlaczem graficznym parametr ten można dostosować razem z opcją Przewijane piksele w celu ustawienia szybkości i jakości przewijania (tekst będzie przesuwany o wartość ustawienia Przewijane piksele co liczbę sekund określoną w opcji Szybkość przewijania). W przypadku odtwarzacza z wyświetlaczem znakowym parametr ten oznacza czas przed przewinięciem do następnego znaku. Wprowadź wartość czasu między aktualizacjami w sekundach. Mniejsze wartości powodują szybsze przewijanie. 0,15 to wartość domyślna.
+ PT Pode ajustar a velocidade a que o texto se move no ecran. A velocidade de scrolling define o tempo entre actualizações do ecran. Num reprodutor com ecran grafico este parametro pode ser ajustado em conbinação com os Scroll Pixels para ajustar a qualidade e velocidade do scrolling (o texto mover-se-á segundo o valor do Scroll Pixels por cada valor em segundos da Velocidade de scrolling definida). Num reprodutor com ecran de texto define o tempo de duração antes da entrada do caracter seguinte. Introduza um valor em segundos para o tempo de espera entre actualizações. Quanto menor for o numero mais rápido será o scrolling. Por defeito o valor é 0,033 segundos.
RU Можно настроить скорость прокрутки теста на экране. Параметр «Скорость прокрутки» определяет промежуток времени между обновлениями экрана. На плеерах с графическим экраном он настраивается совместно с параметром «Число пикселей прокрутки», при этом задается скорость и качество прокрутки (текст будет перемещаться на число пикселей прокрутки через каждые несколько секунд скорости прокрутки). На плеерах с символьным экраном этот параметр определяет промежуток времени перед прокруткой до следующего символа. Чтобы задать промежуток времени между обновлениями, введите значение в секундах. Чем меньше число, тем выше скорость. Значение по умолчанию 0,033 с.
SV Du kan justera hastigheten för textremsan som rullar över skärmen. Texthastigheten bestämmer hur ofta informationen uppdateras. På spelare med grafisk skärm kan hastigheten kombineras med hur många bildpunkter som rullas. De två inställningarna bestämmer tillsammans hastigheten och bildkvaliteten: Texten rullar det angivna antalet bildpunkter under det angivna antalet sekunder. På spelare med teckenskärm anger detta tiden innan nästa tecken visas. Ange ett värde i sekunder för tiden mellan uppdateringarna. Ju lägre tal, desto snabbare rullar texten. 0,03 sekunder är standard.
ZH_CN 您可以调节文字横向卷动的速度。卷动速度也代表了显示刷新之间所需的时间。在设有图形显示屏的播放机,这个设置可与卷动映像点的设置一并进行调节已达到您所要求的显示速度和质量(文字将根据卷动映像点和卷动速度的设定组合进行卷动)。在设有字符显示屏的播放机这个设定表示卷动到下一个字符前所需的时间。输入一个以秒为单位的值,为更新之间的时间。小值使卷动更加快速。单行缺省值为0.15秒,双行缺省值为0.1秒。
@@ -4052,6 +4190,7 @@ DOUBLE-LINE
NL Grote tekst
NO Stor skrift
PL Duży tekst
+ PT Texto grande
RU Крупный текст
SV Stor text
@@ -4090,7 +4229,7 @@ SETUP_GROUP_IRSETS_DESC
NL Je kunt instellen op welke infraroodsignalen de muziekspeler moet reageren, en welke het moet negeren. Selecteer hieronder een naam om een codeset voor de afstandsbediening te activeren. Haal het vinkje weg om de codeset te deactiveren.
NO Du kan velge om denne spilleren skal reagere på eller ignorere visse infrarøde signaler fra fjernkontrollen. Du kan aktivere et kodesett for en fjernkontroll ved å merke av ved navnet nedenfor. Du kan deaktivere et kodesett ved å fjerne avmerkingen.
PL Odtwarzacz można ustawić tak, aby reagował na określone sygnały pilota na podczerwień lub je ignorował. Aby włączyć zestaw kodów pilota zdalnego sterowania, zaznacz pole wyboru obok nazwy poniżej. Aby wyłączyć zestaw kodów, usuń zaznaczenie.
- PT Pode optar por permitir ou negar alguns sinais do controlo remoto no seu cliente. Para activar um sinal, active a opção junto ao nome abaixo. Para desactivar, limpe a opção.
+ PT Pode optar por permitir ou negar alguns sinais do controlo remoto no seu reprodutor. Para activar um sinal, active a opção junto ao nome abaixo. Para desactivar, limpe a opção.
RU Можно настроить, на какие инфракрасные сигналы пульта плеер будет реагировать, а какие — игнорировать. Чтобы включить набор кодов пульта ДУ, установите флажок рядом с его именем. Чтобы отключить его, снимите флажок.
SV Du kan välja om denna spelare ska svara till eller ignorera signaler från vissa fjärrkontroller. Om du vill aktivera en fjärrkontrolls koduppsättning, markerar du rutan bredvid namnet nedan och klickar på Ändra. Om du vill avaktivera en koduppsättning avmarkerar du rutan och klickar på Ändra.
ZH_CN 您可选择让这个播放机对某些红外线遥控信号有所反应。如要激活某个遥控代码组,请在如下的复选框内标记。如要撤销某个遥控代码组,请清除其复选框中的标记。
@@ -4108,6 +4247,7 @@ SETUP_GROUP_PLUGINS
NL Plug-ins
NO Plugin-moduler
PL Dodatki
+ PT Plugins
RU Подключаемые модули
SV Plugin-program
@@ -4124,6 +4264,7 @@ INSTALLERROR_INVALID_VERSION
NL Plug-in is incompatibel met deze versie van Lyrion Music Server. Update de plug-in.
NO Plugin-modulen er ikke kompatibel med denne versjonen av Lyrion Music Server. Du bør oppdatere.
PL Dodatek jest niezgodny z tą wersją programu Lyrion Music Server. Dokonaj aktualizacji.
+ PT O Plugin é incompatível com esta versão do Lyrion Music Server
RU Плагин несовместим с данной версией Lyrion Music Server. Обновите программу.
SV Plugin-programmet är inte kompatibelt med den här versionen av Lyrion Music Server. Uppdatera.
@@ -4140,6 +4281,7 @@ INSTALLERROR_INCOMPATIBLE_PLATFORM
NL Plug-in is incompatibel met je platform.
NO Plugin-modulen er ikke kompatibel med plattformen din.
PL Dodatek jest niezgodny z platformą.
+ PT O Plugin é incompatível com a sua plataforma.
RU Плагин несовместим с данной платформой.
SV Plugin-programmet är inte kompatibelt med din plattform.
@@ -4156,6 +4298,7 @@ INSTALLERROR_FAILED_TO_LOAD
NL Plug-in kan niet worden geladen
NO Plugin-modulen ble ikke lastet inn
PL Załadowanie dodatku nie powiodło się
+ PT O Plugin não foi carregado
RU Сбой загрузки подключаемого модуля
SV Det gick inte att läsa in plugin-programmet
@@ -4174,6 +4317,7 @@ SETUP_GROUP_FORMATS_CONVERSION
NL Conversieset-up voor bestandsformaten
NO Innstillinger for konvertering mellom filformater
PL Konfiguracja konwersji formatów plików
+ PT Configuração das conversões entre tipo de ficheiro
RU Настройка преобразования форматов файлов
SV Inställningar för konvertering mellan filformat
ZH_CN 文件格式转换设置
@@ -4193,6 +4337,7 @@ SETUP_GROUP_FORMATS_CONVERSION_DESC
NL Lyrion Music Server kan audioformaten direct tijdens het afspelen converteren. Je kunt specifieke formaten hieronder uitschakelen door het vinkje weg te halen. Alleen de naam van het programmabestand wordt weergegeven. Als je de hele opdrachtregel wilt zien, moet je 'convert.conf' openen. Klik op 'Wijzigen' om je instellingen op te slaan.
NO Lyrion Music Server kan konvertere lydfilformater på direkten, slik at filene kan spilles av på spilleren. Du kan deaktivere formater nedenfor, ved å fjerne markeringen ved dem. Bare binærnavnet vises her. Hvis du vil se/redigere hele kommandolinjen, må du åpne convert.conf. Klikk Endre for å lagre endringene.
PL Program Lyrion Music Server może przekonwertować formaty plików audio w locie w celu umożliwienia odtworzenia. Poszczególne formaty można wyłączyć poniżej, usuwając zaznaczenie pól wyboru. W tym miejscu widoczna jest tylko nazwa pliku binarnego. Aby wyświetlić/edytować tekst w całym wierszu polecenia, należy otworzyć plik convert.conf. Kliknij przycisk Zmień, aby zapisać zmiany.
+ PT O Lyrion Music Server pode converter tipos de ficheiro em tempo real para serem tocados no seu reprodutor. Em baixo poderá descativar alguns tipos de ficheiros marcado-os como tal. Aqui só é mostrado o nome do binário. Para ver ou editar toda a linha de comandos terá que abrir o convert.conf. Clique em Alterar para salvar as alterações.
RU Lyrion Music Server может в реальном времени преобразовывать форматы аудиофайлов для воспроизведения на плеере. Можно отключить те или иные форматы, сняв соответствующие флажки. Здесь отображается только имя двоичного файла. Чтобы просмотреть или изменить всю командную строку, нужно открыть файл convert.conf. Щелкните "Изменить", чтобы сохранить изменения.
SV Lyrion Music Server kan konvertera ljudfiler under uppspelning. Du kan avaktivera specifika format nedan genom att avmarkera dem. Här visas endast namnet på den binära filen. Om du vill se eller redigera hela kommandoraden måste du öppna convert.conf. Spara ändringarna genom att klicka på Ändra.
ZH_CN Lyrion Music Server能对音像文件进行即时的格式转换以便在播放机上播放。如要撤销某些格式,请清除其复选框中的标记。此处只显示有关的可执行文件。如要查看或编辑完整的命令行,请查看convert.conf。请点击《更动》以保存您所作的设定。
@@ -4204,6 +4349,7 @@ SETUP_FORMATS_PREFER_NATIVE
FR Utiliser le format natif si possible (éviter le transcodage)
NL Prefereer oorspronkelijk formaat indien mogelijk (decoderen op muziekspeler)
HU Amikor csak lehetséges, részesítse előnyben a natív formátumot (dekódolás a lejátszón).
+ PT Utilizar de preferência o formato nativo se possível (evitar a conversão no reprodutor).
SETUP_FORMATSLIST_MISSING_BINARY
CS Požadovaný binární soubor nebyl nalezen:
@@ -4220,6 +4366,7 @@ SETUP_FORMATSLIST_MISSING_BINARY
NL Vereiste programma is niet gevonden:
NO Finner ikke påkrevd program:
PL Wymagany plik binarny nie został znaleziony:
+ PT Não encontrado o binário requerido:
RU Требуемый двоичный файл не найден:
SV En nödvändig binärfil kunde inte hittas:
ZH_CN 所需的可执行文件不存在:
@@ -4239,6 +4386,7 @@ FILE_FORMAT
NL Bestandsformaat
NO Filformat
PL Format pliku
+ PT Formato de ficheiro
RU Формат файла
SV Filformat
ZH_CN 文件格式
@@ -4251,6 +4399,7 @@ SETUP_INPUTTYPE
ZH_CN 自
NL Van
HU forrás:
+ PT De
STREAM_FORMAT
CS Formát proudu
@@ -4267,6 +4416,7 @@ STREAM_FORMAT
NL Streamformaat
NO Format for strømming
PL Format strumienia
+ PT Formato do Stream
RU Формат потока
SV Strömformat
ZH_CN 频流格式
@@ -4285,6 +4435,7 @@ SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO
NL Uitgeschakelde extensies voor audiobestanden
NO Deaktiverte lydfilendelser
PL Wyłączone rozszerzenia plików audio
+ PT Desactivar as extensões dos ficheiros audio
RU Отключенные расширения аудиофайлов
SV Avaktiverade filtillägg för ljudfiler
ZH_CN 撤销音频文件扩展名
@@ -4302,6 +4453,7 @@ SETUP_DISABLEDEXTENSIONSIMAGES
NL Uitgeschakelde extensies voor fotobestanden
NO Deaktiverte bildefilendelser
PL Wyłączone rozszerzenia plików obrazów
+ PT Desactivar as extensões dos ficheiros de imagem
RU Отключенные расширения файлов изображений
SV Avaktiverade filtillägg för bildfiler
@@ -4319,6 +4471,7 @@ SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO_DESC
NL Lyrion Music Server zoekt in de mediamap naar alle ondersteunde audiobestandstypen (audio- en cue-bestanden). Je kunt hieronder een kommagescheiden lijst met bestandsextensies invoeren om ervoor te zorgen dat specifieke bestandstypen bij het scannen worden overgeslagen. Bijv.: cue, mp4, aac
NO Lyrion Music Server leter etter alle støttede filtyper i mediemappene (lydfiler og tidsskjema). Hvis du vil utelukke bestemte filtyper fra søket, kan du angi de relevante filendelsene nedenfor, atskilt med komma. Eksempel: cue, mp4, aac
PL Program Lyrion Music Server wyszuka w folderach multimediów wszystkie obsługiwane typy plików (pliki audio i informacyjne). Aby wyłączyć przetwarzanie określonych typów plików podczas przeszukiwania folderu muzyki, wprowadź listę rozszerzeń plików rozdzieloną przecinkami poniżej, np.: cue, mp4, aac
+ PT O Lyrion Music Server procurará na Pasta de Musica por todo o tipo de ficheiros suportados (ficheiros audio ou cue). Para desactivar o processamento de ficheiros de audio específicos durante o scanning da Pasta de Musica introduza uma lista dos tipos de ficheiros a não serem processados, separados por uma vírgula. Exemplo : cue, mp4, aac.
RU Lyrion Music Server выполняет в папках мультимедиа поиск файлов всех поддерживаемых типов (аудиофайлов и плей-листов). Чтобы отключить обработку определенных типов файлов при сканировании папки с музыкальными файлами, введите список файловых расширений через запятую. Например: cue, mp4, aac.
SV Lyrion Music Server söker igenom mediemapparna efter alla filtyper som stöds (ljudfiler och cue-filer). Om du inte vill att alla filtyper ska bearbetas vid sökningen av musikmappen kan du ange filtilläggen för de filer som ska undantas nedan i en kommaavgränsad lista. Exempel: cue, mp4, aac
ZH_CN Lyrion Music Server会在音乐文件夹内寻找各式所支持的音频或cue sheet文件。 如想要把某些格式除外,便在以下输入其格式扩展名,以逗号为分隔。例如: cue, mp4, aac
@@ -4336,6 +4489,7 @@ SETUP_DISABLEDEXTENSIONSIMAGES_DESC
NL Lyrion Music Server zoekt in de mediamappen naar alle ondersteunde fotobestandstypen. Als je wilt voorkomen dat bepaalde bestandstypen worden verwerkt tijdens het scannen van de muziekmap, voer je een kommagescheiden lijst met bestandsextensies in. Bijv: bmp, gif
NO Serveren ser etter alle støttede bildefilformater i mediemappene. Du kan utelate bestemte filformater fra søk i musikkmappen ved å lage en kommadelt liste med filendelser nedenfor. Den kan f.eks. se slik ut: bmp, gif
PL Serwer wyszuka w folderach multimediów wszystkie obsługiwane typy plików obrazów. Aby wyłączyć przetwarzanie określonych typów plików podczas przeszukiwania folderu muzyki, wprowadź listę rozszerzeń plików rozdzieloną przecinkami poniżej, np.: bmp, gif
+ PT O Lyrion Music Server procurará na Pasta de Musica por todo o tipo de ficheiros suportados. Para desactivar o processamento de tipos de ficheiros específicos durante o scanning da Pasta de Musica introduza uma lista dos tipos de ficheiros a não serem processados, separados por uma vírgula. Exemplo : bmp, gif.
RU Сервер выполнит в папках мультимедиа поиск файлов изображений всех поддерживаемых типов. Чтобы отключить обработку определенных типов файлов при сканировании папки с музыкальными файлами, введите список файловых расширений через запятую. Например: bmp, gif.
SV Servern letar i mediemapparna efter alla bildfiler i format som stöds. Om du vill förhindra att vissa filtyper behandlas när musikmappen genomsöks kan du ange en kommaavgränsad lista med filnamnstillägg nedan. T.ex. bmp, gif
@@ -4353,6 +4507,7 @@ SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST
NL Uitgeschakelde afspeellijstextensies
NO Deaktiverte filendelser for spillelister
PL Rozszerzenia plików wyłączone na liście odtwarzania
+ PT Extensões dos ficheiros da Lista de Reprodução desactivadas
RU Отключенные расширения файлов плей-листа
SV Avaktiverade filtillägg för spellistor
ZH_CN 撤销播放表文件扩展名
@@ -4371,6 +4526,7 @@ SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST_DESC
NL Lyrion Music Server zoekt in de afspeellijst map naar alle ondersteunde bestandstypen (afspeellijst- en cue-bestanden). Je kunt hieronder een kommagescheiden lijst met bestandsextensies invoeren om ervoor te zorgen dat specifieke bestandstypen bij het scannen worden overgeslagen. Bijv.: m3u, pls, cue
NO Lyrion Music Server leter etter alle støttede filtyper i spillelistemappen (spillelistefiler og tidsskjema). Hvis du vil utelukke bestemte filtyper fra søket, kan du angi de relevante filnavnene nedenfor, atskilt med komma. Eksempel: m3u, pls, cue
PL Program Lyrion Music Server wyszuka w folderze list odtwarzania wszystkie obsługiwane typy plików (pliki list odtwarzania i informacyjne). Aby wyłączyć przetwarzanie określonych typów plików podczas przeszukiwania folderu list odtwarzania, wprowadź poniżej listę rozszerzeń plików rozdzieloną przecinkami, np.: m3u, pls, cue.
+ PT O Lyrion Music Server procurará na Pasta das Listas de Repodução por todo o tipo de ficheiros suportados (Lista de Reprodução ou cue). Para desactivar o processamento de ficheirosespecíficos durante o scanning da Pasta das Listas de Repodução introduza uma lista dos tipos de ficheiros a não serem processados, separados por uma vírgula. Exemplo : m3u, pls, cue.
RU Lyrion Music Server выполняет в папке "Плей-листы" поиск всех поддерживаемых типов файлов (файлов плей-листов и микрофонных материалов). Чтобы отключить обработку определенных типов файлов при сканировании папки "Плей-листы", введите список файловых расширений через запятую. Например: m3u, pls, cue
SV Lyrion Music Server söker igenom mappen med spellistor efter filer av alla de typer som stöds (spellistefiler och cue-filer). Om du inte vill att alla filtyper ska bearbetas vid sökningen av spellistemappen kan du ange en kommaseparerad lista över filtillägg nedan. Exempel: m3u, pls, cue
ZH_CN Lyrion Music Server会在播放表文件夹内寻找各式所支持的播放表或cue sheet文件。 如想要把某些格式除外,便在以下输入其格式扩展名,以逗号为分隔。例如: m3u, pls, cue
@@ -4390,6 +4546,7 @@ PLAYER_TYPE
NL Type muziekspeler
NO Spillertype
PL Typ odtwarzacza
+ PT Tipo de Reprodutor
RU Тип плеера
SV Spelartyp
ZH_CN 播放机类别
@@ -4409,6 +4566,7 @@ PLAYER_ID
NL Muziekspeler-ID
NO Spiller-ID
PL Identyfikator odtwarzacza
+ PT ID do reprodutor
RU ID плеера
SV Spelar-ID
ZH_CN 播放机身份证明
@@ -4428,6 +4586,7 @@ COMMAND
NL Opdracht
NO Kommando
PL Polecenie
+ PT Comando
RU Команда
SV Kommando
ZH_CN 命令
@@ -4447,6 +4606,7 @@ DECODER
NL Decoder
NO Dekoder
PL Dekoder
+ PT Descodificador
RU Декодер
SV Avkodare
ZH_CN 译解器
@@ -4478,7 +4638,7 @@ SETUP_PLAYERNAME
NL Naam van muziekspeler
NO Spillernavn
PL Nazwa odtwarzacza
- PT Nome do Cliente
+ PT Nome do Reprodutor
RU Название плеера
SV Spelarnamn
ZH_CN 播放机名字
@@ -4498,7 +4658,7 @@ SETUP_PLAYERNAME_DESC
NL Je kunt deze muziekspeler een naam geven om hem van andere muziekspelers te onderscheiden.
