From c091d0dba0f2bbac661fffb4ee8af07d363d5388 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ing Date: Sat, 16 Nov 2024 12:01:36 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E4=BC=98=E5=8C=96=E7=BD=91=E7=BB=9C=E6=8E=A5?= =?UTF-8?q?=E5=8F=A3=E6=A3=80=E6=B5=8B=E9=80=BB=E8=BE=91=EF=BC=8C=E4=BD=BF?= =?UTF-8?q?=E7=94=A8=20carrier=20=E6=96=87=E4=BB=B6=E6=9B=BF=E4=BB=A3=20et?= =?UTF-8?q?htool=EF=BC=8C=E4=BF=AE=E5=A4=8D=20setStaticIP,=20setWirelessAc?= =?UTF-8?q?count=20=E5=8D=A1=E4=BD=8F=E7=9A=84=E9=97=AE=E9=A2=98?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- files/initrd/opt/rr/boot.sh | 6 +- files/initrd/opt/rr/include/functions.sh | 35 +- files/initrd/opt/rr/init.sh | 24 +- .../opt/rr/lang/ar_SA/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/de_DE/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/en_US/LC_MESSAGES/rr.po | 280 ++++++++-------- .../opt/rr/lang/es_ES/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/fr_FR/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/ja_JP/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot | 302 +++++++++--------- .../opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/th_TH/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/tr_TR/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/uk_UA/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- .../opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po | 294 ++++++++--------- files/initrd/opt/rr/menu.sh | 101 +++--- 20 files changed, 2294 insertions(+), 2570 deletions(-) diff --git a/files/initrd/opt/rr/boot.sh b/files/initrd/opt/rr/boot.sh index d81b29db..281e4f39 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/boot.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/boot.sh @@ -274,7 +274,7 @@ else while [ ${COUNT} -lt $((${BOOTIPWAIT} + 32)) ]; do MSG="" for N in ${ETHX}; do - if ethtool ${N} 2>/dev/null | grep 'Link detected' | grep -q 'yes'; then + if [ "1" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then MSG+="${N} " fi done @@ -295,11 +295,11 @@ else DRIVER=$(ls -ld /sys/class/net/${N}/device/driver 2>/dev/null | awk -F '/' '{print $NF}') echo -en "${N}(${DRIVER}): " while true; do - if ! ip link show ${N} 2>/dev/null | grep -q 'UP'; then + if [ -z "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then echo -en "\r${N}(${DRIVER}): $(TEXT "DOWN")\n" break fi - if ethtool ${N} 2>/dev/null | grep 'Link detected' | grep -q 'no'; then + if [ "0" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then echo -en "\r${N}(${DRIVER}): $(TEXT "NOT CONNECTED")\n" break fi diff --git a/files/initrd/opt/rr/include/functions.sh b/files/initrd/opt/rr/include/functions.sh index fb708847..a2086d38 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/include/functions.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/include/functions.sh @@ -231,10 +231,10 @@ function _get_fastest() { function _sort_netif() { local ETHLIST="" local ETHX="$(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep eth)" # real network cards list - for ETH in ${ETHX}; do - local MAC="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address 2>/dev/null | sed 's/://g; s/.*/\L&/')" - local BUS="$(ethtool -i ${ETH} 2>/dev/null | grep bus-info | cut -d' ' -f2)" - ETHLIST="${ETHLIST}${BUS} ${MAC} ${ETH}\n" + for N in ${ETHX}; do + local MAC="$(cat /sys/class/net/${N}/address 2>/dev/null | sed 's/://g; s/.*/\L&/')" + local BUS="$(ethtool -i ${N} 2>/dev/null | grep bus-info | cut -d' ' -f2)" + ETHLIST="${ETHLIST}${BUS} ${MAC} ${N}\n" done local ETHLISTTMPM="" local ETHLISTTMPB="$(echo -e "${ETHLIST}" | sort)" @@ -378,19 +378,26 @@ function rebootTo() { ############################################################################### # connect wlanif # 1 netif name +# 2 enable/disable (1/0) function connectwlanif() { [ -z "${1}" -o ! -d "/sys/class/net/${1}" ] && return 1 - - local CONF="" - [ -z "${CONF}" -a -f "${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf.${1}" ] && CONF="${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf.${1}" - [ -z "${CONF}" -a -f "${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf" ] && CONF="${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf" - [ -z "${CONF}" ] && return 2 - - if [ -f "/var/run/wpa_supplicant.pid.${1}" ]; then - kill -9 $(cat /var/run/wpa_supplicant.pid.${1}) - rm -f /var/run/wpa_supplicant.pid.${1} + if [ "${2}" = "0" ]; then + if [ -f "/var/run/wpa_supplicant.pid.${1}" ]; then + kill -9 $(cat /var/run/wpa_supplicant.pid.${1}) + rm -f /var/run/wpa_supplicant.pid.${1} + fi + else + local CONF="" + [ -z "${CONF}" -a -f "${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf.${1}" ] && CONF="${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf.${1}" + [ -z "${CONF}" -a -f "${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf" ] && CONF="${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf" + [ -z "${CONF}" ] && return 2 + + if [ -f "/var/run/wpa_supplicant.pid.${1}" ]; then + kill -9 $(cat /var/run/wpa_supplicant.pid.${1}) + rm -f /var/run/wpa_supplicant.pid.${1} + fi + wpa_supplicant -i ${1} -c "${CONF}" -B -P "/var/run/wpa_supplicant.pid.${1}" >/dev/null 2>&1 fi - wpa_supplicant -i ${1} -c "${CONF}" -B -P "/var/run/wpa_supplicant.pid.${1}" >/dev/null 2>&1 return 0 } diff --git a/files/initrd/opt/rr/init.sh b/files/initrd/opt/rr/init.sh index b871c084..1b0fcf1e 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/init.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/init.sh @@ -86,16 +86,15 @@ if [ ! "LOCALBUILD" = "${LOADER_DISK}" ]; then if arrayExistItem "sortnetif:" $(readConfigMap "addons" "${USER_CONFIG_FILE}"); then _sort_netif "$(readConfigKey "addons.sortnetif" "${USER_CONFIG_FILE}")" fi - for ETH in ${ETHX}; do - [ "${ETH::4}" = "wlan" ] && connectwlanif "${ETH}" && sleep 1 - MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" + for N in ${ETHX}; do + MACR="$(cat /sys/class/net/${N}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" - if [ -n "${IPR}" ]; then + if [ -n "${IPR}" ] && [ "1" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then IFS='/' read -r -a IPRA <<<"${IPR}" - ip addr flush dev ${ETH} - ip addr add ${IPRA[0]}/${IPRA[1]:-"255.255.255.0"} dev ${ETH} + ip addr flush dev ${N} + ip addr add ${IPRA[0]}/${IPRA[1]:-"255.255.255.0"} dev ${N} if [ -n "${IPRA[2]}" ]; then - ip route add default via ${IPRA[2]} dev ${ETH} + ip route add default via ${IPRA[2]} dev ${N} fi if [ -n "${IPRA[3]:-${IPRA[2]}}" ]; then sed -i "/nameserver ${IPRA[3]:-${IPRA[2]}}/d" /etc/resolv.conf @@ -103,8 +102,9 @@ if [ ! "LOCALBUILD" = "${LOADER_DISK}" ]; then fi sleep 1 fi - [ "${ETH::3}" = "eth" ] && ethtool -s ${ETH} wol g 2>/dev/null || true - # [ "${ETH::3}" = "eth" ] && ethtool -K ${ETH} rxhash off 2>/dev/null || true + [ "${N::4}" = "wlan" ] && connectwlanif "${N}" 1 && sleep 1 + [ "${N::3}" = "eth" ] && ethtool -s ${N} wol g 2>/dev/null || true + # [ "${N::3}" = "eth" ] && ethtool -K ${N} rxhash off 2>/dev/null || true done fi @@ -171,7 +171,7 @@ COUNT=0 while [ ${COUNT} -lt 30 ]; do MSG="" for N in ${ETHX}; do - if ethtool ${N} 2>/dev/null | grep 'Link detected' | grep -q 'yes'; then + if [ "1" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then MSG+="${N} " fi done @@ -192,11 +192,11 @@ for N in ${ETHX}; do DRIVER=$(ls -ld /sys/class/net/${N}/device/driver 2>/dev/null | awk -F '/' '{print $NF}') echo -en "${N}(${DRIVER}): " while true; do - if ! ip link show ${N} 2>/dev/null | grep -q 'UP'; then + if [ -z "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then echo -en "\r${N}(${DRIVER}): $(TEXT "DOWN")\n" break fi - if ethtool ${N} 2>/dev/null | grep 'Link detected' | grep -q 'no'; then + if [ "0" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then echo -en "\r${N}(${DRIVER}): $(TEXT "NOT CONNECTED")\n" break fi diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ar_SA/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/ar_SA/LC_MESSAGES/rr.po index 845919c6..7f7470b0 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/ar_SA/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/ar_SA/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:13+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "إصدار الحالي تم تعيينه إلى %s. هل تريد إع msgid "Get pat data ..." msgstr "الحصول على بيانات PAT ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "إضافات" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "لملفات المضمنة في /tmp/pats/ غير موجودة!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "يرجى تحميل ملف المضمن إلى مجلد /tmp/pats/ عبر DUFS و إعادة إدخال هذا الخيار.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "جاهز!" msgid "Making ..." msgstr "صنع ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "اختر خيار" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "عرض كل الإضافات" msgid "Upload a external addon" msgstr "رفع إضافة خارجية" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "الخروج" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "إختيار إضافة للإزالة" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "\"تمت إضافة الاسم باللون '\\Z4blue\\Zn'، ولم تتم إضافة اللون 'أسود'.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "هذه الميزة متوفرة فقط عندما يتم الوصول إليها من خلال ssh (تحتاج إلى ترminal يدعم بروتوكول ZModem).\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "هذه الميزة متوفرة فقط عندما يتم الوصول msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "يرجى تحميل ملف *.addons." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "ليس ملف صالح، يرجى المحاولة مرة أخرى!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "الموديول '%s' تمت إضافته إلى ال로در، يرجى msgid "File format not recognized!" msgstr "النوع الملف غير معروف!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "الموديول" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "لا توجد وحدة i915 مع وحدات مطلوبة لالغاء ت msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "تم الغاء تحديد الوحدة النمطية %s.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "تعديل بحذر" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "تم مسح الملفات المؤقتة. يرجى إعادة 'إستع msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "عنوان الملفات المؤقتة فارغ. يرجى إعادة 'اختيار نسخة' قبل البناء." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "تم مسح الملفات المؤقتة." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "لا يوجد مساحة على القرص، يرجى تنظيف الك msgid "Cleaning ..." msgstr "تنظيف ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "القائمة الرئيسية" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "تنبيه" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "تم تغيير التكوين، هل ترغب في إعادة بناء الحماية؟" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "DTS مخصص" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "لا يوجد قرص!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "فشل استرداد إعدادات الشبكة." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "تهيئة" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "اختيار المنطقة الزمنية" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "تم الحفظ." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "تم تعيين %s: (حذف إذا فارغ)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "تهيئة IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "تهيئة ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "معلومات الشبكة ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "SSIDs المعلومات:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "SSID/PSK غير صالحة, إعادة المحاولة؟" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "تهيئة ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "يرجى ادخال عنوان خادم الوكيل (مثال: %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "عنوان خادم الوكيل غير صحيح، اكمال؟" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "كلمة المرور الجديدة: (Empty for default value 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "تم استعادة كلمة المرور الخاصة بـ root." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "تم تغيير كلمة المرور الخاصة بـ root." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "يرجى ملء رقما بين 0-65535: (Empty for default value.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "رقم منفذ غير صالح %s، إعادة المحاولة؟" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "منافذ TTYD/DUFS/HTTP تم استعادةها." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "منافذ TTYD/DUFS/HTTP تم تغييرها." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd ضغط:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "تبديل نسخة LKM:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "ترتيب الحافظة(Hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "عرض/تعديل بيانات PAT الحالية" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "تبديل وضع SATADOM:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "مهلة انتظار التمهيد:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "مهلة الحصول على IP في التمهيد:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "طريقة تبديل ядро:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "إعادة تشغيل عند حánico ядро:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "استخدام EMMC كأقرب الذاكرة:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "عرض معلومات الổ cứد" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "تثبيت مجموعة تخزين DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "تنسيق القرص(s) # بدون قرص محمل" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "تحميل ملفات نسخة احتياطية من تهيئة نظام DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "السماح بتثبيت الترقية" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "إعادة تعيين كلمة مرور نظام DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "إضافة مستخدم جديد إلى نظام DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "إجبار تمكين Telnet&SSH من نظام DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "إزالة قاعدة بيانات عناوين الـ ip المحظورة من نظام DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "إلغاء تمكين المهام المخططة من نظام DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "تهيئة إعدادات شبكة DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "خيارات متقدمة" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (قابل للتعديل)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "اختر وضعًا (مدعوم فقط لإصدار kernel 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "اختر وقت(ثواني)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "اختيار مفاتيح" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "عرض شعار QR:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "نص تعديل الملفات # مطور" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "تعديل ملف الإعدادات اليدويا" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "تعديل ملف grub.cfg اليدويا" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "استرجاع نظام DSM مثبت" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "نسخ محرك التشغيل إلى قرص آخر" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "التقرير البيئي للنظام" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "إبلاغ الأخطاء إلى المطور" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "تثبيت أدوات التطوير" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "حفظ التغييرات على '/opt/rr'" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "تعيين عنوان IP ثابت" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "ضبط الحساب اللاسلكي" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "تعيين خادم الوكيل" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "تعيين خادم الوكيل لـ github" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بـ root # فقط RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "تغيير منافذ TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "مزاجية" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "خيارات الإعدادات" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "هذه الخيار مجرد معلوماتية.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "هذا البرنامج يحجز واجهة للسكربتات المخصصة للرام ديسك.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "وقت الاتصال: تم استدعاءه قبل 打 包 رام ديسك.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "الموقع: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "تحديث %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "التحقق من آخر إصدار ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "خطأ في التحقق من الإصدار الجديد.\\nخطأ: TAG هو %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "لا يوجد إصدار جديد." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "الإصدار الحالي هو %s.\\nهل تريد تحديثه؟" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "هل تريد تحديثه؟" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "حدث خطأ في تحميل الإصدار الجديد.\\nخطأ: %d:%d\\n(يرجى مراجعة الوصف الخاص بالخطأ على https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "تحميل ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "استخراج ملف التحديث ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "خطأ في استخراج ملف التحديث." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "لا يطابقها التراميخ!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "لا يدعم الإصدار الحالي تحديث آخر.zip. يرجى إعادة صنع قرص التشغيل!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "فشل التثبيت بسبب مساحة القرص الصلب غير كافية، يرجى إعادة تخصيص القرص %s على الأقل %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "تثبيت الملفات الجديدة ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s تم تحديثه بنجاح!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "إعادة التشغيل؟" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "إعادة التشغيل إلى RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "كل" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "الرفع المحلي" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "إصدار تجريبي:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "سيؤدي تحميل التحديث*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip إلى /tmp/ يدويًا إلى تخطي التنزيل." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "لا يدعم التحديث %s بشكل منفصل. يرجى اختيار تحديث الكل/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "يرجى الاحتفاظ بالاسم الملحق متطابق مع اسم الملحق على Github.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "سيؤدي تحميل update*.zip إلى تحديث RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "سيؤدي تحميل addons*.zip إلى تحديث الموديول.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "سيؤدي تحميل modules*.zip إلى تحديث الموديول.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "سيؤدي تحميل rp-lkms*.zip إلى تحديث LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "سيؤدي تحميل rr-cks*.zip إلى تحديث CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "هذا الشخص كسول جدًا ولم يكتب شيئًا." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "يوجد مثال آخر من menu.sh قيد التشغيل." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "اختر موديل" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "اختر إصدار" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "تحليل PAT" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "قائمة الإضافات" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "قائمة الموديلات" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "قائمة Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "قائمة Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "قائمة متقدمة" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "بناء الحماية" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "التشغيل المباشر:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "تشغيل الحماية" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "تنظيف ذاكرة التخزين المؤقت" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "تحديث القائمة" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "محرر" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "تغيير ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "إيقاف" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "إعادة تشغيل" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "إعادة التشغيل إلى Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "إعادة التشغيل إلى Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "إعادة التشغيل إلى BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "العودة إلى shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "اختيار عملية" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "اتصل بـ \\اتصل بالرقم \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m للعودة إلى القائمة" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "قاعدة بيانات عناوين الموثوقين قد تم حذفها." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "الرجاء تغيير كلمة المرور الافتراضية لـ \\033[1;31mroot\\033[0m" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "محاولة استرجاع نظام DSM" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/de_DE/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/de_DE/LC_MESSAGES/rr.po index c2f363aa..d9328a70 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/de_DE/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/de_DE/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:39+0800\n" "Last-Translator: Tim Krämer\n" "Language-Team: German \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Die aktuelle Version wurde auf %s gesetzt. Möchten Sie die Version zur msgid "Get pat data ..." msgstr "Pat-Daten abrufen ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Add-ons" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Keine pat-Datei im Ordner /tmp/pats/ gefunden!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "Bitte laden Sie die pat-Datei über DUFS in den Ordner /tmp/pats/ hoch und wählen Sie diese Option erneut.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Bereit!" msgid "Making ..." msgstr "Wird erstellt ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Wählen Sie eine Option" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Alle Addons anzeigen" msgid "Upload a external addon" msgstr "Externes Addon hochladen" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Addon zum Entfernen auswählen" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "Namen mit der Farbe \"\\Z4blue\\Zn\" wurden hinzugefügt, mit der Farbe \"schwarz\" nicht.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn über ssh zugegriffen wird (erfordert ein Terminal, das das ZModem-Protokoll unterstützt).\\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn über ssh zugegriffen wird (erfo msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Bitte laden Sie die *.addons-Datei hoch." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Keine gültige Datei, bitte erneut versuchen!" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Addon '%s' zum Loader hinzugefügt, bitte im Menü 'Addon hinzufügen' a msgid "File format not recognized!" msgstr "Dateiformat nicht erkannt!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Module" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Kein i915-Modul mit Abhängigkeiten zum Abwählen." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Modul %s abgewählt.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Mit Vorsicht bearbeiten" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Der Cache wurde geleert. Bitte erneut 'Versuchen, ein installiertes DSM- msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "Die Pat-URL ist leer. Bitte erneut 'Version auswählen' ausführen, bevor Sie bauen." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Cache wird geleert ..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Kein Speicherplatz übrig, bitte reinigen Sie den Cache und versuchen Si msgid "Cleaning ..." msgstr "Wird gereinigt ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Hinweis" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Konfiguration geändert, möchten Sie den Loader neu erstellen?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "Benutzerdefinierte DTS" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Keine Festplatte gefunden!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "Die Netzwerkeinstellungen konnten nicht wiederhergestellt werden." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Zeitzone auswählen" @@ -1170,494 +1170,474 @@ msgstr "Speichern abgeschlossen." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "%s festlegen: (Löschen, wenn leer)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "IP wird eingestellt ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Wird eingestellt ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Wird gescannt ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Gescannte SSIDs:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "Ungültige SSID/PSK, erneut versuchen?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Wird eingestellt ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Bitte geben Sie eine Proxy-Server-URL ein (z.B. %s)." -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "Ungültige Proxy-Server-URL, fortfahren?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Neues Passwort: (Leer für Standardwert 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "Passwort für root wiederhergestellt." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "Passwort für root geändert." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Bitte geben Sie eine Zahl zwischen 0-65535 ein: (Leer für Standardwert.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "Ungültige %s-Portnummer, erneut versuchen?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "Ports für TTYD/DUFS/HTTP wiederhergestellt." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "Ports für TTYD/DUFS/HTTP geändert." