From 0588981689b1b056e7dd7491e24ea6cf0a28483a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Sat, 2 Sep 2023 23:21:11 +0200 Subject: [PATCH] po: update translations (Swedish) currently translated at 100.0% (2752 of 2752 strings) Translation: SSSD/sssd-manpage Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/sv/ po: update translations (Swedish) currently translated at 99.2% (2732 of 2752 strings) Translation: SSSD/sssd-manpage Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/sv/ po: update translations (Swedish) currently translated at 98.5% (2712 of 2752 strings) Translation: SSSD/sssd-manpage Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/sv/ po: update translations (Swedish) currently translated at 100.0% (714 of 714 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/sv/ po: update translations (Korean) currently translated at 100.0% (714 of 714 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/ko/ po: update translations (Chinese (Simplified) (zh_CN)) currently translated at 100.0% (714 of 714 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/zh_CN/ po: update translations (Korean) currently translated at 65.4% (1695 of 2589 strings) Translation: SSSD/sssd-manpage Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/ko/ po: update translations (Korean) currently translated at 100.0% (714 of 714 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/ko/ po: update translations (Korean) currently translated at 100.0% (714 of 714 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/ko/ po: update translations (Korean) currently translated at 65.3% (1693 of 2589 strings) Translation: SSSD/sssd-manpage Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/ko/ po: update translations (Korean) currently translated at 100.0% (714 of 714 strings) Translation: SSSD/sssd Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/ko/ --- po/ko.po | 26 +-- po/sv.po | 32 ++-- po/zh_CN.po | 17 +- src/man/po/ko.po | 25 +-- src/man/po/sv.po | 418 ++++++++++++++++------------------------------- 5 files changed, 185 insertions(+), 333 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 89944377f1..726aae601d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-04 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-06 18:21+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -628,16 +628,16 @@ msgstr "클라이언트의 DNS 항목을 자동으로 최신화 할지 여부" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:201 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:233 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" -msgstr "업데이트 후 클라이언트의 DNS 항목에 적용할 TTL" +msgstr "최신화 후 클라이언트의 DNS 항목에 적용 하려는 TTL" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:202 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:234 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" -msgstr "동적 DNS 업데이트에 IP를 사용해야 하는 인터페이스" +msgstr "동적 DNS 최신화에 IP를 사용해야 하는 연결장치" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:203 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" -msgstr "클라이언트의 DNS 항목을 주기적으로 업데이트하는 빈도" +msgstr "클라이언트의 DNS 항목을 주기적으로 최신화하는 빈도" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:204 msgid "Maximum period deviation when updating the client's DNS entry" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "클라이언트의 DNS 항목을 최신화 할 때 최대 주기 편차" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:205 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" -msgstr "공급자가 PTR 레코드도 명시적으로 업데이트해야 하는지 여부" +msgstr "공급자가 PTR 레코드도 명시적으로 최신화해야 하는지 여부" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:206 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" @@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "nsupdate 유틸리티가 기본적으로 TCP를 사용하도록 할지 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" -msgstr "DNS 업데이트를 수행하기 위해 어떤 종류의 인증을 사용해야 하는지" +msgstr "DNS 최신화를 수행하기 위해 어떤 종류의 인증을 사용해야 하는지" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208 msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update" -msgstr "DNS 업데이트를 수행하는 데 사용되는 DNS 서버 재정의" +msgstr "DNS 최신화를 수행하는 데 사용되는 DNS 서버 재정의" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:209 msgid "Control enumeration of trusted domains" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "거짓으로 설정하면, PAM에서 제공한 호스트 인수가 무 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:240 msgid "The automounter location this IPA client is using" -msgstr "이와같은 IPA 클라이언트가 사용 중인 오토마운터 위치" +msgstr "이와 같은 IPA 클라이언트가 사용 중인 오토마운터 위치" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:241 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "시스템 계정 갱신 작업 조정 옵션" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database" -msgstr "Samba 데이터베이스에서 시스템 계정 암호를 업데이트할지 여부" +msgstr "삼바 데이터베이스에서 시스템 계정 비밀번호를 최신화 할지 여부" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:320 msgid "Use LDAPS port for LDAP and Global Catalog requests" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "열거 요청을 대기할 시간" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:403 msgid "Length of time between enumeration updates" -msgstr "열거 업데이트 사이의 시간" +msgstr "열거된 최신화 사이의 시간" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:404 msgid "Maximum period deviation between enumeration updates" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "자신의 패스키 장치를 넣고, 그런 후에 Enter를 눌러주 #: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554 msgid "Password: " -msgstr "암호: " +msgstr "비밀번호: " #: src/sss_client/pam_sss.c:2706 src/sss_client/pam_sss.c:2709 msgid "First Factor (Current Password): " @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "사용된 구성 스니펫 파일: %zu\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:91 #, c-format msgid "Unable to create backup directory [%d]: %s" -msgstr "백업 디렉토리를 만들 수 없습니다 [%d]: %s" +msgstr "백업 디렉토리 [%d]를 생성 할 수 없음: %s" #: src/tools/sssctl/sssctl_data.c:97 msgid "SSSD backup of local data already exists, override?" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0973299ac9..5d80a679b2 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-12 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-30 14:21+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -174,9 +174,8 @@ msgid "Enable or disable core dumps for all SSSD processes." msgstr "Aktivera eller avaktivera kärndumpar för alla SSSD-processer." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:58 -#, fuzzy msgid "Tune passkey verification behavior" -msgstr "Trimma certifikatverifikation" +msgstr "Trimma lösennyckelns verifikationsbeteende" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" @@ -404,18 +403,16 @@ msgstr "" "för PAM-åtkomst med GSSAPI-autentisering" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117 -#, fuzzy msgid "Allow passkey device authentication." -msgstr "Tillåt certifikatbaserad/smartkortsautentisering." +msgstr "Tillåt autentisering med lösennyckelsenhet." #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118 -#, fuzzy msgid "How many seconds will pam_sss wait for passkey_child to finish" -msgstr "Hur många sekunder kommer pam_sss vänta på p11_child att avsluta" +msgstr "Hur många sekunder kommer pam_sss vänta på passkey_child att avsluta" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119 msgid "Enable debugging in the libfido2 library" -msgstr "" +msgstr "Aktivera felsökning i biblioteket libfido2" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" @@ -1571,9 +1568,8 @@ msgid "attribute containing the email address of the user" msgstr "attribut som innehåller e-postadresser till användaren" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449 -#, fuzzy msgid "attribute containing the passkey mapping data of the user" -msgstr "attribut som innehåller e-postadresser till användaren" +msgstr "attribut som innehåller avbildningsdata för lösennyckel för användaren" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" @@ -2133,7 +2129,7 @@ msgstr "Servermeddelande: " #: src/sss_client/pam_sss.c:71 msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Ange PIN:" #: src/sss_client/pam_sss.c:314 msgid "Passwords do not match" @@ -2162,9 +2158,9 @@ msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." msgstr "Ditt lösenordet kommer gå ut om %1$d %2$s." #: src/sss_client/pam_sss.c:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password has expired." -msgstr "Ditt lösenordet kommer gå ut om %1$d %2$s." +msgstr "Ditt lösenordet har gått ut." #: src/sss_client/pam_sss.c:678 msgid "Authentication is denied until: " @@ -2226,7 +2222,7 @@ msgstr "Andra faktorn: " #: src/sss_client/pam_sss.c:2547 msgid "Insert your passkey device, then press ENTER." -msgstr "" +msgstr "Sätt in en lösennyckelsenhet, tryck sedan ENTER." #: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554 msgid "Password: " @@ -2577,9 +2573,8 @@ msgid "Passkey related tools:" msgstr "Lösennyckelrelaterade verktyg:" #: src/tools/sssctl/sssctl.c:348 -#, fuzzy msgid "Perform passkey registration" -msgstr "Utför lösennyckelrelaterade åtgärder" +msgstr "Utför lösennyckelsregistrering" #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31 #, c-format @@ -2761,9 +2756,8 @@ msgid "Error while reading configuration directory.\n" msgstr "Fel när konfigurationskatalogen lästes.\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147 -#, fuzzy msgid "There is no configuration.\n" -msgstr "Misslyckades att läsa konfigurationen från %s.\n" +msgstr "Det finns ingen konfiguration.\n" #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157 msgid "Failed to run validators" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d950dbc172..5b7810ce90 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Charles Lee , 2020, 2021. # Sundeep Anand , 2021. # Transtats , 2022. +# Funda Wang , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Ludek Janda \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 @@ -323,11 +324,11 @@ msgstr "即使不受信任的用户也可以访问的域列表。" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:102 msgid "Message printed when user account is expired." -msgstr "当用户帐户过期时显示的消息。" +msgstr "当用户账户过期时显示的消息。" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:103 msgid "Message printed when user account is locked." -msgstr "当用户帐户被锁住时显示的消息。" +msgstr "当用户账户被锁住时显示的消息。" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:104 msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication." @@ -1024,11 +1025,11 @@ msgstr "客户要使用的特定站点" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:315 msgid "" "Maximum age in days before the machine account password should be renewed" -msgstr "机器帐户密码需要续订的最长期限(天)" +msgstr "机器账户密码需要续订的最长期限(天)" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:317 msgid "Option for tuning the machine account renewal task" -msgstr "用于调整机器帐户续订任务的选项" +msgstr "用于调整机器账户续订任务的选项" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:318 msgid "Whether to update the machine account password in the Samba database" @@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "评估密码有效期的策略" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:500 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" -msgstr "应使用哪些属性来评估帐户是否过期" +msgstr "应使用哪些属性来评估账户是否过期" #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:504 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" diff --git a/src/man/po/ko.po b/src/man/po/ko.po index 335eae9ec3..015d230e1b 100644 --- a/src/man/po/ko.po +++ b/src/man/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 20:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-13 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-22 14:21+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. type: Content of: #: sss_groupmod.8.xml:5 sssd.conf.5.xml:5 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: sssd-ad.5.xml:1325 sssd-krb5.5.xml:342 sssd-secrets.5.xml:351 #: sssd-secrets.5.xml:364 msgid "Default: true" -msgstr "기본설정: 사실" +msgstr "기본값: 사실" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:138 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" #: sssd-ipa.5.xml:253 sssd-ipa.5.xml:589 sssd-ad.5.xml:1083 sssd-krb5.5.xml:268 #: sssd-krb5.5.xml:416 include/krb5_options.xml:29 include/krb5_options.xml:154 msgid "Default: false" -msgstr "기본설정: 거짓" +msgstr "기본값: 거짓" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:151 @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: sssd-ldap.5.xml:1169 sssd-ad.5.xml:482 sssd-ad.5.xml:558 sssd-ad.5.xml:1103 #: sssd-ad.5.xml:1152 include/ldap_id_mapping.xml:244 msgid "Default: False" -msgstr "기본설정: 거짓" +msgstr "기본값: 