NO Du kan gi denne spilleren et navn som brukes til å identifisere den på disse nettsidene.
PL Odtwarzaczowi można nadać nazwę, która będzie go identyfikować na tych stronach internetowych.
- PT Pode escolher um nome para identificar este cliente nas páginas web do servidor.
+ PT Pode escolher um nome para identificar este reprodutor nas páginas web do servidor.
RU Плееру можно присвоить имя, по которому будет производиться его идентификация на этих веб-страницах.
SV Du kan ange ett namn för spelaren. Namnet användas sedan för att identifiera spelaren på de här webbsidorna.
ZH_CN 为了方便在网页中的辨认,您可以为这个播放机取名。
@@ -4516,6 +4676,7 @@ SETUP_RESET_PLAYER
NL Voorkeuren van muziekspeler opnieuw instellen
NO Tilbakestill spillerinnstillinger
PL Resetuj preferencje odtwarzacza
+ PT Reset da preferências do reprodutor
RU Сброс настроек плеера
SV Återställ spelarinställningar
@@ -4532,6 +4693,7 @@ SETUP_RESET_PLAYER_DESC
NL Je kunt de instellingen van de muziekspeler, zoals naam, titelformaat, menu's, enz., op de fabriekswaarden terugzetten. De hardware instellingen van het systeem, zoals netwerkparameters, worden niet teruggezet.
NO Du kan tilbakestille spillerinnstillinger som spillernavn, tittelformat, menyer osv. til fabrikkinnstillingene. Dette tilbakestiller ikke spillerens maskinvareinnstillinger, som for eksempel nettverksparametre.
PL Możliwe jest przywrócenie ustawień odtwarzacza, takich jak nazwa odtwarzacza, format tytułu, menu itp. do domyślnych wartości fabrycznych. Należy pamiętać, że nie spowoduje to zresetowania ustawień sprzętowych odtwarzacza, np. parametrów sieciowych.
+ PT Pode fazer o reset para as definições de fábrica de um reprodutor como por exemplo; o nome, o formato do título, os menus, etc. Note que esta acção não fará o reset às definições de hardware ex: parametros e definições de rede
RU Можно сбросить такие настройки плеера, как название, формат названия, меню и др., вернув заводские значения по умолчанию. Обратите внимание, что аппаратные настройки (например, параметры сети) сброшены не будут.
SV Du kan återställa en spelares inställningar, t.ex. spelarnamn, titelformat och menyer, till fabriksinställningarna. Observera att spelarens maskinvaruinställningar, t.ex. nätverksparametrar, inte återställs.
@@ -4548,6 +4710,7 @@ SETUP_RESET_PLAYER_CONFIRM
NL Wil je de muziekspelerinstellingen echt terugzetten op de beginwaarden?
NO Er du sikker på at du vil tilbakestille spilleren til fabrikkinnstillingene?
PL Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia fabryczne odtwarzacza?
+ PT Confirma que quer efectuar o reset do reprodutor para os valores de fabrica?
RU Вернуть заводские настройки плеера по умолчанию?
SV Vill du återställa spelarens fabriksinställningar?
@@ -4564,6 +4727,7 @@ SETUP_POWERONBRIGHTNESS
NL Helderheid wanneer aan
NO Lysstyrke når på
PL Jasność po włączeniu
+ PT Brilho ao ligar
RU Включить яркость
SV Ljusstyrka när strömmen slås på
@@ -4580,6 +4744,7 @@ SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS
NL Helderheid wanneer uit
NO Lysstyrke når av
PL Jasność po wyłączeniu zasilania
+ PT Brilho ao deligar
RU Выключить яркость
SV Ljusstyrka i avstängt läge
@@ -4596,6 +4761,7 @@ SETUP_IDLEBRIGHTNESS
NL Helderheid in ruststand
NO Lysstyrke i hvilemodus
PL Jasność w trybie bezczynności
+ PT Brilho durante inactividade
RU Яркость при неактивности
SV Ljusstyrka i viloläge
@@ -4612,6 +4778,7 @@ SETUP_POWERONBRIGHTNESS_ABBR
NL Wanneer actief
NO Når aktiv
PL Gdy aktywne
+ PT Enquanto activo
RU При активности
SV I aktivt läge
@@ -4628,6 +4795,7 @@ SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS_ABBR
NL Wanneer uit
NO Når av
PL Po wyłączeniu
+ PT Enquanto desligado
RU При выкл.
SV I avstängt läge
@@ -4644,6 +4812,7 @@ SETUP_IDLEBRIGHTNESS_ABBR
NL Inactief
NO Inaktiv
PL Bezczynne
+ PT Inactivo
RU Неактивен
SV Inaktiv
@@ -4660,6 +4829,7 @@ SETUP_MINAUTOBRIGHTNESS
NL Minimale helderheid (automatisch)
NO Minimal lysstyrke (Automatisk)
PL Minimalna jasność (automatycznie)
+ PT Brilho minímo (automatico)
RU Минимальная яркость (Авто)
SV Minimal ljusstyrka (automatiskt)
@@ -4676,6 +4846,7 @@ SETUP_MINAUTOBRIGHTNESS_ABBR
NL Min. helderheid (autom.)
NO Min. lysstyrke (Auto)
PL Min. jasność (auto)
+ PT Brilho min. (auto)
RU Мин. яркость (Авто)
SV Min. ljusstyrka (auto)
@@ -4692,6 +4863,7 @@ SETUP_MINAUTOBRIGHTNESS_DESC
NL Pas het minimale helderheidsniveau voor automatische helderheidsinstellingen aan.
NO Juster minstenivå for lysstyrke i innstillinger for automatisk lysstyrke.
PL Ustaw minimalną wartość automatycznego ustawienia jasności.
+ PT Ajustar o nível minímo para a configuração de brilho automatico.
RU Задайте минимальный уровень яркости для автоматической настройки яркости.
SV Justera den minsta möjliga ljusnivån för den automatiska inställningen av ljusstyrkan.
@@ -4724,6 +4896,7 @@ SETUP_SENSAUTOBRIGHTNESS_ABBR
NL Gev. helderheid (autom.)
NO Føls. lysstyrke (Auto)
PL Jasność czułości (auto)
+ PT Sens. do brilho (auto)
RU Чувст. яркости (Авто)
SV Käns. för ljusstyrkan (auto)
@@ -4740,6 +4913,7 @@ SETUP_SENSAUTOBRIGHTNESS_DESC
NL Pas de gevoeligheid voor automatische helderheidsinstellingen aan.
NO Juster følsomheten for automatisk lysstyrke.
PL Dostosowuje czułość ustawień automatycznej jasności.
+ PT Ajustar a sensibilidade para configuração de brilho automática.
RU Задать чувствительность автоматических настроек яркости.
SV Ändra känsligheten för automatisk ljusstyrka.
@@ -4758,6 +4932,7 @@ SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE
NL Speelt nu informatie
NO Informasjon under avspilling
PL Informacje o teraz odtwarzanych
+ PT Tocando (informação)
RU Информация о воспроизводимой дорожке
SV Nu spelas-information
ZH_CN 播放中信息
@@ -4775,6 +4950,7 @@ SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_ABBR
NL Speelt nu info
NO Informasjon om Spilles nå
PL Informacje o teraz odtwarzanych
+ PT Informação do que está tocando
RU Информация о воспроизводимой дорожке
SV Nu spelas-information
@@ -4793,7 +4969,7 @@ SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_DESC
NL De muziekspeler kan informatie over de voortgang van een nummer weergeven, tijdens het afspelen. Kies de informatie die weergegeven moet worden.
NO Spilleren kan vise hvor mye av sangen som er spilt av under avspillingen. Du kan selv velge hvilken informasjon du vil se som standard, og aktivere og deaktivere moduser. Du kan bla gjennom disse modusene ved å trykke på NOW PLAYING på fjernkontrollen flere ganger.
PL Odtwarzacz umożliwia wyświetlanie informacji o postępie odtwarzania utworu. Możliwe jest wybranie informacji wyświetlanych domyślnie oraz włączenie lub wyłączenie trybów, które mają być dostępne. Aby przełączać się między tymi trybami, należy naciskać przycisk Now Playing na pilocie.
- PT O cliente pode mostrar informação do progresso da música enquanto toca. Escolha a informação que deseja que seja mostrada.
+ PT O reprodutor pode mostrar informação do progresso da música enquanto toca. Escolha a informação que deseja que seja mostrada.
RU В плеере может выводиться информация о ходе воспроизведения песни. Можно выбрать, какая информация будет отображаться по умолчанию, и включить режимы, которые необходимо сделать доступными. Переключаться между этими режимами можно с помощью циклических нажатий кнопки "Воспроизводится" на пульте ДУ.
SV Uppspelningsinformation om den aktuella låten kan visas på spelarens skärm. Du kan välja vilken information som ska visas som standard och aktivera/avaktivera andra lägen som du vill ska vara tillgängliga. Du kan växla mellan de olika lägena genom att trycka på knappen NOW PLAYING på fjärrkontrollen upprepade gånger.
ZH_CN 当前播放歌曲的信息都能显示在播放机的显示屏上。您可以选择您所要显示的信息。
@@ -4835,7 +5011,7 @@ SETUP_SYNCHRONIZE_DESC
NL De muziekspeler kan met andere muziekspelers gesynchroniseerd worden. De muziekspelers spelen dan dezelfde muziek. Kies de systemen waarmee gesynchroniseerd moet worden uit de lijst van beschikbare synchronisatiegroepen. Kies 'Geen synchronisatie' om deze functie te annuleren.
NO Spilleren kan synkroniseres med andre spillere, slik at de spiller samme musikk samtidig. Velg spillerne du ønsker å synkronisere med fra listen over synkroniseringsgrupper. Velg Ingen synkronisering for å stoppe synkroniseringen.
PL Odtwarzacz można zsynchronizować z innymi odtwarzaczami, co umożliwia im jednoczesne odtwarzanie muzyki. Wybierz odtwarzacze do zsynchronizowania z listy dostępnych grup synchronizacji. Wybierz opcję Bez synchronizacji, aby zatrzymać synchronizację.
- PT O cliente por estar sincronizado com outros clientes, permitindo que toquem todos a mesma música em simultâneo. Escolha os clientes que deseja sincronizar na lista de grupos disponíveis para sincronizar. Escolha "Não Sincronizado" para parar a sincronização.
+ PT O reprodutor pode estar sincronizado com outros, permitindo que toquem todos a mesma música em simultâneo. Escolha os reprodutores que deseja sincronizar na lista de grupos disponíveis para sincronizar. Escolha "Não Sincronizado" para parar a sincronização.
RU Плеер можно синхронизовать с другими плеерами, чтобы они воспроизводили одну и ту же музыку одновременно. Выберите синхронизуемые плееры из списка доступных групп синхронизации. Чтобы остановить синхронизацию, выберите "Без синхронизации".
SV Spelaren kan synkroniseras med andra spelare så att de alla spelar upp samma musik samtidigt. Välj de spelare du vill synkronisera med i listan över tillgängliga synkroniseringsgrupper. Om du vill stoppa synkroniseringen väljer du Ingen synkronisering.
ZH_CN 这个播放机能和其他播放机进行同步,以便让所有播放机同时播放同样的音乐。您可以从同步小组名单中选择同步对象。若要撤销同步请选择不要同步。
@@ -4876,7 +5052,7 @@ SETUP_SYNCVOLUME_ON
NL Volume van muziekspeler synchroniseren
NO Synkroniser spillerens volum
PL Synchronizuj głośność odtwarzacza
- PT Sincronizar o volume do cliente
+ PT Sincronizar o volume do reprodutor
RU Синхронизация громкости плеера
SV Synkronisera spelarens volym
ZH_CN 把播放机的音量同步化
@@ -4896,7 +5072,7 @@ SETUP_SYNCVOLUME_OFF
NL Volume van muziekspeler niet synchroniseren
NO Ikke synkroniser spillerens volum
PL Nie synchronizuj głośności odtwarzacza
- PT Não sincronizar o volume do cliente
+ PT Não sincronizar o volume do reprodutor
RU Не синхронизовать громкость плеера
SV Synkronisera inte spelarens volym
ZH_CN 不要把播放机的音量同步化
@@ -4937,7 +5113,7 @@ SETUP_SYNCVOLUME_DESC
NL Je kunt het volume van gesynchroniseerde muziekspelers op elkaar afstemmen of deze onafhankelijk instellen. Maak hieronder een selectie en klik op de knop Wijzigen.
NO Du kan velge å spore lydnivået mellom synkroniserte spillere, eller la lydnivået være en individuell innstilling i hver spiller. Foreta et valg nedenfor, og klikk Endre.
PL Poziom głośności zsynchronizowanych odtwarzaczy może być przez nie śledzony lub można ustawić go niezależnie. Wybierz opcję poniżej i kliknij przycisk Zmień.
- PT Aqui pode activar ou desactivar a sincronização do volume entre os vários clientes. Altere abaixo e clique em "Modificar"
+ PT Aqui pode activar ou desactivar a sincronização do volume entre os vários reprodutores. Altere abaixo e clique em "Modificar"
RU Можно задать синхронизируемые или независимые уровни громкости для синхронизованных плееров. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку "Изменить".
SV Du kan välja om synkroniserade spelare ska ha samma volymnivå eller om de ska vara oberoende. Välj nedan och klicka sedan på Ändra.
ZH_CN 您可以选择将同步小组内的播放机的音量独立化或进行全体音量即时追踪同步化。请选择并点击《更动》。
@@ -4957,6 +5133,7 @@ SETUP_SYNCPOWER_ON
NL In groep uit-/aanzetten
NO Slå av/på med gruppe
PL Wyłączanie/włączanie zasilania w grupie
+ PT Ligar/Desligar com o grupo
RU Вкл./выкл. вместе с группой
SV På/av med gruppen
ZH_CN 电源开关小组化
@@ -4976,6 +5153,7 @@ SETUP_SYNCPOWER_OFF
NL Apart uit-/aanzetten
NO Slå av/på separat
PL Oddzielne wyłączanie/włączanie
+ PT Ligar/Desligar separadamente
RU Отдельное выкл/вкл питания
SV På/av individuellt
ZH_CN 电源开关独立化
@@ -4996,6 +5174,7 @@ SETUP_SYNCPOWER
NL Aan/uit synchroniseren
NO Synkroniser strøm av/på
PL Zasilanie przy synchronizacji
+ PT Sincronizar Ligar
RU Синхронизовать мощность
SV Synkronisera av/på
ZH_CN 电源同步化
@@ -5015,6 +5194,7 @@ SETUP_SYNCPOWER_DESC
NL Je kunt ervoor kiezen om deze muziekspeler apart uit te zetten, of als deel van een groep uit te zetten. Maak hieronder een selectie en klik op de knop Wijzigen.
NO Du kan velge å la denne spilleren slå seg av alene, eller samkjørt med de andre spillerne i gruppen. Velg nedenfor, og trykk «Endre».
PL Odtwarzacz ten może wyłączać się samodzielnie lub jako grupa z innymi odtwarzaczami. Wybierz opcję poniżej i kliknij przycisk Zmień.
+ PT Pode escolher que este reprodutor se desligue sozinho ou que se apague junto com todos os outros reprodutores do grupo com que está sincronização. Faça a selecção abaixo e prima Alterar.
RU Можно выбрать, будет ли данный плеер выключаться отдельно или вместе с другими плеерами данной группы. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку "Изменить".
SV Du kan välja att låta den här spelaren stängas av oberoende av andra spelare, eller tillsammans med andra spelare i en grupp. Gör dina val nedan och klicka sedan på Ändra.
ZH_CN 您可以选择将这个播放机的电源切断独立化、或与其他播放机小组一起切断。请选择并点击《更动》。
@@ -5032,6 +5212,7 @@ SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_ON
NL Volumeknoppen regelen uitgangen
NO Volumkontrollen justerer utganger
PL Wyjścia elementów regulacji głośności
+ PT Os controles de volume ajustam o volume das saídas
RU Выходы выравнивания громкости
SV Utsignalen justeras med volymkontrollerna
@@ -5048,6 +5229,7 @@ SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_OFF
NL Uitvoerniveau is vastgezet op 100%
NO Utgangsnivået er fastsatt til 100 %
PL Poziom sygnału wyjściowego jest stały i ma wartość 100%
+ PT O nível de saída fixa-se em 100%
RU Заданный уровень выхода — 100%
SV Nivån för utsignalen är konstant 100 %
@@ -5064,6 +5246,7 @@ SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL
NL Volumeregelaar
NO Volumkontroll
PL Regulacja głośności
+ PT Controle de volume
RU Регулировка громкости
SV Volymknappar
@@ -5080,6 +5263,7 @@ SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_DESC
NL Je kunt de volumeregeling op 100% vastzetten als je de volumeregeling op jouw versterker gebruikt of als perfecte digitale doorvoer is vereist. Dit is zowel op digitaal als analoog volume van invloed.
NO Du kan fastsette volumet til 100% hvis du bruker volumkontrollen på forsterkeren til å styre lydnivået, eller hvis du trenger perfekt digital gjennomgang. Dette påvirker både digitalt og analogt volum.
PL Jeżeli do sterowania głośnością używany jest regulator wzmacniacza lub wymagane jest przesyłanie sygnału cyfrowego wysokiej jakość, możliwe jest stałe ustawienie poziomu głośności na 100%. Ma to wpływ na głośność cyfrową i analogową.
+ PT Pode fixar o controle do volume em 100% se usar o controle de volume do seu amplificador para controlar o Loudness ou se precisa de um passhem perfeita pelo digital. Isto afecta tanto o volume digital como o analógico.
RU Можно установить уровень громкости 100%, если громкость настраивается на усилителе или требуется безупречное качество цифровой передачи. Этот параметр влияет на громкость цифрового и аналогового сигнала.
SV Du kan ställa in volymen på 100% om du använder volymkontrollen på förstärkaren för att justera ljudnivån eller om du vill ha perfekt digital genomströmning. Detta påverkar både digital och analog volym.
@@ -5097,6 +5281,7 @@ SETUP_PREAMPVOLUMECONTROL
NL Volumeregelaar van voorversterker
NO Volumjustering for forforsterker
PL Sterowanie głośnością przedwzmacniacza
+ PT Control de volume do pré-amplificador
RU Управление громкостью предусилителя
SV Volymkontroll för förförstärkare
ZH_CN 前级音量控制
@@ -5115,6 +5300,7 @@ SETUP_PREAMPVOLUMECONTROL_DESC
NL Dit is een secundaire volumeregelaar die alleen van toepassing is op de analoge uitgangen van de Squeezebox. Geef de demping op in decibels. Het bereik gaat van 0,0 tot 63,0 in stappen van 0,5 dB. De standaard is 0 (voor maximaal volume). WAARSCHUWING: Als je versterker krachtig genoeg is om de speakers op te blazen, is een receiver, voorversterker of line-demper nog steeds nodig als beveiligingsmaatregel.