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd-Kompression:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "LKM-Version wechseln:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD-Sortierung (Hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "Aktuelle pat-Daten anzeigen/ändern" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "SATADOM-Modus wechseln:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Timeout für Boot-Warten:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Timeout für IP-Beschaffung während des Bootens:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "Kernel-Umschaltmethode:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Neustart bei Kernel-Panic:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "EMMC als Systemdiskette verwenden:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Festplatteninformationen anzeigen" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "DSM-Speicherpool mounten" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Festplatte(n) formatieren # Ohne Loader-Disk" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "DSM-Konfigurationssicherungsdateien herunterladen" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "Downgrade-Installation erlauben" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "DSM-Systempasswort zurücksetzen" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "Neuen Benutzer zum DSM-System hinzufügen" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "Telnet&SSH des DSM-Systems zwangsweise aktivieren" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "Blockierte IP-Datenbank von DSM entfernen" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "Alle geplanten DSM-Aufgaben deaktivieren" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "DSM-Netzwerkeinstellungen initialisieren" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Erweiterte Option" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (bearbeitbar)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Modus auswählen (nur für Kernel-Version 4 unterstützt)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Zeit auswählen (Sekunden)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Keymap auswählen" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "QR-Logo anzeigen:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Benutzerdefiniertes Patch-Skript # Entwickler" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Benutzerkonfigurationsdatei manuell bearbeiten" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Grub.cfg-Datei manuell bearbeiten" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "Versuchen, ein installiertes DSM-System wiederherzustellen" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Bootloader-Festplatte auf eine andere Festplatte klonen" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Systemumgebungsbericht" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Fehler an den Autor melden" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Entwicklungstools installieren" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "Änderungen von '/opt/rr' speichern" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Statische IP einstellen" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Drahtlos-Konto hinzufügen" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Globalen Proxy einstellen" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "GitHub-Proxy einstellen" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "Root-Passwort ändern # NUR RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "Ports von TTYD/DUFS/HTTP ändern" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Starker Wunder" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Einstellungsoption" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Diese Option ist nur informativ.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Dieses Programm behält sich eine Schnittstelle für benutzerdefinierte Ramdisk-Patchskripte vor.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Aufrufzeitpunkt: vor dem Ramdisk-Verpacken aufgerufen.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Speicherort: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "%s aktualisieren" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Letzte Version wird überprüft ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Fehler beim Überprüfen der neuen Version.\\nFehler: TAG ist %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "Keine neue Version." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "Aktuelle Version ist %s.\\Update erzwingen?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "Möchten Sie aktualisieren?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Fehler beim Herunterladen der neuen Version.\\nFehler: %d:%d\\n(Bitte Fehlerbeschreibung unter https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html überprüfen.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "Wird heruntergeladen ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Update-Datei wird extrahiert ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Fehler beim Extrahieren der Update-Datei." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Prüfsumme stimmt nicht überein!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "Die aktuelle Version unterstützt kein Upgrade auf das neueste Update.zip. Bitte erstellen Sie die Bootloader-Disk neu!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Installation fehlgeschlagen aufgrund unzureichenden verbleibenden Speicherplatzes auf der lokalen Festplatte. Erwägen Sie, Ihre Festplatte %s mit mindestens %sM neu zuzuweisen." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Neue Dateien werden installiert ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s erfolgreich aktualisiert!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "Neustart?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "Neustart zu RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKM" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Alle" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Lokaler Upload" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Vorabveröffentlichung:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "Das manuelle Hochladen von update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip nach /tmp/ wird den Download überspringen." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "Unterstützt keine separate Aktualisierung von %s mehr. Bitte wählen Sie, ob Sie Alle/RR aktualisieren möchten" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Bitte halten Sie den Dateinamen mit dem Dateinamen auf GitHub übereinstimmend.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Das Hochladen von update*.zip wird RR aktualisieren.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Das Hochladen von addons*.zip wird Addons aktualisieren.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Das Hochladen von modules*.zip wird Module aktualisieren.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Das Hochladen von rp-lkms*.zip wird LKMs aktualisieren.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Das Hochladen von rr-cks*.zip wird CKs aktualisieren.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Diese Person ist sehr faul und hat nichts geschrieben." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "Eine andere Instanz von menu.sh wird ausgeführt." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Modell auswählen" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Version auswählen" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Addons-Menü" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Module-Menü" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Cmdline-Menü" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Synoinfo-Menü" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Erweitertes Menü" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Loader erstellen" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Direct boot:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Loader booten" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Festplattencache leeren" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Update-Menü" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Notizblock" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Ändern ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Ausschalten" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Neustart in Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Neustart zu Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "Neustart zu BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Zurück zur Shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Aktion auswählen" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Rufen Sie \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m auf, um zum Menü zurückzukehren" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "Die blockierte IP-Datenbank wurde gelöscht." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Standard-SSH-\\033[1;31mroot\\033[0m-Passwort ist" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "Versuchen Sie, DSM wiederherzustellen" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/en_US/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/en_US/LC_MESSAGES/rr.po index 5c229e06..879120ca 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/en_US/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/en_US/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-19 14:25+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: English (United States) \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Get pat data ..." msgstr "" -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" msgid "Making ..." msgstr "" -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Upload a external addon" msgstr "" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "" -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" msgid "File format not recognized!" msgstr "" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "" -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" msgid "Cleaning ..." msgstr "" -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "" #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "" @@ -1169,482 +1169,474 @@ msgstr "" msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." msgstr "" -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "" -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "" -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "" -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "" -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "" -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "" -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "" -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "" -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "" -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "" -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "" -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "" -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "" -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/es_ES/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/es_ES/LC_MESSAGES/rr.po index 981a8c5a..efdfc3a6 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/es_ES/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/es_ES/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:42+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "La versión actual se ha fijado en %s. ¿Quieres restablecer la versión msgid "Get pat data ..." msgstr "Obtener datos pat ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Nombres de complementos" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "No hay archivo pat encontrado en /tmp/pats/ carpeta!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "Por favor, suba el archivo pat a /tmp/pats/ carpeta a través de DUFS y vuelva a introducir esta opción.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Listo!" msgid "Making ..." msgstr "Haciendo..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Elija una opción" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Mostrar todos los addons" msgid "Upload a external addon" msgstr "Subir un addon externo" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Seleccione addon para eliminar" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "Nombre con el color \"\\Z4blue\\Zn\" se han añadido, con el color \"negro\" no se añaden. \\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Esta función sólo está disponible cuando se accede a través de ssh (Requiere un terminal que admite protocolo ZModem).\\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Esta función sólo está disponible cuando se accede a través de ssh ( msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Por favor, suba el archivo *.addons." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "¡No es un archivo válido, por favor inténtalo de nuevo!" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Addon '%s' añadido al cargador, Por favor, habilitelo en el menú 'Aña msgid "File format not recognized!" msgstr "Formato de archivo no reconocido!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "No i915 con módulo de dependencias para deselegir." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Módulo %s deseleccionados.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Editar con cautela" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "El caché ha sido despejado. Por favor, re 'Intente recuperar un sistema msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "La url está vacía. Por favor re 'Elige una versión' antes de construir." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Caché de limpieza ..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "No queda espacio de disco, por favor limpie el caché y vuelva a intenta msgid "Cleaning ..." msgstr "Limpieza..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Alerta" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Config cambió, ¿te gustaría reconstruir la cargadora?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "DTS personalizados" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "¡No hay disco encontrado!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "La inicialización de la configuración de red falló." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Elija una zona horaria" @@ -1170,494 +1170,474 @@ msgstr "Guardar está completo." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "Establecer en %s: (Borrar si está vacío)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "Configuración IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Ajuste ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Buscando…" -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Escaneado SSIDs:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "¿Invalid SSID/PSK, retry?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Ajuste ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Por favor, introduzca un servidor proxy url.(por ejemplo, %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "Servidor proxy inválido url, continúa?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Nueva contraseña: (vacío para el valor predeterminado 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "Contraseña para root restaurado." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "Contraseña para root cambiado." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Por favor, rellene un número entre 0-65535: (vacío para el valor predeterminado.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%s número de puerto no válido, ¿quieres volver a intentarlo?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "Puertos para TTYD/DUFS/HTTP restaurados." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "Puertos para TTYD/DUFS/HTTP cambiados." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd compresión:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "Cambiar la versión LKM:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD (hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "mostrar/modificar los datos actuales pat" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "Cambiar el modo SATADOM:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Hora de la espera de arranque:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Hora de salir de la bota:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "método de conmutación del núcleo:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Reinicio en kernel panic:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "Utilice EMMC como el disco del sistema:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Mostrar datos de discos" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "Montando el grupo de almacenamiento de DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Formato disco(s) # Sin disco de cargador" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "Descargar archivos de copia de seguridad de configuración DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "Permitir la instalación de baja calidad" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "Reiniciar la contraseña del sistema DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "Añadir un nuevo usuario al sistema DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "Fuerza habilitada Telnet limitadoSSH del sistema DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "Eliminar la base de datos de ip bloqueada de DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "Deshabilitar todas las tareas programadas de DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "Inicializar la configuración de red DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Opción avanzada" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (disponible)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Elija un modo(sólo es compatible para el kernel versión 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Elige un tiempo(segundos)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Elija un teclado" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "Mostrar logo QR:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Script de parche personalizado # Desarrollador" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Editar archivo de configuración del usuario manualmente" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Editar archivo grub.cfg manualmente" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "Intenta recuperar un sistema DSM instalado" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Clone bootloader disco a otro disco" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Informe del entorno del sistema" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Informar errores al autor" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Instalar herramientas de desarrollo" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "Guardar modificaciones de '/opt/rr '" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Establecer IP estática" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Establecer cuenta inalámbrica" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Set global proxy" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Set github proxy" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "Cambiar la contraseña de root # Solo RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "Cambiar puertos de TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Vigorosamente milagroso" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Opción de configuración" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Esta opción es sólo informativa. \\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Este programa se reserva una interfaz para scripts de parches personalizados ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Tiempo de llamada: llamado antes de embalaje ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Ubicación: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "Actualizar %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Revisando la última versión ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Error comprobando nueva versión. \\nError: TAG es %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "No hay nueva versión." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "La versión real es %s.\\nForce update?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "¿Quieres actualizar?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Error descargando nueva versión.\\nError: %d:%d\\n(Por favor. https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html comprobar la descripción del error.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "Descargando..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Extracting update file ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Archivo de actualización de extracción de errores." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum no coincide!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "La versión actual no admite la actualización a la última actualización.zip. ¡Por favor, remake el disco de arranque!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Instalar nuevos archivos ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s actualizados con éxito!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "¿Reboot?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "Reiniciar en RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKM" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Todos" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Carga local" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Pre Release:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "Actualización de carga manual*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip a /tmp/ saltará la descarga." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "Ya no admite la actualización de %s por separado. Por favor elija actualizar Todo/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Por favor mantenga el nombre de apego consistente con el nombre de apego en Github.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Actualización de descarga*.zip actualizará RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Subir addons*.zip actualizará Addons.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Subir módulos*.zip actualizará Módulos.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Subir rp-lkms*.zip actualizará LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Subir rr-cks*.zip actualizará CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Esta persona es muy perezosa y no ha escrito nada." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "Otra instancia del menu.sh se está ejecutando." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Elija un modelo" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Elija una versión" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Núcleo:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Menú Addons" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Menú de módulos" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Menú Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Menú Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Menú avanzado" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Construya el cargador" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Arranque directo:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Coloque el cargador" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Caché de disco limpio" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Menú de actualización" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Apuntes" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Cambiar..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Apagar" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Reiniciar en Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Reiniciar en Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "Reiniciar en BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Regreso a la concha" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Elija una acción" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Llame \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m para volver al menú" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "Se ha eliminado la base de datos ip bloqueada." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Por defecto SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "Prueba recuperación DSM" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/fr_FR/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/fr_FR/LC_MESSAGES/rr.po index a1d0cfbf..770c1018 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/fr_FR/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/fr_FR/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:47+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: French \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "La version actuelle a été définie à %s. Voulez-vous réinitialiser l msgid "Get pat data ..." msgstr "Obtenir des données pat ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Addons" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Aucun fichier pat trouvé dans /tmp/pats/ dossier!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "Veuillez télécharger le fichier pat dans le dossier /tmp/pats/ via DUFS et re-enter cette option.