거짓" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1597 @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: sssd.conf.5.xml:1867 sssd-ad.5.xml:1243 sss_rpcidmapd.5.xml:76 #: sssd-files.5.xml:146 msgid "Default: True" -msgstr "기본설정: 사실" +msgstr "기본값: 사실" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1872 @@ -9764,7 +9764,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:373 msgid "ipa_host_search_base (string)" -msgstr "ldap_host_search_base (문자열)" +msgstr "ipa_host_search_base (문자열)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:376 @@ -9818,7 +9818,7 @@ msgstr "기본값: <emphasis>cn=ad,cn=etc,%basedn</emphasis>의 값" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:439 msgid "ipa_views_search_base (string)" -msgstr "ldap_host_search_base (문자열)" +msgstr "ipa_views_search_base (문자열)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:442 @@ -9979,7 +9979,7 @@ msgstr "ipa_automount_location (문자열)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:598 msgid "The automounter location this IPA client will be using" -msgstr "이와같은 IPA 클라이언트가 사용 중인 오토마운터 위치" +msgstr "이와 같은 IPA 클라이언트가 사용 중인 오토마운터 위치" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:601 @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgstr "memcache (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:72 msgid "Indicates whether or not to use memcache optimisation technique." -msgstr "" +msgstr "memcache 최적화 기술을 사용 할지 여부에 대해 표시합니다." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sss_rpcidmapd.5.xml:85 @@ -14110,7 +14110,8 @@ msgstr "SSSD 통합" msgid "" "The sss plugin requires the <emphasis>NSS Responder</emphasis> to be enabled " "in sssd." -msgstr "" +msgstr "sss 플러그인은 sssd에서 활성화 하려면 <emphasis>NSS Responder </emphasis>가 " +"필요합니다." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sss_rpcidmapd.5.xml:91 @@ -16599,7 +16600,7 @@ msgstr "ldap_user_object_class (문자열)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:45 msgid "The object class of a user entry in LDAP." -msgstr "LDAP에서 호스트 항목의 개체 클래스입니다." +msgstr "LDAP에서 사용자 항목의 개체 클래스입니다." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:48 diff --git a/src/man/po/sv.po b/src/man/po/sv.po index 92dc370dc5..19142574ff 100644 --- a/src/man/po/sv.po +++ b/src/man/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sssd-docs 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-15 14:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-02 21:21+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" "sssd-manpage-master/sv/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. type: Content of: <reference><title> #: sssd.conf.5.xml:8 sssd-ldap.5.xml:5 pam_sss.8.xml:5 pam_sss_gss.8.xml:5 @@ -659,19 +659,12 @@ msgid "" "The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as the " "root user. Currently the only supported value is '&sssd_user_name;'." msgstr "" +"Användaren att släppa privilegier till där det är tillämpligt för att " +"undvika att köra som root-användaren. För närvarande är det enda värdet som " +"stödjs ”&sssd_user_name;”." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:419 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The user to drop the privileges to where appropriate to avoid running as " -#| "the root user. <phrase condition=\"have_systemd\"> This option does not " -#| "work when running socket-activated services, as the user set up to run " -#| "the processes is set up during compilation time. The way to override the " -#| "systemd unit files is by creating the appropriate files in /etc/systemd/" -#| "system/. Keep in mind that any change in the socket user, group or " -#| "permissions may result in a non-usable SSSD. The same may occur in case " -#| "of changes of the user running the NSS responder. </phrase>" msgid "" "This option does not work when running socket-activated services, as the " "user set up to run the processes is set up during compilation time. The way " @@ -680,15 +673,13 @@ msgid "" "or permissions may result in a non-usable SSSD. The same may occur in case " "of changes of the user running the NSS responder." msgstr "" -"Användaren att släppa privilegierna till där det är tillämpligt för att " -"undvika att köra som användaren root. <phrase " -"condition=\"have_systemd\">Detta alternativ fungerar vid körning som " -"uttagsaktiverade tjänster, eftersom användaren som anges för att köra " -"processerna anges vid kompileringstillfället. Sättet att åsidosätta systemd " -"unit-filerna är genom att skapa de tillämpliga i /etc/systemd/system/. Kom " -"ihåg att eventuella ändringar av uttagets användare, grupp eller rättigheter " -"kan resultera i en oanvändbar SSSD. Samma sak kan hända vid ändring av " -"användaren som kör NSS-respondenten.</phrase>" +"Detta alternativ fungerar vid körning som uttagsaktiverade tjänster, " +"eftersom användaren som anges för att köra processerna anges vid " +"kompileringstillfället. Sättet att åsidosätta systemd unit-filerna är genom " +"att skapa de tillämpliga i /etc/systemd/system/. Kom ihåg att eventuella " +"ändringar av uttagets användare, grupp eller rättigheter kan resultera i en " +"oanvändbar SSSD. Samma sak kan hända vid ändring av användaren som kör NSS-" +"respondenten." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:433 @@ -717,16 +708,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:451 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that if this option is set all users from the primary domain " -#| "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. " -#| "Setting this option changes default of use_fully_qualified_names to True. " -#| "It is not allowed to use this option together with " -#| "use_fully_qualified_names set to False. One exception from this rule are " -#| "domains with <quote>id_provider=files</quote> that always try to match " -#| "the behaviour of nss_files and therefore their output is not qualified " -#| "even when the default_domain_suffix option is used." msgid "" "Please note that if this option is set all users from the primary domain " "have to use their fully qualified name, e.g. user@domain.name, to log in. " @@ -741,10 +722,11 @@ msgstr "" "domänen använda sina fullständiga namn, t.ex. användare@domän.namn, för att " "logga in. Att sätta denna flagga ändrar standardvärdet till " "use_fully_qualified_names till Sant. Det är inte tillåtet att använda denna " -"flagga tillsammans med use_fully_qualified_names satt till Falskt. Ett " -"undantag från denna regel är domäner med <quote>id_provider=files</quote> " -"som alltid försöker matcha beteendet hos nss_files och därför är deras " -"utdata inte kvalificerat ens när flaggan default_domain_suffix används." +"flagga tillsammans med use_fully_qualified_names satt till Falskt. <phrase " +"condition=\"with_files_provider\"> Ett undantag från denna regel är domäner " +"med <quote>id_provider=files</quote> som alltid försöker matcha beteendet " +"hos nss_files och därför är deras utdata inte kvalificerat ens när flaggan " +"default_domain_suffix används. </phrase>" #. type: Content of: <variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:468 sssd-ldap.5.xml:876 sssd-ldap.5.xml:888 @@ -1053,21 +1035,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:672 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please, note that when this option is set the output format of all " -#| "commands is always fully-qualified even when using short names for input, " -#| "for all users but the ones managed by the files provider. In case the " -#| "administrator wants the output not fully-qualified, the full_name_format " -#| "option can be used as shown below: <quote>full_name_format=%1$s</quote> " -#| "However, keep in mind that during login, login applications often " -#| "canonicalize the username by calling <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>getpwnam</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> </" -#| "citerefentry> which, if a shortname is returned for a qualified input " -#| "(while trying to reach a user which exists in multiple domains) might re-" -#| "route the login attempt into the domain which uses shortnames, making " -#| "this workaround totally not recommended in cases where usernames may " -#| "overlap between domains." msgid "" "Please, note that when this option is set the output format of all commands " "is always fully-qualified even when using short names for input <phrase " @@ -1084,15 +1051,15 @@ msgid "" "between domains." msgstr "" "Observera att när detta alternativ är satt är alltid utmatningsformatet för " -"alla kommandon helt kvalificerat även när kortnamn används för indata, för " -"alla användare utom de som hanteras av filleverantörer. Ifall " -"administratören vill att utdata inte skall vara fullständigt kvalificerat " -"kan alternativet full_name_format anges som visas nedan: " -"<quote>full_name_format=%1$s</quote> Kom dock ihåg att under inloggningen " -"kanoniserar inloggningsprogram ofta användarnamnet genom att anropa " -"<citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</refentrytitle> <manvolnum>3</" -"manvolnum> </citerefentry> som, om ett kortnamn returneras för en " -"kvalificerad inmatning (vid försök att nå en användare som finns i flera " +"alla kommandon helt kvalificerat även när kortnamn används för indata " +"<phrase condition=\"with_files_provider\">, för alla användare utom de som " +"hanteras av filleverantörer</phrase>. Ifall administratören vill att utdata " +"inte skall vara fullständigt kvalificerat kan alternativet full_name_format " +"anges som visas nedan: <quote>full_name_format=%1$s</quote> Kom dock ihåg " +"att under inloggningen kanoniserar inloggningsprogram ofta användarnamnet " +"genom att anropa <citerefentry> <refentrytitle>getpwnam</refentrytitle> " +"<manvolnum>3</manvolnum> </citerefentry> som, om ett kortnamn returneras för " +"en kvalificerad inmatning (vid försök att nå en användare som finns i flera " "domäner) kan dirigera om inloggningsförsöket till domänen som använder " "kortnamn, vilket gör att denna metod absolut inte rekommenderas i fall där " "användarnamn kan överlappa mellan domäner." @@ -1137,17 +1104,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:734 -#, fuzzy -#| msgid "pam_cert_verification (string)" msgid "passkey_verification (string)" -msgstr "pam_cert_verification (sträng)" +msgstr "passkey_verification (sträng)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:742 -#, fuzzy -#| msgid "pam_cert_verification (string)" msgid "user_verification (boolean)" -msgstr "pam_cert_verification (sträng)" +msgstr "user_verification (sträng)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:744 @@ -1155,6 +1118,8 @@ msgid "" "Enable or disable the user verification (i.e. PIN, fingerprint) during " "authentication." msgstr "" +"Aktivera eller avaktivera användarverifiering (d.v.s. PIN, fingeravtryck) " +"under autentisering." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:749 @@ -1163,20 +1128,18 @@ msgid "" "kerberos pre-authentication case, this value will be overwritten by the " "server." msgstr "" +"Standard är att nyckelinställningarna bestämmer vad som skall göras. I " +"fallet IPA och kerberos förautentisering kommer detta värde skrivas över av " +"servern." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:737 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "With this parameter the certificate verification can be tuned with a " -#| "comma separated list of options. Supported options are: <placeholder " -#| "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgid "" "With this parameter the passkey verification can be tuned with a comma " "separated list of options. Supported options are: <placeholder " "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"Med denna parameter kan verifieringen av certifikatet justeras med en " +"Med denna parameter kan verifieringen av lösennyckeln justeras med en " "kommaseparerad lista av alternativ. Alternativ som stödjs är <placeholder " "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -2032,20 +1995,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1373 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default: <quote>not set</quote> (remote domains), <quote>x</quote> (the " -#| "files domain), <quote>x</quote> (proxy domain with nss_files and sssd-" -#| "shadowutils target)" msgid "" "Default: <quote>not set</quote> (remote domains), <phrase " "condition=\"with_files_provider\"> <quote>x</quote> (the files domain), </" "phrase> <quote>x</quote> (proxy domain with nss_files and sssd-shadowutils " "target)" msgstr "" -"Standard: <quote>inte satt</quote> (fjärrdomäner), eller <quote>x</quote> " -"(fildomänerna), <quote>x</quote> (proxydomän med målet nss_files och sssd-" -"shadowutils)" +"Standard: <quote>inte satt</quote> (fjärrdomäner), <phrase condition=" +"\"with_files_provider\"> <quote>x</quote> (fildomänen), </phrase> <quote>x</" +"quote> (proxydomän med målet nss_files och sssd-shadowutils)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><title> #: sssd.conf.5.xml:1385 @@ -2476,15 +2434,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1680 -#, fuzzy -#| msgid "pam_cert_auth (bool)" msgid "pam_passkey_auth (bool)" -msgstr "pam_cert_auth (bool)" +msgstr "pam_passkey_auth (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1683 msgid "Enable passkey device based authentication." -msgstr "" +msgstr "Aktivera autentisering baserad på lösennyckelsenhet." #. type: Content of: <refsect1><refsect2><refsect3><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1686 sssd.conf.5.xml:1697 sssd.conf.5.xml:1711 @@ -2497,12 +2453,12 @@ msgstr "Standard: False" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1691 msgid "passkey_debug_libfido2 (bool)" -msgstr "" +msgstr "passkey_debug_libfido2 (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1694 msgid "Enable libfido2 library debug messages." -msgstr "" +msgstr "Aktivera biblioteket libfido2 felsökningsmeddelanden." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1702 @@ -2595,18 +2551,16 @@ msgstr "Hur många sekunder pam_sss kommer vänta på p11_child att avsluta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1771 -#, fuzzy -#| msgid "p11_child_timeout (integer)" msgid "passkey_child_timeout (integer)" -msgstr "p11_child_timeout (heltal)" +msgstr "passkey_child_timeout (heltal)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:1774 -#, fuzzy -#| msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish." msgid "" "How many seconds will the PAM responder wait for passkey_child to finish." -msgstr "Hur många sekunder pam_sss kommer vänta på p11_child att avsluta." +msgstr "" +"Hur många sekunder PAM-respondenten kommer vänta på passkey_child att " +"avsluta." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:1783 @@ -4222,11 +4176,8 @@ msgstr "cache_credentials (bool)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2930 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache" msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache." -msgstr "Bestämmer om användarkreditiv också cachas i den lokala LDB-cachen" +msgstr "Bestämmer om användarkreditiv också cachas i den lokala LDB-cachen." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:2934 @@ -4236,6 +4187,10 @@ msgid "" "get access to a cache file (normally requires privileged access) and to " "break a password using brute force attack." msgstr "" +"Ta i beaktande att medan kreditiv sparas som en saltad SHA512-kontrollsumma " +"medför detta ändå potentiellt en viss säkerhetsrisk ifall en angripare " +"lyckas få åtkomst till en cache-fil (kräver normalt privilegierad åtkomst) " +"och att knäcka ett lösenord med en råstyrkeattack." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:2948 @@ -5029,20 +4984,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:3552 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" -#| "\\(?P<name>.+$))|((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]+$))|(^(?" -#| "P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles " -#| "for user names:" msgid "" "Default: <quote>^((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]*)|(?P<name>" "[^@]+))$</quote> which allows two different styles for user names:" msgstr "" -"Standard för leverantörerna AD och IPA: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" -"\\(?P<name>.+$))|((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]+$))|(^(?" -"P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> vilket tillåter tre olika stilar av " -"användarnamn:" +"Standard: <quote>^((?P<name>+)@(?P<domain>[^@]*)|(^(?P<name>" +";[^@]+))$</quote> vilket tillåter två olika stilar av användarnamn:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:3557 sssd.conf.5.xml:3571 @@ -5056,21 +5003,15 @@ msgstr "användarnamn@domän.namn" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:3565 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Default for the AD and IPA provider: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" -#| "\\(?P<name>.+$))|((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]+$))|(^(?" -#| "P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> which allows three different styles " -#| "for user names:" msgid "" "Default for the AD and IPA provider: <quote>^(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" "\\(?P<name>.+))|((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]+))|((?P<" "name>[^@\\\\]+)))$</quote> which allows three different styles for user " "names:" msgstr "" -"Standard för leverantörerna AD och IPA: <quote>(((?P<domain>[^\\\\]+)\\" -"\\(?P<name>.+$))|((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]+$))|(^(?" -"P<name>[^@\\\\]+)$))</quote> vilket tillåter tre olika stilar av " +"Standard för leverantörerna AD och IPA: <quote>^(((?P<domain>[^\\\\]+)" +"\\\\(?P<name>.+))|((?P<name>.+)@(?P<domain>[^@]+))|((?P<" +"name>[^@\\\\]+)))$</quote> vilket tillåter tre olika stilar av " "användarnamn:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> @@ -5096,6 +5037,11 @@ msgid "" "allowed in Windows group names). If a user wishes to use short names with " "<quote>@</quote> they must create their own re_expression." msgstr "" +"Standard re_expression använder tecknet <quote>@</quote> som en separator " +"mellan namnet och domänen. På grund av denna inställning accepterar inte " +"standardinställningen tecknet <quote>@</quote> i korta namn (så som det " +"tillåts i Windows gruppnamn). Om en användare vill använda korta namn med " +"<quote>@</quote> måste de skapa sin egen re_expression." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:3637 @@ -6313,10 +6259,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:4449 -#, fuzzy -#| msgid "[prompting/password]" msgid "[prompting/passkey]" -msgstr "[prompting/password]" +msgstr "[prompting/passkey]" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:4455 sssd-ad.5.xml:1021 @@ -6330,25 +6274,24 @@ msgid "" "of a passkey device. Recommended if your device doesn’t have a tactile " "trigger." msgstr "" +"booleskt värde, om True skriv ett meddelande och vänta före test av närvaron " +"av en lösennyckelsenhet. Rekommenderas om enheten inte har en taktil " +"utlösare." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:4465 -#, fuzzy -#| msgid "interactive" msgid "interactive_prompt" -msgstr "interactive" +msgstr "interactive_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:4467 -#, fuzzy -#| msgid "to change the string of the password prompt" msgid "to change the message of the interactive prompt." -msgstr "för att ändra strängen i lösenordsfrågan" +msgstr "för att ändra meddelandet i den interaktiva frågan." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:4472 msgid "touch" -msgstr "" +msgstr "touch" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:4474 @@ -6356,42 +6299,30 @@ msgid "" "boolean value, if True prompt a message to remind the user to touch the " "device." msgstr "" +"booleskt värde, om sant skriv ett meddelande och påminn användaren att röra " +"enheten." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd.conf.5.xml:4480 -#, fuzzy -#| msgid "first_prompt" msgid "touch_prompt" -msgstr "first_prompt" +msgstr "touch_prompt" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:4482 -#, fuzzy -#| msgid "to change the string of the password prompt" msgid "to change the message of the touch prompt." -msgstr "för att ändra strängen i lösenordsfrågan" +msgstr "för att ändra meddelandet i begäran om beröring." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd.conf.5.xml:4451 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "to configure two-factor authentication prompting, allowed options are: " -#| "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgid "" "to configure passkey authentication prompting, allowed options are: " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" -"för att konfigurera frågor för tvåfaktorautentisering är de tillåtna " +"för att konfigurera frågor för lösennyckelsautentisering är de tillåtna " "alternativen: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:4402 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Each supported authentication method has its own configuration subsection " -#| "under <quote>[prompting/...]</quote>. Currently there are: <placeholder " -#| "type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"variablelist\" " -#| "id=\"1\"/>" msgid "" "Each supported authentication method has its own configuration subsection " "under <quote>[prompting/...]</quote>. Currently there are: <placeholder " @@ -6401,7 +6332,7 @@ msgstr "" "Varje autentiseringsmetod som stödjs har sin egen konfigurationsundersektion " "under <quote>[prompting/…]</quote>. För närvarande finns det: <placeholder " "type=\"variablelist\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"1\"/" -">" +"> <placeholder type=\"variablelist\" id=\"2\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:4493 @@ -6513,16 +6444,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><programlisting> #: sssd.conf.5.xml:4550 -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "" -#| "[certmap/my.domain/rule_name]\n" -#| "matchrule = <ISSUER>^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$\n" -#| "maprule = (userCertificate;binary={cert!bin})\n" -#| "domains = my.domain, your.domain\n" -#| "priority = 10\n" -#| "\n" -#| "[certmap/files/myname]\n" -#| "matchrule = <ISSUER>^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$<SUBJECT>^CN=User.Name,DC=MY,DC=DOMAIN$\n" +#, no-wrap msgid "" "[certmap/my.domain/rule_name]\n" "matchrule = <ISSUER>^CN=My-CA,DC=MY,DC=DOMAIN$\n" @@ -6535,22 +6457,9 @@ msgstr "" "maprule = (userCertificate;binary={cert!bin})\n" "domains = min.domän, din.domän\n" "priority = 10\n" -"\n" -"[certmap/files/mittnamn]\n" -"matchrule = <ISSUER>^CN=My-CA,DC=MIN,DC=DOMÄN$<SUBJECT>^CN=User.Name,DC=MIN,DC=DOMÄN$\n" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd.conf.5.xml:4544 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "3. The following example shows the configuration for two certificate " -#| "mapping rules. The first is valid for the configured domain <quote>my." -#| "domain</quote> and additionally for the subdomains <quote>your.domain</" -#| "quote> and uses the full certificate in the search filter. The second " -#| "example is valid for the domain <quote>files</quote> where it is assumed " -#| "the files provider is used for this domain and contains a matching rule " -#| "for the local user <quote>myname</quote>. <placeholder " -#| "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgid "" "3. The following example shows the configuration of a certificate mapping " "rule. It is valid for the configured domain <quote>my.domain</quote> and " @@ -6558,14 +6467,11 @@ msgid "" "certificate in the search filter. <placeholder type=\"programlisting\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" -"3. Följande exempel visar konfigurationen för två " -"certifikatmappningsregler. Den första är giltig för den konfigurerade " -"domänen <quote>min.domän</quote> och dessutom för underdomänerna <quote>din." -"domän</quote> och använder det fullständiga certifikatet i sökfiltret. Det " -"andra exemplet är giltigt för domänen <quote>files</quote> där det antas att " -"files-leverantören används för denna domän och innehåller en matchande regel " -"för den lokala användaren <quote>mittnamn</quote>. <placeholder " -"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"3. Följande exempel visar konfigurationen för en certifikatavbildningsregel. " +"Den är giltig för den konfigurerade domänen <quote>min.domän</quote> och " +"dessutom för underdomänerna <quote>din.domän</quote> och använder det " +"fullständiga certifikatet i sökfiltret.