NO Dette er en sekundær volumjustering som kun gjelder analogutgangen til Squeezebox. Angi demping i desibel. Spekteret for demping er 0,0 til 63,0 i trinn på 0,5 dB. Standarden er 0 (fullt volum). ADVARSEL: Hvis forsterkeren er kraftig nok til å vrenge høyttalerne, bør du i tillegg ha en receiver, forforsterker eller linjedemper for sikkerhets skyld!
PL Jest to dodatkowy regulator głośności związany tylko z wyjściami analogowymi w urządzeniu Squeezebox. Wprowadź poziom tłumienia w decybelach. Zakres wynosi od 0,0 do 63,0 w krokach co 0,5 db. Wartość domyślna to 0 (maksymalna głośność). OSTRZEŻENIE: jeżeli wzmacniacz ma wystarczającą moc, aby uszkodzić głośniki, jako zabezpieczenia należy użyć tunera, przedwzmacniacza lub tłumika linii!
+ PT Este é o controle de volume secundário o qual só se aplica à saída analógica do Squeezebox. Introduza o valar de atenuação em decibeis. O intervalo é entre 0,0 e 63,0 em pasos de 0,5 db. O valor predeterminado é 0 (para volume máximo). ADVERTÊNCIA: Se a potência do amplificador for capaz de rebentar com os altifalantes, convem usar um atenuador de línha, um preamplificador ou um receptor como medida de segurança.
RU Это вспомогательный регулятор громкости, воздействующий только на аналоговые выходы Squeezebox. Введите ослабление в дБ. Значение может находиться в диапазоне 0,0–63,0 и изменяется с шагом 0,5 дБ. По умолчанию задано значение 0 (полная громкость). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если ваш усилитель достаточно мощный, чтобы повредить динамики, в целях безопасности следует использовать ресивер, предварительный усилитель или линейный аттенюатор!
SV Det här är en sekundär volymkontroll som endast gäller Squeezebox-spelarens analoga utgångar. Ange dämpningen i decibel. Det giltiga intervallet är 0,0–63,0 i steg på 0,5. Standardinställningen är 0 (full volym). VARNING! Om förstärkaren är så kraftfull att högtalarna kan sprängas bör en mottagare, förförstärkare eller linjedämpare ändå användas som en säkerhetsåtgärd.
ZH_CN 这项功能是针对Squeezebox模拟输出音量的控制。以分贝为单位输入减益比量。设置范围为0.0至63.0,间隔为0.5分贝。确省为0(最大音量)。
@@ -5133,6 +5319,7 @@ SETUP_BUFFERSECS
NL Buffer voor radiostations in seconden
NO Bufferlengde for Internett-radio i sekunder
PL Sekundy buforu stacji radiowej
+ PT Buffer em segundos das emissoras de radio
RU Секунд буферизации для радиостанции
SV Storlek på buffert för Internetradio i sekunder
ZH_CN 收音机频道缓冲秒数
@@ -5151,6 +5338,7 @@ SETUP_BUFFERSECS_DESC
NL Bij het afspelen van een internetstream plaatst de muziekspeler een kleine hoeveelheid gegevens in de buffer, voordat het afspelen start. Specificeer in seconden hoeveel audiogegevens moeten worden gebufferd. De standaardwaarde is 3, de maximumwaarde 30 seconden. Als de audio hapert, kan het helpen de buffer te vergroten.
NO Ved avspilling av Internett-strømmer vil spilleren mellomlagre en liten datamengde før den begynner avspillingen. Angi størrelsen på dette mellomlageret (3–30 sekunder). Standardverdien er 3 sekunder. Hvis du opplever at lyden er hakkete, kan det hjelpe å øke denne verdien.
PL Podczas odtwarzania strumienia internetowego odtwarzacz buforuje niewielką ilość danych przed rozpoczęciem odtwarzania. Określ ilość danych audio do buforowania w sekundach od 3 do 30. Wartość domyślna to 3 sekundy. Jeżeli dźwięk będzie odtwarzany z przerwami, zwiększenie tej wartości może rozwiązać problem.
+ PT Ao reproduzir streams da internet, o reprodutor armazena no buffer uma pequena quantidade de dados antes de iniciar a reprodução. Especifique a o tamanho do buffer pretendido, em segundos, de 3 a 30s. O valor predeterminado é de 3 segundos. Se o é audio intermitente, pode que tentar que melhorar este aspecto aumentando esse valor.
RU Перед воспроизведением интернет-потока плеер буферизует небольшой объем данных. Укажите размер буферизуемых аудиоданных в секундах, от 3 до 30. Значение по умолчанию — 3 с. Увеличив это значение, можно устранить прерывистость воспроизведения аудио.
SV När strömmat innehåll spelas upp från Internet så buffrar spelaren en liten mängd data innan uppspelningen börjar. Ange mängden data som ska buffras, i sekunder från 3 till 20. Standardvärdet är 3 sekunder. Om uppspelningen hackar kan det hjälpa att öka det här värdet.
@@ -5168,6 +5356,7 @@ SETUP_MAXWMARATE
NL Maximale bitsnelheid van WMA stream
NO Maksimal bithastighet for wma-strømmer
PL Maksymalna szybkość transmisji bitów strumienia WMA
+ PT Velocidade de bits do stream WMA máximo
RU Максимальная скорость потоковой передачи WMA
SV Maximal bithastighet för WMA-ström
ZH_CN 最高WMA频流比特率
@@ -5186,6 +5375,7 @@ SETUP_MAXWMARATE_DESC
NL Sommige WMA streams hebben meerdere bitsnelheden voor streaming. Lyrion Music Server selecteert standaard de hoogste bitsnelheid die voor de stream beschikbaar is. Als je een langzamere internetverbinding hebt, kun je een lagere waarde instellen om de maximumsnelheid die gekozen kan worden, te beperken.
NO Enkelte WMA-strømmer kan strømmes med ulike bithastigheter. Lyrion Music Server velger som standard den høyeste bithastigheten som er tilgjengelig, men hvis du har en treg Internett-forbindelse, kan du angi en lavere verdi her, som forteller Lyrion Music Server makshastigheten den kan velge.
PL W niektóre strumieniach WMA dostępnych jest kilka szybkości transmisji bitów do przesyłania strumieniowego. Domyślnie program Lyrion Music Server wybierze strumień z najwyższą dostępną szybkością transmisji bitów, ale jeżeli używane jest wolniejsze połączenie internetowe, można w tym miejscu ustawić niższą wartość w celu ograniczenia maksymalnej szybkości, jaką można wybrać w przypadku strumieni o kilku szybkościach.
+ PT Alguns streams WMA permitem vários bitrates. Por defeito oLyrion Music Server irá seleccionar o bitrate mais alto disponível. Contudo se tiver uma ligação à internet lenta poderá seleccionar um valor mais baixo para limitar o bitrate máximo que pode ser escolhido quando existirem multiplos disponíveis.
RU В некоторых потоках WMA доступно несколько скоростей передачи для потокового воспроизведения. По умолчанию Lyrion Music Server выбирает поток с самой высокой скоростью передачи. Но при медленном соединении с Интернетом можно ограничить максимально доступное значение скорости передачи, сделав его более низким.
SV Vissa WMA-strömmar har flera olika bithastigheter. Som standard väljer Lyrion Music Server den högsta tillgängliga bithastigheten. Om du har en långsammare Internetuppkoppling kan du ange ett lägre värde här, så sänks gränsen för hur snabba hastigheter som kan väljas.
@@ -5203,6 +5393,7 @@ SETUP_SYNCSTARTDELAY
NL Opstartvertraging bij gesynchroniseerde muziekspelers (ms)
NO Forsinkelse ved oppstart av synkroniserte spillere (ms)
PL Opóźnienie uruchomienia zsynchronizowanych odtwarzaczy (ms)
+ PT Delay no inicio de reprodutores sincronizados (ms)
RU Задержка при запуске синхронизованных плееров (мс)
SV Fördröjning vid start av synkroniserade spelare (ms)
@@ -5220,6 +5411,7 @@ SETUP_SYNCSTARTDELAY_DESC
NL Wanneer meerdere muziekspelers worden gesynchroniseerd, geeft Lyrion Music Server elk systeem de opdracht het nummer op hetzelfde moment te starten. Lyrion Music Server moet ervoor zorgen dat elk systeem genoeg tijd heeft om de startopdracht te ontvangen voordat alle systemen samen starten. Zodoende wordt de startopdracht van tevoren verzonden en wacht elk systeem tot het juiste moment om te starten. Als het netwerkverkeer overbelast is, wat voornamelijk kan gebeuren bij netwerken met vele systemen of bij draadloze netwerken, is de standaardvertraging van 200 milliseconden misschien niet voldoende. Je kunt de standaardvertraging hier desgewenst wijzigen.
NO Når flere spillere er synkronisert, sender Lyrion Music Server beskjed til hver spiller om å begynne avspilling samtidig. Den må sikre at hver spiller får tid til å motta kommandoen før de alle starter samtidig, så den sender derfor startkommandoen på forhånd, og så venter spillerne til riktig øyeblikk før de starter. Hvis det er mye nettverkstrafikk, noe som kan skje hvis det er mange spillere på nettverket og ved bruk av trådløse nettverk, kan det hende at standardforsinkelsen på 200 ms er for kort. Hvis nødvendig kan du endre standardverdien her.
PL W przypadku zsynchronizowania kilku odtwarzaczy program Lyrion Music Server wysyła do każdego odtwarzacza polecenie rozpoczęcia odtwarzania utworu w tym samym czasie. Program musi sprawdzić, czy każdy odtwarzacz ma czas na odebranie polecenia rozpoczęcia przed rozpoczęciem jednoczesnego odtwarzania, więc wysyła wcześniej polecenie rozpoczęcia, a odtwarzacze rozpoczynają pracę w odpowiedniej chwili. W przypadku nadmiernego przeciążenia sieci, które występuje szczególnie wtedy, gdy w sieciach standardowych i bezprzewodowych używana jest duża liczba odtwarzaczy, domyślne opóźnienie o długości 200 ms może być niewystarczające. W razie potrzeby wartość domyślną można zmienić tutaj.
+ PT Quando multiplos reprodutores estiverem sincronizados o Lyrion Music Server instruirá todos para começarem cada musica ao mesmo tempo. Necessita pois que cada reprodutor tenha o tempo necessario para receber o comando para iniciar a reprodução antes que todos se iniciem juntos. Para isso envia o comando antes do tempo e os reprodutores esperam até ao momento correcto para iniciaram a reprodução. Se existir uma congestão de trafego excessiva na rede física ou wireless então o valor por defeito de 200ms pode não ser suficiente. Poderá alterar esse valor aqui se for necessario.
RU При синхронизации нескольких плееров Lyrion Music Server дает каждому из них команду начать воспроизведение дорожки в одно и то же время. Для этого необходимо убедиться, что каждый плеер получит команду запуска до всеобщего начала воспроизведения, поэтому данная команда отправляется ему заранее. После получения команды каждый плеер ожидает запуска. При сильной загрузке сети, что особенно характерно для сетей со множеством плееров и для беспроводных сетей, задержка по умолчанию, равная 200 мс, может быть недостаточной. При необходимости это значение можно изменить.
SV När flera spelare synkroniserats ser Lyrion Music Server till att alla spelare börjar spela upp låten samtidigt. Det måste finnas tid för startkommandot att gå fram till var och en av spelarna innan låten börjar spelas upp. Därför skickas kommandot i förväg, och spelarna väntar sedan till rätt startögonblick. Om trafiken på nätverket är mycket tät, något som kan hända framför allt när många spelare anslutits och med trådlösa nätverk, kanske inte standardfördröjningen på 200 millisekunder räcker till. Du kan ändra standardinställningen här vid behov.
@@ -5236,6 +5428,7 @@ SETUP_STARTDELAY
NL Startvertraging van muziekspeler (ms)
NO Forsinket oppstart av spiller (ms)
PL Opóźnienie uruchomienia odtwarzacza (ms)
+ PT Delay de inicio do reprodutor (ms)
RU Задержка запуска плеера (мс)
SV Fördröjning för spelarstart (ms)
@@ -5252,6 +5445,7 @@ SETUP_STARTDELAY_DESC
NL Nadat een muziekspeler de startopdracht van Lyrion Music Server heeft verwerkt, kan het een tijdje duren voordat het systeem begint met afspelen (voordat je de audio hoort). Dit kan het geval zijn bij gebruik van digitale uitgangen (afhankelijk van de aangesloten apparatuur) of bij softwarespelers op sommige platforms. Deze vertraging kan dan hier worden ingesteld, zodat Lyrion Music Server weet hoever van tevoren dit systeem moet worden gestart om de audio uit alle gesynchroniseerde systemen tegelijk te laten beginnen. Deze optie kan ook ingesteld worden terwijl Audiovertraging muziekspeler (hieronder) actief is.
NO Det kan ta noe tid før spilleren begynner avspillingen (dvs. før du hører lyden) etter at den har prosessert startkommandoen fra Lyrion Music Server. Dette kan skje når du bruker digitale utganger (avhengig av utstyret som er koplet til), eller med spillerprogrammer på enkelte plattformer. Hvis dette skjer, kan du legge inn denne forsinkelsen her, slik at Lyrion Music Server vet hvor mye tidligere den må starte denne spilleren for å synkronisere lyden fra alle synkroniserte spillere. Merk: dette kommer i tillegg til eventuell «Lydforsinkelse for spiller» (nedenfor).
PL Rozpoczęcie odtwarzania (zanim usłyszysz dźwięk) po przetworzeniu przez odtwarzacz polecenia uruchomienia z programu Lyrion Music Server może być zauważalnie opóźnione. Może to mieć miejsce w przypadku korzystania z wyjść cyfrowych (w zależności od podłączonych urządzeń) lub odtwarzaczy programowych na niektórych platformach. W takich przypadkach opóźnienie to można ustawić tutaj, aby program Lyrion Music Server uruchomił odtwarzacz odpowiednio wcześniej w celu jednoczesnego uruchomienia wszystkich zsynchronizowanych odtwarzaczy. Uwaga: opcja ta stanowi dodatek dla ustawienia „Opóźnienie dźwięku odtwarzacza” (poniżej).
+ PT Um reprdutor poderá demorar a começar a tocar (antes de se ouvir o audio) depois de processar o comando de inicio de reprodução do Lyrion Music Server. Pode ser o caso de saídas digitais (dependendo do equipamento de ligação) ou de reprodutores via software em algumas plataformas. Em alguns casos esse atraso poderá ser definido aqui para que o Lyrion Music Server saiba que quanto tempo antes deverá inciar a reprodução neste reprodutor para que a musica comece simultaneamente em todos os reprodutores sincronizados. Nota: Este valor é adicional a qualquer configuração no "Delay no Audio do Reprodutor" (abaixo).
RU После обработки команды запуска Lyrion Music Server плеер может начать воспроизведение лишь через некоторое время (до того, как появится звук). Обычно это происходит при работе с цифровыми выходами (в зависимости от подключенного оборудования) или с программными плеерами на некоторых платформах. В этих случаях можно настроить длительность задержки таким образом, чтобы Lyrion Music Server запускал данный плеер заблаговременно и звук со всех синхронизованных плееров появлялся в одно и то же время. Примечание: этот параметр дополняет любое из текущих значений "Задержка звука плеера" (см. ниже).
SV Det kan ta en ganska lång stund från det att en spelare tar emot startkommandot från Lyrion Music Server till det att du hör musiken börja spelas upp. Det här kan inträffa när digitala utgångar används (beroende på den anslutna utrustningen) eller med programvarubaserade spelare på vissa plattformar. För att undvika problemet kan du ange fördröjningen här. Då kan den här spelaren startas motsvarande antal sekunder i förväg, så att ljudet från alla de synkroniserade spelarna börjar spelas upp samtidigt. Obs! det här läggs till eventuell Ljudfördröjning för spelare (se nedan).
@@ -5269,6 +5463,7 @@ SETUP_MAINTAINSYNC
NL Synchronisatie handhaven
NO Oppretthold synkronisering
PL Zachowaj synchronizację
+ PT Manter a sincronização
RU Сохранять синхронизацию
SV Upprätthåll synkronisering
@@ -5286,6 +5481,7 @@ SETUP_MAINTAINSYNC_DESC
NL Zelfs wanneer verschillende muziekspelers een nummer vanaf het begin perfect gesynchroniseerd afspelen, kunnen ze op een gegeven moment van elkaar afwijken (meestal na een paar minuten). Een verschil van meer dan 30 milliseconden is merkbaar als je de uitvoer van meerdere systemen tegelijk kunt horen. Lyrion Music Server lost dit op door voortdurend bij te houden hoeveel elk systeem heeft afgespeeld en waar nodig kleine aanpassingen te maken. Je kunt dit gedrag in- of uitschakelen.
NO Selv når flere spillere spiller samme spor og er perfekt synkronisert, kan de gli fra hverandre over tid (vanligvis etter noen få minutter). Hvis forskjellen mellom to avspillinger er på mer enn rundt 30 millisekunder, vil du kunne merke det hvis du hører lyden fra flere spillere samtidig. Lyrion Music Server håndterer dette ved å spore hvor mye hver spiller til enhver tid har spilt av, og ved å gjøre små endringer etter behov. Du kan slå denne justeringen av og på.
PL Nawet jeżeli kilka odtwarzaczy rozpocznie odtwarzanie utworu dokładnie w tym samym momencie, po pewnym czasie (zwykle po kilku minutach) nie będą już zsynchronizowane. Różnica większa niż 30 ms (milisekund) będzie zauważana w przypadku słuchania dźwięku z kilku odtwarzaczy jednocześnie. Program Lyrion Music Server rozwiązuje ten problem przez stałe śledzenie, jaka część utworu została odtworzona przez dany odtwarzacz i wprowadzanie niewielkich zmian w razie potrzeby. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć.
+ PT Mesmo quando vários reprodutores comecem a tocar uma musica em perfeira sincronização poderá acontecer que decorrendo algum tempo comecem a perder essa sincronização (usualmente depois de alguns minutos). Uma diferença de mais de 30 milisegundos será perceptível se ouvir o som de vários reprodutores simultaneamente. O Lyrion Music Server aborda este problema ao continuadamente verificar o que cada reprodutor já tocou e introduzindo pequenos ajustes, qaundp necessários. Pode ligar ou desligar esta capacidade.
RU Даже если несколько плееров начинают воспроизводить дорожку абсолютно синхронно, со временем (обычно через несколько минут) могут появиться расхождения. Расхождения более 30 мс будут заметны, если одновременно слушать музыку из нескольких плееров. Lyrion Music Server решает эту проблему, отслеживая время работы каждого плеера и корректируя ход воспроизведения. Эту функцию можно включать и отключать.
SV Även om när flera spelare är perfekt synkroniserade när en låt börjar spelas upp, kan de komma i otakt senare (vanligtvis efter ett par minuter). Det går att höra tidsskillnader på över 30 millisekunder från flera spelare samtidigt. I Lyrion Music Server hanteras det här problemet med att speltiden för varje spelare spåras, så att justeringar kan göras vid behov. Du kan aktivera eller avaktivera den här funktionen.