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Prêt !" msgid "Making ..." msgstr "Faire ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Choisissez une option" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Afficher tous les addons" msgid "Upload a external addon" msgstr "Charger un addon externe" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Sortie" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Sélectionnez addon pour supprimer" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "Le nom avec la couleur \"\\Z4blue\\Zn\" a été ajouté, avec la couleur \"noir\" ne sont pas ajoutés. \\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Cette fonctionnalité n'est disponible qu'en cas d'accès via ssh (Requiert un terminal qui supporte le protocole ZModem).\\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Cette fonctionnalité n'est disponible qu'en cas d'accès via ssh (Requi msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Veuillez télécharger le fichier *.addons." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Pas un fichier valide, veuillez réessayer!" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Addon '%s' ajouté au chargeur, Veuillez l'activer dans le menu 'Ajouter msgid "File format not recognized!" msgstr "Format de fichier non reconnu!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "No i915 avec module dépendances à désélectionner." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Module %s des élus.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Modifier avec prudence" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Le cache a été effacé. Veuillez réessayer de récupérer un système msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "L'ourlet est vide. Veuillez ré 'Choisir une version' avant de construire." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Nettoyage du cache ..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Pas d'espace disque laissé, s'il vous plaît nettoyer le cache et essay msgid "Cleaning ..." msgstr "Nettoyage..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Alerte" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Config a changé, voulez-vous reconstruire le chargeur ?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "DTS personnalisés" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Pas de disque trouvé!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "Les paramètres réseau n'ont pas pu être initialisés." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Choisissez un fuseau horaire" @@ -1170,494 +1170,474 @@ msgstr "Sauver est complet." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "Set to %s: (Delete if empty)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "Réglage IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Setting ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Scanner..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "SSID scannés:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "SSID/PSK invalide, rentrée?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Setting ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Veuillez entrer un url de serveur proxy (p. ex., %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "Url de serveur proxy invalide, continuez ?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Nouveau mot de passe: (Vide pour la valeur par défaut 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "Mot de passe pour root restauré." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "Mot de passe pour root changé." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Veuillez remplir un nombre entre 0-65535: (Vide pour la valeur par défaut.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "Nombre de port %s invalide, retentez ?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "Ports pour TTYD/DUFS/HTTP restaurés." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "Ports pour TTYD/DUFS/HTTP changés." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM compression rd:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "Changer la version LKM:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD tri(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "afficher/modifier les données courantes de pat" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "Changer le mode SATADOM:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Timeout of boot wait:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Timeout of get ip in boot:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "méthode de commutation du noyau:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Reboot sur la panique du noyau:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "Utilisez EMMC comme disque système:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Afficher les informations sur les disques" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "Montage du pool de stockage DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Format disque(s) # Sans disque de chargeur" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "Télécharger les fichiers de sauvegarde de configuration DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "Autoriser l'installation de déclassement" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe système DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur au système DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "Force permet à Telnet désactivéSSH du système DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "Supprimer la base de données ip bloquée de DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "Désactiver toutes les tâches planifiées de DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "Initialiser les paramètres réseau DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Option avancée" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (editable)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Choisissez un mode(Seulement supporté pour le noyau version 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Choisissez un temps(secondes)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Choisissez une carte-clé" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "Afficher le logo QR:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Script patch personnalisé # Développeur" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Modifier le fichier de configuration utilisateur manuellement" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Modifier le fichier grub.cfg manuellement" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "Essayez de récupérer un système DSM installé" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Cloner le disque bootloader sur un autre disque" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Rapport d'environnement système" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Signaler des bogues à l'auteur" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Installer les outils de développement" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "Enregistrer les modifications de '/opt/rr '" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Configurer l'IP statique" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Compte sans fil" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Set global proxy" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Set github proxy" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "Changer le mot de passe root # Seulement RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "Changer les ports de TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Magnifiquement miracle" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Option de réglage" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Cette option est seulement informative.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Ce programme réserve une interface pour les scripts patch personnalisés de ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Temps d'appel: appelé avant l'emballage de ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Lieu: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "Mise à jour %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Voir la dernière version ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Vérification d'erreur nouvelle version. \\nError: TAG est %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "Pas de nouvelle version." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "La version actuelle est %s.\\nForce mise à jour?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "Vous voulez mettre à jour ?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Téléchargement d'erreur de la nouvelle version. \\nError: %d:%d\\n( S'il vous plaît https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html vérifier la description de l'erreur.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "Téléchargement ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Extrait du fichier de mise à jour ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Erreur extrait le fichier de mise à jour." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum ne correspond pas !" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "La version actuelle ne supporte pas la mise à jour de la dernière mise à jour.zip. S'il vous plaît remake le disque de bootloader!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Installer de nouveaux fichiers ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s mis à jour avec succès!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "Reboot ?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "Reboot à RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Tous" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Télécommunication locale" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Pre Release:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "Télécharger manuellement la mise à jour*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip vers /tmp/ va sauter le téléchargement." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "Ne supporte plus la mise à jour %s séparément. Veuillez choisir de mettre à jour All/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Veuillez conserver le nom de pièce jointe correspondant au nom de pièce jointe sur Github.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Télécharger la mise à jour*.zip mettra à jour RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Télécharger addons*.zip mettra à jour Addons.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Télécharger les modules*.zip mettra à jour les modules.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Télécharger rp-lkms*.zip mettra à jour LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Télécharger rr-cks*.zip mettra à jour CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Cette personne est très paresseuse et n'a rien écrit." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "Une autre instance de menu.sh est en cours d'exécution." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Choisissez un modèle" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Choisissez une version" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Menu Addons" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Menu Modules" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Menu Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Menu Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Menu avancé" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Construisez le chargeur" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Démarrage direct:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Boot the loader" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Cache disque propre" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Mettre à jour le menu" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Notepad" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Changement..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Power off" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Reboot à Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Reboot à Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "Reboot à BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Retour à la coque" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Choisissez une action" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Appelez \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m pour revenir au menu" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "La base de données ip bloquée a été supprimée." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYDΖDUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Par défaut SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "Essayez la récupération DSM" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ja_JP/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/ja_JP/LC_MESSAGES/rr.po index 08eea653..0d360d16 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/ja_JP/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/ja_JP/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:50+0800\n" "Last-Translator: Anda Toshiki \n" "Language-Team: Toshiki's Devpedia \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "現在のバージョンは%sに設定されています。バージョ msgid "Get pat data ..." msgstr "patデータを取得しています..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "アドオン" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "/tmp/pats/フォルダにpatファイルが見つかりません!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "DUFSを通じてpatファイルを/tmp/pats/フォルダにアップロードし、このオプションを再入力してください。\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "準備完了!" msgid "Making ..." msgstr "作成中..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "オプションを選択" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "すべてのアドオンを表示" msgid "Upload a external addon" msgstr "外部アドオンをアップロード" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "終了" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "削除するアドオンを選択" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "色\"\\Z4blue\\Zn\"の名前は追加され、色\"black\"の名前は追加されません。\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "この機能は、ssh経由でアクセスした場合にのみ利用可能です(ターミナルが必要です)that supports ZModem protocol).\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "この機能は、ssh経由でアクセスした場合にのみ利用可 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "「*.addons」ファイルをアップロードしてください。" -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "有効なファイルではありません、もう一度お試しください!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "アドオン '%s' がローダーに追加されました。'アドオ msgid "File format not recognized!" msgstr "ファイル形式が認識されません!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "モジュール" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "選択解除する依存関係のあるi915モジュールはありま msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "モジュール %s が選択解除されました。\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "注意して編集してください" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "キャッシュがクリアされました。ビルド前に'インス msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "patのURLが空です。ビルド前に'バージョンを選択'を再実行してください。" -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "キャッシュをクリーニング中..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "ディスクスペースがありません、キャッシュをクリー msgid "Cleaning ..." msgstr "クリーニング中..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "警告" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "設定が変更されました、ローダーを再構築しますか?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "カスタムDTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "ディスクが見つかりません!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "高度な" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "ネットワーク設定の初期化に失敗しました。" #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "タイムゾーンを選択する" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "保存が完了しました。" msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "%sに設定: (空の場合は削除)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "IPを設定しています..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "設定中..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "スキャン中..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "スキャンしたSSID:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "無効なSSID/PSK、再試行しますか?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "設定中..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "プロキシサーバーのURLを入力してください。(例、%s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "無効なプロキシサーバーのURL、続行しますか?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "新しいパスワード: (デフォルト値'rr'を入力します)" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "rootパスワードが復元されました。" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "rootパスワードが変更されました。" -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "0-65535の数字を入力してください: (デフォルト値を入力します)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%sポート番号が無効です、再試行しますか?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "TTYD/DUFS/HTTPのポートが復元されました。" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "TTYD/DUFS/HTTPのポートが変更されました。" -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd圧縮:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "LKMバージョンを切り替える:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDDソート(ホットプラグ):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "現在のpatデータを表示/修正する" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "SATADOMモードを切り替える:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "ブート待ちのタイムアウト:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "ブート時のIP取得のタイムアウト:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "カーネル切り替え方法:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "カーネルパニック時に再起動:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "EMMCをシステムディスクとして使用する:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "ディスク情報を表示する" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "DSM ストレージ プールをマウントしています" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "ディスクをフォーマットする # ローダーディスクなし" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "DSM 構成バックアップ ファイルをダウンロードする" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "ダウングレードインストールを許可する" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "DSMシステムパスワードをリセットする" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "新しいユーザーを DSM システムに追加する" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "DSMシステムのTelnet&SSHを強制的に有効にする" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "DSM のブロックされた IP データベースを削除します" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "DSM のスケジュールされたタスクをすべて無効にする" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "DSMネットワーク設定を初期化する" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "詳細オプション" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (編集可能)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "モードを選択してください(サポートされているのはカーネルバージョン4のみ)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "時間を選択してください(秒)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "キーマップを選択" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "QRロゴを表示する:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "カスタムパッチスクリプト # 開発者" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "ユーザー設定ファイルを手動で編集する" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "grub.cfgファイルを手動で編集する" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "インストール済みのDSMシステムの回復を試みる" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "ブートローダーディスクを別のディスクにクローンする" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "システム環境レポート" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "バグを作者に報告する" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "開発ツールをインストールする" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "'/opt/rr'の変更を保存する" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "静的IPを設定する" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "ワイヤレスアカウントを設定する" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "グローバルプロキシを設定する" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "githubプロキシを設定する" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "rootパスワードを変更する # RRのみ" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "TTYD/DUFS/HTTPのポートを変更する" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "力強い奇跡" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "設定オプション" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "このオプションは情報提供のみです。\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "このプログラムは、ramdiskカスタムパッチスクリプト用のインターフェースを予約しています。\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "呼び出しタイミング:ramdiskパッケージングの前に呼び出されます。\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "場所:/mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "%sを更新" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "最新バージョンを確認中..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "新しいバージョンの確認中にエラーが発生しました。\\nエラー: TAGは%sです" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "新しいバージョンはありません。" -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "実際のバージョンは %s です。\\n強制的に更新しますか?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "更新しますか?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "新しいバージョンのダウンロード中にエラーが発生しました。\\nエラー: %d:%d\\n(https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html でエラーの説明を確認してください。)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "ダウンロード中..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "更新ファイルを展開中..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "更新ファイルの展開中にエラーが発生しました。" -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "チェックサムが一致しません!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "現在のバージョンは最新のupdate.zipへのアップグレードをサポートしていません。ブートローダーディスクを再作成してください!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "ローカル ハード ドライブの残りのディスク領域が不十分なため、インストールに失敗しました。ディスク \"%s\" に少なくとも %sM を再割り当てすることを検討してください。" -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "新しいファイルをインストール中..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%sの更新が成功しました!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "再起動しますか?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "RRに再起動" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "すべて" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "ローカルアップロード" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "プレリリース:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "手動でupdate*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zipを/tmp/にアップロードすると、ダウンロードがスキップされます。" -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "%sの個別の更新はもうサポートされていません。すべて/RRを更新するように選択してください" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "添付ファイルの名前はGithubの添付ファイルの名前と一致させてください。\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "update*.zipをアップロードするとRRが更新されます。\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "addons*.zipをアップロードするとAddonsが更新されます。\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "modules*.zipをアップロードするとModulesが更新されます。\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "rp-lkms*.zipをアップロードするとLKMsが更新されます。\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "rr-cks*.zipをアップロードするとCKsが更新されます。\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "この人はとても怠け者で何も書いていません。" -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "menu.shの別インスタンスが実行されています。" -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "モデルを選択" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "バージョンを選択" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "patを解析" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "カーネル:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "アドオンメニュー" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "モジュールメニュー" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Cmdlineメニュー" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Synoinfoメニュー" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "詳細メニュー" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "ローダーをビルド" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "ダイレクトブート:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "ローダーをブート" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "ディスクキャッシュをクリア" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "更新メニュー" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "ノートパッド" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "変更..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "電源オフ" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Recoveryに再起動" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Juniorに再起動" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "BIOSに再起動" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "シェルに戻る" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "アクションを選択" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0mを呼び出してメニューに戻る" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "ブロックされた IP データベースは削除されました。" - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "DSMの回復を試みる" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po index 489c926c..9dc637f3 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/ko_KR/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:52+0800\n" "Last-Translator: EXP \n" "Language-Team: 한국인 (대한민국) \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "현재 버전이 %s 로 설정되었습니다. 버전을 재설정 하 msgid "Get pat data ..." msgstr "pat 데이터 가져오기.." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "애드온" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "/tmp/pats/ 폴더에 Pat 파일을 찾을 수 없습니다!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "DUFS를 통해 /tmp/pats/ 폴더에 Pat 파일을 업로드한 후 이 옵션을 다시 입력하세요.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "업데이트" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "준비됨!" msgid "Making ..." msgstr "컴파일 중 ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "옵션 선택" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "모든 애드온 표시" msgid "Upload a external addon" msgstr "외부 애드온 업로드" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "제거할 애드온 선택 합니다" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "이름 색상이 \"\\Z4파랑색\\Zn\"인 경우 추가됨, \"검은색\"인 경우 추가되지 않음.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "이 기능은 ssh를 통해서만 액세스할 수 있습니다. (ZModem 프로토콜을 지원하는 터미널이 필요합니다.)