Skip to content

Aristotle: Translation Alignment (Greek, Latin, Arabic) (April 27)

Usama A. Gad edited this page May 3, 2016 · 11 revisions

Aristotle: Translation Alignment (Greek, Latin, Arabic) (April 27)

April 27, 2016: 17h00-18h15 CEST

Usama A. Gad (Ain-Shams University (Cairo) and University of Heidelberg), Riccardo Strobino (Tufts University).


The session is an introduction to what translation alignment is and how it can be useful for pedagogical and philological research. The presentation will be of three main parts; the first part, a general introduction to the topic, is delivered by Usama Gad (15 minutes) followed by the second part, a specific introduction about the translation movements and practical examples to use the editor, delivered by Riccardo Strobino (30 minutes) then a concluding part on how to overcome some of the problems specific to Arabic, delivered by Usama Gad (15 minutes). It is supposed that if anyone would have a question, could interrupt and ask the presenter during the talk or write the question in the chat.

Outline of presentation

  • General Introduction about translation in general and translation alignment.
  • General introduction about the translation movements between Greek, Arabic and Latin.
  • How to use the Alignment Editor?
  • Practical examples using Aristotle’s Posterior Analytics.
  • Practical examples using Aristotle's Poetics.

Required readings

Translation alignment recourses and samples

Drills (Arist. Po)

Exercises (Arist. Po)

Clone this wiki locally