@@ -5303,6 +5499,7 @@ SETUP_MAINTAINSYNC_ON
NL Synchronisatie tijdens afspelen handhaven
NO Oppretthold synkronisering under avspilling
PL Zachowaj synchronizację podczas odtwarzania
+ PT Manter a syncronização durante a reprodução
RU Сохранять синхронизацию во время воспроизведения
SV Upprätthåll synkronisering vid uppspelning
@@ -5320,6 +5517,7 @@ SETUP_MAINTAINSYNC_OFF
NL Synchronisatie niet handhaven
NO Ikke oppretthold synkronisering
PL Nie zachowuj synchronizacji
+ PT Não manter a sincronização
RU Не сохранять синхронизацию
SV Upprätthåll inte synkronisering
@@ -5336,6 +5534,7 @@ SETUP_PLAYDELAY
NL Audiovertraging muziekspeler (ms)
NO Lydforsinkelse for spiller (ms)
PL Opóźnienie dźwięku odtwarzacza (ms)
+ PT Delay no Audio do Reprodutor
RU Задержка звука плеера (мс)
SV Ljudfördröjning för spelare (ms)
@@ -5352,6 +5551,7 @@ SETUP_PLAYDELAY_DESC
NL Er kan een merkbaar verschil zijn tussen hoeveel van een door de muziekspeler gerapporteerd nummer naar Lyrion Music Server is afgespeeld en hoeveel audio is gehoord. Dit kan het geval zijn bij gebruik van digitale uitgangen (afhankelijk van de aangesloten apparatuur) of bij softwaresystemen op sommige platforms. Deze vertraging kan dan hier worden ingesteld, zodat Lyrion Music Server er rekening mee kan houden bij het aanpassen van de synchronisatie.
NO Det kan være markant forskjell på hvor mye av et spor som har blitt spilt av ifølge Lyrion Music Server, og hvor mye lyd som faktisk har kommet ut. Dette kan skje når du bruker digitale utganger (avhengig av utstyret som er koplet til), eller med spillerprogrammer på enkelte plattformer. Hvis dette skjer, kan du legge inn denne forsinkelsen her, slik at Lyrion Music Server tar den med i beregningen når den justerer synkroniseringen.
PL Różnica między czasem odtworzenia utworu przesłanym przez odtwarzacz do programu Lyrion Music Server, a odtworzonym dźwiękiem może być znaczna. Może to mieć miejsce w przypadku korzystania z wyjść cyfrowych (w zależności od podłączonych urządzeń) lub odtwarzaczy programowych na niektórych platformach. W takich przypadkach opóźnienie to można ustawić tutaj, aby program Lyrion Music Server uwzględniał je podczas dostosowywania synchronizacji.
+ PT Poderá existir uma diferença notavel entre o que um reprodutor reporta ter tocado de uma determinada musica e o qye foi na realidade ouvido. Isto pode ser o caso de saídas digitais (dependendo do equipamento de ligação) ou ou de reprodutores via software em algumas plataformas. Nestes casos o valor desse atraso pode ser definido aqui para que o Lyrion Music Server o tenha em consideração quando ajustar a sincronização.
RU Существует значительная разница между отчетом плеера о воспроизведенной части дорожки Lyrion Music Server и фактической продолжительностью прослушанного аудио. Это бывает при использовании цифровых выходов (в зависимости от подключенного оборудования) или программных плееров на некоторых платформах. Для таких случаев здесь можно задать величину задержки, учитываемую Lyrion Music Server при настройке синхронизации.
SV Det kan vara en märkbar skillnad mellan hur mycket ett spår som spelaren rapporterar till Lyrion Music Server att den har spelat upp och hur mycket av spåret som lyssnaren faktiskt hört. Det här kan inträffa när digitala utgångar används (beroende på den anslutna utrustningen) eller med programvarubaserade spelare på vissa plattformar. Här kan du ange fördröjningen så att den kan tas med i beräkningen när synkroniseringen justeras i Lyrion Music Server.
@@ -5369,6 +5569,7 @@ SETUP_MINSYNCADJUST
NL Minimale synchronisatieaanpassing (ms)
NO Minimumsjustering for synkronisering (ms)
PL Minimalna regulacja synchronizacji (ms)
+ PT Ajuste minimo de sincronização (ms)
RU Мин. корректировка синхронизации (мс)
SV Minsta justering vid synkronisering (ms)
@@ -5402,6 +5603,7 @@ SETUP_PACKETLATENCY
NL Vertraging netwerkpakket (ms)
NO Forsinkelser i nettverkspakker (ms)
PL Opóźnienie pakietów sieciowych (ms)
+ PT Latência do pacote de rede )ms)
RU Задержка сетевых пакетов (мс)
SV Svarstid för nätverkspaket (ms)
@@ -5437,6 +5639,7 @@ SETUP_MAXBITRATE
NL Bitsnelheid limiteren
NO Begrensning av bithastighet
PL Ograniczenie szybkości transmisji bitów
+ PT Bitrate limite
RU Ограничение скорости передачи
SV Gräns för bithastighet
ZH_CN 限制比特率
@@ -5494,6 +5697,7 @@ CONVERTED_TO
NL Geconverteerd naar
NO Konvertert til
PL Przekonwertowane na
+ PT Convertido para
RU Преобразовано в
SV Konverterad till
ZH_CN 已转换成
@@ -5513,6 +5717,7 @@ SETUP_LAME_NOT_FOUND
NL (Let op: Het lijkt erop dat LAME niet geïnstalleerd is. Lyrion Music Server heeft het MP3 codeerprogramma LAME nodig voor conversie naar MP3. Je kunt hier meer informatie over LAME vinden.)
NO (Merk: Det ser ikke ut til at LAME er installert. Lyrion Music Server trenger mp3-koderen LAME for å konvertere til mp3. Du kan lese mer om LAME her.)
PL (Uwaga: Koder LAME nie jest zainstalowany. Program Lyrion Music Server wymaga zainstalowania w systemie kodera LAME MP3 w celu przeprowadzenia konwersji do formatu MP3. Więcej informacji na temat kodera LAME można znaleźć tutaj.)
+ PT Nota: Parece que o LAME não está instalado. O Lyrion Music Server necessita que o codificador MP3 LAME esteja instalado no sistema para a conversão a MP3. Encontrará mais informação sobre LAME aquí.
RU (Примечание. Кодировщик LAME не установлен. Чтобы Lyrion Music Server мог выполнить преобразование в MP3, в системе должен быть установлен кодировщик LAME MP3. Дополнительные сведения о кодировщике LAME см. здесь.)
SV (Obs! Det verkar inte som om du har installerat LAME. Mp3-kodaren LAME krävs för att Lyrion Music Server ska kunna konvertera filer till mp3-format. Mer information om LAME finns här.)
ZH_CN (注意: 您似乎没有在此计算机内安装LAME。Lyrion Music Server需要用到您计算机的LAME MP3编码器进行MP3格式转换。您能从这里查阅更多有关LAME的资料。)
@@ -6294,6 +6499,7 @@ FOLDERS
NL Mappen
NO Mapper
PL Foldery
+ PT Directorios
RU Папки
SV Mappar
@@ -6311,6 +6517,7 @@ YES
NL Ja
NO Ja
PL Tak
+ PT Sim
RU Да
SV Ja
ZH_CN 是
@@ -6329,6 +6536,7 @@ NO
NL Nee
NO Nei
PL Nie
+ PT Não
RU Нет
SV Nej
ZH_CN 否
@@ -6347,6 +6555,7 @@ SETUP_PLAYLISTPREFIX
NL Voorvoegsel:
NO Prefiks:
PL Prefiks:
+ PT Prefixo:
RU Префикс:
SV Prefix:
ZH_CN 前缀:
@@ -6365,6 +6574,7 @@ SETUP_PLAYLISTSUFFIX
NL Achtervoegsel:
NO Filetternavn:
PL Przyrostek:
+ PT Sufixo:
RU Суффикс:
SV Suffix:
ZH_CN 词尾:
@@ -6383,6 +6593,7 @@ SETUP_SHOWYEAR
JA アルバム年を表示する
NL Jaar bij albums tonen
NO Vis årstall ved album
+ PT Mostrar o ano com os albuns
PL Pokaż rok w albumach
RU Показывать год выхода альбома
SV Visa år med album
@@ -6421,6 +6632,7 @@ SETUP_SHOWARTIST
NL Artiest bij albums tonen
NO Vis artist ved album
PL Pokazuj wykonawców z albumami
+ PT Mostrar o artista com albuns
RU Показать исполнителя с альбомами
SV Visa artist med album
ZH_CN 艺人与专辑一同显示
@@ -6458,6 +6670,7 @@ SETUP_GUESSFILEFORMATS
NL Tagformaten raden
NO Gjett etikettformat
PL Odgadnij formaty znaczników
+ PT Deduzir formatos dos tags
RU Определять форматы тегов
SV Gissa taggformat
ZH_CN 猜测标签格式
@@ -6534,6 +6747,7 @@ SETTINGS_CHANGED_CONFIRM
NL Sommige instellingen zijn gewijzigd. Wil je ze opslaan?
NO Enkelte innstillinger ble endret. Vil du lagre endringene?
PL Niektóre ustawienia zostały zmienione, czy chcesz je zapisać?
+ PT Alguns parametros forma alterados. Quer guarda-los?
RU Некоторые настройки изменились. Сохранить?
SV Vissa inställningar har ändrats. Vill du spara dem?
@@ -6604,6 +6818,7 @@ SETUP_LIBRARY_NAME
NL Naam van mediabibliotheek
NO Navn på mediebibliotek
PL Nazwa biblioteki multimedialnej
+ PT Nome da biblioteca multimédia
RU Имя библиотеки мультимедиа
SV Mediebiblioteksnamn
@@ -6674,6 +6889,7 @@ SETUP_MEDIADIRS
NL Mediamappen
NO Mediemapper
PL Foldery multimedialne
+ PT Directórios de material multimédia
RU Папки мультимедиа
SV Mediemappar
@@ -6700,6 +6916,7 @@ SETUP_SKIPSENTINEL
FR Nom du fichier d'exclusion
NL Bestandsnaam voor uitsluitingen
HU A megadott fájlnév kihagyása
+ PT Excluir ficheiro deste tipo
SETUP_SKIPSENTINEL_DESC
CS (Pod)složky médií, které obsahují soubor s tímto názvem, jsou přeskočeny.
@@ -6744,6 +6961,7 @@ SETUP_ARTFOLDER
NL Map met albumhoezen
NO Mappe for albumomslag
PL Folder okładek
+ PT Directório de artwork
RU Папка "Обложки"
SV Mapp för omslagsbilder
ZH_CN 封面图象文件夹
@@ -6840,6 +7058,7 @@ SETUP_RESCAN
NL Mediabibliotheek opnieuw scannen
NO Søk gjennom mediebiblioteket på nytt
PL Przeszukaj ponownie bibliotekę multimedialną
+ PT Rescan da biblioteca multimédia
RU Повторное сканирование библиотеки мультимедиа
SV Sök igenom mediebiblioteket igen
ZH_CN 重新扫描音乐库
@@ -7173,6 +7392,7 @@ SETUP_PLUGINS
NL Beheer plug-ins
NO Plugin-moduler
PL Dodatki
+ PT Gerir Plugins
RU Подключаемые модули
SV Plugin-program
@@ -7335,6 +7555,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_REPOS_DESC
NL Je kunt repositories voor extensies toevoegen door de URL's van de repositories hieronder in te voeren.
NO Du kan legge til lagre for tredjepartsutvidelser ved å oppgi webadressen til lageret nedenfor.
PL Kolejne rozszerzenia innych firm można dodać, wprowadzając poniżej adres URL repozytorium.
+ PT Pode juntar repositórios de extensões de terceiros adicionando a URL do cada repositório aqui em baixo
RU Чтобы добавить дополнительный сторонний репозиторий расширений, введите ниже его URL.
SV Ange adressen nedan om du vill lägga till databaser för tredjepartstillägg.
@@ -7351,6 +7572,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_REPOS_WARNING
NL Waarschuwing: Aangezien de server automatisch software downloadt van de repositories die je opgeeft, moet je verifiëren dat je de eigenaar van die repositories vertrouwt.
NO Advarsel: Siden serveren automatisk laster ned programvare fra lagrene du angir, må du være sikker på at du stoler på eieren av lageret.
PL Ostrzeżenie: Ponieważ serwer automatycznie pobiera oprogramowanie z wybranych repozytoriów, należy upewnić się, że są to zaufane źródła.
+ PT Advertência Dado que o servidor fará o download automáticamente do software dos repositórios que defina, verifique que confía no propietário do repositório.
RU Предупреждение. Вы должны полностью доверять владельцу репозитория, поскольку сервер будет загружать из него ПО автоматически.
SV Obs! Eftersom servern laddar ner program automatiskt från den server du anger är det viktigt att du litar på databasens ägare.
@@ -7367,6 +7589,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_RESTART_MSG
NL Start Lyrion Music Server opnieuw om de wijzigingen door te voeren.
NO Du må starte Lyrion Music Server på nytt for at endringene skal tre i kraft.
PL Aby wprowadzić zmiany, należy ponownie uruchomić program Lyrion Music Server.
+ PT Reinicie o Lyrion Music Server para que as alterações entrem em vigor.
RU Перезапустите Lyrion Music Server, чтобы изменения вступили в силу.
SV Ändringarna träder i kraft när du startar om Lyrion Music Server.
@@ -7447,6 +7670,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_ACTIVE
NL Actieve plug-ins
NO Aktive plugin-moduler
PL Włączone dodatki
+ PT Plugins activos
RU Активные подключаемые модули
SV Aktiva plugin-program
@@ -7463,6 +7687,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_INACTIVE
NL Inactieve plug-ins
NO Inaktive plugin-moduler
PL Wyłączone dodatki
+ PT Plugins Iinactivos
RU Неактивные подключаемые модули
SV Inaktiva plugin-program
@@ -7495,6 +7720,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_AUTO
NL Plug-ins automatisch bijwerken
NO Oppdater plugin-moduler automatisk
PL Automatycznie aktualizuj dodatki
+ PT Actualizar plugins automaticamente
RU Обновить подключаемые модули автоматически
SV Uppdatera plugin-program automatiskt
@@ -7511,6 +7737,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_AUTO_DESC
NL Lyrion Music Server toestaan automatisch op updates voor geïnstalleerde plug-ins te controleren en deze te downloaden voor gebruik wanneer de server opnieuw wordt opgestart. Als deze optie niet is geselecteerd, kun je op deze pagina de plug-ins handmatig bijwerken.
NO La Lyrion Music Server se etter oppdateringer for installerte plugin-moduler automatisk, og laste dem ned så de kan brukes neste gang serveren startes på nytt. Hvis du ikke merker av for dette, kan du oppdatere plugin-modulene manuelt på denne siden.
PL Zezwala programowi Lyrion Music Server na automatyczne wyszukiwanie aktualizacji zainstalowanych dodatków oraz ich pobieranie i instalowanie. Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, na tej stronie ustawień dodatki można zaktualizować ręcznie.
+ PT Permita que o Lyrion Music Server automaticamente procure actualizações dos plugins instalados, faça o seu download para que no proximo arranque do servdiro estejam prontos a a a serusados. Se esta opçãp não for selccionada poderá proceder à sua actualização nesta pagina.
RU Разрешить серверу Squeezebox автоматически проверять наличие обновлений для установленных подключаемых модулей и загружать их для использования при следующем запуске сервера. Если этот параметр не выбран, можно загружать подключаемые модули вручную с этой страницы настройки.
SV Tillåt Lyrion Music Server att automatiskt söka efter uppdateringar till installerade plugin-program och ladda ner den som är redo att användas när servern startas om nästa gång. Om alternativet inte väljs kan du uppdatera plugin-programmen manuellt via den här inställningssidan.
@@ -7558,6 +7785,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_OTHER_REPOSITORIES
NL Plug-ins van derden
NO Tredjeparts plugin-moduler
PL Pozostałe dodatki innych firm
+ PT Plugins de terceiros
RU Другие подключаемые модули сторонних изготовителей
SV Tillägg från tredje part
@@ -7568,6 +7796,7 @@ SETUP_EXTENSIONS_USE_UNSUPPORTED
FR Utiliser des plugins non pris en charge
NL Gebruik niet ondersteunde extensies
HU Nem támogatott bővítmények használatámak engedélyezése
+ PT Usar extensões não suportadas
SETUP_EXTENSIONS_USE_UNSUPPORTED_DESC
CS UPOZORNĚNÍ – Jedná se o zásuvné moduly třetích stran, u kterých není zaručeno, že budou fungovat s aktuální verzí Lyrion Music Serveru. Jejich autoři je opustili a již je neudržují. V nejhorším případě mohou poškodit váš Lyrion Music Server. Používejte je na vlastní nebezpečí.
@@ -7592,6 +7821,7 @@ SETUP_REFRESHRATE
NL Refreshinterval browser
NO Oppdateringsintervall for leser
PL Czas odświeżania przeglądarki
+ PT Intervalo de refrescamento do browser
RU Интервал обновления браузера
SV Uppdateringsintervall för webbläsare
ZH_CN 浏览器刷新时间
@@ -7670,6 +7900,7 @@ SETUP_THUMBSIZE
NL Miniatuurgrootte
NO Miniatyrstørrelse
PL Rozmiar miniatury
+ PT Tamanho dos thumbnails
RU Размер эскиза
SV Storlek på miniatyrer
ZH_CN 指图大小
@@ -7769,6 +8000,7 @@ SETUP_SAVESHUFFLED
NO Lagre omrokkert spilleliste
PL Zapisz losową listę odtwarzania
RU Сохранить перемешанный плей-лист
+ PT Guardar lista de reprodução aleatória
SV Spara blandad spellista
ZH_CN 保存随机抽样的播放表
@@ -7806,6 +8038,7 @@ SETUP_SAVESHUFFLED_1
NL Afspeellijsten in geshuffelde volgorde opslaan
NO Lagre spillelister i tilfeldig rekkefølge
PL Zapisz listy odtwarzania w kolejności losowej
+ PT Salvar playlists em ordenção aleatória
RU Сохранять плей-листы после перемешивания
SV Spara spellistor i blandad ordning
ZH_CN 保存播放表在随机抽样后的次序
@@ -7825,6 +8058,7 @@ SETUP_SAVESHUFFLED_0
NL Afspeellijsten opslaan in volgorde waarin nummers toegevoegd zijn
NO Lagre spillelister i original rekkefølge
PL Zapisz listy odtwarzania w kolejności dodania utworów
+ PT Salvar playlists na ordem em que foram adicionados
RU Сохранить плей-листы в порядке добавления песен
SV Spara spellistor i ursprunglig ordning
ZH_CN 保存播放表原来次序
@@ -8104,6 +8338,7 @@ SETUP_OFFSAVER
NL Screensaver wanneer uit
NO Skjermsparer når avskrudd
PL Wygaszacz ekranu po wyłączeniu
+ PT Protector de ecran quando apagado
RU Экранная заставка при выкл.