\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "이 기능은 ssh를 통해서만 액세스할 수 있습니다. (ZModem msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "*.addons 파일을 업로드하세요." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "파일이 올바르지 않습니다. 다시 시도하세요!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "로더에 애드온 '%s'를 추가했습니다. '애드온 추가' 메 msgid "File format not recognized!" msgstr "파일 형식이 인식되지 않습니다!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "모듈" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "선택을 취소할 종속성 모듈이 있는 i915가 없습니다." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "%s 모듈이 선택 취소되었습니다.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "신중하게 편집하세요" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "캐시가 지워졌습니다.생성하기 전에 설치된 DSM 시스템 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat url이 비어 있습니다. 생성하기 전에 버전 선택을 다시 하세요." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "캐시 정리 중..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "남은 디스크 공간이 없습니다. 캐시를 정리하고 다시 msgid "Cleaning ..." msgstr "정리 중..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "메인 메뉴" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "알림" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "구성이 변경되었습니다. 로더를 다시 빌드하시겠습니까?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "사용자 정의 DTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "네트워크 설정 초기화에 실패했습니다." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "타임존 선택" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "저장이 완료되었습니다." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "%s로 설정: (비어 있으면 삭제)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "IP 설정 중..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "설정 중..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "검색 중..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "검색된 SSIDs:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "SSID/PSK가 잘못되었습니다. 다시 시도하시겠습니까?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "설정 중..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "프록시 서버 URL을 입력하세요(예: %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "잘못된 프록시 서버 URL입니다. 계속하시겠습니까?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "새 비밀번호: (빈 값으로 기본값 'rr' 설정)" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "root 비밀번호가 복원되었습니다." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "root 비밀번호가 변경되었습니다." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "0-65535 사이의 숫자를 입력하세요: (빈 값으로 기본값 설정)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%s 포트 번호가 잘못되었습니다. 다시 시도하시겠습니까?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 포트가 복원되었습니다." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 포트가 변경되었습니다." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd 압축:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "LKM 버전을 전환:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD 정렬(Hot Plug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "현재 pat 다운로드 링크 표시/수정" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "SATADOM 모드 전환:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "부팅 대기 시간(초):" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "IP 가져오기 시간(초):" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "커널 전환 방법:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "커널패닉 시 재부팅(초):" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "EMMC를 시스템 디스크로 사용:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "디스크 정보 표시" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "DSM 스토리지 풀 마운트" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "포맷 디스크 # 로더 디스크 없음" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "DSM 구성 백업 파일 다운로드" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "다운그레이드 설치 허용" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "DSM 시스템 비밀번호 재설정" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "DSM 시스템에 새 사용자 추가" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "DSM 시스템의 Telnet&SSH를 강제로 활성화합니다" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "DSM의 차단된 IP 데이터베이스 제거" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "DSM의 일정 작업 강제 비활성화" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "DSM 네트워크 설정 초기화" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "고급 설정" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (편집가능)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "모드 선택(커널 버전 4만 지원)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "시간(초) 선택" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "키맵 선택" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "QR 로고 표시:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "사용자 정의 패치 스크립트 # 개발" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "사용자 구성 config 편집" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "grub.cfg 파일을 수동으로 편집하기" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "설치된 DSM 시스템 복구 시도" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "부트로더 디스크를 다른 디스크에 복제" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "시스템 환경 보고서" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "개발자에게 버그 신고하기" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "개발자 도구 설치" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "'/opt/rr'의 수정 사항 저장" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "고정 IP 설정" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "무선 계정 설정" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "글로벌 프록시 설정" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Github 프록시 설정" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "root 비밀번호 변경 # RR만" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 포트 변경" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Vigorously miracle" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "환경 설정" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "이 옵션은 정보 제공용입니다.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "이 프로그램은 램디스크 사용자 지정 패치 스크립트를 위한 인터페이스를 예약합니다.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "호출 타이밍: 램디스크 패키징 전에 호출됩니다.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "위치: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "업데이트 %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "새 버전 확인 중..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "새 버전을 확인하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: 태그는 %s입니다" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "새 버전이 없습니다." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "실제 버전은 %s.\\n강제로 업데이트하시겠습니까?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "업데이트하시겠습니까?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "새 버전을 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다.\\n오류: %d:%d\\n(https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html을 통해 오류 설명을 확인하세요.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "다운로드 중..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "업데이트 파일 추출 중 ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "업데이트 파일 추출 중 오류 발생." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "체크섬이 일치하지 않습니다!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "현재 버전은 최신 update.zip으로 업그레이드를 지원하지 않습니다. 부트로더 디스크를 다시 제작하세요!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "로컬 하드 드라이브에 남은 디스크 공간이 부족하여 설치하지 못했습니다. 디스크 %s을(를) 최소 %sM로 재할당하는 것이 좋습니다." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "새 파일 설치 중 ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "s가 성공적으로 업데이트되었습니다!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "재부팅?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "RR로 재부팅" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "전부의" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "로컬 업로드" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "사전 릴리즈:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "update.zip, addons*.zip, modules*.zip, rp-lkms*.zip, rr-cks*.zip을 /tmp/에 수동으로 업로드하면 다운로드가 건너뛰게 됩니다." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "%s 단독 업데이트는 더 이상 지원되지 않습니다.모든 /RR 업데이트 선택" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "첨부 파일 이름은 Github의 첨부 파일 이름과 일치하도록 유지하세요.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "update*.zip을 업로드하면 RR이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "addons*.zip을 업로드하면 Addons 기능이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "modules*.zip을 업로드하면 Modules이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "rp-lkms*.zip을 업로드하면 LKMs이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "rr-cks*.zip을 업로드하면 CKs이 업데이트됩니다.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "이 사람은 매우 게으르고 아무것도 쓰지 않았습니다." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "menu.sh의 또 다른 인스턴스가 실행 중입니다." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "모델 선택" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "버전 선택" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "애드온 설정" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "모듈 설정" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "명령줄 설정" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "고급 설정" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "로더 빌드" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "직접 부팅:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "로더 부팅" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "디스크 캐시 지우기" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "업데이트" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "메모장" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "변화 ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "전원 끄기" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "재부팅" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Recovery로 재부팅" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Junior로 재부팅" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "BIOS로 재부팅" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Shell로 돌아가기" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "작업 선택" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 메뉴로 돌아가기" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "차단된 IP 데이터베이스가 삭제되었습니다." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "기본 SSH \\033[1;31mroot\\033[0m 비밀번호는" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "복구 DSM 시도 중" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot b/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot index b0bd4529..019f4afa 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/rr.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -285,8 +285,8 @@ msgstr "" #: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 #: menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 -#: menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 -#: menu.sh:3708 +#: menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 +#: menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "" @@ -338,9 +338,9 @@ msgid "" "option.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 -#: menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 -#: menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 +#: menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 +#: menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Making ..." msgstr "" -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "" @@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "" msgid "Upload a external addon" msgstr "" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 -#: menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 +#: menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "" "not added.\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "" "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal " "that supports ZModem protocol).\\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "" -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" #: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 #: menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 -#: menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "" -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "" @@ -856,9 +856,9 @@ msgstr "" msgid "Cleaning ..." msgstr "" -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 -#: menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 -#: menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 +#: menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 +#: menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "" #: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 -#: menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "" @@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "" #: menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 #: menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 #: menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 menu.sh:1950 menu.sh:1955 -#: menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 -#: menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 +#: menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -1131,18 +1131,18 @@ msgstr "" #: menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 menu.sh:2286 #: menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 #: menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 -#: menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 -#: menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 menu.sh:2599 menu.sh:2610 -#: menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 -#: menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 +#: menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 menu.sh:2622 menu.sh:2650 +#: menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 +#: menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "" @@ -1325,494 +1325,486 @@ msgstr "" msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." msgstr "" -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "" -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "" - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "" -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "" -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 -#: menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 +#: menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "" -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "" -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "" "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/" "libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "" -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 -#: menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 +#: menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "" -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "" "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. " "Please remake the bootloader disk!" msgstr "" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "" "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard " "drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "" -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "" -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "" "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*." "zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "" -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "" "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on " "Github.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "" -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "" -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "" -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po index ee295f70..2c62132d 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/ru_RU/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:54+0800\n" "Last-Translator: Alex TG @xpenology_russian\n" "Language-Team: Русский перевод TG @xpenology_russian\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Текущая версия установлена на %s. Хотите msgid "Get pat data ..." msgstr "Получение данных pat ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Дополнения" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "В папке /tmp/pats/ пользователей не найден ф msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "Пожалуйста, загрузите файл pat в папку /tmp/pats/ через DUFS и повторно введите эту опцию.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Готово!" msgid "Making ..." msgstr "Создание ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Выберите опцию" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Показать все дополнения" msgid "Upload a external addon" msgstr "Загрузить внешнее дополнение" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Выберите дополнение для удаления" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "Имена с цветом \"\\Z4синий\\Zn\" были добавлены, с цветом \"черный\" не добавлены.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Эта функция доступна только при доступе через ssh (Требуется терминал, поддерживающий протокол ZModem).\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Эта функция доступна только при доступ msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Пожалуйста, загрузите файл *.addons." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Недействительный файл, пожалуйста, попробуйте снова!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Дополнение '%s' добавлено в загрузчик, по msgid "File format not recognized!" msgstr "Формат файла не распознан!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Модули" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Нет i915 с модулем зависимостей, который msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Выбор модуля %s отменен.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Редактируйте с осторожностью" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Кэш был очищен. Перед генерацией « попр msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "Пустой PAT URL. Пожалуйста, заново \"выберите версию\" перед генерацией." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Очистка кэша ..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "На диске не осталось места, очистите ке msgid "Cleaning ..." msgstr "Очистка ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Главное меню" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Конфигурация изменена, хотите пересобрать загрузчик?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "Настройка DTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Диски не найдены!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "Инициализация настроек сети не удалась." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Параметры" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Выберите часовой пояс" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "Сохранение завершено." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "Установить %s: (Удалить, если пусто)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "Настройка IP..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Настройка..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Очистка ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Сканированные SSID:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "Недействительный SN/MAC, повторить?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Настройка..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Пожалуйста, введите URL прокси-сервера (например, %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "Недействительный URL прокси-сервера, продолжить?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Новый пароль: (Оставьте пустым для значения по умолчанию 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "Пароль root восстановлен." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "Пароль root изменен." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Введите число от 0 до 65535: (Оставьте пустым для значения по умолчанию.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "Недействительный номер порта %s, повторить?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "Порты TTYD/DUFS/HTTP восстановлены." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "Порты TTYD/DUFS/HTTP изменены." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd сжатие:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "Переключить версию LKM:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "Сортировка HDD(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "показать/изменить текущие данные pat" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "Переключить режим SATADOM:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Тайм-аут ожидания загрузки:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Тайм-аут получения ip при загрузке:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "Метод переключения ядра:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Перезагрузка при панике ядра:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "Использовать EMMC в качестве системного диска:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Показать информацию о дисках" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "Монтирование пула хранения DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Форматировать диск(и) # Без диска загрузчика" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "Загрузите файлы резервной копии конфигурации DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "Разрешить установку более ранней версии" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "Сбросить пароль системы DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "Добавьте нового пользователя в систему DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "Принудительно включить Telnet&SSH системы DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "Удалить заблокированную базу данных IP-адресов DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "Отключить все задачи расписания DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "Инициализация сетевых настроек DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Расширенный вариант" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (редактируется)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Выберите режим (только поддерживается для версии ядра 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Выберите время (секунды)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Выбрать карту клавиш" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "Показать QR-логотип:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Пользовательский скрипт патча # Разработчик" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Вручную отредактировать файл конфигурации пользователя" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Вручную отредактировать файл grub.cfg" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "Восстановление установленной системы DSM" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Клонировать диск загрузчика на другой диск" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Отчет о среде выполнения системы" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Сообщить об ошибках автору" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Установить инструменты разработки" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "Сохранить изменения в '/opt/rr'" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Установить статический IP" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Установить беспроводной аккаунт" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Установить глобальный прокси" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Установить прокси GitHub" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "Изменить пароль root #только RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "Изменить порты TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Энергичное чудо" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Опции настроек" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Эта опция только информативная.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Эта программа резервирует интерфейс для пользовательских скриптов патчей ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Время вызова: вызывается перед упаковкой ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Расположение: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "Обновление %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Проверка последней версии ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Ошибка проверки новой версии.\\nОшибка: TAG is %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "Новых версий нет." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "Текущая версия %s.\\nПринудительное обновление?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "Хотите обновить?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Ошибка загрузки новой версии.\\nОшибка: %d:%d\\n(Пожалуйста, через https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html проверьте описание ошибки.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "Загрузка ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Извлекается файл обновления ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Ошибка извлечения файла обновления." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Контрольные суммы не совпадают!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "Текущая версия не поддерживает обновление до последней версии update.zip. Пожалуйста, пересоздайте диск загрузчика!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Не удалось установить из-за недостаточного оставшегося места на локальном жестком диске. Рекомендуется перераспределить ваш диск %s, используя как минимум %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Установка новых файлов ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s успешно обновлен!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "Перезагрузка?