From c2cfa78608da4c1bdd6da61cdd0c13ef680b916b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Markus Date: Fri, 8 May 2020 00:17:52 +0200 Subject: [PATCH] Update translations [ci skip] --- data/locale/cs.po | 678 ++++++++++++++++++++++++---------------------- data/locale/gd.po | 339 ++++++++++++----------- 2 files changed, 526 insertions(+), 491 deletions(-) diff --git a/data/locale/cs.po b/data/locale/cs.po index 8c45434bcc2..37156247cb6 100644 --- a/data/locale/cs.po +++ b/data/locale/cs.po @@ -6,9 +6,10 @@ # Benjamin Leduc , 2015 # Hume2 , 2016-2017 # Jakub Vaněk , 2015 -# Narre , 2016 -# Narre , 2013-2015 -# Narre , 2016,2018 +# Narre , 2016 +# Narre , 2013-2015 +# Narre , 2020 +# Narre , 2016,2018,2020 # Ondřej Hošek , 2014 # Ondřej Hošek , 2006 # fri, 2013,2018 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 16:23+0000\n" -"Last-Translator: Hume2 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-03 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Narre \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Jméno" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:78 msgid "Fade tilemap" -msgstr "" +msgstr "Skrýt mapu dlaždic" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:79 src/trigger/climbable.cpp:81 #: src/object/infoblock.cpp:57 src/editor/worldmap_objects.cpp:174 @@ -51,38 +52,38 @@ msgstr "Zpráva" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80 #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67 -#: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205 -#: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188 +#: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207 +#: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274 msgid "Script" msgstr "Skript" #: src/trigger/scripttrigger.cpp:73 msgid "Script Trigger" -msgstr "" +msgstr "Spouštěč skriptu" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39 #: src/editor/object_option.cpp:148 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 #: src/editor/object_option.cpp:149 msgid "Height" msgstr "Výška" #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187 -#: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47 +#: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73 msgid "X" msgstr "X" #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188 -#: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48 +#: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -93,16 +94,16 @@ msgstr "Tlačítko" #: src/trigger/scripttrigger.cpp:82 msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "Jednosměrný" #: src/trigger/sequence_trigger.hpp:33 msgid "Sequence Trigger" -msgstr "" +msgstr "Spouštěč sekvence" #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 -#: src/editor/layers_widget.cpp:275 -#: data//images/engine/editor/objects.stoi:297 +#: src/editor/layers_widget.cpp:274 +#: data//images/engine/editor/objects.stoi:300 msgid "Sector" msgstr "Sektor" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Sektor" msgid "Spawn point" msgstr "Zrodiště" -#: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89 +#: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91 #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144 msgid "Sprite" msgstr "Vzhled" @@ -141,23 +142,23 @@ msgstr "ohňostroje" #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:80 msgid "New worldmap spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Nové zrodiště mapy světa" #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:81 msgid "Worldmap fade tilemap" -msgstr "" +msgstr "Skrýt mapu dlaždic v mapě světa" #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:82 msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Skrýt/Odkrýt" #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 msgid "Fade in" -msgstr "" +msgstr "Odkrýt" #: src/trigger/sequence_trigger.cpp:83 msgid "Fade out" -msgstr "" +msgstr "Skrýt" #: src/trigger/climbable.hpp:37 msgid "Climbable" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Páčka" #: src/trigger/secretarea_trigger.hpp:36 msgid "Secret Area" -msgstr "" +msgstr "Tajná oblast" #: src/object/thunderstorm.hpp:40 msgid "Thunderstorm" @@ -181,30 +182,30 @@ msgstr "Bouřka" #: src/object/ispy.cpp:66 msgid "Facing Down" -msgstr "" +msgstr "Směřující