SV Skärmsläckare i avstängt läge
ZH_CN 屏幕保护程序(关机时)
@@ -8139,6 +8374,7 @@ SETUP_IDLESAVER
NO Skjermsparer når stoppet
PL Wygaszacz ekranu po zatrzymaniu
RU Экранная заставка при остановке
+ PT Protector de ecran quando parado
SV Skärmsläckare i stoppat läge
ZH_CN 屏幕保护程序(停止播放时)
@@ -8171,6 +8407,7 @@ SETUP_ALARMSAVER
NL Screensaver tijdens wekker
NO Skjermsparer når alarmen ringer
PL Wygaszacz ekranu podczas odtwarzania alarmu
+ PT Protector de ecran quando soa o alarme
RU Экранная заставка при звучании будильника
SV Skärmsläckare när alarmet är i gång
@@ -8335,6 +8572,7 @@ SETUP_ADDITIONAL_PLAYLIST_BUTTONS
NL Additionele afspeellijstknoppen
NO Ekstra spillelisteknapper
PL Dodatkowe przyciski listy odtwarzania
+ PT Botões adicionais da lista de reprodução
RU Другие кнопки плей-листа
SV Ytterligare spellisteknappar
@@ -8369,6 +8607,7 @@ SETUP_SEARCHSUBSTRING
NO Søk i ord
PL Wyszukaj w słowach
RU Поиск внутри слов
+ PT Procurar nas palavras
SV Sök inom ord
ZH_CN 在词内搜寻
@@ -8440,6 +8679,7 @@ SETUP_NOGENREFILTER
NL Genres op album- en nummerniveau filteren
NO Filtrer sjangere på album- og spornivå
PL Filtruj gatunki na poziomie albumu i utworu
+ PT Filtrar Géneros ao nível de Album e Pista
RU Фильтровать жанры по альбому и дорожкам
SV Filtrera genrer på album- och spårnivå
ZH_CN 在专辑和音轨的层面过滤音乐风格
@@ -8459,6 +8699,7 @@ SETUP_NOGENREFILTER_1
NO Vis alle spor og album for en artist
PL Pokaż dowolne utwory i albumy danego wykonawcy
RU Показать дорожки и альбомы исполнителя
+ PT Mostrar todas as pista e álbuns de um artista
SV Visa alla spår och album från en artist
ZH_CN 显示某个艺人所属的音轨和专辑
@@ -8476,6 +8717,7 @@ SETUP_NOGENREFILTER_0
NL Toon alleen nummers of albums die overeenkomen met het geselecteerde genre voor een artiest
NO Kun vis spor eller album som passer den angitte sjanger for en artist
PL Pokazuj tylko utwory lub albumy zgodne z wybranym gatunkiem lub wykonawcą
+ PT Mostrar sómente pistas e albuns que coincidam com o género selccionado para um artista
RU Только дорожки или альбомы, совпадающие с выбранным жанром исполнителя
SV Visa bara spår eller album av artisten som matchar den valda genren
ZH_CN 只显示和某个艺人的音乐风格匹配的音轨和专辑
@@ -8597,7 +8839,7 @@ SETUP_PERSISTPLAYLISTS
NL Afspeellijst muziekspeler bijhouden
NO Husk klientspillelister
PL Zachowaj listy odtwarzania klienta
- PT Manter as Playlists dos Clientes
+ PT Manter as Playlists dos reprodutores
RU Сохранять клиентские плей-листы
SV Behåll klientspellistor
ZH_CN 维护Client播放表
@@ -8837,7 +9079,7 @@ SETUP_IGNOREDARTICLES
NL Lidwoorden die bij het sorteren genegeerd moeten worden
NO Artikler som skal ignoreres ved sortering
PL Przedimki ignorowane przy sortowaniu
- PT Articos a ignorar ao ordenar nomes de artistas
+ PT Artigos a ignorar ao ordenar nomes de artistas
RU Артикли, игнорируемые при сортировке
SV Artiklar som ska ignoreras vid sortering
ZH_CN 进行排序时应忽略的词汇
@@ -8872,6 +9114,7 @@ SETUP_SPLITLIST
NL Scheidingsteken voor meerdere items in tags
NO Skilletegn for flere elementer i etiketter
PL Separator kilku elementów w znacznikach
+ PT Separador para multiplos elementos em tags
RU Разделитель для нескольких элементов в тегах
SV Avgränsare för flera objekt i taggar
@@ -8905,6 +9148,7 @@ SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES
NL Door artiesten bladeren
NO Bla i artister
PL Przeglądanie wykonawców
+ PT Examinar artistas
RU Просмотр исполнителей
SV Bläddra efter artister
@@ -8928,6 +9172,7 @@ SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES_UNIFIED_ON
NL Gebruik een aan te passen lijst met artiesten
NO Bruk én enkelt, konfigurerbar artistliste
PL Jedna, konfigurowalna lista wykonawców
+ PT Use um unica lista de artistas configuravel
SV Använd en enda konfigurerbar artistlista
SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES_UNIFIED_OFF
@@ -8939,6 +9184,7 @@ SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES_UNIFIED_OFF
NL Gebruik aparte lijsten voor Albumartiesten en Alle Artiesten
NO Bruk to adskilte lister for Albumartister og Alle artister
PL Dwie osobne listy: "Wykonawcy albumów" oraz "Wszyscy wykonawcy"
+ PT Use listas separadas para Artistas do album e Todos os artistas
SV Använd separata listor för "Albumartister" och "Alla artister"
SETUP_BROWSEAGELIMIT
@@ -8955,6 +9201,7 @@ SETUP_BROWSEAGELIMIT
NL Limiet voor nieuwe muziek
NO Grense for ny musikk
PL Limit nowej muzyki
+ PT Limite para Nova musica
RU Предел новой музыки
SV Gräns för ny musik
ZH_CN 新进音乐数量显示限制
@@ -9250,7 +9497,7 @@ SETUP_LONGDATEFORMAT_DESC
NL Met deze optie wordt de lange datumnotatie ingesteld (zoals weergegeven wanneer de muziekspeler uitstaat). In de onderstaande opties worden de volgende conventies gebruikt:
WWWW is de dag van de week voluit geschreven (zondag, maandag, enz.)
WWW is de afkorting van de dag van de week (zon, maa, enz.)
DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)
MM is de maand van het jaar
YY is het jaar in twee cijfers
YYYY is het jaar in vier cijfers
NO Denne innstillingen angir formatet for lange datoer (vises f.eks når spilleren er av). Følgende format benyttes i alternativene nedenfor:
WWWW er ukedag (lørdag, søndag, osv.)
WWW er forkortet navn på ukedag (lør, søn, osv.)
DD er dagen i måneden (uten null foran)
MM er måneden
YY er tosifret årstall
YYYY er firesifret årstall
PL Ta opcja określa format używany w długich datach (wyświetlanych na przykład po wyłączeniu odtwarzacza). W poniższych opcjach używane są następujące konwencje:
WWWW to pełny dzień tygodnia (Sobota, Niedziela itp.)
WWW to skrócony dzień tygodnia (Sob, Nie itp.)
DD to dzień miesiąca (bez początkowego zera)
MM to miesiąc roku
RR to rok dwucyfrowy
RRRR to rok czterocyfrowy
- PT Esta opção determina o formato longo a usar para datas (tais como a que é mostrada quando o cliente está desligado). São usadas as seguintes convenções para as opções abaixo
+ PT Esta opção determina o formato longo a usar para datas (tais como a que é mostrada quando o reprodutor está desligado). São usadas as seguintes convenções para as opções abaixo
RU Данный параметр определяет формат, используемый для длинных дат (например, отображаемых, когда плеер выключен). Доступны следующие условные обозначения :
НННН — полное название дня недели (суббота, воскресенье)
ННН — сокращенное название дня недели (сб, вс и др.)
ДД — это день месяца (без первого нуля)
ММ — это месяц года
ГГ — это год, обозначенный двумя цифрами
ГГГГ — это год, обозначенный четырьмя цифрами
SV Här väljer du långt datumformat (används för att visa datum när spelaren är avstängd). Följande konventioner används för alternativen nedan:
WWWW är veckodagen (lördag, söndag, o.s.v.).
WWW är veckodagen i förkortad form (lör, sön, o.s.v.).
DD är dagen i månaden (utan inledande nolla).
MM är månaden.
YY är det tvåsiffriga årtalet.
YYYY är det fyrsiffriga årtalet.
ZH_CN 这个选项决定了显示完整日期所使用的格式(譬如在播放机关机状态时)。以下是各个选择所使用的惯例:
WWWW=星期(星期六、星期天、等)
WWW=简化的星期(六、日、等)
DD=日(主导零被去除)
MM=简化的月份
YY=两位数的年份
YYYY=四位数的年份
@@ -10047,6 +10294,7 @@ SETUP_RELEASE_TYPES
FR Types de sorties pour les albums
HU Kiadástípusok az albumokhoz
NL Releasetypes voor albums
+ PT Tipo de lançamento para os albuns
SETUP_RELEASE_TYPES_INCLUDE
CS Typy vydání zahrnuté do seznamu Alb
@@ -10055,6 +10303,7 @@ SETUP_RELEASE_TYPES_INCLUDE
FR Types de sorties à inclure dans la liste des albums
HU Az Albumok listájába felvenni kívánt kiadástípusok
NL Releasetypes die in de albumlijst worden opgenomen
+ PT Tipos de lançamentos para serem incluídos na Lista de albuns
SETUP_RELEASE_TYPES_DESC
CS Můžete určit, jaké typy vydání chcete zahrnout do seznamu alb (viz MusicBrainz). Pokud vydání nemá definovaný typ, předpokládá se "Album". Alba nelze z tohoto seznamu vyloučit.
@@ -10072,6 +10321,7 @@ SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ALBUM_GROUP_OPTIONS
HU A zeneszerzői album beállításai
NL Opties voor componistenalbums
ES Opciones de álbum compositor
+ PT Opções para Compositor do album
SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ALBUM_GROUP_OPTIONS_DESC
CS Vytvořit skupinu Alba skladatele – vždy, nikdy nebo pro určité žánry. Pokud kvůli tomuto nastavení nejsou některé skladatelské role zahrnuty do skupiny Alba skladatele, zobrazí se místo toho v samostatné skupině "Kompozice", která bude obsahovat seznam jednotlivých skladeb, nikoli alb. Seznam žánrů by měl být oddělen čárkou.
@@ -10124,6 +10374,8 @@ SETUP_IGNORE_RELEASE_TYPES_1
FR Ignorer les types de sorties des albums
HU Az albumkiadás típusainak figyelmen kívül hagyása
NL Releasetypes voor albums uitschakelen
+ PT Ignore o tipo de lançamento dos albuns
+ PT Ignore o tipo de lançamento dos albuns
SETUP_CLEANUP_RELEASE_TYPES
CS Zkusit automaticky rozpoznat EP a singly, pokud je informace o typu vydání "album" nebo chybí.
@@ -10132,6 +10384,7 @@ SETUP_CLEANUP_RELEASE_TYPES
FR Essayer de reconnaître automatiquement les EPs et les singles lorsque le type de sortie est manquant ou est de type "album".
HU Próbálja meg automatikusan felismerni az EP-ket és kislemezeket, ha a kiadás típusa „album” vagy hiányzik.
NL Probeer om EPs en Singles automatisch te herkennen als releasetype-informatie afwezig is.
+ PT Tentar de reconhecer EPs e singles automaticamente quando ainformação sobre o tipo de lançamento for "album" ou não existir
SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_0
CS Neseskupovat vydání
@@ -10140,6 +10393,7 @@ SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_0
FR Ne pas regrouper les albums par type de sortie
HU Ne csoportosítsa a kiadásokat
NL Releases niet groeperen op type
+ PT Não agrupar lançamentos
SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_1
CS Seskupit seznamy interpretů podle typu vydání
@@ -10148,6 +10402,7 @@ SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_1
FR Regrouper les albums d'un artiste par type de sortie
HU Csoportosítsa az előadók listáját kiadás típusa szerint
NL Releases van een artiest groeperen op type
+ PT Agrupar numa lista de artistas por tipo de lançamento
SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_2
CS Seskupit všechny seznamy podle typu vydání
@@ -10156,6 +10411,7 @@ SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_2
FR Regrouper toutes les listes d'albums par type de sortie
HU Csoportosítsa az összes listát kiadás típusa szerint
NL Groepeer alle releases op type
+ PT Agrupar todas as listas por tipo de lançamento
SETUP_GROUPDISCS
CS Disky skupiny
@@ -10172,6 +10428,7 @@ SETUP_GROUPDISCS
NL Discs groeperen
NO Grupper disker
PL Grupuj dyski
+ PT Agrupar discos
RU Группировать диски
SV Gruppera skivor
ZH_CN 组合光碟
@@ -10210,6 +10467,7 @@ SETUP_GROUPDISCS_0
NL Sets met meerdere discs als meerdere albums behandelen
NO Behandle sett med flere plater som flere album
PL Traktuj zestaw kilku dysków jako kilka albumów
+ PT Tratar conjuntos de multi-discos como multiplos albuns
RU Наборы из нескольких дисков как несколько альбомов
SV Behandla de ingående skivorna i en box som enskilda album.
ZH_CN 把多个光碟组成的合集视为个别单独的专辑
@@ -10229,6 +10487,7 @@ SETUP_GROUPDISCS_1
NL Sets met meerdere discs als één album behandelen
NO Behandle sett med flere plater som deler av samme album
PL Traktuj zestaw kilku dysków jako jeden album
+ PT Tratar conjuntos de multi-discos como um só album
RU Наборы из нескольких дисков как единый альбом
SV Behandla boxar med flera skivor som ett album.
ZH_CN 把多个光碟组成的合集视为单一的专辑
@@ -10565,7 +10824,7 @@ PLAYER
NL Muziekspeler
NO Spiller
PL Odtwarzacz
- PT Cliente
+ PT Reprodutor
RU Плеер
SV Spelare
ZH_CN 播放机
@@ -10601,7 +10860,7 @@ CURRENT_PLAYER
NL Huidige muziekspeler:
NO Gjeldende spiller:
PL Aktualny odtwarzacz:
- PT Cliente Actual
+ PT reprodutor Actual
RU Текущий плеер:
SV Aktuell spelare:
ZH_CN 当前的播放机:
@@ -10637,7 +10896,7 @@ NOW_PLAYING_ON
NL Speelt nu op de muziekspeler van
NO Spilles nå på
PL Teraz odtwarzane na odtwarzaczu w
- PT A tocar no cliente Slim Player em
+ PT A tocar no reprodutor Slim Player em
RU Воспроизводится на плеере по адресу
SV Nu spelas på spelaren
ZH_CN 播放机播放中:
@@ -11229,6 +11488,7 @@ ENABLED
NL Ingeschakeld
NO Aktivert
PL Włączony
+ PT Activado
RU Включено
SV Aktiverat
ZH_CN 启动
@@ -11248,6 +11508,7 @@ DISABLED
NL Uitgeschakeld
NO Deaktivert
PL Wyłączone
+ PT Desactivado
RU Отключено
SV Avaktiverat
ZH_CN 撤销
@@ -13741,6 +14002,7 @@ ALL_ARTISTS
NL Alle artiesten
NO Alle artister
PL Wszyscy wykonawcy
+ PT Todos os artistas
RU Все исполнители
SV Alla artister
ZH_CN 所有艺人
@@ -14171,6 +14433,7 @@ BROWSE_BY_ALBUMARTIST
NL Albumartiesten
NO Albumartister
PL Wykonawcy albumów
+ PT Artistas do Album
RU Исполнитель альбома
SV Albumartister
@@ -14187,6 +14450,7 @@ BROWSE_ALBUMARTISTS
NL Door albumartiesten bladeren
NO Bla i albumartister
PL Przeglądaj wykonawców albumów
+ PT Examinar artistas do album
RU Просмотр Исполнитель альбома
SV Bläddra efter albumartister
@@ -14203,6 +14467,7 @@ BROWSE_ALBUMS
NL Door albums bladeren
NO Bla i album
PL Przeglądaj albumy
+ PT Examinar albuns
RU Просмотр альбомов
SV Bläddra efter album
@@ -14219,6 +14484,7 @@ BROWSE_GENRES
NL Door genres bladeren
NO Bla etter sjanger
PL Przeglądaj gatunki
+ PT Examinar géneros
RU Просмотр жанров
SV Bläddra efter genre
@@ -14229,6 +14495,7 @@ BROWSE_WORKS
FR Parcourir les œuvres
HU Tallózás a művek között
NL Door composities bladeren
+ PT Examinar obras
WORKS
CS Díla
@@ -14237,6 +14504,7 @@ WORKS
FR Œuvres
HU Művek
NL Composities
+ PT Obras
WORKS_CLASSICAL
CS Klasická díla
@@ -14245,6 +14513,7 @@ WORKS_CLASSICAL
FR Œuvres Classiques
HU Klasszikus művek
NL Klassieke composities
+ PT Obras Classicas
BROWSE_YEARS
CS Procházet roky
@@ -14259,6 +14528,7 @@ BROWSE_YEARS
NL Door jaartallen bladeren
NO Bla etter år
PL Przeglądaj lata
+ PT Examinar anos
RU Просмотр по годам
SV Bläddra efter år
@@ -14983,7 +15253,7 @@ PLAYER_SETTINGS
NL Instellingen van muziekspeler
NO Spillerinnstillinger
PL Ustawienia odtwarzacza
- PT Configurações do Cliente
+ PT Configurações do reprodutor
RU Настройки плеера
SV Spelarinställningar
ZH_CN 播放机设置
@@ -15002,6 +15272,7 @@ BASIC_PLAYER_SETTINGS
NL Standaardinstellingen
NO Standardinnstillinger
PL Ustawienia podstawowe
+ PT Configuração básica
RU Основные настройки
SV Grundinställningar
ZH_CN 基本配置
@@ -15131,6 +15402,7 @@ SERVER_STATUS
NL Status van Lyrion Music Server
NO Status for Lyrion Music Server
PL Stan programu Lyrion Music Server
+ PT Estado do Lyrion Music Server
RU Статус Lyrion Music Server
SV Lyrion Music Server-status
@@ -15147,6 +15419,7 @@ SERVER_STATUS_DESC
NL Informatie over alle geïdentificeerde apparaten die met Lyrion Music Server verbonden zijn
NO Informasjon om alle identifiserte enheter som er koplet til Lyrion Music Server.
PL Informacje na wszystkich zidentyfikowanych urządzeniach połączonych ze Lyrion Music Server
+ PT Indetificação de todos os equipamentos identificados conectados ao Lyrion Music Server
RU Информация обо всех найденных устройствах, подключенных к Lyrion Music Server
SV Information om alla identifierade enheter som anslutits till Lyrion Music Server
@@ -15181,6 +15454,7 @@ ADVANCED_SETTINGS
NL Geavanceerd
NO Avansert
PL Zaawansowane
+ PT Avançados
RU Дополнительно
SV Avancerat
@@ -15621,7 +15895,7 @@ PLAYER_IP_ADDRESS
NL Het IP-adres van deze muziekspeler is
NO Spillerens IP-adresse er
PL Adres IP tego odtwarzacza to
- PT O endereço IP deste cliente é
+ PT O endereço IP deste reprodutor é
RU IP-адрес данного плеера —
SV Spelarens IP-adress är
ZH_CN 此播放机的IP地址是
@@ -15641,7 +15915,7 @@ PLAYER_MAC_ADDRESS
NL Het MAC-adres van deze muziekspeler is
NO Spillerens MAC-adresse er
PL Adres MAC w sieci Ethernet tego odtwarzacza to
- PT O endereço MAC deste cliente é
+ PT O endereço MAC deste reprodutor é
RU MAC-адрес Ethernet данного плеера следующий
SV Spelarens Ethernet-MAC-adress är
ZH_CN 此播放机的以太网MAC地址是
@@ -15782,7 +16056,7 @@ CHOOSE_PLAYING_DISPLAY_MODE
NL De muziekspeler kan informatie over de voortgang van het huidige nummer tonen. Kies de informatie die getoond moet worden.