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "Перезагрузка в RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Все" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Локальная загрузка" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Предварительный выпуск:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "Ручная загрузка update*.zip, addons*.zip, modules*.zip, rp-lkms*.zip, rr-cks*.zip в /tmp/ позволит пропустить скачивание." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "Отдельное обновление%s больше не поддерживается. Выберите Обновить все/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Пожалуйста, сохраните имя вложения в соответствии с именем вложения на Github.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Загрузка update*.zip обновит RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Загрузка addons*.zip обновит дополнения.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Загрузка modules*.zip обновит модули.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Загрузка rp-lkms*.zip обновит LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Загрузка rr-cks*.zip обновит CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Этот человек очень ленив и ничего не написал." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "Другая копия menu.sh уже запущена." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Выберите модель" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Выберите версию" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Разобрать pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Меню дополнений" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Меню модулей" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Настройка Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Настройка Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Дополнительное меню" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Сборка загрузчика" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Прямая загрузка:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Загрузить загрузчик" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Очистить кэш диска" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Меню обновлений" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Блокнот" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Изменять ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Выключение" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Перезагрузка в Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Перезагрузка в Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "Перезагрузка в BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Вернуться в shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Выберите действие" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Вызовите \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для возврата в меню" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "База заблокированных IP-адресов удалена." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Пароль по умолчанию для SSH \\033[1;31mroot\\033[0m" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "Попытка восстановления DSM" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/th_TH/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/th_TH/LC_MESSAGES/rr.po index b7d6bc05..08d010cf 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/th_TH/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/th_TH/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 21:58+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "รุ่นปัจจุบันถูกตั้งเป็น %s msgid "Get pat data ..." msgstr "รับข้อมูล PAT ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "อะอdio" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์ pat ในโฟลเดอร์ /tmp/pats msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "โปรดอัพโหลดไฟล์ pat ไปยังโฟลเดอร์ /tmp/pats/ ผ่าน DUFS และเข้าสู่ตัวเลือกนี้อีกครั้ง.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "อัปเดต" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "พร้อม!" msgid "Making ..." msgstr "กำลังทำ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "เลือกตัวเลือก" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "แสดงอะอdio ทั้งหมด" msgid "Upload a external addon" msgstr "อัพโหลดอะอdio จากภายนอก" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "ออกจากโปรแกรม" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "เลือกอะอdio ที่ต้องการลบ" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "ชื่อที่แสดงด้วยสี \"\\Z4blue\\Zn\" ถูกเพิ่มเข้าไปแล้ว, คolo \"black\" ไม่ได้ถูกเพิ่มเข้าไป\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "ตัวคุณสมบัตินี้ใช้ได้เฉพาะเมื่อเข้าถึงผ่าน ssh (ต้องมี terminal ที่รองรับโปรโตคอล ZModem) \\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "ตัวคุณสมบัตินี้ใช้ได้เฉพ msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "กรุณาอัพโหลดไฟล์ *.addons" -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ที่ถูกต้อง กรุณาลองใหม่อีกครั้ง!" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Addon '%s' ถูกเพิ่มเข้าไปใน Loader, ก msgid "File format not recognized!" msgstr "ไม่สามารถระบุรูปแบบไฟล์ได้!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "มอเดล" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "ไม่มี i915 พร้อมโมดูลการพึ่ง msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "ยกเลิกการเลือกโมดูล %s แล้ว\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "แก้ไขด้วยความระมัดระวัง" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "แฟ้มแรนดอมถูกลบแล้ว กรุณ msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "URL ของแฟ้มแรนดอมว่างเปล่า กรุณา 'เลือกรุ่น' ก่อนสร้างแฟ้มแรนดอม" -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "เคลียร์แฟ้มแรนดอม ..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "ไม่มีพื้นที่ที่เหลือแล้ว msgid "Cleaning ..." msgstr "เคลียร์ ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "เมนูหลัก" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "แจ้งเตือน" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "แก้ไขไฟล์ Config ใหม่แล้ว, ต้องการสร้างโหลดใหม่หรือไม่?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "DTS custom" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "ไม่พบดิสก์!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "การตั้งค่าเครือข่ายไม่ได้รับการเริ่มต้น" #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "เลือกเขตเวลา" @@ -1170,494 +1170,474 @@ msgstr "บันทึกเสร็จสิ้น" msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "ตั้งค่าเป็น %s: (ลบถ้าว่างเปล่า)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "กำลังตั้งค่า IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "กำลังตั้งค่า ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "กำลังสแกน ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "SSID ที่สแกน:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "SSID/PSK ไม่ถูกต้อง, ตentaใหม่?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "กำลังตั้งค่า ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "กรุณากรอก proxy server url (เช่น %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "proxy server url ไม่ถูกต้อง, ต่อ tục?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "รหัสผ่านใหม่: (Empty for default value 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "รหัสผ่าน root ถูกกู้คืน" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "รหัสผ่าน root ถูกเปลี่ยน" -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "กรุณากรอกตัวเลขระหว่าง 0-65535: (Empty for default value.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%s เกิดข้อผิดพลาด, ตentaใหม่?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "พอร์ต TTYD/DUFS/HTTP ถูกกู้คืน" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "พอร์ต TTYD/DUFS/HTTP ถูกเปลี่ยน" -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd compression:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "สลับ version LKM:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "เรียงลำดับ HDD(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "แสดง/แก้ไขข้อมูล pat ปัจจุบัน" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "สลับโหมด SATADOM:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "ระยะเวลารอเปิดระบบ:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "ระยะเวลารอรับ IP ในการเปิดระบบ:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "วิธีสลับระบบปฏิบัติการ:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "รีบูตเมื่อเกิดความผิดพลาดของระบบปฏิบัติการ:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "ใช้ EMMC เป็นระบบจัดเก็บหลัก:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "แสดงข้อมูลดิสก์" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "กำลังเมาท์พูลที่เก็บข้อมูล DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "รูปแบบดิสก์ # ไม่รวมดิสก์ Loader" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์การตั้งค่า DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "อนุญาตการติดตั้งลดรุ่น" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "เพิ่มผู้ใช้ใหม่ลงในระบบ DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "บังคับให้เปิดใช้งาน Telnet&SSH ของระบบ DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "ลบฐานข้อมูลไอพีที่ถูกบล็อกของระบบ DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "ปิดใช้งานงานที่กำหนดเวลาทั้งหมดของ DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "เริ่มต้นการตั้งค่าเครือข่าย DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (แก้ไขได้)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "เลือกโหมด(เฉพาะที่รองรับ kernel version 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "เลือกเวลา(วินาที)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "เลือกแผนที่คีย์" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "แสดงรูป QR:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "สคริปต์การปรับเปลี่ยน # ผู้พัฒนา" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "แก้ไขไฟล์การตั้งค่าผู้ใช้ด้วยตัวเอง" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "แก้ไขไฟล์ grub.cfg ด้วยตัวเอง" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "ระบบ DSM ที่ติดตั้งแล้ว" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "คlon bootloader disk ไปยังดิสก์อื่น" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "รายงานสภาพแวดล้อมระบบ" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "แจ้งปัญหาไปยังผู้เขียน" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "ติดตั้งเครื่องมือพัฒนา" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงของ '/opt/rr'" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "กำหนด IP แตกต่าง" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "ตั้งค่าบัญชีไร้สาย" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "ตั้งค่า proxy ให้กับระบบ" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "ตั้งค่า proxy ให้กับ github" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน root # เฉพาะ RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "เปลี่ยนพอร์ตของ TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "ใบลมแดง" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "ตัวเลือกการตั้งค่า" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "ตัวเลือกนี้เป็นตัวอย่างเท่านั้\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "โปรแกรมนี้สงวนอินเทอร์เฟซสำหรับสคริปต์แพทช์ที่กำหนดเองของ ramdisk\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "เวลาเรียก: เรียกก่อนการแพคเกจ ramdisk\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "ตำแหน่ง: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "อัพเดท %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "ตรวจสอบเวอร์ชั่นล่าสุด..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบเวอร์ชั่นล่าสุดได้\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "ไม่มีเวอร์ชั่นใหม่" -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "เวอร์ชั่นปัจจุบันคือ %s\\nต้องการอัพเดท?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "ต้องการอัพเดท?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลดเวอร์ชั่นใหม่\\nError: %d:%d\\n(โปรดตรวจสอบรายละเอียดของ Error ผ่าน https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "กำลังดาวน์โหลด..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "กำลังแตกไฟล์อัพเดต ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแตกไฟล์อัพเดต" -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "ไม่ตรงกับการตรวจสอบ!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "เวอร์ชั่นปัจจุบันไม่รองรับการอัพเดตไปยัง latest update.zip โปรดทำการสร้างไดสก์โปรแกรมบูตใหม่!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้เนื่องจากพื้นที่ดิสก์เหลือไม่เพียงพอบนฮาร์ดไดรฟ์ในเครื่อง โปรดพิจารณาจัดสรรดิสก์ %s ของคุณใหม่ด้วยอย่างน้อย %sM" -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "กำลังติดตั้งไฟล์ใหม่ ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s อัปเดตสำเร็จแล้ว!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "รีบูต?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "รีบูตไปที่ RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "การอัปโหลดในเครื่อง" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "ก่อนวางจำหน่าย:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "การอัปโหลด update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip ไปที่ /tmp/ จะข้ามการดาวน์โหลด" -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "ไม่สนับสนุนการอัปเดต %s แยกต่างหาก. โปรดเลือกการอัปเดตทั้งหมด/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "กรุณาคงชื่อไฟล์แนบเป็นเหมือนกับชื่อไฟล์แนบบน Github.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Upload update*.zip จะอัพเดทรีบอร์ด\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Upload addons*.zip จะอัพเดทเอกสาร\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Upload modules*.zip จะอัพเดทโมดูล\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Upload rp-lkms*.zip จะอัพเดท LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Upload rr-cks*.zip จะอัพเดท CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "นักกีฬาคนนี้ lazy เลย ไม่มีข้อมูล" -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "อย่างอื่นของ menu.sh อยู่ในการทำงานอยู่" -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "เลือกโมเดล" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "เลือกเวอร์ชั่น" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "เมนูเสริม" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "เมนูโมดูล" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "เมนู Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "เมนู synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "เมนูขั้นสูง" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "สร้างโหลด" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "เริ่มการใช้งานโดยตรง:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "เริ่มโหลด" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "ล้างแคชดิสก์" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "อัพเดทเมนู" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "เขียน" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "เปลี่ยน ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "ออกจากระบบ" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "รีบูต" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "รีบูตไปที่ Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "รีบูตไปที่ Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "รีบูตไปที่ BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "กลับไปที่ shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "เลือกการกระทำ" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "เรียก \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m เพื่อกลับไปที่เมนู" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "ฐานข้อมูล IP ที่ถูกบล็อกถูกลบแล้ว" - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "ค่าเริ่มต้น SSH \\033[1;31mroot\\033[0m รหัสผ่านคือ" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "ระบบกำลังถูกกู้คืน..." diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/tr_TR/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/tr_TR/LC_MESSAGES/rr.po index 0329d0f8..853bd1a8 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/tr_TR/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/tr_TR/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:01+0800\n" "Last-Translator: miracozturk \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "%s sürümü şu anda ayarlanmıştır. Bu sürüğü sıfırlamak ister msgid "Get pat data ..." msgstr "pat verisi alınıyor ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Eklentiler" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "/tmp/pats/ klasöründe pat dosyası bulunamadı!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "pat dosyasını /tmp/pats/ klasörüne DUFS ile yükleyin ve bu seçeneği yeniden girin.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Hazır!" msgid "Making ..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Seçenek seçin" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Tüm eklentileri göster" msgid "Upload a external addon" msgstr "Harici bir eklenti yükleyin" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Eklentiyi kaldırmak için seçi" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "\\Z4mavi\\Zn adlı isimli eklentiler eklendi, \\Z0siyah\\Zn adlı isimli eklentiler eklenmedi.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Bu özellik ssh üzerinden erişilirken (ZModem protokolünü destekleyen bir terminal gerektirir) yalnızca kullanılabilir.\\n\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Bu özellik ssh üzerinden erişilirken (ZModem protokolünü destekleye msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "*.addons dosyasını yükleyin." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Geçersiz dosya, lütfen tekrar deneyin!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "'%s' eklentisi yükleyiciye eklendi, 'Eklenti ekle' menüsünde etkinle msgid "File format not recognized!" msgstr "Dosya biçimi tanınmıyor!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Modüller" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "i915 ve bağımlılıklarını seçmeyin." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "%s modülü seçmeyin.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Dikkatle düzenleyin" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Önbellek temizlendi. Lütfen 'Durumu geri yüklemeye çalış' yapmadan msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "Pat url boş. Lütfen 'Bir sürüm seç' yapmadan önce yeniden derle." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Önbellek temizleniyor ..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Disk alanı kalmadı, lütfen önbelleği temizleyin ve tekrar deneyin!" msgid "Cleaning ..." msgstr "Temizleniyor ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Ana menü" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Uyarı" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Yapılandırma değiştirildi, yükleyiciyi yeniden oluşturmak ister misiniz?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "Özel DTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Disk bulunamadı!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "Ağ ayarları başlatma başarısız." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Zaman dilimi seçin" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "Kayıt tamamlandı." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "%s olarak ayarlandı: (Boş ise silin)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "IP ayarlanıyor ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Ayarlanıyor ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Taranıyor ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Taranan SSID'ler:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "Geçersiz SSID/PSK, tekrar dene?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Ayarlanıyor ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Lütfen bir proxy sunucu url'si giriniz.(örn., %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "Geçersiz proxy sunucu url'si, devam etsin mi?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Yeni şifre: (Varsayılan değer 'rr' olarak boş bırakabilirsiniz)" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "root şifresi geri yüklendi." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "root şifresi değiştirildi." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Lütfen 0-65535 arasında bir sayı girin: (Varsayılan değer olarak boş bırakabilirsiniz.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%s bağlantı noktası numarası geçersiz, tekrar dene?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP bağlantı noktaları geri yüklendi." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP bağlantı noktaları değiştirildi." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd sıkıştırması:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "LKM sürümü değiştir:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD sıralama(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "Geçerli pat verilerini göster/değiştir" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "SATADOM modu değiştir:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Boot bekleme zaman aşımı:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Bootta ip alınması zaman aşımı:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "Kernel değiştirme yöntemi:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Kernel panic yeniden başlat:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "Sistem disk olarak EMMC kullan:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Disk bilgilerini göster" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "DSM depolama havuzu bağlanıyor" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Disk(leri) biçir # Loader diski olmadan" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "DSM yapılandırma yedek dosyalarını indir" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "DSM sistemini geri yüklemeye izin ver" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "DSM sistem şifresini sıfırla" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "DSM sistemine yeni bir kullanıcı ekle" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "DSM sisteminin Telnet&SSH'sini zorla etkinleştir" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "DSM'nin engellenen ip veritabanını kaldır" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "DSM sisteminin tüm zamanlanmış görevlerini devre dışı bırak" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "DSM ağ ayarlarını başlat" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Gelişmiş seçenek" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (düzenlenebilir)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Modu seçin(Yalnızca kernel sürümü 4 desteklenir)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Zamanı seçin(saniye)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Klavye haritası seçin" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "QR logo göster:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Özel düzeltme betiği # Geliştirici" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyasını manuel olarak düzenle" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Grub.cfg dosyasını manuel olarak düzenle" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "DSM sistemini geri yüklemeyi dene" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Bootloader diskini başka bir diskine kopyala" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Sistem ortam raporu" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Hataları yazara bildirin" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Geliştirme araçlarını kur" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "'/opt/rr' dizinini kaydet" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Sabit IP ayarla" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Kablosuz hesap ayarla" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Genel proxy ayarla" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Github proxy ayarla" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "root şifresini değiştir # Yalnızca RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "TTYD/DUFS/HTTP bağlantı noktalarını değiştir" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Şiddetli mucize" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Ayarlar seçeneği" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Bu seçenek yalnızca bilgi sağlar.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Bu program, ramdisk özelleştirme betikleri için bir arayüz rezerve eder.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Zamanı çağırma: ramdisk paketlemeden önce çağırılır.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Konum: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "%s güncelle" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Son versiyonu kontrol ediliyor..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Yeni versiyon kontrolünde hata oluştu.\\nHata: TAG %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "Yeni versiyon yok." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "Aktif versiyon %s.\\nGüncellemek istiyor musunuz?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "Güncellemek istiyor musunuz?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Yeni versiyon indirilirken hata oluştu.\\nHata: %d:%d\\n(Lütfen https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html adresinden hata açıklamasını kontrol ediniz.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "İndiriliyor ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Güncelleme dosyası çıkarılıyor ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Güncelleme dosyası çıkarılırken hata oluştu." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Sağlama kontrolü eşleşmiyor!