dolů" #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124 -#: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833 +#: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276 msgid "Direction" msgstr "Směr" #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262 #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65 -#: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233 +#: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234 #: src/badguy/willowisp.cpp:286 msgid "Path" msgstr "Cesta" #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67 -#: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162 -#: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226 +#: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164 +#: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227 #: src/object/gradient.cpp:122 msgid "Z-pos" msgstr "Z-ová souřadnice" #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70 -#: src/object/tilemap.cpp:215 +#: src/object/tilemap.cpp:216 msgid "Solid" msgstr "Pevný" @@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Akce" #: src/object/weak_block.hpp:35 msgid "Weak Tile" -msgstr "" +msgstr "Slabá dlaždice" #: src/object/gradient.hpp:42 msgid "Gradient" @@ -233,28 +234,33 @@ msgstr "Zničitelná" msgid "Portable" msgstr "Přenosný objekt" -#: src/object/spotlight.cpp:59 +#: src/object/spotlight.cpp:62 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94 -#: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62 +#: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62 #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279 +#: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279 #: src/badguy/flame.cpp:59 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: src/object/spotlight.cpp:62 +#: src/object/spotlight.cpp:65 msgid "Counter-clockwise" msgstr "Proti směru hodinových ručiček" +#: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78 +#: src/object/torch.cpp:92 +msgid "Layer" +msgstr "Vrstva" + #: src/object/scripted_object.cpp:71 msgid "Physics enabled" -msgstr "Fyzika povolena" +msgstr "Povolit fyziku" #: src/object/scripted_object.cpp:72 msgid "Visible" @@ -264,76 +270,76 @@ msgstr "Viditelný" msgid "Hit script" msgstr "Skript při zásahu" -#: src/object/bonus_block.cpp:202 +#: src/object/bonus_block.cpp:204 msgid "Count" msgstr "Počet" -#: src/object/bonus_block.cpp:203 +#: src/object/bonus_block.cpp:205 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43 msgid "Coin" msgstr "Mince" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 msgid "Growth (fire flower)" msgstr "Růst (ohnivá květina)" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 msgid "Growth (ice flower)" msgstr "Růst (ledová květina)" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 msgid "Growth (air flower)" msgstr "Růst (vzdušná květina)" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Growth (earth flower)" msgstr "Růst (zemní květina)" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Star" msgstr "Hvězda" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Tux doll" msgstr "Tučňáčí stokoruna" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Light" msgstr "Světlo" -#: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35 +#: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35 msgid "Trampoline" msgstr "Trampolína" -#: src/object/bonus_block.cpp:206 +#: src/object/bonus_block.cpp:208 msgid "Coin rain" msgstr "Déšť mincí" -#: src/object/bonus_block.cpp:206 +#: src/object/bonus_block.cpp:208 msgid "Coin explosion" msgstr "Výbuch mincí" -#: src/object/bonus_block.cpp:210 +#: src/object/bonus_block.cpp:212 msgid "Custom Content" -msgstr "" +msgstr "Vlastní obsah" #: src/object/pneumatic_platform.hpp:62 msgid "Pneumatic Platform" -msgstr "" +msgstr "Pneumatická platforma" -#: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235 +#: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236 msgid "Following path" msgstr "Sleduje cestu" #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215 -#: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239 +#: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240 msgid "Path Mode" msgstr "Mód cesty" @@ -343,7 +349,7 @@ msgstr "Skript při sebrání" #: src/object/ghost_particle_system.hpp:36 msgid "Ghost