NO Spilleren kan vise hvor mye av sangen som er spilt av under avspillingen. Velg hvilken informasjon du vil se.
PL Odtwarzacz może wyświetlić informacje o postępie odtwarzania utworu. Wybierz informacje, które chcesz wyświetlić.
- PT O cliente pode mostrar informações da música actual a tocar. Escolha a informação a mostrar.
+ PT O reprodutor pode mostrar informações da música actual a tocar. Escolha a informação a mostrar.
RU В плеере может выводиться ход воспроизведения песни. Выберите необходимую информацию для отображения.
SV Uppspelningsinformation om den aktuella låten kan visas på spelarens skärm. Välj den information du vill ska visas.
ZH_CN 播放机可以在播放音乐的同时显示有关歌曲信息。请选择您所要希望看到的信息。
@@ -15956,7 +16230,7 @@ FORGET_PLAYER
NL Muziekspeler vergeten
NO Glem spiller
PL Nie używaj odtwarzacza
- PT Esquecer cliente
+ PT Esquecer reprodutor
RU Удалить плеер
SV Ta bort spelare
ZH_CN 遗忘此播放机
@@ -15976,7 +16250,7 @@ FORGET_PLAYER_DESC
NL Als je deze muziekspeler niet langer gebruikt of dit systeem twee keer voorkomt in de lijst met muziekspelers, kun je Lyrion Music Server dit systeem laten 'vergeten'.
NO Hvis du ikke bruker denne spilleren, eller hvis den vises to ganger i listen over spillere, kan du få Lyrion Music Server til å glemme den.
PL Jeżeli odtwarzacz nie jest już używany lub jest wyświetlany dwukrotnie na liście odtwarzaczy, program Lyrion Music Server może nie używać tego odtwarzacza.
- PT Se não usar mais este cliente (nome ou IP), ou se o cliente aparecer várias vezes, pode "esquecê-lo".
+ PT Se não usar mais este reprodutor (nome ou IP), ou se o reprodutor aparecer várias vezes, pode "esquecê-lo".
RU Если данный плеер больше не используется или отображается в списке плееров дважды, можно удалить его из Lyrion Music Server.
SV Om du inte använder den här spelaren eller om den visas två gånger i listan över spelare, kan Lyrion Music Server ta bort spelaren.
ZH_CN 如果您不再使用这个播放机或这个播放机重复出现,您可以选择让服务器遗忘这个播放机。
@@ -15996,7 +16270,7 @@ FORGET_PLAYER_LINK
NL Deze muziekspeler vergeten
NO Glem denne spilleren
PL Nie używaj tego odtwarzacza
- PT Esquecer este cliente
+ PT Esquecer este reprodutor
RU Удалить плеер
SV Ta bort den här spelaren
ZH_CN 遗忘此播放机
@@ -16091,7 +16365,7 @@ DISPLAY_PLUGINS
NL Het menu Extra's op de Slim-muziekspeler tonen:
NO Vis menyen Tillegg på Slim-spilleren:
PL Wyświetl menu Dodatki w odtwarzaczu Slim:
- PT Mostrar menu de Extras no cliente Slim
+ PT Mostrar menu de Extras no reprodutor Slim
RU Отображать в плеере Slim меню "Дополнения":
SV Visa menyn Extrafunktioner på Slim-spelaren:
@@ -16326,7 +16600,7 @@ NO_PLAYER_FOUND
NL Jouw muziekspeler is niet gevonden.
NO Kunne ikke finne spilleren.
PL Nie znaleziono odtwarzacza.
- PT Não foi encontrado nenhum cliente.
+ PT Não foi encontrado nenhum reprodutor.
RU Ваш плеер не найден.
SV Det gick inte att hitta spelaren.
ZH_CN 未能找到您的播放机。
@@ -16346,7 +16620,7 @@ NO_PLAYER_DETAILS
NL Als je een Squeezebox of Transporter hebt:- Zorg ervoor dat de muziekspeler op het netwerk is aangesloten en dat de netwerkinstellingen kloppen. Klik op de knop Vernieuwen wanneer de muziekspeler is aangesloten.
Als je geen Squeezebox of Transporter hebt:
- Je kunt naar jouw muziek luisteren met SoftSqueeze, een softwareversie van de Squeezebox.
- Je kunt mp3-spelersoftware (zoals Winamp of iTunes) gebruiken om met Lyrion Music Server naar jouw muziek te luisteren. Maak hiervoor een verbinding met de volgende URL: http://localhost:9000/stream.mp3
NO Hvis du har en Squeezebox eller en Transporter:- Kontroller at spilleren er plugget inn, og at nettverksinnstillingene stemmer. Klikk på Oppdater så snart spilleren er koplet til.
Hvis du ikke har en Squeezebox eller en Transporter:
- Du kan lytte til musikkbiblioteket ditt med SoftSqueeze, en programvareversjon av Squeezebox.
- Du kan bruke mp3-spiller-programvare (som Winamp eller iTunes) til å lytte til musikkbiblioteket ditt med Lyrion Music Server ved å gå til denne url-en: http://localhost:9000/stream.mp3
PL Jeżeli korzystasz z urządzenia Squeezebox lub Transporter:- Sprawdź, czy odtwarzacz jest podłączony do źródła zasilania, a ustawienia sieciowe są prawidłowe. Po podłączeniu odtwarzacza kliknij przycisk Odśwież.
Jeżeli nie korzystasz z urządzenia Squeezebox lub Transporter:
- Możesz słuchać muzyki z biblioteki, używając programu SoftSqueeze, programowej wersji urządzenia Squeezebox.
- W celu słuchania muzyki z biblioteki w programie Lyrion Music Server możesz użyć oprogramowania odtwarzacza plików MP3 (na przykład Winamp lub iTunes), przechodząc pod następujący adres URL: http://localhost:9000/stream.mp3
- PT Verifique se o cliente está ligado e se as configurações da rede estão correctas. Actualize esta página para verificar de novo a presença do leitor.
+ PT Verifique se o reprodutor está ligado e se as configurações da rede estão correctas. Actualize esta página para verificar de novo a presença do leitor.
RU Если вы приобрели Squeezebox или Transporter.- Убедитесь, что плеер подключен и настройки сети правильные. После подключения плеера к сети нажмите кнопку "Обновить".
Если вы не приобрели Squeezebox и Transporter.
- Можете слушать песни из своей медиатеки с помощью SoftSqueeze — программной версии Squeezebox.
- А благодаря программе для MP3-плееров (Winamp или iTunes) вы сможете слушать музыку в Lyrion Music Server, подключившись к следующему URL: http://localhost:9000/stream.mp3
SV Om du har en Squeezebox- eller Transporter-spelare- kontrollerar du att spelaren är ansluten och att nätverksinställningarna är korrekta. Klicka på uppdateringsknappen när spelaren är ansluten.
Om du inte har någon Squeezebox- eller Transporter-spelare
- kan du lyssna på ditt musikbibliotek med SoftSqueeze, en programvaruversion av Squeezebox.
- Du kan använda program för mp3-spelare som Winamp och iTunes för att lyssna på ditt musikbibliotek via Lyrion Music Server genom att ansluta till den här webbadressen: http://localhost:9000/stream.mp3
.
ZH_CN 如果您拥有Squeezebox播放机:- 请确保播放机已插电及其网络设置无误。当您的播放机连接好后请单击《刷新》。
如果您未能拥有Squeezebox播放机:
。
@@ -17956,7 +18230,7 @@ PLAYER_SETUP
NL Setup van muziekspeler
NO Spillerinnstillinger
PL Konfiguracja odtwarzacza
- PT Configurações dos Clientes
+ PT Configurações dos reprodutores
RU Настройка плеера
SV Installation av spelare
ZH_CN 播放机设置
@@ -18146,6 +18420,7 @@ INFORMATION_MENU_PLAYER
NL Informatie van muziekspeler
NO Spillerinformasjon
PL Informacje o odtwarzaczu
+ PT Informação do reprodutor
RU Информация о плеере
SV Spelarinformation
ZH_CN 播放表信息
@@ -18188,6 +18463,7 @@ INFORMATION_MENU_PERL
DE Perl- und Modulversionen
EN Perl and Module Versions
FR Versions de Perl et des modules
+ PT Versões de Perl e Módulos
INFORMATION_MENU_SCAN
CS Detaily prohledávání médií
@@ -18202,6 +18478,7 @@ INFORMATION_MENU_SCAN
NL Details van mediascan
NO Detaljer om søk etter mediefiler
PL Szczegóły przeszukiwania multimediów
+ PT Detalhes do scan de ficheiro multimédia
RU Сведения о сканировании мультимедиа
SV Information om mediesökning
@@ -18220,6 +18497,7 @@ INFORMATION_MENU_LIBRARY
NL Statistieken van mediabibliotheek
NO Biblioteksstatistikk
PL Statystyka biblioteki
+ PT Estatística da biblioteca
RU Статистика медиатеки
SV Biblioteksstatistik
ZH_CN 音乐库统计
@@ -18287,6 +18565,7 @@ INFORMATION_PLAYER_MODEL
NL Model van muziekspeler
NO Spillermodell
PL Model odtwarzacza
+ PT Modelo do reprodutor
RU Модель плеера
SV Spelarmodell
ZH_CN 播放机型号
@@ -18357,6 +18636,7 @@ INFORMATION_PLAYER_IP
NL IP-adres van muziekspeler
NO Spillerens IP-adresse
PL Adres IP odtwarzacza
+ PT Endereço IP do reprodutor
RU IP-адрес плеера
SV Spelarens IP-adress
ZH_CN 播放机IP地址
@@ -18426,6 +18706,7 @@ INFORMATION_PLAYER_MAC
NL MAC-adres van muziekspeler
NO Spillerens MAC-adresse
PL Adres MAC odtwarzacza
+ PT Endereço MAC do reprodutor
RU MAC-адрес плеера
SV Spelarens MAC-adress
ZH_CN 播放机MAC地址
@@ -18461,6 +18742,7 @@ INFORMATION_PLAYER_SIGNAL_STRENGTH
NL Sterkte van draadloos signaal
NO Trådløs signalstyrke
PL Siła sygnału sieci bezprzewodowej
+ PT Intensidade do sinal rede sem fios
RU Уровень беспроводного сигнала
SV Trådlös signalstyrka
ZH_CN 无线讯号强度
@@ -18478,6 +18760,7 @@ INFORMATION_PLAYER_SIGNAL_STRENGTH_ABBR
NL Draadloos signaal
NO Trådløst signal
PL Sygnał sieci bezprzewodowej
+ PT Sinal rede sem fios
RU Беспроводной сигнал
SV Trådlös signal
@@ -18496,6 +18779,7 @@ INFORMATION_CLIENTS
NL Totaal aantal herkende muziekspelers
NO Totalt antall tilkoplede spillere
PL Razem rozpoznanych odtwarzaczy
+ PT Total de reprodutores reconhecidos
RU Всего распознанных плееров
SV Totalt antal anslutna spelare
ZH_CN 被认出的播放机总数
@@ -18513,6 +18797,7 @@ INFORMATION_CACHEDIR
NL Cachemap
NO Hurtigbuffermappe
PL Folder pamięci podręcznej
+ PT Directório de cache
RU Папка "Кэш"
SV Cachemapp
@@ -18529,6 +18814,7 @@ INFORMATION_PREFSDIR
NL Voorkeurenmap
NO Mappe for innstillinger
PL Folder preferencji
+ PT Directório das preferências
RU Папка "Предпочтения"
SV Mappen Inställningar
@@ -18545,6 +18831,7 @@ INFORMATION_PLUGINDIRS
NL Plug-in-mappen
NO Plugin-mapper
PL Foldery dodatków
+ PT Directório dos plugins
RU Папки подключаемых модулей
SV Mappar för plugin-program
@@ -18556,6 +18843,7 @@ INFORMATION_BINDIRS
HU Segítő alkalmazások mappa
NL Hulpapplicatiesmap
NO Mappe for støtteprogrammer
+ PT Directório das ajudas às aplicações
PL Folder aplikacji pomocniczych
SV Mapp för hjälpprogram
@@ -18572,6 +18860,7 @@ INFORMATION_ARCHITECTURE
NL Platformarchitectuur
NO Plattformarkitektur
PL Architektura platformy
+ PT Arquitetura da plataforma
RU Архитектура платформы
SV Plattformsarkitektur
@@ -18588,6 +18877,7 @@ INFORMATION_ARCHITECTURE_ABBR
NL Platform
NO Plattform
PL Platforma
+ PT Platforma
RU Платформа
SV Plattform
@@ -18606,6 +18896,7 @@ INFORMATION_SERVER_IP
NL IP-adres van server
NO Serverens IP-adresse
PL Adres IP serwera
+ PT Endereço IP do Servidor
RU IP-адрес сервера
SV Serverns IP-adress
ZH_CN 服务器IP地址
@@ -18623,6 +18914,7 @@ INFORMATION_SERVER_IP_ABBR
NL IP
NO IP
PL Adres IP
+ PT IP
RU IP-адрес
SV IP
@@ -18640,6 +18932,7 @@ INFORMATION_SERVER_PORT
NL Poortnummer van server
NO Serverport
PL Numer portu serwera
+ PT Numero da porta do servidor
RU Номер порта сервера
SV Serverportnummer
ZH_CN 服务器端口号
@@ -18659,6 +18952,7 @@ INFORMATION_SERVER_HTTP
NL HTTP-poortnummer van server
NO HTTP-serverens portnummer
PL Numer portu HTTP serwera
+ PT Numero da porta HTTP do servidor
RU Номер HTTP-порта сервера
SV HTTP-serverns portnummer
ZH_CN 服务器HTTP端口号
@@ -18676,6 +18970,7 @@ INFORMATION_SERVER_HTTP_ABBR
NL HTTP-poort
NO HTTP-port
PL Port HTTP
+ PT Porta HTTP
RU HTTP-порт
SV HTTP-port
@@ -18694,6 +18989,7 @@ INFORMATION_ALBUMS
NL Totaal aantal albums
NO Totalt antall album
PL Razem albumów
+ PT Total de albuns
RU Всего альбомов
SV Totalt antal album
ZH_CN 专辑总数
@@ -18713,6 +19009,7 @@ INFORMATION_ARTISTS
NL Totaal aantal artiesten
NO Totalt antall artister
PL Razem wykonawców
+ PT Total de artistas
RU Всего исполнителей
SV Totalt antal artister
ZH_CN 艺人总数
@@ -18732,6 +19029,7 @@ INFORMATION_GENRES
NL Totaal aantal genres
NO Totalt antall sjangere
PL Razem gatunków
+ PT Total de géneros
RU Всего жанров
SV Totalt antal genrer
ZH_CN 歌曲曲风总数
@@ -18751,6 +19049,7 @@ INFORMATION_TRACKS
NL Totaal aantal nummers
NO Totalt antall spor
PL Całkowita liczba utworów
+ PT Total de pistas
RU Всего дорожек
SV Totalt antal spår
ZH_CN 音轨总数
@@ -18763,6 +19062,7 @@ INFORMATION_PLAYLISTS
HU Összes műsorlista
NL Totaal aantal afspeellijsten
SV Antal spellistor
+ PT Total de playlists
INFORMATION_IMAGES
CS Celkem obrázků
@@ -18777,6 +19077,7 @@ INFORMATION_IMAGES
NL Totaal aantal afbeeldingen
NO Totalt antall bilder
PL Łącznie obrazów
+ PT Total de imagens
RU Кол-во изображений
SV Antal bilder
@@ -18795,6 +19096,7 @@ INFORMATION_TIME
NL Totale speeltijd
NO Samlet avspillingstid
PL Całkowity czas odtwarzania
+ PT Total de tempo de reprodução
RU Общее время воспроизведения
SV Total speltid
ZH_CN 播放时间总长
@@ -18814,6 +19116,7 @@ INFORMATION_VERSION
NL Versie
NO Versjon
PL Wersja
+ PT Versão
RU Версия
SV Version
ZH_CN 版本
@@ -18832,6 +19135,7 @@ INFORMATION_DIAGSTRING
NL Versie-informatie
NO Versjonsmerknader
PL Informacje o wersji
+ PT Informação da versão
RU Информация о версии
SV Versionsinfo
ZH_CN 版本信息
@@ -18850,6 +19154,7 @@ INFORMATION_HOSTNAME
NL Hostnaam
NO Vertsnavn
PL Nazwa hosta
+ PT Nome do host
RU Имя хоста
SV Värdnamn
ZH_CN 主机名字
@@ -18867,6 +19172,7 @@ INFORMATION_OPERATINGSYSTEM
NL Besturingssysteem
NO Operativsystem
PL System operacyjny
+ PT Sistema operativo
RU Операционная система
SV Operativsystem
@@ -18883,6 +19189,7 @@ INFORMATION_OPERATINGSYSTEM_ABBR
NL OS
NO OS
PL System
+ PT Sistema operativo
RU ОС
SV Operativsystem
@@ -18900,6 +19207,7 @@ INFORMATION_HOSTIP
NL IP-adres van host
NO Verts-IP
PL Adres IP hosta
+ PT Endereºo IP do host
RU IP-адрес узла
SV Värdens IP-adress
ZH_CN 主机IP地址
@@ -18919,6 +19227,7 @@ INFORMATION_INSTALLED
NL Geïnstalleerd
NO Installert
PL Zainstalowane
+ PT Instalado
RU Установлено
SV Installerad
ZH_CN 已安装
@@ -18938,6 +19247,7 @@ INFORMATION_DISABLED
NL UITGESCHAKELD
NO Deaktivert
PL WYŁĄCZONE
+ PT DESACTIVADO
RU Отключено
SV Avaktiverat
ZH_CN 已撤销
@@ -18957,6 +19267,7 @@ INFORMATION_NO_VERSION
NL Geen versienummer
NO Ingen versjonsnummer
PL Brak numeru wersji
+ PT Sem versão numero
RU Нет номера версии
SV Inget versionsnummer
ZH_CN 无版本号
@@ -18976,6 +19287,7 @@ INFORMATION_DATE_FORMAT
NL ${shortdateFormat} op ${timeFormat}
NO ${shortdateFormat} kl ${timeFormat}
PL ${shortdateFormat} o ${timeFormat}
+ PT ${shortdateFormat} às ${timeFormat}
RU ${shortdateFormat} в ${timeFormat}
SV ${shortdateFormat} klockan ${timeFormat}
ZH_CN ${shortdateFormat} ${timeFormat}
@@ -18995,6 +19307,7 @@ BEFORE
NL voor
NO før
PL przed
+ PT antes
RU до
SV före
ZH_CN 之前
@@ -19014,6 +19327,7 @@ AFTER
NL na
NO etter
PL po
+ PT depois
RU после
SV efter
ZH_CN 之后
@@ -19033,6 +19347,7 @@ IS
NL is
NO er
PL jest
+ PT é
RU является
SV är
ZH_CN 是
@@ -19052,6 +19367,7 @@ EQUALS
NL is gelijk aan
NO tilsvarer
PL równa się
+ PT igual a
RU равно
SV är lika med
ZH_CN 等于
@@ -19071,6 +19387,7 @@ LESSTHAN
NL minder dan
NO mindre enn
PL mniej niż
+ PT menos que
RU меньше чем
SV mindre än
ZH_CN 小于
@@ -19090,6 +19407,7 @@ GREATERTHAN
NL groter dan
NO større enn
PL więcej niż
+ PT maior que
RU больше, чем
SV mer än
ZH_CN 大于
@@ -19109,6 +19427,7 @@ NOT
NL niet
NO ikke
PL nie
+ PT não
RU не
SV inte
ZH_CN 不
@@ -19122,6 +19441,7 @@ RANGE
NL bereik
NO område
PL zakres
+ PT compreendido entre
SV område
NOT_IN_RANGE
@@ -19133,6 +19453,7 @@ NOT_IN_RANGE
NL niet binnen bereik
NO utenfor område
PL poza zakresem
+ PT não compreendido entre
SV utanför område
# The space before the French : is there on purpose.
@@ -19152,6 +19473,7 @@ COLON
NL :
NO :
PL :
+ PT :
RU :
SV :
ZH_CN :
@@ -19169,6 +19491,7 @@ SETUP_SCROLLPIXELS
NL Tekstlooppixels
NO Rullepiksler
PL Przewijaj piksele
+ PT Scroll de pixeis
RU Пикселей прокрутки
SV Pixelhastighet
ZH_CN 卷动映像点
@@ -19457,6 +19780,7 @@ COMPILATIONS
NL Compilaties
NO Samling
PL Kompilacja
+ PT Compilações
RU Сборка
SV Samling
ZH_CN 合辑
@@ -19468,6 +19792,7 @@ APPEARANCES
FR Apparitions
HU Megjelenések
NL Optredens
+ PT Aparições
COMPOSITIONS
CS Kompozice
@@ -19475,6 +19800,7 @@ COMPOSITIONS
EN Compositions
FR Compositions
NL Composities
+ PT Composições
SETUP_VARIOUSARTISTS
CS Sbírky
@@ -19490,6 +19816,7 @@ SETUP_VARIOUSARTISTS
NL Compilaties
NO Samlinger
PL Kompilacje
+ PT Compilações
RU Сборки
SV Samlingar
ZH_CN 合辑
@@ -19562,6 +19889,7 @@ SETUP_VARIOUSARTISTSSTRING_DESC
NL Wanneer compilatie-albums bij elkaar gegroepeerd zijn, verschijnen ze standaard bij 'Diverse artiesten'. Je kunt die naam hieronder wijzigen.