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "Geçerli sürüm, en son güncelleme.zip'e yükseltilmesini desteklemiyor. Lütfen başlatıcı diskini yeniden oluşturun!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Yerel sabit sürücüde kalan disk alanının yetersiz olması nedeniyle yükleme başarısız oldu; %s diskinizi en az %sM ile yeniden tahsis etmeyi düşünün." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Yeni dosyalar yükleniyor ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s başarıyla güncellendi!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "Yeniden başlatılsın mı?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "RR'ye yeniden başlat" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Yerel yükleme" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Ön Sürüm:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "/tmp/ dizinine update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip dosyalarını elle yüklemek, indirmeyi atlayacaktır." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "%s güncellemesini ayrı olarak desteklemez. Lütfen tümü/RR güncellemesini seçin." -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Github'daki ek dosyanın adı ile ek dosyanın adı tutarlı kalmalıdır.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "update*.zip güncellemeyi yükleyecektir.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "addons*.zip eklentileri güncellemeyi yükleyecektir.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "modules*.zip modülleri güncellemeyi yükleyecektir.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "rp-lkms*.zip LKMs'i güncellemeyi yükleyecektir.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "rr-cks*.zip CK'leri güncellemeyi yükleyecektir.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Bu kişi çok hafif ve hiçbir şey yazmamış." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "menu.sh başka bir örneği çalışıyor." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Bir model seçin" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Bir sürüm seçin" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Pat'i çöz" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Çekirdek:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Eklentiler menüsü" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Modüller menüsü" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Cmdline menüsü" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Synoinfo menüsü" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Gelişmiş menüsü" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Loader derleniyor" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Doğrudan başlat:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Loader başlatılıyor" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Disk önbelleği temizleniyor" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Menü güncelleniyor" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Not Defteri" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Değiştir ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Kapat" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Yeniden başlat" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Recovery'ye yeniden başlat" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Junior'ya yeniden başlat" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "BIOS'ye yeniden başlat" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Shell'e geri dön" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Eylem seçin" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "\\033[1;32mmenu.sh\\033[0m'i çağırarak menüye geri dönün" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "Engellenen ip veritabanı silindi." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Varsayılan SSH \\033[1;31mroot\\033[0m şifresi" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "DSM sistemini geri yüklemeyi deneyin" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/uk_UA/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/uk_UA/LC_MESSAGES/rr.po index 568430fb..c6333e63 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/uk_UA/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/uk_UA/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:03+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Поточна версія була встановлена до %s. В msgid "Get pat data ..." msgstr "Отримати дані pat ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Доповнення" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Не знайдено файл pat, який міститься в /tmp/ msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "Будь ласка, завантажте файл pat до /tmp/pats/ папку через DUFS і перейменуйте цей параметр.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Оновити" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Привіт!" msgid "Making ..." msgstr "Виготовлення ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Оберіть варіант" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Показати всі додатки" msgid "Upload a external addon" msgstr "Завантажити зовнішній додаток" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Вийти" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Виберіть додаток для видалення" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "Ім'я з кольором \"\\Z4blue\\Zn\" додано, з кольором \"чорний\" не додано. \\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Ця функція доступна тільки при доступі через Ssh (потребує термінал, який підтримує протокол ZModem).\\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Ця функція доступна тільки при доступі msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Будь ласка, завантажте файл *.addons." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Будь ласка, спробуйте знову!" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Addon '%s' додано до навантажувача, Будь лас msgid "File format not recognized!" msgstr "Формат файлу не визнаний!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Модулі" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "No i915 з модулем залежностей для видаленн msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Модуль %s deselected.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Редагування з обережністю" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Очищено кеш. Будь ласка, перейдемо на ві msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "Пат виворіт порожній. Будь ласка, перейдемо до збірки." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Прибирання кешу ..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Ні дисковий простір зліва, будь ласка, о msgid "Cleaning ..." msgstr "Прибирання ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Оповіщення" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Настроювання змінено, ви хотіли б перебудувати навантажувач?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "Користувальницькі DTS" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Не знайдено диска!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "Налаштування мережі не вдалося." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Виберіть часовий пояс" @@ -1170,494 +1170,474 @@ msgstr "Заощаджувати повністю." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "Встановити %s: (Видаліть, якщо порожній)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "Налаштування IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Налаштування ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Сканування..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Скасовані SSIDs:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "Invalid SSID/PSK, птиця?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Налаштування ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Будь ласка, введіть проксі сервер URL.(наприклад, %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "Недійсний проксі-сервер url, продовжується?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Новий пароль: (Порожній за замовчуванням 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "пароль для root відновлено." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "пароль для root змінено." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Будь ласка, заповніть число між 0-65535: (Порожній за замовчуванням.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "Недійсний номер %s порту, повторити?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "Поorts для TTYD/DUFS/HTTP відновлено." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "Поorts для TTYD/DUFS/HTTP змінено." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd компресія:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "Перемикач LKM версія:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD сорт(гаряча):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "показати / модифікувати поточні дані pat" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "Перемикач SATADOM режим:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Час очікування завантаження:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Час виходу ip в завантаження:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "метод перемикання ядер:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Перезавантаження на ядру паніку:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "Використовуйте EMMC як системний диск:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Показати інформацію дисків" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "Встановлення пулу зберігання DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Формат диска(и) # Без навантажувача" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "Завантажити файли резервного копіювання DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "Дозволити монтаж" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "Заміна пароля системи DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "Додати новий користувач до системи DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "Увімкніть функцію Telnet&SSH DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "Видалення заблокованої ip бази даних DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "Вимкнення всіх запланованих завдань DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "Ініціалізація параметрів мережі DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Розширений варіант" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "пат: (вимкнено)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Виберіть режим(тільки підтримується для версії ядра 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Виберіть час(секунди)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Виберіть мапу" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "Показати QR логотип:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Спеціальна патч сцена # Розробник" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Редагувати файл налаштування користувача вручну" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Редагувати файл grub.cfg вручну" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "Спробуйте відновити встановлену систему DSM" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Клон завантажувач диск на інший диск" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Звіт про системне середовище" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Повідомити про помилки автора" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Встановлення інструментів розробки" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "Економія модифікацій '/opt/rr Р" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Комплект статичний IP" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Налаштування бездротового облікового запису" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Налаштування глобальної проксі" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Набір github проксі" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "Зміна паролю root # лише RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "Зміна портів TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Вигорно диво" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Параметри налаштування" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Цей варіант є тільки інформативним. \\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Ця програма зберігає інтерфейс для ramdisk користувацьких сценаріїв патчів.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Терміни дзвінків: називається до упаковки ramdisk.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Місцезнаходження: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "Оновлення %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Перевірка останньої версії ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Перевірка помилок нової версії. \\nError: TAG %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "Немає нової версії." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "Актуальна версія - %s.\\nПри оновленні?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "Ви хочете оновити?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Завантажити нову версію. \\nError: %d:%d\\n( Про нас https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html опис помилки.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "Завантаження..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "РРР" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Вилучення файлу оновлення ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Помилка вилучення файлу оновлення." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Перевірити не відповідає!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "Поточна версія не підтримує оновлення до останнього оновлення.zip. Будь ласка, зробіть завантажувальний диск!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Заборонено встановити через недостатнє переадресацію дискового простору на місцевому жорсткому диску, розгляньте реальне розташування диска %s з принаймні %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Встановлення нових файлів ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s оновлено з успіхом!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "Перезавантаження?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "Перезавантаження на RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "ЛКМс" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "ККС" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Все" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Місцеве завантаження" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Попередній реліз:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "Ручне завантаження оновлення*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip до /tmp/ буде пропустити завантаження." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "Більше не підтримує оновлення %s окремо. Будь ласка, оберіть оновлення" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Введіть номер мобільного, який Ви вказали при укладаннi договору з банком - для ідентифікації.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Завантажити оновлення*.zip оновлення RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Завантажити плагіни*.zip оновлення Addons.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Завантажити модулі*.zip буде оновлювати модулі.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Завантажити rp-lkms*.zip буде оновлювати LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Завантажити rr-cks*.zip буде оновлювати CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Ця людина є дуже мережива і не писала нічого." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "Інший екземпляр menu.sh працює." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Виберіть модель" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Виберіть версію" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Парсе пат" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Кернел:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Меню додатків" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Меню модуля" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Меню Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Меню Синоinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Розширене меню" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Створіть навантажувач" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Завантаження:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Завантаження" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Чистий кеш диска" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Оновлення меню" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Блокнот" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Змінити…" -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Потужність" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантаження" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Перезавантаження на Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Перезавантаження на Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "Перезавантаження на BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Повернутися до оболонки" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Виберіть дію" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m для повернення в меню" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "Видалено заблоковану базу даних ip." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "Спробуйте відновлення DSM" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/rr.po index 402a4e66..e38ea37f 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/vi_VN/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:04+0800\n" "Last-Translator: ngocanhtran \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Phiên bản hiện tại là %s. Bạn có muốn cài lại phiên b msgid "Get pat data ..." msgstr "Lấy dữ liệu pat ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "Addons" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Không tìm thấy tệp pat trong thư mục /tmp/pats/!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "Vui lòng tải tệp pat vào thư mục /tmp/pats/ qua DUFS và nhập lại tùy chọn này.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Sẵn sàng!" msgid "Making ..." msgstr "Đang làm ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "Chọn một tùy chọn" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "HIện thị tất cả addons" msgid "Upload a external addon" msgstr "Tải lên addon từ ngoài" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "Thoát" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Chọn addon để xóa" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "Tên với màu \"\\Z4blue\\Zn\" đã được thêm, với màu \"black\" không được thêm.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "Tính năng này chỉ có sẵn khi truy cập qua ssh (Yêu cầu terminal hỗ trợ ZModem protocol).\\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Tính năng này chỉ có sẵn khi truy cập qua ssh (Yêu cầu term msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "Vui lòng tải lên tệp *.addons." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "Không phải là tệp hợp lệ, vui lòng thử lại!" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Addon '%s' đã được thêm vào trình tải, Vui lòng bật nó tr msgid "File format not recognized!" msgstr "Định dạng tệp không được công nhận!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "Mô-đun" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Không có i915 với module dependencies để bỏ chọn." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "Module %s deselected.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "Chỉnh sửa với cẩn thận" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Cache đã được xóa. Vui lòng 'Khôi phục hệ thống DSM đã msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "URL của pat trống. Vui lòng 'Chọn phiên bản' trước khi xây dựng." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "Xóa bộ nhớ đệm ..." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Không còn không gian trên đĩa, vui lòng dọn dẹp bộ nhớ t msgid "Cleaning ..." msgstr "Dọn dẹp ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "Menu chính" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Cảnh báo" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "Cấu hình đã thay đổi, bạn có muốn xây dựng lại loader không?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "DTS tùy chỉnh" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Không tìm thấy ổ đĩa!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" @@ -997,16 +997,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "Không thể khởi tạo cài đặt mạng." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "Chọn múi giờ" @@ -1170,494 +1170,474 @@ msgstr "Lưu hoàn tất." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "Đặt thành %s: (Xóa nếu trống)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "Đang thiết lập IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "Đang thiết lập ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "Đang quét ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "Đã quét SSID:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "SSID/Mật khẩu không hợp lệ, thử lại?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "Đang thiết lập ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "Vui lòng nhập proxy server url.(ví dụ, %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "URL proxy server không hợp lệ, tiếp tục?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "Mật khẩu mới: (Trống cho giá trị mặc định 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "Mật khẩu root đã được khôi phục." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "Mật khẩu root đã thay đổi." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "Vui lòng điền số từ 0-65535: (Trống cho giá trị mặc định.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "Số %s không hợp lệ, thử lại?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "Cổng TTYD/DUFS/HTTP đã được khôi phục." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "Cổng TTYD/DUFS/HTTP đã thay đổi." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "Dịch thuật DSM rd:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "Chuyển đổi phiên bản LKM:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "Sắp xếp HDD(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "hiển thị/sửa đổi dữ liệu pat hiện tại" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "Chuyển đổi chế độ SATADOM:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "Thời gian chờ khởi động:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "Thời gian chờ lấy địa chỉ IP trong khởi động:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "phương pháp chuyển đổi kernel:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "Khởi động lại khi kernel panic:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "Sử dụng EMMC làm đĩa hệ thống:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "Hiển thị thông tin đĩa" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "Gắn nhóm lưu trữ DSM" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "Định dạng đĩa(s) # Không có đĩa loader" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "Tải về tệp sao lưu cấu hình DSM" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "Cho phép cài đặt phiên bản cũ hơn" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "Đặt lại mật khẩu hệ thống DSM" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "Thêm người dùng mới vào hệ thống DSM" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "Bắt buộc kích hoạt Telnet&SSH của hệ thống DSM" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "Xóa cơ sở dữ liệu ip bị chặn của DSM" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "Vô hiệu hóa tất cả các tác vụ đã lên lịch của DSM" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "Khởi tạo cài đặt mạng DSM" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "Tùy chọn nâng cao" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (có thể chỉnh sửa)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "Chọn một chế độ(Chỉ được hỗ trợ cho kernel phiên bản 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "Chọn một thời gian(giây)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "Chọn bản đồ phím" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "Hiển thị logo QR:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "Script sửa lỗi tùy chỉnh # Người phát triển" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "Chỉnh sửa tệp cấu hình người dùng theo cách thủ công" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "Chỉnh sửa tệp grub.cfg theo cách thủ công" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "Thử khôi phục hệ thống DSM đã cài đặt" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "Sao chép bootloader đĩa sang đĩa khác" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "Báo cáo môi trường hệ thống" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "Báo cáo lỗi cho tác giả" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "Cài đặt công cụ phát triển" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "Lưu các thay đổi của '/opt/rr'" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "Đặt IP tĩnh" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "Đặt tài khoản không dây" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "Thiết lập proxy chung" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "Thiết lập proxy github" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "Đổi mật khẩu root # Chỉ RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "Đổi cổng TTYD/DUFS/HTTP" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "Thiết lập proxy" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "Tùy chọn cài đặt" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "Tùy chọn này chỉ thông tin.