\n" +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname> #: sssd-ldap.5.xml:10 sssd-ldap.5.xml:16 @@ -8393,16 +8299,18 @@ msgid "" "The difference between these options is the action taken if user password is " "expired:" msgstr "" +"Skillnaden mellan dessa alternativ är åtgärden som vidtas om användarens " +"lösenord gått ut:" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1467 sssd-ipa.5.xml:374 msgid "pwd_expire_policy_reject - user is denied to log in," -msgstr "" +msgstr "pwd_expire_policy_reject — användaren nekas att logga in," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1473 sssd-ipa.5.xml:380 msgid "pwd_expire_policy_warn - user is still able to log in," -msgstr "" +msgstr "pwd_expire_policy_warn — användaren kan fortfarande logga in," #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1479 sssd-ipa.5.xml:386 @@ -8410,6 +8318,8 @@ msgid "" "pwd_expire_policy_renew - user is prompted to change their password " "immediately." msgstr "" +"pwd_expire_policy_renew — användaren ombeds att ändra sitt lösenord " +"omedelbart." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap.5.xml:1487 @@ -11818,20 +11728,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As an access provider, the IPA provider uses HBAC (host-based access " -#| "control) rules. Please refer to freeipa.org for more information about " -#| "HBAC. No configuration of access provider is required on the client side." msgid "" "As an access provider, the IPA provider has a minimal configuration (see " "<quote>ipa_access_order</quote>) as it mainly uses HBAC (host-based access " "control) rules. Please refer to freeipa.org for more information about HBAC." msgstr "" -"Som en åtkomstleverantör använder leverantören IPA HBAC-regler (host-based " -"access control, värdbaserad åtkomstkontroll). Se freeipa.org för mer " -"information om HBAC. Ingen konfiguration av åtkomstleverantören behövs på " -"klientsidan." +"Som en åtkomstleverantör har leverantören IPA en minimal konfiguration (se " +"<quote>ipa_access_order</quote>) eftersom den huvudsakligen använder HBAC-" +"regler (host-based access control, värdbaserad åtkomstkontroll). Se " +"freeipa.org för mer information om HBAC." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-ipa.5.xml:68 @@ -12211,32 +12116,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:348 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_access_order (string)" msgid "ipa_access_order (string)" -msgstr "ldap_access_order (sträng)" +msgstr "ipa_access_order (sträng)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:355 -#, fuzzy -#| msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use ldap_account_expire_policy" msgid "<emphasis>expire</emphasis>: use IPA's account expiration policy." -msgstr "<emphasis>expire</emphasis>: använd ldap_account_expire_policy" +msgstr "<emphasis>expire</emphasis>: använd IPA:s policy för konton som går ut." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ipa.5.xml:394 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that 'access_provider = ldap' must be set for this feature to " -#| "work. Also 'ldap_pwd_policy' must be set to an appropriate password " -#| "policy." msgid "" "Please note that 'access_provider = ipa' must be set for this feature to " "work." msgstr "" -"Observera att ”access_provider = ldap” måste vara satt för att denna " -"funktion skall fungera. ”ldap_pwd_policy” måste också vara satt till en " -"lämplig lösenordspolicy." +"Observera att ”access_provider = ipa” måste vara satt för att denna funktion " +"skall fungera." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ipa.5.xml:401 @@ -13169,20 +13064,15 @@ msgstr "ad_enabled_domains (sträng)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:161 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A comma-separated list of enabled Active Directory domains. If provided, " -#| "SSSD will ignore any domains not listed in this option. If left unset, " -#| "all domains from the AD forest will be available." msgid "" "A comma-separated list of enabled Active Directory domains. If provided, " "SSSD will ignore any domains not listed in this option. If left unset, all " "discovered domains from the AD forest will be available." msgstr "" -"En kommaseparerad lista av aktiverade Active Directory-domäner. Om det " +"En kommaseparerad lista av aktiverade Active Directory-domäner. Om det " "tillhandahålls kommer SSSD ignorera eventuella domäner som inte räknas upp i " -"detta alternativ. Om det lämnas osatt kommer alla domäner från AD-skogen " -"vara tillgängliga." +"detta alternativ. Om det lämnas osatt kommer alla upptäckta domäner från AD-" +"skogen vara tillgängliga." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ad.5.xml:168 @@ -13192,6 +13082,10 @@ msgid "" "are not trusted. If ad_enabled_domains is set, SSSD will try to enable all " "listed domains." msgstr "" +"När den letar efter domänerna kommer SSSD filtrera ut några domäner vars " +"flaggor eller attribut indikerar att de inte tillhör den lokala skogen eller " +"inte är betrodda. Om ad_enabled_domains är satt kommer SSSD försöka aktivera " +"alla listade domäner." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> #: sssd-ad.5.xml:179 @@ -17813,22 +17707,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-files.5.xml:58 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that some distributions enable the files domain " -#| "automatically, prepending the domain before any explicitly configured " -#| "domains. See enable_files_domain in <citerefentry> <refentrytitle>sssd." -#| "conf</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." msgid "" "Please note that besides explicit domain definition the files provider can " "be configured also implicitly using 'enable_files_domain' option. See " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</refentrytitle> <manvolnum>5</" "manvolnum> </citerefentry> for details." msgstr "" -"Observera att en del distributioner aktiverar fildomänen automatiskt, och " -"lägger domänen före alla explicit konfigurerade domäner. Se " -"enable_files_domain i <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>." +"Observera att vid sidan av en explicit domändefinition kan filleverantören " +"konfigureras även implicit genom att använda alternativet " +"”enable_files_domain”. Se <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" +"refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> för detaljer." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para> #: sssd-files.5.xml:66 @@ -19960,23 +19848,21 @@ msgstr "Standard: mail" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:640 -#, fuzzy -#| msgid "ldap_user_name (string)" msgid "ldap_user_passkey (string)" -msgstr "ldap_user_name (sträng)" +msgstr "ldap_user_passkey (sträng)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:643 -#, fuzzy -#| msgid "Name of the LDAP attribute containing the email address of the user." msgid "" "Name of the LDAP attribute containing the passkey mapping data of the user." -msgstr "Namnet på LDAP-attributet som innehåller användarens e-postadress." +msgstr "" +"Namnet på LDAP-attributet som innehåller användarens avbildningsdata för " +"lösennyckel." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:647 msgid "Default: passkey (LDAP), ipaPassKey (IPA), altSecurityIdentities (AD)" -msgstr "" +msgstr "Standard: passkey (LDAP), ipaPassKey (IPA), altSecurityIdentities (AD)" #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><title> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:657 @@ -20011,6 +19897,9 @@ msgid "" "name for every group. This requirement includes non-POSIX groups in the tree " "of nested groups." msgstr "" +"LDAP-attributet som motsvarar gruppnamnet. I en miljö med nästade grupper " +"måste detta värde vara ett LDAP-attribut vilket har ett unikt namn för varje " +"grupp. Detta krav inkluderar icke-POSIX-grupper i trädet av nästade grupper." #. type: Content of: <reference><refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sssd-ldap-attributes.5.xml:684 @@ -21887,43 +21776,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refsect1><para> #: include/seealso.xml:4 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-files</" -#| "refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <phrase " -#| "condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, </phrase> " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-session-recording</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</" -#| "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> " -#| "<manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " -#| "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" -#| "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> " -#| "<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -#| "citerefentry>. <citerefentry> <refentrytitle>sss_rpcidmapd</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> <phrase " -#| "condition=\"with_stap\"> <citerefentry> <refentrytitle>sssd-systemtap</" -#| "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> </phrase>" msgid "" "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" "citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" @@ -21964,27 +21816,31 @@ msgid "" "citerefentry> </phrase>" msgstr "" "<citerefentry> <refentrytitle>sssd</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd.conf</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd." +"conf</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd-ldap</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-files</" -"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <phrase " -"condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</" +"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-ldap-" +"attributes</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-krb5</refentrytitle><manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"simple</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ipa</refentrytitle><manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"ad</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <phrase " +"condition=\"with_files_provider\"> <citerefentry> <refentrytitle>sssd-" +"files</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, </phrase> " +"<phrase condition=\"with_sudo\"> <citerefentry> <refentrytitle>sssd-sudo</" "refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, </phrase> " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-session-recording</refentrytitle> " "<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " "<refentrytitle>sss_cache</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_debuglevel</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_debuglevel</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> " "<refentrytitle>sss_obfuscate</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" -"citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>sss_seed</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " +"citerefentry>, <citerefentry> " +"<refentrytitle>sss_seed</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>, <citerefentry> " "<refentrytitle>sssd_krb5_locator_plugin</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum> </citerefentry>, <phrase condition=\"with_ssh\"> <citerefentry> " "<refentrytitle>sss_ssh_authorizedkeys</refentrytitle> <manvolnum>8</" @@ -21992,12 +21848,12 @@ msgstr "" "<refentrytitle>sss_ssh_knownhostsproxy</refentrytitle> <manvolnum>8</" "manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <phrase condition=\"with_ifp\"> " "<citerefentry> <refentrytitle>sssd-ifp</refentrytitle> <manvolnum>5</" -"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> <refentrytitle>pam_sss</" -"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </citerefentry>. <citerefentry> " -"<refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry> <phrase condition=\"with_stap\"> <citerefentry> " -"<refentrytitle>sssd-systemtap</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </" -"citerefentry> </phrase>" +"manvolnum> </citerefentry>, </phrase> <citerefentry> " +"<refentrytitle>pam_sss</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum> </" +"citerefentry>. <citerefentry> <refentrytitle>sss_rpcidmapd</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> <phrase condition=\"with_stap\"> " +"<citerefentry> <refentrytitle>sssd-systemtap</refentrytitle> <manvolnum>5</" +"manvolnum> </citerefentry> </phrase>" #. type: Content of: <listitem><para> #: include/ldap_search_bases.xml:3