NO Når samlealbum grupperes sammen, sorteres de under «Diverse artister» som standard. Du kan endre det navnet nedenfor.
PL Po zgrupowaniu albumów zawierających kompilacje są one domyślnie wyświetlane w kategorii „Różni wykonawcy”. Nazwę tę można zmienić poniżej.
+ PT Quando albuns de compilação estiverem agrupados juntos aparecem sob "Various Artist" por defeito. Pode mudar esse nome abaixo
RU При группировке альбомов-сборок они по умолчанию отображаются под заголовком "Различные исполнители". Это название можно изменить ниже.
SV När samlingsskivor grupperas tillsammans visas de som standard under Blandade artister. Du kan ändra namnet nedan.
ZH_CN 当把合辑组合在一起时,它们会出现在"Various Artists"中。您可以把这缺省名换掉。
@@ -19580,6 +19908,7 @@ VARIOUSARTISTS
NL Diverse artiesten
NO Diverse artister
PL Różni wykonawcy
+ PT Vários artistas
RU Различные исполнители
SV Blandade artister
ZH_CN 多位艺人
@@ -19598,6 +19927,7 @@ TRACKARTIST
NL Artiest van nummer
NO Sporartist
PL Wykonawca utworu
+ PT Artista da pista
RU Исполнитель дорожки
SV Spårets artist
ZH_CN 音轨艺人
@@ -19616,6 +19946,7 @@ ALBUMARTIST
NL Albumartiest
NO Albumartist
PL Wykonawca albumu
+ PT Artista do album
RU Исполнитель альбома
SV Albumartist
ZH_CN 专辑艺人
@@ -19634,6 +19965,7 @@ UNSYNC
NL Synchronisatie opheffen
NO Avbryt synkronisering
PL Wyłącz synchronizację
+ PT Desincronizar
RU Отменить синхронизацию
SV Avsluta synkronisering
ZH_CN 非同步
@@ -19684,6 +20016,7 @@ SETUP_USETPE2ASALBUMARTIST_1
NL TPE2 MP3-label als albumartiest behandelen
NO Behandle TPE2 mp3-etiketter som albumartist
PL Używaj znacznika TPE2 pliku MP3 jako wykonawcy albumu
+ PT Trate a tag TPE2 como o Artista do albun
RU Поле TPE2 тега MP3 содержит исполнителя альбома
SV Behandla mp3-taggen TPE2 som albumartist
@@ -19700,6 +20033,7 @@ SETUP_USETPE2ASALBUMARTIST_0
NL TPE2 MP3-tag als band behandelen
NO Behandle TPE2 mp3-etikett som gruppe
PL Używaj znacznika TPE2 pliku MP3 jako nazwy zespołu
+ PT Trate a tag TPE2 como Banda
RU Поле TPE2 тега MP3 содержит группу
SV Behandla mp3-taggen TPE2 som band
@@ -22268,6 +22602,7 @@ SETUP_DEBUG_SERVER_LOG
NL Logboek van Lyrion Music Server
NO Lyrion Music Server loggfil
PL Plik dziennika programu Lyrion Music Server
+ PT Arquivo de log do Lyrion Music Server
RU Файл журнала Lyrion Music Server
SV Loggfil för Lyrion Music Server
@@ -22284,6 +22619,7 @@ SETUP_DEBUG_SERVER_LOG_DESC
NL Lyrion Music Server bewaart hier een logboek voor alle applicatie-activiteiten (audio streaming, infrarood, enz.):
NO Lyrion Music Server fører en loggfil for alle programrelaterte aktiviteter (lydstrømming, infrarøde signaler osv.) her:
PL Program Lyrion Music Server przechowuje plik dziennika zawierający wszystkie działania dotyczące aplikacji (strumieniowe przesyłanie dźwięku, korzystanie z podczerwieni) w tym miejscu:
+ PT Lyrion Music Server mantem u arquivo de log para todas as actividades relacionadas com a aplicação (sequências de audio, infravermelhos, etc.) aquí:
RU Все действия приложений (потоковое аудио, ИК-выход и др.) записываются в файл журнала Lyrion Music Server:
SV Alla aktiviteter som har att göra med Lyrion Music Server (ljudströmning, infraröda signaler o.s.v.) loggas här:
@@ -22300,6 +22636,7 @@ SETUP_DEBUG_SCANNER_LOG
NL Logboek van scanner
NO Loggfil for søk
PL Plik dziennika modułu przeszukiwania
+ PT Ficheiro de log dos scans
RU Файл журнала сканера
SV Loggfil for sökning
@@ -22376,6 +22713,7 @@ SETUP_LOG_ZIPPED
NL Zipbestand
NO ZIP-arkiv
PL archiwum ZIP
+ PT arquivo ZIP
SV ZIP-arkiv
SETUP_DEBUG_LEVEL_OFF
@@ -22507,6 +22845,7 @@ APPLY
NL Toepassen
NO Bruk
PL Zastosuj
+ PT Aplicar
RU Применить
SV Verkställ
@@ -22523,6 +22862,7 @@ SHRINK
NL Verkleinen
NO Reduser
PL Zmniejsz
+ PT Comprimir
RU Сжатие
SV Krymp
@@ -23049,6 +23389,7 @@ PROGRESS_IMPORTER_COMPLETE_DESC
NL De server heeft jouw mediabibliotheek gescand.
NO Serveren har nå søkt gjennom mediebiblioteket.
PL Serwer zakończył przeszukiwanie biblioteki multimedialnej.
+ PT O servidor finalizou o scan da sua biblioteca multimedia.
RU Сервер завершил сканирование библиотеки мультимедиа.
SV Sökningen av mediebiblioteket har slutförts.
@@ -23082,6 +23423,7 @@ TOTAL_TIME
NL Totale tijd:
NO Samlet tid:
PL Całkowity czas:
+ PT Tempo total:
RU Общее время:
SV Total tid:
@@ -23242,6 +23584,7 @@ SETUP_VIEW_NOT_SCANNING
NL Details van vorige scan bekijken
NO Vis detaljer for forrige søk
PL Wyświetl szczegóły poprzedniego przeszukiwania
+ PT Ver detalhes do scan anterior
RU Сведения предыдущего сканирования
SV Visa information om föregående sökning
@@ -23258,6 +23601,7 @@ CLOSE
NL Sluiten
NO Lukk
PL Zamknij
+ PT Fechar
RU Закрыть
SV Stäng
@@ -23274,6 +23618,7 @@ PERSIST_DEBUG_SETTINGS
NL Loginstellingen opslaan voor gebruik bij volgende applicatieherstart
NO Lagre innstillinger for loggføring og bruk dem ved neste programstart
PL Zapisz ustawienia rejestrowania w celu użycia przy kolejnym uruchomieniu aplikacji
+ PT Guardar configuração de login para ser utilizada no próximo reinício da aplicação
RU Сохранить настройки журнала при перезапуске приложения
SV Spara loggningsinställningar till nästa programstart
@@ -25312,6 +25657,7 @@ RUN_AT_BOOT
NL Automatisch uitvoeren bij systeemstart
NO Kjør automatisk når systemet starter
PL Uruchom automatycznie po uruchomieniu systemu
+ PT Executar automaticamente ao iniciar o sistema
RU Запускать автоматически при запуске системы
SV Kör automatiskt vid systemstart
@@ -25328,6 +25674,7 @@ RUN_AT_LOGIN
NL Automatisch uitvoeren bij aanmelden
NO Kjør automatisk ved pålogging
PL Uruchom automatycznie po zalogowaniu
+ PT Executar automaticamente ao login
RU Запускать автоматически при входе в систему
SV Kör automatiskt vid inloggning
@@ -25344,6 +25691,7 @@ RUN_FAILSAFE
NL Zonder gebruikersextensies uitvoeren ('Veilige modus')
NO Kjør uten brukerutvidelser ("sikkermodus")
PL Uruchom bez rozszerzeń użytkownika („tryb bezpieczny”)
+ PT Executar sem carregar as extensões do utilizador ("Safe Mode")
RU Запустить без пользовательских расширений ("Безопасный режим")
SV Kör utan användartillägg (Felsäkert läge)
@@ -25360,6 +25708,7 @@ RUN_NEVER
NL Niet automatisch starten
NO Ikke start automatisk
PL Nie uruchamiaj automatycznie
+ PT Não iniciar automaticamente
RU Не запускать автоматически
SV Starta inte automatiskt
@@ -25376,6 +25725,7 @@ START_SQUEEZEBOX_SERVER
NL Lyrion Music Server starten
NO Start Lyrion Music Server
PL Uruchom program Lyrion Music Server
+ PT Iniciar Lyrion Music Server
RU Запустить Lyrion Music Server
SV Starta Lyrion Music Server
@@ -25392,6 +25742,7 @@ STOP_SQUEEZEBOX_SERVER
NL Lyrion Music Server stoppen
NO Stopp Lyrion Music Server
PL Zatrzymaj program Lyrion Music Server
+ PT Parar o Lyrion Music Server
RU Остановить Lyrion Music Server
SV Stoppa Lyrion Music Server
@@ -25407,6 +25758,7 @@ SIGNUP_LISTEN
NL Luister eens naar muziek!
NO Lytt til musikk!
PL Posłuchaj muzyki!
+ PT Ouvir um pouco de musica!
RU Послушайте музыку!
SV Lyssna på musik!
@@ -25424,6 +25776,7 @@ HOWTO_HOME
NO Gå til VENSTRE på fjernkontrollen mens du står vendt mot Squeezebox, og hold knappen nede til du ser alternativet Spiller av nå.
PL Patrząc w kierunku urządzenia Squeezebox, naciśnij strzałkę W LEWO na pilocie aż do wyświetlenia opcji Teraz odtwarzane.
RU Направьте пульт ДУ на Squeezebox и нажимайте кнопку LEFT, пока не появится параметр "Воспроизводится".
+ PT De frente para o Squeezebox prima a seta para a Esquerda no controle remoto até que lhe apareça a opção NOW PLAYING.
SV Rikta fjärrkontrollen mot Squeezebox och tryck på vänsterpilen på fjärrkontrollen för att visa alternativet Aktuellt spår.
HOWTO_HOME_BOOM
@@ -25439,6 +25792,7 @@ HOWTO_HOME_BOOM
NL Richt de afstandsbediening op de Squeezebox en druk op HOME.
NO Trykk på HOME på fjernkontrollen mens du står vendt mot Squeezebox.
PL Stojąc w kierunku urządzenia Squeezebox, naciśnij przycisk HOME na pilocie.
+ PT De frente para o Squeezebox prima HOME no controle remoto.
RU Направьте пульт ДУ на Squeezebox и нажмите кнопку HOME.
SV Rikta fjärrkontrollen mot Squeezebox och tryck på HOME.
@@ -25455,6 +25809,7 @@ HOWTO_HOME_CONTROLLER
NL Druk op HOME op de afstandsbediening.
NO Trykk på HOME på fjernkontrollen.
PL Naciśnij przycisk HOME na pilocie.
+ PT Prima HOME no controle remoto.
RU Нажмите на пульте кнопку HOME.
SV Tryck på HOME på fjärrkontrollen.
@@ -25471,6 +25826,7 @@ HOWTO_DOWN
NL Druk OMLAAG op de afstandsbediening om naar 'Internetradio' te scrollen, en druk dan RECHTS om te selecteren.
NO Gå NED på fjernkontrollen for å gå til Internett-radio, og gå til HØYRE for å velge.
PL Naciśnij przycisk W DÓŁ, aby przejść do opcji Radio internetowe, a następnie naciśnij przycisk W PRAWO, aby wybrać.
+ PT Prima DOWN no controle remoto até chegar a radio pela Internet, Prima RIGHT para seleccionar.
RU На пульте ДУ нажмите кнопку DOWN, чтобы прокрутить до элемента "Радиостанции Интернета", и нажмите кнопку RIGHT, чтобы выбрать его.
SV Bläddra till webbradio genom att trycka på nerknappen på fjärrkontrollen. Tryck därefter på högerknappen för att välja.
@@ -25488,6 +25844,7 @@ HOWTO_DOWN_BOOM
NO Gå ned på fjernkontrollen (eller rull mot høyre med midtknappen) for å gå til Internett-radio, og gå til høyre for å velge.
PL Naciśnij przycisk W DÓŁ na pilocie (lub obróć pokrętło w prawo), aby przejść do opcji Radio internetowe i naciśnij przycisk W PRAWO, aby wybrać.
RU Нажмите на пульте ДУ кнопку DOWN (или прокрутите ручку вправо), чтобы перейти к элементу "Радиостанции Интернета", и нажмите для его выбора кнопку RIGHT.
+ PT Prima DOWN no controle remoto (ou rode o botão para a direita) até chegar a radio pela Internet, Prima RIGHT para seleccionar.
SV Bläddra till webbradion genom att trycka på nerknappen på fjärrkontrollen (eller vrid mittenknappen åt höger). Tryck på högerknappen för att göra ditt val.
HOWTO_DOWN_CONTROLLER
@@ -25504,6 +25861,7 @@ HOWTO_DOWN_CONTROLLER
NL Draai het wiel naar rechts om naar 'Internetradio' te scrollen, en druk op de middelste knop om te selecteren.
NO Rull hjulet mot høyre for å gå til Internett-radio, og trykk på midtknappen for å velge.
PL Obróć pokrętło w prawo, aby przejść do opcji Radio internetowe i naciśnij środkowy przycisk, aby wybrać.
+ PT Gire a roda para a direita até chegar a Radio pela Internet.Prima o botão central para seleccionar.
RU Прокрутите колесико вправо до элемента "Радиостанции Интернета" и нажмите центральную кнопку, чтобы выбрать его.
SV Rulla med hjulet för att bläddra till webbradion. Använd mittenknappen för att välja.
@@ -25520,6 +25878,7 @@ HOWTO_STAFF_PICKS
NL Scroll naar AANRADERS en druk RECHTS.
NO Gå til UTVALGTE STASJONER og gå til høyre.
PL Przewiń do pozycji WYBÓR PRACOWNIKÓW i naciśnij przycisk w prawo.
+ PT Faça scroll até Staff Picks e prima o botão RIGHT.
RU Прокрутите до подкатегории НАШ ВЫБОР и нажмите кнопку RIGHT.
SV Bläddra till VÅRA FAVORITER och tryck på högerknappen.
@@ -25537,6 +25896,7 @@ HOWTO_STAFF_PICKS_CONTROLLER
NL Scroll naar AANRADERS en druk op de middelste knop.
NO Gå til UTVALGTE STASJONER og trykk på midtknappen.
PL Przewiń do pozycji WYBÓR PRACOWNIKÓW i naciśnij środkowy przycisk.
+ PT Faça scroll até Staff Picks e prima o botão central.
RU Прокрутите до подкатегории НАШ ВЫБОР и нажмите центральную кнопку.
SV Bläddra till Våra favoriter och tryck på mittenknappen.
@@ -25553,6 +25913,7 @@ INTERNET_RADIO
NL Radio
NO Radio
PL Radio
+ PT Radio
RU Радиостанция
SV Radio
@@ -25569,6 +25930,7 @@ HOWTO_INTERNET_RADIO
NL Scroll naar 'De beste internetradio' en druk RECHTS.
NO Gå til "Beste stasjoner" og gå til høyre.
PL Przewiń do opcji „Najlepsze internetowe stacje radiowe" i naciśnij przycisk W PRAWO.
+ PT Faça scroll até "Best of Internet Radio" e prima o botão RIGHT.
RU Прокрутите до элемента "Лучшие из радиостанций Интернета" и нажмите кнопку RIGHT.
SV Bläddra till Webbradiofavoriter och tryck på högerknappen.
@@ -25586,6 +25948,7 @@ HOWTO_INTERNET_RADIO_CONTROLLER
NL Scroll naar 'De beste internetradio' en druk op de middelste knop.
NO Gå til "Beste stasjoner" og trykk på midtknappen.
PL Przewiń do opcji „Najlepsze internetowe stacje radiowe" i naciśnij środkowy przycisk.
+ PT Faça scroll até "Best of Internet Radio" e prima o botão central.
RU Прокрутите до "Лучшие радиостанции Интернета" и нажмите центральную кнопку.
SV Bläddra till Webbradiofavoriter och tryck på mittenknappen.
@@ -25602,6 +25965,7 @@ HOWTO_SHOWCASE
NL Scroll naar 'Slim Showcase: Miles Davis' en druk op PLAY.
NO Gå til Slim-scenen: Miles Davis og trykk på PLAY.
PL Przewiń do opcji Prezentacja Slim: Miles Davis i naciśnij przycisk PLAY.
+ PT Faça scroll até Slim Showcase: Miles Davis e prima PLAY.
RU Прокрутите до элемента Slim Showcase: Miles Davis и нажмите кнопку PLAY.
SV Bläddra till Demonstration: Miles Davis och tryck på PLAY.
@@ -25618,6 +25982,7 @@ HOWTO_VOLUME
NL Pas het volume aan.
NO Juster volumet.
PL Ustaw głośność.
+ PT Ajuste do volume
RU Выровнять звук.
SV Justera volymen.
@@ -25634,6 +25999,7 @@ HOWTO_PAUSE
NL Druk op PAUSE om het nummer te pauzeren. Houd de knop PAUSE ingedrukt om het nummer te stoppen.