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "Chương trình này dành cho ramdisk custom patch scripts.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "Thời gian gọi: gọi trước khi ramdisk được đóng gói.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "Địa chỉ: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "Cập nhật %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "Kiểm tra phiên bản mới ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "Lỗi kiểm tra phiên bản mới.\\nLỗi: TAG là %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "Không có phiên bản mới." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "Phiên bản hiện tại là %s.\\nCập nhật?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "Bạn có muốn cập nhật?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "Lỗi khi tải phiên bản mới.\\nLỗi: %d:%d\\n(Vui lòng truy cập https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html để kiểm tra mô tả lỗi.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "Đang tải..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "Đang giải nén tệp cập nhật..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "Lỗi giải nén tệp cập nhật." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Không khớp!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "Phiên bản hiện tại không hỗ trợ cập nhật. Vui lòng tạo lại đĩa bootloader!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "Cài đặt thất bại do không đủ không gian trống trên đĩa cứng cục bộ, hãy xem lại disk %s với ít nhất %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "Cài đặt các tập tin mới ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s cập nhật thành công!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "Khởi động lại?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "Khởi động lại vào RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "Tải lên từ máy tính" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "Phiên bản trước:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "Tải lên tay cầm update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip vào thư mục /tmp/ sẽ bỏ qua việc tải." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "Không còn hỗ trợ cập nhật %s riêng lẻ. Vui lòng chọn cập nhật All/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "Vui lòng giữ tên tệp đính kèm trùng khớp với tên tệp đính kèm trên Github.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "Upload update*.zip sẽ cập nhật RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "Upload addons*.zip sẽ cập nhật Addons.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "Upload modules*.zip sẽ cập nhật Modules.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "Upload rp-lkms*.zip sẽ cập nhật LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "Upload rr-cks*.zip sẽ cập nhật CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "Người này rất nhàm chán và chưa viết gì cả." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "Một phiên bản menu.sh khác đang chạy." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "Chọn một model" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "Chọn một phiên bản" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "Parse pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "Trình đơn Tiện ích bổ sung" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "Trình đơn mô-đun" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "Trình đơn Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "Trình đơn synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "Trình đơn Nâng cao" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "Tạo trình tải" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "Bắt đầu trực tiếp:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "Bắt đầu trình tải" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "Xóa bộ nhớ đệm đĩa" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "Cập nhật trình đơn" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "Bảng ghi" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "Đổi..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "Tắt nguồn" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "Khởi động lại" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "Khởi động lại vào Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "Khởi động lại vào Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "Khởi động lại vào BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "Quay trở lại shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "Chọn một hành động" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "Gọi \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m để quay trở lại menu" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu chặn IP đã bị xóa." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "Mật khẩu SSH \\033[1;31mroot\\033[0m mặc định là" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "Thử khôi phục DSM" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po index da5edc2b..213f461b 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_CN/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:06+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "当前版本已设置为 %s. 是否要重置版本?" msgid "Get pat data ..." msgstr "获取 pat 数据 ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "插件" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "在 /tmp/pats/ 文件夹中找不到 pat 文件!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "请通过 DUFS 将 pat 文件上传到 /tmp/pats/ 文件夹,然后重新输入此选项.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "已就绪!" msgid "Making ..." msgstr "编译中 ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "选择一个选项" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "显示所有插件" msgid "Upload a external addon" msgstr "上传外部插件" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "选择要删除的插件" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "名称颜色为\"\\Z4蓝色\\Zn\"的为已添加, 颜色为\"黑色\"的为未添加.\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "此功能仅在通过 ssh 访问时可用(需要支持 ZModem 协议的终端).\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "此功能仅在通过 ssh 访问时可用(需要支持 ZModem 协议的 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "请上传 *.addons 文件." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的文件, 请重试!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "插件 '%s' 已添加到引导中, 请在'添加插件' 菜单中开启. msgid "File format not recognized!" msgstr "文件格式无法识别!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "模块" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "没有 i915 及其依赖模块取消选择." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "模块 %s 已取消选择.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "请谨慎编辑" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "缓存已被清除. 请在编译前重新 \"尝试恢复已安装的 DSM msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat 的 url 为空. 请在编译前重新 \"选择版本\"." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "清除缓存 ..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "磁盘空间不足, 请清理缓存并重试!" msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "主菜单" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "警告" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "配置已更改, 是否重新编译引导?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "自定义 DTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "未找到磁盘!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "网络设置初始化失败." #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "选择时区" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "保存完成." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "为 %s 设置: (如果为空则删除)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "设置 IP ..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "设置中 ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "扫描中 ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "扫描到的 SSIDs:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "无效 SSID/PSK, 重试?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "设置中 ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "请输入代理服务器 url.(e.g., %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "无效的代理服务器 url, 是否继续?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "新密码: (留空为默认值 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "root 密码已还原." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "root 密码已更改." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "请输入 0-65535 之间的数字: (留空为默认值.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%s 端口号无效, 重试?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 的端口已还原." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 的端口已更改." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd 压缩:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "选择 LKM 版本:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD 排序(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "显示/修改当前 pat 下载链接" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "切换 SATADOM 模式:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "启动超时时间:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "启动时获取 IP 的超时时间:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "内核切换的方式:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "内核恐慌时重新启动:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "使用 EMMC 作为系统磁盘:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "显示磁盘信息" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "挂载 DSM 存储池" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "格式化磁盘(s) # 不含启动盘" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "下载 DSM 配置备份文件" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "允许降级安装" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "重置 DSM 系统密码" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "添加新用户到 DSM 系统" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "强制打开 DSM 的 Telnet&SSH" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "删除 DSM 封锁的 ip 数据库" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "禁用 DSM 所有计划任务" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "初始化 DSM 网络设置" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "高级设置" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可编辑)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "选择一个模式(仅支持内核版本 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "选择一个时间(秒)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "选择键盘" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "显示 QR logo:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "自定义补丁脚本 # 开发" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "手动编辑用户配置文件" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "手动编辑 grub.cfg 文件" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "尝试恢复已安装的 DSM 系统" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "克隆引导盘到另一个磁盘" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "系统环境报告" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "向作者报告错误" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "安装开发者工具" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "保存'/opt/rr'的修改" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "设置静态 IP" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "设置无线帐号" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "设置全局代理" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "设置 GitHub 代理" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "修改 root 密码 # 仅 RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "修改 TTYD/DUFS/HTTP 的端口" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "大力出奇迹" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "设置选项" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "此选项仅为提示.\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "此程序为 ramdisk 自定义补丁脚本保留了一个接口.\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "调用时机: 在 ramdisk 打包前调用.\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "位置: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "检测新版本中 ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "检测新版本错误.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "没有新版本." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "实际版本为 %s.\\n强制更新?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "是否更新?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "下载新版本时出错.\\nError: %d:%d\\n(请通过 https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html 检查错误描述.)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "下载中 ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "解压更新文件 ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "更新文件解压错误." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum 不匹配!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "当前版本不支持最新的 update.zip 升级, 请重新制作引导盘!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "由于本地硬盘上剩余磁盘空间不足, 安装失败, 请清理 %s 的磁盘空间, 至少还需要用 %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "安装更新中 ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "重启?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "重启到 RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "全部" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "本地上传" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "预发布:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "手动上传 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /tmp/ 将跳过下载." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "不再支持单独更新%s. 请选择更新全部/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "请保持附件名称与 github 上附件名称一致.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "上传 update*.zip 将更新 RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "上传 addons*.zip 将更新 插件.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "上传 modules*.zip 将更新 模块.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上传 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "上传 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "这个人很懒, 什么也没有写." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "菜单已在其他界面运行." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "选择型号" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "选择版本" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "内核:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "插件设置" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "模块设置" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "设置 Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "设置 Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "高级设置" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "编译引导" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "直接启动:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "启动" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁盘缓存" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "备注" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "改变 ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "关机" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "重启到 Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "重启到 Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "重启到 BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "退出到 shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "选择动作" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "执行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新进入设置菜单" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "被封锁的ip数据库已被删除." - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "默认 SSH 的 \\033[1;31mroot\\033[0m 密码为" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "尝试恢复 DSM 系统" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po index be8021cd..af44a060 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_HK/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:08+0800\n" "Last-Translator: Ing \n" "Language-Team: Chinese (HongKong) \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "當前版本已設定為 %s. 是否要重置版本?" msgid "Get pat data ..." msgstr "獲取 pat 數據 ..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "挿件" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "在 /tmp/pats/ 資料夾中找不到 pat 檔案!\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔案上傳到 /tmp/pats/ 資料夾,然後重新进入此選項.\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "已就绪!" msgid "Making ..." msgstr "編譯中 ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "設定" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "顯示所有挿件" msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部挿件" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "選擇要删除的挿件" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "名稱顏色為\"\\Z4藍色\\Zn\"的為已添加, 顏色為\"黑色\"的為未添加..\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "此功能僅通過 ssh 訪問時可用(需要支援 ZModem 協定的終端).\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "此功能僅通過 ssh 訪問時可用(需要支援 ZModem 協定的終 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "請上傳 *.addons 檔案." -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的檔案, 請重試!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "挿件 '%s' 已添加到引導中, 請在'添加挿件'選單中開啟." msgid "File format not recognized!" msgstr "檔案格式無法識別!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "模塊" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "沒有 i915 及其依賴模組取消選擇." msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "模組 %s 已取消選擇.\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "請謹慎編輯" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "緩存已被清除. 請在生成之前重新 \"嘗試恢復已安裝 DSM msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat 的 url 为空. 請在生成之前重新 \"選擇版本\"." -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "清除緩存 ..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "磁碟空間不足, 請清理快取並重試!" msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中 ..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "主選單" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "警告" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "配寘已更改, 是否重新編譯引導?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "自定義 DTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "未找到磁碟!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "高級" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "網路設定初始化失敗。" #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "選擇時區" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "保存完成." msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "為 %s 設定: (如果為空則刪除)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "設定 IP..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "設定中 ..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "掃描中 ..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "掃描的 SSID:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "無效的 SSID/PSK, 重試?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "設定中 ..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "請輸入代理伺服器 url.(e.g., %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "無效的代理伺服器 url, 是否繼續?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "新密碼: (留白為預設值 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "root 密碼已還原." -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "root 密碼已變更." -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "請輸入一個 0-65535 的數字: (留白為預設值.)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "無效的 %s 連接埠號碼, 重試?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 連接埠已還原." -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 連接埠已變更." -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd 壓縮:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "選擇 LKM 版本:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD 排序(hotplug):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "顯示/修改當前 pat 下載連結" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "切換 SATADOM 模式:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "啟動超時時間:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "啟動時取得 IP 的超時時間:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "內核切換的管道:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "內核恐慌時重新啟動:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "使用EMMC作為系統磁片:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "顯示磁片資訊" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "掛載 DSM 儲存池" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機磁碟" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "下載 DSM 設定備份文件" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "允許降級安裝" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "重置 DSM 系統密碼" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "新增用戶到 DSM 系統" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "強制開啟 DSM 的 Telnet&SSH" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "刪除 DSM 封鎖的 ip 資料庫" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "停用 DSM 的排程任務" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "初始化 DSM 網路設定" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "高級設定" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可編輯)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "選擇一個模式(僅支援內核版本 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "選擇一個時間(秒)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "顯示 QR logo:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "自定義補丁腳本 # 開發" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "編輯用戶設定檔" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "編輯 grub.cfg" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "嘗試恢復已安裝 DSM 的系統" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "克隆引導盤到另一個磁碟" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "系統環境報告" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "向作者报告错误" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "安裝開發者工具" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "保存'/opt/rr'的修改" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "設定靜態 IP" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "設定無線帳號" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "設定全域代理" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "設定 GitHub 代理" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "修改 root 密碼 # 僅 RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "設定 TTYD/DUFS/HTTP 連接埠" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "大力出奇蹟" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "設定選項" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "此選項僅為提示. \\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "此程式為 ramdisk 自定義補丁腳本保留了一個介面. \\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "調用時機:在 ramdisk 打包前調用. \\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "位置:/mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "檢測新版本中 ..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "檢測新版本錯誤.\\nError: TAG is %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "沒有新版本." -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "實際版本為 %s.\\n強制更新?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "是否更新?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "下載新版本時出錯。\\n錯誤:%d:%d\\n(請通過 https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html 檢查錯誤描述。)" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "下載中 ..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "解壓更新檔案 ..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "更新檔案解壓錯誤." -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "Checksum 不匹配!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "當前版本不支持最新的 update.zip 陞級, 請重新製作引導盤!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "由於本機硬碟上剩餘磁碟空間不足, 安裝失敗, 請清理 %s 的磁碟空間, 至少還需要用 %sM." -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "安裝更新中 ..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功!" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "重啓?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "重啓到 RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "全部" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "本地上傳" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "預發佈:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "手動上傳 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /tmp/ 將跳過下載." -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "不再支持單獨更新%s. 請選擇更新全部/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 github 上附件名稱一致.\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "上傳 update*.zip 将更新 RR.\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "上傳 addons*.zip 将更新 挿件.\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "上傳 modules*.zip 将更新 模塊.\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 将更新 LKMs.\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "上傳 rr-cks*.zip 将更新 CKs.\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "這個人很懶, 什麼也沒有寫." -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "選單已在其他介面運作." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "核心:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "挿件設定" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "模塊設定" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "設定 Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "設定 Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "高級設定" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "編譯引導" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "直接啟動:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "啟動" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁碟緩存" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "備註" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "改變 ..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "關機" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "重啓" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "重啓到 Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "重啓到 Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "重啓到 BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "退出到 shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "選擇動作" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 重新進入設定選單" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "封鎖的 ip 資料庫已刪除。" - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "默認 SSH 的 \\033[1;31mroot\\033[0m 密碼為" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "嘗試恢復 DSM 系統" diff --git a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po index 5ab430e1..b163e7fb 100644 --- a/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po +++ b/files/initrd/opt/rr/lang/zh_TW/LC_MESSAGES/rr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 23:16+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-16 11:56+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:10+0800\n" "Last-Translator: March Fun \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "目前版本已設定為 %s。