Particles" -msgstr "" +msgstr "Duchové" #: src/object/camera.cpp:207 msgid "Mode" @@ -359,7 +365,7 @@ msgstr "ruční" #: src/object/camera.cpp:208 msgid "autoscroll" -msgstr "" +msgstr "automatický posuv" #: src/object/textscroller.cpp:280 src/object/music_object.cpp:109 msgid "File" @@ -372,7 +378,7 @@ msgstr "Zrodiště" #: src/object/rusty_trampoline.cpp:65 msgid "Counter" -msgstr "" +msgstr "Čítač" #: src/object/candle.hpp:36 msgid "Candle" @@ -384,19 +390,19 @@ msgstr "Povoleno" #: src/object/invisible_block.hpp:31 msgid "Invisible Block" -msgstr "" +msgstr "Neviditelný blok" #: src/object/snow_particle_system.hpp:35 msgid "Snow Particles" -msgstr "" +msgstr "Sníh" #: src/object/powerup.hpp:35 msgid "Powerup" -msgstr "" +msgstr "Vylepšovák" #: src/object/level_time.hpp:55 msgid "Time Limit" -msgstr "" +msgstr "Časový limit" #: src/object/ambient_sound.cpp:119 src/supertux/menu/options_menu.cpp:365 #: data//credits.stxt:335 @@ -421,7 +427,7 @@ msgstr "Louč" #: src/object/icecrusher.hpp:48 msgid "Icecrusher" -msgstr "" +msgstr "Ledový drtič" #: src/object/background.hpp:42 msgid "Background" @@ -429,11 +435,11 @@ msgstr "Pozadí" #: src/object/firefly.hpp:36 msgid "Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Uložovák" #: src/object/ambient_light.hpp:36 msgid "Ambient Light" -msgstr "" +msgstr "Osvětlení" #: src/object/lantern.hpp:37 msgid "Lantern" @@ -445,7 +451,7 @@ msgstr "Vítr" #: src/object/bicycle_platform.cpp:190 msgid "Platforms" -msgstr "" +msgstr "Plošiny" #: src/object/bicycle_platform.cpp:191 src/badguy/flame.cpp:58 #: src/badguy/crystallo.cpp:36 @@ -454,11 +460,11 @@ msgstr "Poloměr" #: src/object/bicycle_platform.cpp:192 msgid "Momentum change rate" -msgstr "Rychlost změny spádu událostí" +msgstr "Změna rychlosti" #: src/object/rain_particle_system.hpp:34 msgid "Rain Particles" -msgstr "" +msgstr "Déšť" #: src/object/platform.hpp:45 msgid "Platform" @@ -475,17 +481,17 @@ msgstr "Hudba" #: src/object/rusty_trampoline.hpp:39 msgid "Rusty Trampoline" -msgstr "" +msgstr "Zrezlá trampolína" #: src/object/particlesystem.hpp:57 msgid "Particle system" msgstr "Systém částic" -#: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88 +#: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90 msgid "Burning" msgstr "Hořící" -#: src/object/candle.cpp:75 +#: src/object/candle.cpp:76 msgid "Flicker" msgstr "Blikání" @@ -495,100 +501,100 @@ msgstr "Textové pole" #: src/object/infoblock.hpp:36 msgid "Info Block" -msgstr "" +msgstr "Infoblok" -#: src/object/powerup.cpp:189 +#: src/object/powerup.cpp:191 msgid "Disable gravity" msgstr "Vypnout gravitaci" #: src/object/ambient_sound.hpp:62 msgid "Ambient Sound" -msgstr "" +msgstr "Ozvučení" -#: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245 +#: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288 #: src/editor/node_marker.cpp:80 msgid "Time" msgstr "Čas" #: src/object/hurting_platform.hpp:30 msgid "Hurting Platform" -msgstr "" +msgstr "Nebezpečná plošina" -#: src/object/background.cpp:161 +#: src/object/background.cpp:163 msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Vyplnit" -#: src/object/background.cpp:163 +#: src/object/background.cpp:165 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: src/object/background.cpp:164 +#: src/object/background.cpp:166 msgid "none" msgstr "nic" -#: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112 +#: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112 msgid "left" msgstr "vlevo" -#: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112 +#: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/object/background.cpp:164 +#: src/object/background.cpp:166 msgid "top" msgstr "vršek" -#: src/object/background.cpp:164 +#: src/object/background.cpp:166 msgid "bottom" msgstr "spodek" -#: src/object/background.cpp:167 +#: src/object/background.cpp:169 msgid "Scroll offset x" msgstr "Posun x" -#: src/object/background.cpp:168 +#: src/object/background.cpp:170 msgid "Scroll offset y" msgstr "Posun y" -#: src/object/background.cpp:169 +#: src/object/background.cpp:171 msgid "Scroll speed x" msgstr "Rychlost posouvání x" -#: src/object/background.cpp:170 +#: src/object/background.cpp:172 msgid "Scroll speed y" msgstr "Rychlost posouvání y" -#: src/object/background.cpp:171 +#: src/object/background.cpp:173 msgid "Parallax Speed x" -msgstr "" +msgstr "Paralaxní rychlost x" -#: src/object/background.cpp:172 +#: src/object/background.cpp:174 msgid "Parallax Speed y" -msgstr "" +msgstr "Paralaxní rychlost y" -#: src/object/background.cpp:173 +#: src/object/background.cpp:175 msgid "Top image" msgstr "Horní obrázek" -#: src/object/background.cpp:174 +#: src/object/background.cpp:176 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: src/object/background.cpp:175 +#: src/object/background.cpp:177 msgid "Bottom image" msgstr "Spodní obrázek" -#: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227 +#: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228 #: src/object/gradient.cpp:129 msgid "Draw target" msgstr "Druh vykreslování" -#: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228 +#: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229 #: src/object/gradient.cpp:130 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228 +#: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229 #: src/object/gradient.cpp:130 msgid "Lightmap" msgstr "Světelné" @@ -611,18 +617,18 @@ msgstr "Vanoucí" #: src/object/bicycle_platform.hpp:64 msgid "Bicycle Platform" -msgstr "" +msgstr "Šlapací plošina" #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69 -#: src/object/tilemap.cpp:240 +#: src/object/tilemap.cpp:241 msgid "Running" msgstr "Běžící" -#: src/object/rock.cpp:173 +#: src/object/rock.cpp:182 msgid "On-grab script" msgstr "Skript při zvednutí" -#: src/object/rock.cpp:174 +#: src/object/rock.cpp:183 msgid "On-ungrab script" msgstr "Skript při upuštění" @@ -636,16 +642,20 @@ msgstr "Interval" #: src/object/thunderstorm.cpp:71 msgid "Strike Script" -msgstr "" +msgstr "Skript při zásahu" #: src/object/cloud_particle_system.hpp:36 msgid "Cloud Particles" -msgstr "" +msgstr "Mraky" #: src/object/ispy.hpp:33 msgid "Ispy" msgstr "Špeh" +#: src/object/skull_tile.hpp:31 +msgid "Skull Tile" +msgstr "Lebka (dlaždice)" + #: src/object/weak_block.cpp:211 msgid "Linked" msgstr "Spojený" @@ -654,34 +664,34 @@ msgstr "Spojený" msgid "Decal" msgstr "Obtisk" -#: src/object/tilemap.cpp:216 +#: src/object/tilemap.cpp:217 msgid "Resize offset x" -msgstr "" +msgstr "Offset změny velikosti x" -#: src/object/tilemap.cpp:217 +#: src/object/tilemap.cpp:218 msgid "Resize offset y" -msgstr "" +msgstr "Offset změny velikosti " -#: src/object/tilemap.cpp:222 +#: src/object/tilemap.cpp:223 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/object/tilemap.cpp:223 +#: src/object/tilemap.cpp:224 msgid "Speed x" msgstr "Rychlost x" -#: src/object/tilemap.cpp:224 +#: src/object/tilemap.cpp:225 msgid "Speed y" msgstr "Rychlost y" -#: src/object/tilemap.cpp:225 +#: src/object/tilemap.cpp:226 msgid "Tint" msgstr "Zbarvení" -#: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:89 +#: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:90 msgid "Tiles" -msgstr "" +msgstr "Dlaždice" #: src/object/gradient.cpp:115 msgid "Left Colour" @@ -717,29 +727,29 @@ msgstr "Vodorovný (přes celý sektor)" #: src/object/gradient.cpp:135 msgid "Blend mode" -msgstr "" +msgstr "Mód splývání" #: src/object/gradient.cpp:136 msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "Splynout" #: src/object/gradient.cpp:136 msgid "Additive" -msgstr "" +msgstr "Aditivní" #: src/object/gradient.cpp:136 msgid "Modulate" -msgstr "" +msgstr "Modulativní" #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124 msgid "None" msgstr "-Nic-" #: src/object/unstable_tile.hpp:34 msgid "Unstable Tile" -msgstr "" +msgstr "Nestabilní dlaždice" #: src/object/brick.hpp:31 msgid "Brick" @@ -747,7 +757,7 @@ msgstr "Bedna" #: src/object/invisible_wall.hpp:34 msgid "Invisible Wall" -msgstr "" +msgstr "Neviditelná zeď" #: src/object/spotlight.hpp:38 msgid "Spotlight" @@ -755,19 +765,19 @@ msgstr "Reflektor" #: src/object/scripted_object.hpp:39 msgid "Scripted Object" -msgstr "" +msgstr "Naskriptovaný objekt" #: src/object/coin.hpp:75 msgid "Heavy Coin" -msgstr "" +msgstr "Těžká mince" #: src/object/bonus_block.hpp:55 msgid "Bonus Block" -msgstr "" +msgstr "Bonusový blok" #: src/object/magicblock.hpp:41 msgid "Magic Tile" -msgstr "" +msgstr "Kouzelný blok" #: src/object/camera.hpp:67 msgid "Camera" @@ -775,7 +785,7 @@ msgstr "Kamera" #: src/object/textscroller.hpp:44 msgid "TextScroller" -msgstr "" +msgstr "Posuvník textu" #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:93 msgid "List of enemies" @@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "Přidat" #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46 #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349 #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43 msgid "OK" @@ -804,12 +814,12 @@ msgid "Do you want to delete this badguy from the list?" msgstr "Chceš smazat tohoto zlejška ze seznamu?" #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "Namíchej barvu" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95 #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -836,7 +846,7 @@ msgstr "Ropucha" #: src/badguy/mrtree.hpp:29 msgid "Walking Tree" -msgstr "" +msgstr "Chodící strom" #: src/badguy/plant.hpp:33 msgid "Plant" @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "Dávkovač" #: src/badguy/short_fuse.hpp:29 msgid "Short Fuse" -msgstr "" +msgstr "Minibomba" #: src/badguy/zeekling.hpp:36 msgid "Zeekling" @@ -872,7 +882,7 @@ msgstr "Zeklík" #: src/badguy/mriceblock.hpp:46 msgid "Iceblock" -msgstr "" +msgstr "Ledová krychle" #: src/badguy/jumpy.hpp:36 msgid "Jumpy" @@ -880,11 +890,11 @@ msgstr "Skokan" #: src/badguy/captainsnowball.hpp:31 msgid "Captain Snowball" -msgstr "" +msgstr "Kapitán Sněhová koule" #: src/badguy/ghosttree.hpp:42 msgid "Ghost Tree" -msgstr "" +msgstr "Strom duchů" #: src/badguy/willowisp.cpp:283 msgid "Track range" @@ -906,29 +916,29 @@ msgstr "Kulový blesk" msgid "Mole's rock" msgstr "Kus hlíny" -#: src/badguy/badguy.cpp:834 +#: src/badguy/badguy.cpp:841 msgid "Death script" msgstr "Skript po úmrtí" #: src/badguy/sspiky.hpp:36 msgid "Sleeping Spiky" -msgstr "" +msgstr "Spící ježoun" #: src/badguy/yeti_stalactite.hpp:33 msgid "Yeti's Stalactite" -msgstr "" +msgstr "Yetiho rampouch" #: src/badguy/livefire.hpp:37 msgid "Walking Flame" -msgstr "" +msgstr "Chodící plamen" #: src/badguy/livefire.hpp:67 msgid "Sleeping Flame" -msgstr "" +msgstr "Spící plamen" #: src/badguy/livefire.hpp:83 msgid "Dormant Flame" -msgstr "" +msgstr "Plamen" #: src/badguy/owl.hpp:39 msgid "Owl" @@ -956,7 +966,7 @@ msgstr "Sněhová koule" #: src/badguy/smartblock.hpp:29 msgid "Smartblock" -msgstr "" +msgstr "Chytrá krychle" #: src/badguy/yeti.cpp:369 msgid "Fixed position" @@ -968,23 +978,23 @@ msgstr "Životy" #: src/badguy/goldbomb.hpp:49 msgid "Gold Bomb" -msgstr "" +msgstr "Zlatá bomba" #: src/badguy/flyingsnowball.hpp:32 msgid "Flying Snowball" -msgstr "" +msgstr "Létající sněhová koule" #: src/badguy/skullyhop.hpp:37 msgid "Skullyhop" -msgstr "" +msgstr "Skákající lebkoun" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:32 msgid "Snowshot" -msgstr "" +msgstr "Sněhová střela" #: src/badguy/kamikazesnowball.hpp:52 msgid "Leafshot" -msgstr "" +msgstr "Listová střela" #: src/badguy/flame.hpp:41 msgid "Flame" @@ -992,19 +1002,19 @@ msgstr "Plamen" #: src/badguy/poisonivy.hpp:30 msgid "Spring Leaf" -msgstr "" +msgstr "Jarní list" #: src/badguy/willowisp.hpp:55 msgid "Will o' Wisp" -msgstr "" +msgstr "Bludička" -#: src/badguy/badguy.hpp:50 +#: src/badguy/badguy.hpp:53 msgid "Badguy" msgstr "Zlejšek" #: src/badguy/ghostflame.hpp:30 msgid "Ghost Flame" -msgstr "" +msgstr "Duchová světluška" #: src/badguy/spiky.hpp:30 msgid "Spiky" @@ -1012,19 +1022,19 @@ msgstr "Ježík" #: src/badguy/walkingleaf.hpp:30 msgid "Autumn Leaf" -msgstr "" +msgstr "Podzimní list" #: src/badguy/owl.cpp:227 msgid "Carry" -msgstr "" +msgstr "Nést" #: src/badguy/darttrap.hpp:33 msgid "Dart Trap" -msgstr "" +msgstr "Stříleč šipek" -#: src/badguy/skydive.hpp:36 +#: src/badguy/skydive.hpp:38 msgid "Skydive" -msgstr "" +msgstr "Padající bomba" #: src/badguy/yeti.hpp:37 msgid "Yeti" @@ -1036,23 +1046,23 @@ msgstr "Krtek" #: src/badguy/mrbomb.hpp:42 msgid "Bomb" -msgstr "" +msgstr "Bomba" #: src/badguy/walking_candle.hpp:40 msgid "Walking Candle" -msgstr "" +msgstr "Chodící svíčka" #: src/badguy/angrystone.hpp:34 msgid "Angry Stone" -msgstr "" +msgstr "Zuřící kámen" #: src/badguy/spidermite.hpp:35 msgid "Spider" -msgstr "" +msgstr "Pavouk" #: src/badguy/ghoul.hpp:28 msgid "Ghoul" -msgstr "" +msgstr "Démon" #: src/badguy/snowman.hpp:28 msgid "Snowman" @@ -1060,7 +1070,7 @@ msgstr "Sněhulák" #: src/badguy/stumpy.hpp:35 msgid "Walking Stump" -msgstr "" +msgstr "Chodící pařez" #: src/badguy/fish.hpp:40 msgid "Fish" @@ -1080,11 +1090,11 @@ msgstr "Nepřátelé" #: src/badguy/dispenser.cpp:442 msgid "Limit dispensed badguys" -msgstr "Největší počet rozdělených zlých hochů" +msgstr "Omezit počet zlejšků" #: src/badguy/dispenser.cpp:444 msgid "Max concurrent badguys" -msgstr "Největší počet kryjících se zlých hochů" +msgstr "Limit současně zrozených zlejšků" #: src/badguy/dispenser.cpp:446 src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60 msgid "Type" @@ -1112,7 +1122,7 @@ msgstr "Šnek" #: src/badguy/smartball.hpp:31 msgid "Smartball" -msgstr "" +msgstr "Chytrá sněhová koule" #: src/badguy/bouncing_snowball.hpp:31 msgid "Bouncing Snowball" @@ -1120,7 +1130,7 @@ msgstr "Skákající koule" #: src/badguy/iceflame.hpp:33 msgid "Ice Flame" -msgstr "" +msgstr "Ledová světluška" #: src/badguy/dart.hpp:43 msgid "Dart" @@ -1146,27 +1156,27 @@ msgstr "Nejlepší čas:" msgid "Level target time:" msgstr "Čas:" -#: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159 +#: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Statistika nejlepších v úrovni" -#: src/supertux/statistics.cpp:216 +#: src/supertux/statistics.cpp:228 msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/supertux/statistics.cpp:218 +#: src/supertux/statistics.cpp:230 msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165 +#: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166 msgid "Coins" msgstr "Mince" -#: src/supertux/statistics.cpp:229 +#: src/supertux/statistics.cpp:255 msgid "Badguys" msgstr "Zlejšci" -#: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169 +#: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172 msgid "Secrets" msgstr "Skrýše" @@ -1254,7 +1264,7 @@ msgstr "--edit-level Otevřít danou úroveň v editoru" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 msgid " --resave Loads given level and saves it" -msgstr "" +msgstr "--resave Načte danou úroveň a uloží jí" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 msgid " --show-fps Display framerate in levels" @@ -1288,11 +1298,11 @@ msgstr "--spawn-pos X,Y Kde v úrovni se Tux zrodí, když je úroveň zadána." #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 msgid " --sector SECTOR Spawn Tux in SECTOR\n" -msgstr "" +msgstr "--sector SEKTOR Zrodit Tuxe v sektoru SEKTOR\n" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 msgid " --spawnpoint SPAWNPOINT Spawn Tux at SPAWNPOINT\n" -msgstr "" +msgstr "--spawnpoint ZRODIŠTĚ Zrodit Tuxe ve zrodišti ZRODIŠTĚ\n" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:107 msgid "Demo Recording Options:" @@ -1368,12 +1378,12 @@ msgstr "*NOVÝ*" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153 #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213 #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 msgid "Back" @@ -1393,51 +1403,51 @@ msgstr "Upravit rychlost hry" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:63 msgid "Show Collision Rects" -msgstr "Ukázat srážkové obdélníky" +msgstr "Ukázat hitboxy" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:64 msgid "Show Worldmap Path" -msgstr "Ukázat cestu k mapě světa" +msgstr "Ukázat cestu v mapě světa" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:65 msgid "Show Controller" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit ovladač" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:66 msgid "Show Framerate" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit FPS" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:67 msgid "Draw Redundant Frames" -msgstr "" +msgstr "Vykreslit nadbytečné snímky" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:68 msgid "Show Player Position" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit pozici hráče" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:69 msgid "Use Bitmap Fonts" -msgstr "Použít bitmapová písma" +msgstr "Použít rastrová písma" #: src/supertux/menu/debug_menu.cpp:72 msgid "Dump Texture Cache" -msgstr "" +msgstr "Zahodit cache textur" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:31 msgid "Choose Sector" -msgstr "" +msgstr "Zvolit sektor" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:41 msgid "Sector Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení sektoru" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:42 msgid "Create Sector" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit sektor" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:43 msgid "Delete Sector" -msgstr "" +msgstr "Smazat sektor" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:93 msgid "Each level must have at least one sector." @@ -1452,13 +1462,13 @@ msgid "Delete sector" msgstr "Smazat sektor" #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:92 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:93 msgid "Objects" msgstr "Objekty" #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:58 msgid "Empty World" -msgstr "" +msgstr "Prázdný svět" #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:73 msgid "Create Level" @@ -1466,16 +1476,16 @@ msgstr "Vytvořit úroveň" #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:77 msgid "Edit Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Upravit mapu světa" #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:79 msgid "Create Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit mapu světa" #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:83 #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:56 msgid "World Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení světa" #: src/supertux/menu/editor_level_select_menu.cpp:123 msgid "" @@ -1556,19 +1566,19 @@ msgstr "Resetovat mapu" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:52 msgid "Go to level" -msgstr "" +msgstr "Jít do úrovně" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:53 msgid "Go to main spawnpoint" -msgstr "" +msgstr "Jít na hlavní zrodiště" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:145 msgid "Select level" -msgstr "" +msgstr "Vybrat úroveň" #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:54 msgid "Choose World" -msgstr "" +msgstr "Vybrat svět" #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:82 #, c-format @@ -1581,7 +1591,7 @@ msgstr[3] "%d úrovně" #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:95 msgid "Create World" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit svět" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:85 src/supertux/menu/main_menu.cpp:53 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:61 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 @@ -1630,7 +1640,7 @@ msgstr "Měnitelná velikost okna" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:343 msgid "Allow window resizing, might require a restart to take effect" -msgstr "" +msgstr "Povolit změnu velikosti okna, může vyžadovat restart hry" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:345 msgid "Window Resolution" @@ -1668,11 +1678,11 @@ msgstr "Zvětšit či zmenšit obraz" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:357 msgid "VSync" -msgstr "VSync" +msgstr "Vertikální synchronizace" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:358 msgid "Set the VSync mode" -msgstr "Nastavit režim VSync" +msgstr "Nastavit režim vertikální synchronizace" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:360 msgid "Aspect Ratio" @@ -1752,6 +1762,10 @@ msgstr "Vánoční mód" msgid "Confirmation Dialog" msgstr "Potvrzovací dialog" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401 +msgid "Confirm aborting level" +msgstr "Potvrdit ukončení úrovně" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402 msgid "Pause on focus loss" msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření" @@ -1760,7 +1774,7 @@ msgstr "Pozastavit při ztrátě zaměření" msgid "Start Game" msgstr "Spustit hru" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122 msgid "Add-ons" msgstr "Doplňky" @@ -1790,11 +1804,11 @@ msgstr "Gravitace" #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:41 msgid "Resize offset X" -msgstr "" +msgstr "Offset změny velikosti X" #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:42 msgid "Resize offset Y" -msgstr "" +msgstr "Offset změny velikosti Y" #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:43 msgid "Resize" @@ -1817,7 +1831,7 @@ msgstr "Popis" #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48 -#: data//images/engine/editor/objects.stoi:329 +#: data//images/engine/editor/objects.stoi:332 