NO Hvis du vil sette sporet på pause, trykker du lett på PAUSE. Hvis du vil stoppe sporet, holder du nede PAUSE-knappen.
PL Aby wstrzymać odtwarzanie, wybierz przycisk PAUSE. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij i przytrzymaj przycisk PAUSE.
+ PT Para pausar a reprodução da pista prima em PAUSE. Para a parar, mantenha pressionado o botão PAUSE.
RU Чтобы приостановить дорожку, коснитесь кнопки PAUSE. Чтобы остановить дорожку, нажмите и удерживайте кнопку PAUSE.
SV Tryck på paus om du vill pausa spåret. Håll ner paus för att stoppa spåret.
@@ -25650,6 +26016,7 @@ WHATS_NEXT
NL Ik heb alles ingesteld - wat nu?
NO Jeg er klar ‒ hva skjer nå?
PL Konfiguracja ukończona - co dalej?
+ PT Configuração completa - e a seguir?
RU Все настроено — что дальше?
SV Jag är klar. Vad gör jag nu?
@@ -25667,6 +26034,7 @@ CONTINUE_TO_SQUEEZEBOX_SERVER
NO Gå til Lyrion Music Server for å angi tilgangsinnstillinger for mediebiblioteket.
PL Przejdź do programu Lyrion Music Server, aby zarządzać ustawieniami odtwarzania osobistej biblioteki multimedialnej.
RU Перейти в Lyrion Music Server для управления настройками доступа к личной библиотеке мультимедиа.
+ PT Continuar prar o Lyrion Music Server para administrar a configuração de reprodução da sua biblioteca multimedia.
SV Fortsätt till Lyrion Music Server för att hantera inställningarna för uppspelning av ditt personliga mediebibliotek.
REDUCED_TO_PREVENT_CLIPPING
@@ -25682,6 +26050,7 @@ REDUCED_TO_PREVENT_CLIPPING
NL %s om clipping te voorkomen
NO %s for å forhindre klipping
PL %s, aby zapobiec obcinaniu
+ PT %s para evitar clipping
RU %s для предотвращения амплитудного ограничения
SV %s för att förhindra distorsion
@@ -25699,6 +26068,7 @@ DECODE_ERROR_100
NL Te veel kanalen
NO For mange kanaler
PL Zbyt wiele kanałów
+ PT Demasiados canais
RU Слишком много каналов
SV Det finns för många kanaler
@@ -25715,6 +26085,7 @@ DECODE_ERROR_101
NL Onvoldoende geheugen
NO Ikke nok minne
PL Za mało pamięci
+ PT Memoria insuficiente
RU Недостаточно памяти
SV Det finns inte tillräckligt med minne
@@ -25731,6 +26102,7 @@ DECODE_ERROR_102
NL Ongeldige samplefrequentie
NO Ugyldig samplingsfrekvens
PL Nieprawidłowa częstotliwość próbkowania
+ PT Sample rate inválido
RU Недопустимая частота дискретизации
SV Felaktig samplingsfrekvens
@@ -25747,6 +26119,7 @@ DECODE_ERROR_103
NL Geen Vorbis-bestand
NO Ikke en Vorbis-fil
PL To nie jest plik Vorbis
+ PT Não é um ficheiro Vorbis
RU Не является файлом Vorbis
SV Det är inte en Vorbis-fil
@@ -25763,6 +26136,7 @@ DECODE_ERROR_104
NL Ongeldige Vorbis-header
NO Ugyldig Vorbis-topptekst
PL Zły nagłówek Vorbis
+ PT Header do Vobis incorrecta
RU Недопустимый заголовок Vorbis
SV Felaktigt Vorbis-huvud
@@ -25780,6 +26154,7 @@ DECODE_ERROR_200
NL WMA-superframes worden niet ondersteund
NO WMA superframes støttes ikke
PL Superramki WMA nie są obsługiwane
+ PT WMA superframes não suportado
RU Суперкадры WMA не поддерживаются
SV WMA-superramar stöds inte
@@ -25796,6 +26171,7 @@ DECODE_ERROR_201
NL WMA Lossless wordt niet ondersteund
NO WMA Lossless støttes ikke
PL Format Bezstratny WMA nie jest obsługiwany
+ PT WMA lossless não suportado
RU WMA Lossless не поддерживается
SV Förlustfri WMA stöds inte
@@ -25812,6 +26188,7 @@ PLUGINS_UPDATES_AVAILABLE
NL Plug-in-updates beschikbaar
NO Oppdateringer til plugin-moduler er tilgjengelige
PL Dostępne są nowe aktualizacje.
+ PT Estão disponíveis actualizações dos Plugins
RU Доступны обновления подключаемых модулей
SV Plugin-uppdateringar finns tillgängliga
@@ -25828,6 +26205,7 @@ PLUGINS_RESTART_MSG
NL Updaten plug-ins voltooid - Herstart vereist
NO Plugin-modulene er oppdatert. Du må starte programmet på nytt.
PL Dodatki zostały zaktualizowane – wymagane jest ponowne uruchomienie.
+ PT Os Plugins forma actualizados - Necessário reiniciar o servidor.
RU Подключаемые модули были обновлены. Требуется перезагрузка.
SV Plugin-programmen har uppdaterats. Omstart krävs.
@@ -25844,6 +26222,7 @@ NO_LIBRARY
NL Geen mediabibliotheek geconfigureerd
NO Ingen mediebiblioteker er konfigurert
PL Nie skonfigurowano biblioteki multimedialnej
+ PT Não está configurada nenhuma biblioteca de musica
RU Не настроено ни одной библиотеки мультимедиа
SV Inget mediebibliotek konfigurerat
@@ -25860,6 +26239,7 @@ LIBRARY_NOT_READY
NL Geen muziekcollectie geconfigureerd of muziekcollectie is niet klaar voor gebruik
NO Ingen musikkbibliotek er konfigurert, eller så er ingen bibliotek klare til å brukes
PL Biblioteka muzyczna nie została skonfigurowana lub nie jest gotowa do użycia
+ PT Não está configurada nenhuma biblioteca de musica ou não está pronta a ser utilizada
RU Нет настроенных музыкальных библиотек, или они не готовы к использованию
SV Inget musikbibliotek är konfigurerat eller redo att användas
@@ -25877,6 +26257,7 @@ PRESETS_NOT_DEFINED
NL Voorinstelling #%s niet gedefinieerd.
NO Forhåndsinnstilling nr. %s er ikke angitt.
PL Ustawienie domyślne #%s nie zdefiniowane.
+ PT Pré-definição não definida.
RU Предустановки #%s не определены.
SV Förinställningen #%s har inte angetts.
@@ -25894,6 +26275,7 @@ PRESET_ADDING
NL Voorinstelling #%s wordt opgeslagen...
NO Lagrer forhåndsinnstilling nr. %s ...
PL Zapisywanie zdefiniowanego ustawienia #%s...
+ PT Salvando pré-definição #%s...
RU Сохранение набора настроек #%s...
SV Förinställning #%s sparas...
ZH_CN 保存最喜爱的...
@@ -25912,6 +26294,7 @@ PRESET_HOLD_TO_SAVE
NL Voorinstelling #%s (vasthouden om op te slaan)
NO Forhåndsinnstilling nr. %s (hold nede knappen for å lagre)
PL Zdefiniowane ustawienie #%s (przytrzymaj, aby zapisać)
+ PT Pré-definição #%s (mantenha pressionado para salvar)
RU Установить #%s (для сохранения нажать и удерживать)
SV Förinställning av #%s (håll ner för att spara)
@@ -25929,6 +26312,7 @@ PRESET
NL Voorinstelling #%s
NO Forhåndsinnstilling nr. %s
PL Zdefiniowane ustawienie #%s
+ PT Pré-definição #%s
RU Установить #%s
SV Förinställning av #%s
@@ -25945,6 +26329,7 @@ USB
NL USB
NO Usb-port
PL USB
+ PT USB
RU USB
SV USB-port
@@ -25961,6 +26346,7 @@ SD
NL SD-kaart
NO SD-kort
PL Karta SD
+ PT Cartão SD
RU SD-карта
SV SD-kort
@@ -25978,6 +26364,7 @@ RETRYING
NL Verbinding verbroken, nieuwe poging...
NO Mistet forbindelsen, prøver igjen ...
PL Wznawianie połączenia...
+ PT Perda de conexão, retentando...
RU Нет подключения, еще раз...
SV Anslutning bröts. Försöker igen...
@@ -25995,6 +26382,7 @@ RETRY_LIMIT_EXCEEDED
NL Verbindingspogingen mislukt
NO Gjenopprettingsforsøk mislyktes
PL Niepowodzenie prób połączenia
+ PT Falharam as tentativas de conexão
RU Повторные попытки подключения закончились неудачей
SV Anslutningsförsök misslyckades
@@ -26012,6 +26400,7 @@ SYNC_ABOUT
NL Voeg een of meer Squeezebox-muziekspelers toe om ze te synchroniseren voor optimale audio in meerdere kamers tegelijk. Ga naar Lyrion.org voor meer informatie.
NO Legg til én eller flere Squeezebox-spillere dersom du ønsker å bruke synkroniseringsfunksjonen til å få mest mulig ut av flerromslyd. Besøk Lyrion.org for mer informasjon.
PL Dodaj jeden lub więcej urządzeń Squeezebox, aby użyć funkcji synchronizacji i wykorzystać w pełni możliwości odtwarzania dźwięku w wielu pomieszczeniach. Więcej informacji można znaleźć w witrynie Lyrion.org.
+ PT Adicione u ou mais Squeezeboxes para poder usar a função Sincronizar e aproveitar as possibilidade de ter audio em multiplas dependencias simultaneamente. Visite Lyrion.org para mais infromações.
RU Добавьте еще один или несколько плееров Squeezebox, чтобы использовать функцию синхронизации и реализовать полный потенциал многокомнатной аудиосистемы. Дополнительные сведения см. на сайте Lyrion.org.
SV Om du lägger till en eller flera ytterligare Squeezebox-enheter kan du använda synkroniseringsfunktionen och njuta fullt ut av ljud i flera rum. Du hittar mer information på Lyrion.org.
@@ -26025,6 +26414,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP
NL Bevestigen Touch-To-Play
NO Overstyr Touch-To-Play
PL Zachowanie Touch-To-Play
+ PT Ignorar Touch-To-Play
SV Ignorera Touch-to-Play
SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_DESC
@@ -26037,6 +26427,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_DESC
NL Bij het aanraken/selecteren van een afspeelbaar item op jouw Squeezebox, kun je per ongeluk vervangen wat op dat moment wordt afgespeeld. Dit gedrag kan worden aangepast met behulp van deze instelling.
NO Ved å berøre avspillbart innhold på squeezeboxmenyen, kan du ved et uhell erstatte det som spilles. Slike uønskede hendelser kan styres av denne innstillingen.
PL Przy wyborze/zaznaczeniu utworu można przypadkowo zastąpić aktualną listę odtwarzania. To destrukcyjne zachowanie może być zmienione za pomocą tej opcji.
+ PT Quando selecionando uma musica a ser reproduzida no Squeezebox pode acidentalmente substituir a musica que está a ser tocada. Este comportamento pode ser controlado usando este parametro.
SV När ett spelbart meny-alternativ väljs eller rörs vid på din Squeezebox, kan du av misstag ersätta det som spelas för ögonblicket. Detta kan förhindras med hjälp av den här inställningen.
SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_0
@@ -26048,6 +26439,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_0
NL Niet vragen
NO Aldri spør
PL Zawsze zezwalaj na odtwarzanie wybranych utworów
+ PT Não suprimir
SV Fråga aldrig
SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_1
@@ -26059,6 +26451,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_1
NL Altijd vragen om de selectie af te spelen
NO Alltid spør om valget ditt skal avspilles
PL Pytaj przed rozpoczęciem odtwarzania wybranych utworów
+ PT Perguntar sempre antes de reproduzir a selecção
SV Fråga alltid före ditt val spelas
SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_2
@@ -26070,6 +26463,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_2
NL Vragen als de huidige afspeellijst meer dan één nummer bevat
NO Spør hvis den aktuelle spillelista inneholder mer enn ett spor
PL Nie pozwól, gdy aktualna lista odtwarzania zawiera więcej niż jeden utwór
+ PT Suprimir se a playlist actual tiver mais que uma musica
SV Fråga om den nuvarande spellistan har mer än ett spår
SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_3
@@ -26081,6 +26475,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_3
NL Alleen vragen als de huidige afspeellijst meer dan één nummer bevat
NO Spør bare hvis den aktuelle spillelista inneholder mer enn ett spor og avspilling er i gang
PL Nie pozwól tylko wtedy, gdy trwa odtwarzanie oraz aktualna lista odtwarzania zawiera więcej niż jeden utwór
+ PT Suprimir apenas se estiver a reproduzir e a playlist actual tiver mais que uma musica
SV Fråga om den nuvarande spellistan har mer än ett spår och uppspelning pågår
SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_4
@@ -26092,6 +26487,7 @@ SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_4
NL Alleen vragen als het huidige afgespeelde nummer geen radiostream is
NO Spør bare hvis avspilling er i gang, og den aktuelle spillelista ikke er en radiokanal
PL Nie pozwól tylko wtedy, gdy trwa odtwarzanie i aktualny utwór nie jest strumieniem radiowym
+ PT Suprimir apenas se estiver a reproduzir e o item actual não for um stream de rádio
SV Fråga bara om uppspelning pågår och det inte är en radiostation som spelas upp
SERVER_UPDATE_AVAILABLE
@@ -26107,6 +26503,7 @@ SERVER_UPDATE_AVAILABLE
NL Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar (%s). Klik op hier om deze te downloaden.
NO En ny versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig (%s). Klikk her for å laste den ned.
PL Dostępna jest nowa wersja oprogramowania Lyrion Music Server (%s). Kliknij tutaj, aby pobrać.
+ PT Está disponível uma nova versão do Lyrion Music Server (%s). Faça clique aquí para a descarregar.
RU Доступна новая версия Lyrion Music Server (%s). Для загрузки щелкните здесь.
SV Det finns en ny version av Lyrion Music Server (%s). Klicka här för att ladda ner den.
@@ -26123,6 +26520,7 @@ SERVER_UPDATE_AVAILABLE_SHORT
NL Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar.
NO En ny versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig.
PL Dostępna jest nowa wersja oprogramowania Lyrion Music Server.
+ PT Está disponível uma nova versão do Lyrion Music Server.
RU Доступна новая версия Lyrion Music Server.
SV Det finns en ny version av Lyrion Music Server.
@@ -26135,6 +26533,7 @@ SERVER_LINUX_UPDATE_AVAILABLE
NL Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar (%s). Klik op hier.
NO En ny versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig (%s). Klikk her for å få mer informasjon.
PL Nowa wersja Lyrion Music Server jest dostępna (%s). Kliknij tutaj w celu uzyskania dodatkowej wiadomości.
+ PT Está disponível uma nova versão do Lyrion Music Server. Clique aqui para mais infromações.
SV En ny version av Lyrion Music Server är tillgänglig (%s). Klicka här för mer information.
SERVER_WINDOWS_UPDATE_AVAILABLE
@@ -26143,6 +26542,7 @@ SERVER_WINDOWS_UPDATE_AVAILABLE
EN - Version %s - %s is available for installation.
- Log in to your computer running Lyrion Music Server (%s).
- Execute
%s
and follow the instructions.
FR - La version %s - %s est prête à être installée.
- Connectez-vous à l'ordinateur qui héberge le Lyrion Music Server (%s).
- Exécutez
%s
et suivez les instructions.
HU - A %s verzió – %s elérhető a telepítéshez.
- Jelentkezzen be Lyrion Music Servert (%s) futtató számítógépére.
- Végezze el a
% parancsot. s
, és kövesse az utasításokat.
+ PT ul>A versão %s - %s está disponível para ser instalada.Faça login no computador onde tem instalado o Lyrion Music Server (%s).Execute %s
e siga as instruções.
UPDATES_LATEST_CHANGES
CS Nejnovější změny (všechny změny)
@@ -26152,6 +26552,7 @@ UPDATES_LATEST_CHANGES
HU Legújabb módosítások (minden módosítás)
NL Laatste wijzigingen (all changes)
NO Seneste endringer (all changes)
+ PT Ultimas modificações (todas as modificações)
SV Senaste ändringar (alla ändringar)
SERVICE_REQUIRES_HTTPS
@@ -26161,6 +26562,7 @@ SERVICE_REQUIRES_HTTPS
FR Ce service nécessite le module Perl IO::Socket::SSL. Vous ne pouvez pas utiliser ce service sans ce module. Veuillez utiliser le gestionnaire de paquets de votre système d'exploitation pour l'installer.
HU Ehhez a szolgáltatáshoz az IO::Socket::SSL Perl modulra van szükség. A szolgáltatást a modul nélkül nem használhatja. Kérjük, használja az operációs rendszer csomagkezelőjét a telepítéshez.
NL Deze dienst vereist Perl module IO::Socket::SSL. Je kunt de dienst zonder deze module niet gebruiken. Gebruik de pakketmanager van je besturingssysteem om het te instaleren.
+ PT Este serviço requere o módulo Perl UO::Socket::SSL! Não poderá usar o serviço sem este módulo. Use o gestor de aplicativos do seu sistema operativo para o instalar.
SV Den här tjänsten behöver PERL-modulen IO::Socket::SSL! utan den kan denna modul inte användas. Använd operativsystemets pakethanterare för att installera den.
UPDATE
@@ -26176,6 +26578,7 @@ UPDATE
NL Update
NO Oppdaterer
PL Aktualizacja
+ PT Actualização
SV Uppdatera
TRACKS_FROM_OTHER_ALBUMS
@@ -26185,6 +26588,7 @@ TRACKS_FROM_OTHER_ALBUMS
FR Pistes d'autres albums
HU Zeneszámok más albumokról
NL Nummers van andere albums
+ PT Pistas de outros albuns
SETUP_YEARMENU
DE Jahre Menü
@@ -26192,6 +26596,7 @@ SETUP_YEARMENU
FR Menu Années
HU Év menü
NL Jaartallen Menu
+ PT Menu Ano
SETUP_YEARMENU_DESC
DE Soll das Jahresmenü nur Albumjahre oder Album- und Trackjahre anzeigen?
@@ -26199,6 +26604,7 @@ SETUP_YEARMENU_DESC
FR Le menu Années doit-il prendre en compte uniquement les années des albums ou intégrer également les années des morceaux ? (Cette option permet d'afficher les morceaux d'une année donnée même si leur album est répertorié dans une année différente.)
HU Az Év menü csak az album éveit jelenítse meg, vagy az album és a szám éveit?
NL Moet het jaartallen menu alleen het jaartal van het album tonen, of zowel het jaartal van het album en het nummer?
+ PT O menu Ano deverá mostar só o ano do album ou de ambos, do album e da pista?
SETUP_YEARMENU_0
DE Zeige nur Albumjahre
@@ -26206,6 +26612,7 @@ SETUP_YEARMENU_0
FR Inclure uniquement les années des albums
HU Csak az album éveinek megjelenítése
NL Toon alleen jaartal van het album
+ PT Mostrar sómente o ano do album
SETUP_YEARMENU_1
DE Zeige Album- und Titeljahre
@@ -26213,4 +26620,5 @@ SETUP_YEARMENU_1
FR Inclure les années des albums et des morceaux
HU Az album és a zeneszám éveinek megjelenítése
NL Toon jaartal van album en nummer
+ PT Mostrar o ano do album e de cada pista