是否要重設版本?" msgid "Get pat data ..." msgstr "取得 pat 資料..." -#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3407 menu.sh:3456 menu.sh:3668 menu.sh:3703 menu.sh:3708 +#: menu.sh:248 menu.sh:528 menu.sh:545 menu.sh:550 menu.sh:556 menu.sh:567 menu.sh:575 menu.sh:598 menu.sh:605 menu.sh:609 menu.sh:623 menu.sh:627 menu.sh:635 menu.sh:639 menu.sh:3419 menu.sh:3468 menu.sh:3680 menu.sh:3715 menu.sh:3720 msgid "Addons" msgstr "增益集" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "在 /tmp/pats/ 資料夾中找不到 pat 檔 !\\n" msgid "Please upload the pat file to /tmp/pats/ folder via DUFS and re-enter this option.\\n" msgstr "請透過 DUFS 將 pat 檔上傳到 /tmp/pats/ 資料夾,然後重新進入此選項。\\n" -#: menu.sh:439 menu.sh:3666 menu.sh:3667 menu.sh:3668 menu.sh:3669 menu.sh:3670 menu.sh:3671 menu.sh:3677 menu.sh:3702 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3753 menu.sh:3764 menu.sh:3781 menu.sh:3800 +#: menu.sh:439 menu.sh:3678 menu.sh:3679 menu.sh:3680 menu.sh:3681 menu.sh:3682 menu.sh:3683 menu.sh:3689 menu.sh:3714 menu.sh:3726 menu.sh:3738 menu.sh:3750 menu.sh:3765 menu.sh:3776 menu.sh:3793 menu.sh:3812 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "已就绪!" msgid "Making ..." msgstr "製作中 ..." -#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3891 +#: menu.sh:529 menu.sh:659 menu.sh:860 menu.sh:1017 menu.sh:3903 msgid "Choose a option" msgstr "選擇選項" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "顯示所有增益集" msgid "Upload a external addon" msgstr "上傳外部增益集" -#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2843 menu.sh:3046 menu.sh:3674 menu.sh:3888 menu.sh:3987 +#: menu.sh:534 menu.sh:667 menu.sh:858 menu.sh:1015 menu.sh:1411 menu.sh:2855 menu.sh:3058 menu.sh:3686 menu.sh:3900 menu.sh:3999 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "選擇要删除的增益集" msgid "Name with color \"\\Z4blue\\Zn\" have been added, with color \"black\" are not added.\\n\\n" msgstr "名稱色彩為 \"\\Z4藍色\\Zn\" 者為已加入,色彩為 \"黑色\" 者為未加入。\\n\\n" -#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3751 +#: menu.sh:604 menu.sh:736 menu.sh:1418 menu.sh:3763 msgid "This feature is only available when accessed via ssh (Requires a terminal that supports ZModem protocol).\\n" msgstr "此功能僅在透過 ssh 存取時可用。(需要支援 ZModem 協定的終端)。\\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "此功能僅在透過 ssh 存取時可用。(需要支援 ZModem 協定 msgid "Please upload the *.addons file." msgstr "請上傳 *.addons 檔案。" -#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3782 menu.sh:3801 +#: menu.sh:624 menu.sh:772 menu.sh:3794 menu.sh:3813 msgid "Not a valid file, please try again!" msgstr "不是有效的檔案,請重試!" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "增益集 '%s' 已加入到開機中,請在「加入增益集」選單 msgid "File format not recognized!" msgstr "檔案格式無法識別!" -#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3472 menu.sh:3522 menu.sh:3669 menu.sh:3715 menu.sh:3720 +#: menu.sh:658 menu.sh:673 menu.sh:686 menu.sh:720 menu.sh:737 menu.sh:747 menu.sh:750 menu.sh:766 menu.sh:771 menu.sh:785 menu.sh:791 menu.sh:826 menu.sh:3484 menu.sh:3534 menu.sh:3681 menu.sh:3727 menu.sh:3732 msgid "Modules" msgstr "模組" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "沒有且依賴項模組的 i915 可以取消選擇。" msgid "Module %s deselected.\\n" msgstr "已取消選擇模組 %s。\\n" -#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3832 +#: menu.sh:808 menu.sh:1472 menu.sh:2046 menu.sh:2076 menu.sh:3844 msgid "Edit with caution" msgstr "請謹慎編輯" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "快取已清除。請在組建前重新嘗試還原已安裝的 DSM 系 msgid "The pat url is empty. Please re 'Choose a version' before build." msgstr "pat 網址是空的。請在組建前重新選擇版本。" -#: menu.sh:1257 menu.sh:3821 +#: menu.sh:1257 menu.sh:3833 msgid "Cleaning cache ..." msgstr "清除快取..." @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "磁碟空間不足,請清理快取然後再試一次 !" msgid "Cleaning ..." msgstr "清除中..." -#: menu.sh:1367 menu.sh:3820 menu.sh:3890 menu.sh:3908 menu.sh:3989 menu.sh:3995 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 +#: menu.sh:1367 menu.sh:3832 menu.sh:3902 menu.sh:3920 menu.sh:4001 menu.sh:4007 menu.sh:4013 menu.sh:4019 menu.sh:4025 menu.sh:4031 menu.sh:4037 msgid "Main menu" msgstr "主功能表" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "警告" msgid "Config changed, would you like to rebuild the loader?" msgstr "設置已變更,是否重新編譯開機檔?" -#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2819 +#: menu.sh:1406 menu.sh:1420 menu.sh:1424 menu.sh:1441 menu.sh:1446 menu.sh:1465 menu.sh:1477 menu.sh:2831 msgid "Custom DTS" msgstr "自訂 DTS" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "未找到磁碟!" #: menu.sh:1588 menu.sh:1600 menu.sh:1614 menu.sh:1630 menu.sh:1634 menu.sh:1635 menu.sh:1640 menu.sh:1644 menu.sh:1657 menu.sh:1659 menu.sh:1673 menu.sh:1677 menu.sh:1687 menu.sh:1699 menu.sh:1704 menu.sh:1719 menu.sh:1721 menu.sh:1731 menu.sh:1755 #: menu.sh:1759 menu.sh:1766 menu.sh:1772 menu.sh:1789 menu.sh:1791 menu.sh:1801 menu.sh:1806 menu.sh:1834 menu.sh:1837 menu.sh:1847 menu.sh:1872 menu.sh:1875 menu.sh:1886 menu.sh:1891 menu.sh:1906 menu.sh:1909 menu.sh:1919 menu.sh:1936 menu.sh:1939 -#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2845 menu.sh:2872 menu.sh:2890 menu.sh:2906 menu.sh:2918 menu.sh:2938 +#: menu.sh:1950 menu.sh:1955 menu.sh:1971 menu.sh:1974 menu.sh:2857 menu.sh:2884 menu.sh:2902 menu.sh:2918 menu.sh:2930 menu.sh:2950 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -996,16 +996,16 @@ msgid "The network settings initialization failed." msgstr "網路設定初始化失敗。" #: menu.sh:1988 menu.sh:2003 menu.sh:2018 menu.sh:2030 menu.sh:2053 menu.sh:2088 menu.sh:2092 menu.sh:2100 menu.sh:2111 menu.sh:2134 menu.sh:2142 menu.sh:2148 menu.sh:2163 menu.sh:2179 menu.sh:2183 menu.sh:2189 menu.sh:2195 menu.sh:2201 menu.sh:2283 -#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2493 menu.sh:2532 menu.sh:2544 menu.sh:2554 menu.sh:2576 -#: menu.sh:2599 menu.sh:2610 menu.sh:2638 menu.sh:2690 menu.sh:2696 menu.sh:2710 menu.sh:2733 menu.sh:2784 menu.sh:2790 menu.sh:3048 menu.sh:3076 menu.sh:3149 +#: menu.sh:2286 menu.sh:2289 menu.sh:2301 menu.sh:2311 menu.sh:2390 menu.sh:2397 menu.sh:2411 menu.sh:2418 menu.sh:2426 menu.sh:2429 menu.sh:2449 menu.sh:2468 menu.sh:2471 menu.sh:2487 menu.sh:2524 menu.sh:2542 menu.sh:2554 menu.sh:2588 menu.sh:2611 +#: menu.sh:2622 menu.sh:2650 menu.sh:2702 menu.sh:2708 menu.sh:2722 menu.sh:2745 menu.sh:2796 menu.sh:2802 menu.sh:3060 menu.sh:3088 menu.sh:3161 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: menu.sh:1989 menu.sh:3024 +#: menu.sh:1989 menu.sh:3036 msgid "Choose a language" msgstr "Choose a language" -#: menu.sh:2004 menu.sh:3025 +#: menu.sh:2004 menu.sh:3037 msgid "Choose a timezone" msgstr "選擇時區" @@ -1169,494 +1169,474 @@ msgstr "儲存完成。" msgid "Set to %s: (Delete if empty)" msgstr "為 %s 設定: (如果為空則刪除)" -#: menu.sh:2494 -msgid "Setting IP ..." -msgstr "設定 IP..." +#: menu.sh:2525 menu.sh:2589 +msgid "Setting ..." +msgstr "設定中..." -#: menu.sh:2533 +#: menu.sh:2543 msgid "Scanning ..." msgstr "掃瞄中..." -#: menu.sh:2536 +#: menu.sh:2546 msgid "Scanned SSIDs:\\n" msgstr "已找到的 SSID:\\n" -#: menu.sh:2555 -msgid "Invalid SSID/PSK, retry?" -msgstr "無效的 SSID/PSK,要重試 ?" - -#: menu.sh:2577 -msgid "Setting ..." -msgstr "設定中..." - -#: menu.sh:2600 +#: menu.sh:2612 msgid "Please enter a proxy server url.(e.g., %s)" msgstr "請輸入代理伺服器網址。(例如: %s)" -#: menu.sh:2611 +#: menu.sh:2623 msgid "Invalid proxy server url, continue?" msgstr "代理伺服器網址無效,是否繼續?" -#: menu.sh:2639 +#: menu.sh:2651 msgid "New password: (Empty for default value 'rr')" msgstr "新密碼: (空白為預設值 'rr')" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root restored." msgstr "root 密碼已還原。" -#: menu.sh:2695 +#: menu.sh:2707 msgid "password for root changed." msgstr "root 密碼已變更。" -#: menu.sh:2705 +#: menu.sh:2717 msgid "Please fill in a number between 0-65535: (Empty for default value.)" msgstr "請輸入 0-65535 之間的數字: (空白為預設值。)" -#: menu.sh:2734 +#: menu.sh:2746 msgid "Invalid %s port number, retry?" msgstr "%s 端口號無效,要重試 ?" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP restored." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 端口已還原。" -#: menu.sh:2789 +#: menu.sh:2801 msgid "Ports for TTYD/DUFS/HTTP changed." msgstr "TTYD/DUFS/HTTP 端口已變更。" -#: menu.sh:2811 +#: menu.sh:2823 msgid "DSM rd compression:" msgstr "DSM rd 壓縮:" -#: menu.sh:2812 +#: menu.sh:2824 msgid "Switch LKM version:" msgstr "切換 LKM 版本:" -#: menu.sh:2813 +#: menu.sh:2825 msgid "HDD sort(hotplug):" msgstr "HDD 排序 (熱插拔):" -#: menu.sh:2815 +#: menu.sh:2827 msgid "show/modify the current pat data" msgstr "顯示/修改目前 pat 資料" -#: menu.sh:2816 +#: menu.sh:2828 msgid "Switch SATADOM mode:" msgstr "切換 SATADOM 模式:" -#: menu.sh:2821 +#: menu.sh:2833 msgid "Timeout of boot wait:" msgstr "開機逾時時間:" -#: menu.sh:2823 +#: menu.sh:2835 msgid "Timeout of get ip in boot:" msgstr "開機時取得 IP 的逾時時間:" -#: menu.sh:2824 +#: menu.sh:2836 msgid "kernel switching method:" msgstr "核心切換方式:" -#: menu.sh:2826 +#: menu.sh:2838 msgid "Reboot on kernel panic:" msgstr "核心崩潰時重新啟動:" -#: menu.sh:2828 +#: menu.sh:2840 msgid "Use EMMC as the system disk:" msgstr "使用 EMMC 作為系統碟:" -#: menu.sh:2831 +#: menu.sh:2843 msgid "Show disks information" msgstr "顯示磁碟資訊" -#: menu.sh:2832 +#: menu.sh:2844 msgid "Mounting DSM storage pool" msgstr "掛載 DSM 儲存池" -#: menu.sh:2833 +#: menu.sh:2845 msgid "Format disk(s) # Without loader disk" msgstr "格式化磁碟(s) # 不含開機碟" -#: menu.sh:2834 +#: menu.sh:2846 msgid "Download DSM config backup files" msgstr "下載 DSM 設定檔備份" -#: menu.sh:2835 +#: menu.sh:2847 msgid "Allow downgrade installation" msgstr "允許降級安裝" -#: menu.sh:2836 +#: menu.sh:2848 msgid "Reset DSM system password" msgstr "重設 DSM 系統密碼" -#: menu.sh:2837 +#: menu.sh:2849 msgid "Add a new user to DSM system" msgstr "加入新使用者到 DSM 系統" -#: menu.sh:2838 +#: menu.sh:2850 msgid "Force enable Telnet&SSH of DSM system" msgstr "強制啟用 DSM 系統的 Telnet 及 SSH" -#: menu.sh:2839 +#: menu.sh:2851 msgid "Remove the blocked ip database of DSM" msgstr "移除 DSM 封鎖的 IP 資料庫" -#: menu.sh:2840 +#: menu.sh:2852 msgid "Disable all scheduled tasks of DSM" msgstr "停用 DSM 的排程任務" -#: menu.sh:2841 +#: menu.sh:2853 msgid "Initialize DSM network settings" msgstr "初始化 DSM 網路設定" -#: menu.sh:2846 +#: menu.sh:2858 msgid "Advanced option" msgstr "進階選項" -#: menu.sh:2871 +#: menu.sh:2883 msgid "pat: (editable)" msgstr "pat: (可編輯)" -#: menu.sh:2891 +#: menu.sh:2903 msgid "Choose a mode(Only supported for kernel version 4)" msgstr "選擇一個模式 (僅支援核心版本 4)" -#: menu.sh:2907 menu.sh:2919 menu.sh:2939 +#: menu.sh:2919 menu.sh:2931 menu.sh:2951 msgid "Choose a time(seconds)" msgstr "選擇一個時間 (秒)" -#: menu.sh:3026 +#: menu.sh:3038 msgid "Choose a keymap" msgstr "選擇鍵盤" -#: menu.sh:3027 +#: menu.sh:3039 msgid "Show QR logo:" msgstr "顯示 QR 商標:" -#: menu.sh:3028 +#: menu.sh:3040 msgid "Custom patch script # Developer" msgstr "自訂修補指令碼 # Developer" -#: menu.sh:3029 +#: menu.sh:3041 msgid "Edit user config file manually" msgstr "手動編輯使用者設定檔" -#: menu.sh:3030 +#: menu.sh:3042 msgid "Edit grub.cfg file manually" msgstr "手動編輯 grub.cfg" -#: menu.sh:3032 +#: menu.sh:3044 msgid "Try to recovery a installed DSM system" msgstr "嘗試還原已安裝的 DSM 系統" -#: menu.sh:3033 +#: menu.sh:3045 msgid "Clone bootloader disk to another disk" msgstr "將開機碟複製到另一個磁碟" -#: menu.sh:3034 +#: menu.sh:3046 msgid "System Environment Report" msgstr "系統環境報告" -#: menu.sh:3035 +#: menu.sh:3047 msgid "Report bugs to the author" msgstr "回報問題給作者" -#: menu.sh:3036 +#: menu.sh:3048 msgid "Install development tools" msgstr "安裝開發者工具" -#: menu.sh:3037 +#: menu.sh:3049 msgid "Save modifications of '/opt/rr'" msgstr "儲存「/opt/rr」的修改" -#: menu.sh:3038 +#: menu.sh:3050 msgid "Set static IP" msgstr "設定靜態 IP" -#: menu.sh:3039 +#: menu.sh:3051 msgid "Set wireless account" msgstr "設定無線網路帳號" -#: menu.sh:3041 +#: menu.sh:3053 msgid "Set global proxy" msgstr "設定全域代理伺服器" -#: menu.sh:3042 +#: menu.sh:3054 msgid "Set github proxy" msgstr "設定 github 代理伺服器" -#: menu.sh:3043 +#: menu.sh:3055 msgid "Change root password # Only RR" msgstr "修改 root 密碼 # 僅 RR" -#: menu.sh:3044 +#: menu.sh:3056 msgid "Change ports of TTYD/DUFS/HTTP" msgstr "修改 TTYD/DUFS/HTTP 的端口" -#: menu.sh:3045 +#: menu.sh:3057 msgid "Vigorously miracle" msgstr "用力創造奇蹟" -#: menu.sh:3049 +#: menu.sh:3061 msgid "Settings option" msgstr "設定選項" -#: menu.sh:3072 +#: menu.sh:3084 msgid "This option is only informative.\\n\\n" msgstr "此選項僅供參考。\\n\\n" -#: menu.sh:3073 +#: menu.sh:3085 msgid "This program reserves an interface for ramdisk custom patch scripts.\\n" msgstr "該程式為 ramdisk 自訂修補指令碼保留一個介面。\\n" -#: menu.sh:3074 +#: menu.sh:3086 msgid "Call timing: called before ramdisk packaging.\\n" msgstr "調用時機: 在 ramdisk 封裝前調用。\\n" -#: menu.sh:3075 +#: menu.sh:3087 msgid "Location: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" msgstr "位置: /mnt/p3/scripts/*.sh\\n" -#: menu.sh:3167 menu.sh:3266 menu.sh:3407 menu.sh:3472 menu.sh:3538 menu.sh:3595 +#: menu.sh:3179 menu.sh:3278 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 msgid "Update %s" msgstr "更新 %s" -#: menu.sh:3168 +#: menu.sh:3180 msgid "Checking last version ..." msgstr "檢測最新版本..." -#: menu.sh:3185 +#: menu.sh:3197 msgid "Error checking new version.\\nError: TAG is %s" msgstr "檢查新版本時錯誤。\\n錯誤: TAG 為 %s" -#: menu.sh:3198 +#: menu.sh:3210 msgid "No new version." msgstr "沒有新版本。" -#: menu.sh:3202 +#: menu.sh:3214 msgid "Actual version is %s.\\nForce update?" msgstr "實際版本為 %s。\\n強制更新 ?" -#: menu.sh:3215 +#: menu.sh:3227 msgid "Do you want to update?" msgstr "是否要更新 ?" -#: menu.sh:3235 +#: menu.sh:3247 msgid "Error downloading new version.\\nError: %d:%d\\n(Please via https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html check error description.)" msgstr "下載新版本時錯誤。\\n錯誤: %d:%d\\n(請透過 https://curl.se/libcurl/c/libcurl-errors.html 檢查錯誤說明)。" -#: menu.sh:3245 +#: menu.sh:3257 msgid "Downloading ..." msgstr "下載中..." -#: menu.sh:3266 menu.sh:3390 menu.sh:3667 menu.sh:3696 +#: menu.sh:3278 menu.sh:3402 menu.sh:3679 menu.sh:3708 msgid "RR" msgstr "RR" -#: menu.sh:3267 menu.sh:3408 menu.sh:3473 menu.sh:3539 menu.sh:3596 +#: menu.sh:3279 menu.sh:3420 menu.sh:3485 menu.sh:3551 menu.sh:3608 msgid "Extracting update file ..." msgstr "正在提取更新檔案..." -#: menu.sh:3278 menu.sh:3322 menu.sh:3419 menu.sh:3484 menu.sh:3550 menu.sh:3607 +#: menu.sh:3290 menu.sh:3334 menu.sh:3431 menu.sh:3496 menu.sh:3562 menu.sh:3619 msgid "Error extracting update file." msgstr "提取更新檔錯誤。" -#: menu.sh:3290 +#: menu.sh:3302 msgid "Checksum do not match!" msgstr "總和檢查碼不相符!" -#: menu.sh:3303 +#: menu.sh:3315 msgid "The current version does not support upgrading to the latest update.zip. Please remake the bootloader disk!" msgstr "目前版本不支援升級到最新的 update.zip。請重新製作開機程式磁碟!" -#: menu.sh:3344 menu.sh:3441 menu.sh:3498 menu.sh:3564 menu.sh:3621 +#: menu.sh:3356 menu.sh:3453 menu.sh:3510 menu.sh:3576 menu.sh:3633 msgid "Failed to install due to insufficient remaning disk space on local hard drive, consider reallocate your disk %s with at least %sM." msgstr "因本地硬碟上的剩餘磁碟空間不足而無法安裝,請考慮將磁碟 %s 重新分配為至少 %sM。" -#: menu.sh:3354 +#: menu.sh:3366 msgid "Installing new files ..." msgstr "安裝新的檔案..." -#: menu.sh:3390 menu.sh:3456 menu.sh:3522 menu.sh:3579 menu.sh:3645 +#: menu.sh:3402 menu.sh:3468 menu.sh:3534 menu.sh:3591 menu.sh:3657 msgid "%s updated with success!" msgstr "%s 更新成功 !" -#: menu.sh:3390 +#: menu.sh:3402 msgid "Reboot?" msgstr "重新開機 ?" -#: menu.sh:3397 menu.sh:3980 menu.sh:4008 +#: menu.sh:3409 menu.sh:3992 menu.sh:4020 msgid "Reboot to RR" msgstr "重新開機進入 RR" -#: menu.sh:3538 menu.sh:3579 menu.sh:3670 menu.sh:3727 menu.sh:3732 +#: menu.sh:3550 menu.sh:3591 menu.sh:3682 menu.sh:3739 menu.sh:3744 msgid "LKMs" msgstr "LKMs" -#: menu.sh:3595 menu.sh:3645 menu.sh:3671 menu.sh:3739 menu.sh:3744 +#: menu.sh:3607 menu.sh:3657 menu.sh:3683 menu.sh:3751 menu.sh:3756 msgid "CKs" msgstr "CKs" -#: menu.sh:3666 menu.sh:3689 +#: menu.sh:3678 menu.sh:3701 msgid "All" msgstr "全部" -#: menu.sh:3672 +#: menu.sh:3684 msgid "Local upload" msgstr "本地上傳" -#: menu.sh:3673 +#: menu.sh:3685 msgid "Pre Release:" msgstr "預發佈:" -#: menu.sh:3678 menu.sh:3752 +#: menu.sh:3690 menu.sh:3764 msgid "Manually uploading update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip to /tmp/ will skip the download." msgstr "手動上傳 update*.zip,addons*.zip,modules*.zip,rp-lkms*.zip,rr-cks*.zip 到 /tmp/ 將跳過下載。" -#: menu.sh:3703 menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 +#: menu.sh:3715 menu.sh:3727 menu.sh:3739 menu.sh:3751 msgid "No longer supports update %s separately. Please choose to update All/RR" msgstr "不再支援單獨更新 %s。請選擇更新全部/RR" -#: menu.sh:3758 +#: menu.sh:3770 msgid "Please keep the attachment name consistent with the attachment name on Github.\\n" msgstr "請保持附件名稱與 Github 上的附件名稱一致。\\n" -#: menu.sh:3759 +#: menu.sh:3771 msgid "Upload update*.zip will update RR.\\n" msgstr "上傳 update*.zip 將更新 RR。\\n" -#: menu.sh:3760 +#: menu.sh:3772 msgid "Upload addons*.zip will update Addons.\\n" msgstr "上傳 addons*.zip 將更新增益集。\\n" -#: menu.sh:3761 +#: menu.sh:3773 msgid "Upload modules*.zip will update Modules.\\n" msgstr "上傳 modules*.zip 將更新模組。\\n" -#: menu.sh:3762 +#: menu.sh:3774 msgid "Upload rp-lkms*.zip will update LKMs.\\n" msgstr "上傳 rp-lkms*.zip 將更新 LKM。\\n" -#: menu.sh:3763 +#: menu.sh:3775 msgid "Upload rr-cks*.zip will update CKs.\\n" msgstr "上傳 rr-cks*.zip 將更新 CK。\\n" -#: menu.sh:3831 +#: menu.sh:3843 msgid "This person is very lazy and hasn't written anything." msgstr "這個人很懶,什麼也沒有寫。" -#: menu.sh:3842 +#: menu.sh:3854 msgid "Another instance of the menu.sh is running." msgstr "選單已在其他介面運作." -#: menu.sh:3855 +#: menu.sh:3867 msgid "Choose a model" msgstr "選擇型號" -#: menu.sh:3857 +#: menu.sh:3869 msgid "Choose a version" msgstr "選擇版本" -#: menu.sh:3859 +#: menu.sh:3871 msgid "Parse pat" msgstr "解析 pat" -#: menu.sh:3865 +#: menu.sh:3877 msgid "Kernel:" msgstr "核心:" -#: menu.sh:3867 +#: menu.sh:3879 msgid "Addons menu" msgstr "增益集設定" -#: menu.sh:3868 +#: menu.sh:3880 msgid "Modules menu" msgstr "模組設定" -#: menu.sh:3869 +#: menu.sh:3881 msgid "Cmdline menu" msgstr "設定 Cmdline" -#: menu.sh:3870 +#: menu.sh:3882 msgid "Synoinfo menu" msgstr "設定 Synoinfo" -#: menu.sh:3872 +#: menu.sh:3884 msgid "Advanced menu" msgstr "進階設定" -#: menu.sh:3875 +#: menu.sh:3887 msgid "Build the loader" msgstr "編譯開機檔" -#: menu.sh:3879 +#: menu.sh:3891 msgid "Direct boot:" msgstr "直接開機:" -#: menu.sh:3880 +#: menu.sh:3892 msgid "Boot the loader" msgstr "開機" -#: menu.sh:3882 +#: menu.sh:3894 msgid "Settings menu" msgstr "Settings menu" -#: menu.sh:3884 +#: menu.sh:3896 msgid "Clean disk cache" msgstr "清除磁碟快取" -#: menu.sh:3886 +#: menu.sh:3898 msgid "Update menu" msgstr "更新" -#: menu.sh:3887 +#: menu.sh:3899 msgid "Notepad" msgstr "記事本" -#: menu.sh:3909 +#: menu.sh:3921 msgid "Change ..." msgstr "變更..." -#: menu.sh:3978 menu.sh:3996 +#: menu.sh:3990 menu.sh:4008 msgid "Power off" msgstr "關機" -#: menu.sh:3979 menu.sh:4002 +#: menu.sh:3991 menu.sh:4014 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: menu.sh:3981 menu.sh:4014 +#: menu.sh:3993 menu.sh:4026 msgid "Reboot to Recovery" msgstr "重新開機進入 Recovery" -#: menu.sh:3982 menu.sh:4020 +#: menu.sh:3994 menu.sh:4032 msgid "Reboot to Junior" msgstr "重新開機進入 Junior" -#: menu.sh:3984 menu.sh:4026 +#: menu.sh:3996 menu.sh:4038 msgid "Reboot to BIOS" msgstr "重新開機進入 BIOS" -#: menu.sh:3986 +#: menu.sh:3998 msgid "Back to shell" msgstr "退回到 shell" -#: menu.sh:3990 +#: menu.sh:4002 msgid "Choose a action" msgstr "選擇動作" -#: menu.sh:4044 +#: menu.sh:4056 msgid "Call \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m to return to menu" msgstr "執行 \\033[1;32mmenu.sh\\033[0m 返回功能表" - -#~ msgid "The blocked ip database has been deleted." -#~ msgstr "被封鎖的 IP 資料庫已刪除。" - -#~ msgid "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" -#~ msgstr "TTYD&DUFS: \\033[1;34mhttp://rr:7080/\\033[0m" - -#~ msgid "Default SSH \\033[1;31mroot\\033[0m password is" -#~ msgstr "預設 SSH 的 \\033[1;31mroot\\033[0m 密碼為" - -#~ msgid "Try recovery DSM" -#~ msgstr "嘗試還原 DSM 系統" diff --git a/files/initrd/opt/rr/menu.sh b/files/initrd/opt/rr/menu.sh index 0de0390e..c3dc8411 100755 --- a/files/initrd/opt/rr/menu.sh +++ b/files/initrd/opt/rr/menu.sh @@ -2476,13 +2476,13 @@ function savemodrr() { ############################################################################### # Set static IP function setStaticIP() { - ETHX=$(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep -v lo) - for ETH in ${ETHX}; do - MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" + ETHX=$(ip -o link show | awk -F': ' '{print $2}' | grep -v lo) + for N in ${ETHX}; do + MACR="$(cat /sys/class/net/${N}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" IFS='/' read -r -a IPRA <<<"${IPR}" - MSG="$(printf "$(TEXT "Set to %s: (Delete if empty)")" "${ETH}(${MACR})")" + MSG="$(printf "$(TEXT "Set to %s: (Delete if empty)")" "${N}(${MACR})")" while true; do DIALOG --title "$(TEXT "Settings")" \ --form "${MSG}" 10 60 4 "address" 1 1 "${IPRA[0]}" 1 9 36 16 "netmask" 2 1 "${IPRA[1]}" 2 9 36 16 "gateway" 3 1 "${IPRA[2]}" 3 9 36 16 "dns" 4 1 "${IPRA[3]}" 4 9 36 16 \ @@ -2490,29 +2490,39 @@ function setStaticIP() { RET=$? case ${RET} in 0) # ok-button - DIALOG --title "$(TEXT "Settings")" \ - --infobox "$(TEXT "Setting IP ...")" 0 0 address="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" netmask="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" gateway="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '3p')" dnsname="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '4p')" - if [ -z "${address}" ]; then - deleteConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}" - else - ip addr flush dev ${ETH} - ip addr add ${address}/${netmask:-"255.255.255.0"} dev ${ETH} - if [ -n "${gateway}" ]; then - ip route add default via ${gateway} dev ${ETH} - fi - if [ -n "${dnsname:-${gateway}}" ]; then - sed -i "/nameserver ${dnsname:-${gateway}}/d" /etc/resolv.conf - echo "nameserver ${dnsname:-${gateway}}" >>/etc/resolv.conf + ( + if [ -z "${address}" ]; then + if [ -n "$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" ]; then + if [ "1" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then + ip addr flush dev ${N} + fi + deleteConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}" + IP="$(getIP)" + sleep 1 + fi + else + if [ "1" = "$(cat /sys/class/net/${N}/carrier 2>/dev/null)" ]; then + ip addr flush dev ${N} + ip addr add ${address}/${netmask:-"255.255.255.0"} dev ${N} + if [ -n "${gateway}" ]; then + ip route add default via ${gateway} dev ${N} + fi + if [ -n "${dnsname:-${gateway}}" ]; then + sed -i "/nameserver ${dnsname:-${gateway}}/d" /etc/resolv.conf + echo "nameserver ${dnsname:-${gateway}}" >>/etc/resolv.conf + fi + fi + writeConfigKey "network.${MACR}" "${address}/${netmask}/${gateway}/${dnsname}" "${USER_CONFIG_FILE}" + IP="$(getIP)" + sleep 1 fi - writeConfigKey "network.${MACR}" "${address}/${netmask}/${gateway}/${dnsname}" "${USER_CONFIG_FILE}" - IP="$(getIP)" - sleep 1 - fi - touch ${PART1_PATH}/.build + touch ${PART1_PATH}/.build + ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Settings")" \ + --progressbox "$(TEXT "Setting ...")" 20 100 break ;; 1) # cancel-button @@ -2549,29 +2559,32 @@ function setWirelessAccount() { 0) # ok-button SSID="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '1p')" PSK="$(cat "${TMP_PATH}/resp" | sed -n '2p')" - if [ -z "${SSID}" -o -z "${PSK}" ]; then - DIALOG --title "$(TEXT "Settings")" \ - --yesno "$(TEXT "Invalid SSID/PSK, retry?")" 0 0 - [ $? -eq 0 ] && continue || break - fi ( - rm -f ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "update_config=1" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "network={" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo " ssid=\"${SSID}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo " psk=\"${PSK}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - echo "}" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf - - for ETH in $(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep wlan); do - connectwlanif "${ETH}" && sleep 1 - MACR="$(cat /sys/class/net/${ETH}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" - IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" - if [ -n "${IPR}" ]; then - ip addr add ${IPC}/24 dev ${ETH} - sleep 1 - fi - done + ETHX=$(ls /sys/class/net/ 2>/dev/null | grep wlan) || true + if [ -z "${SSID}" ]; then + rm -f ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + for N in ${ETHX}; do + connectwlanif "${N}" 0 && sleep 1 + done + else + rm -f ${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "ctrl_interface=/var/run/wpa_supplicant" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "update_config=1" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "network={" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo " ssid=\"${SSID}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo " psk=\"${PSK}\"" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + echo "}" >>${PART1_PATH}/wpa_supplicant.conf + + for N in ${ETHX}; do + connectwlanif "${N}" 1 && sleep 1 + MACR="$(cat /sys/class/net/${N}/address 2>/dev/null | sed 's/://g')" + IPR="$(readConfigKey "network.${MACR}" "${USER_CONFIG_FILE}")" + if [ -n "${IPR}" ]; then + ip addr add ${IPC}/24 dev ${N} + sleep 1 + fi + done + fi ) 2>&1 | DIALOG --title "$(TEXT "Settings")" \ --progressbox "$(TEXT "Setting ...")" 20 100 break