msgid "Worldmap" msgstr "Svět" @@ -1830,55 +1844,59 @@ msgstr "Sada úrovní" msgid "World" msgstr "Svět" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54 +msgid "Add-on" +msgstr "Doplněk" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" msgstr "%s \"%s\" od autora \"%s\"" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 msgid "No Add-ons installed" msgstr "Nejsou nainstalovány žádné doplňky" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133 msgid "No Add-ons found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné doplňky" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179 #, c-format msgid "Install %s *NEW*" msgstr "Instalovat %s *NOVÝ*" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190 #, c-format msgid "Install %s" msgstr "Instalovat %s" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199 msgid "No new Add-ons found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné nové doplňky" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Zkontrolovat dostupnost doplňků online (vypnuto)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209 msgid "Check Online" msgstr "Zkontrolovat dostupnost doplňků online" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286 msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "Stahuji informace o doplňcích" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "Stahuji %s" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348 msgid "" "Please restart SuperTux\n" "for these changes to take effect." @@ -1886,7 +1904,7 @@ msgstr "Prosím, restartujte SuperTux,\naby se tyto změny uplatnily." #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:31 msgid "New World" -msgstr "" +msgstr "Nový svět" #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:51 msgid "Please enter a name for this level subset." @@ -1910,7 +1928,7 @@ msgstr "Restartovat úroveň" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:58 msgid "Restart from Checkpoint" -msgstr "" +msgstr "Restartovat od uložováku" #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:63 msgid "Abort Level" @@ -1967,17 +1985,17 @@ msgid "Console" msgstr "Konzole" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 msgid "Cheat Menu" msgstr "Nabídka podvodů" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83 msgid "Debug Menu" -msgstr "Nabídka pro ladění" +msgstr "Ladící menu" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 msgid "Jump with Up" msgstr "Skočit stiskem klávesy nahoru" @@ -2062,51 +2080,51 @@ msgstr "Použít ruční konfiguraci místo automatické podpory SDL2 GameContro msgid "Pause/Menu" msgstr "Pauza/Menu" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91 msgid "No Joysticks found" msgstr "Nenalezen žádný joystick" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92 msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Vyhledat joysticky" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 msgid "Press Button" msgstr "Stiskni tlačítko" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 msgid "Axis " msgstr "Osa" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 msgid "-" msgstr "-" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 msgid "+" msgstr "+" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 msgid "X2" msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 msgid "Hat Up" msgstr "Kloboukem nahoru" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 msgid "Hat Down" msgstr "Kloboukem dolů" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 msgid "Hat Left" msgstr "Kloboukem vlevo" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 msgid "Hat Right" msgstr "Kloboukem vpravo" @@ -2145,18 +2163,18 @@ msgstr "Zabít Tuxe" #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31 #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 msgid "Worldmap Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení mapy světa" #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:31 #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:70 msgid "Level Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení úrovně" #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:34 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -2170,7 +2188,7 @@ msgstr "Sada dlaždic" #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:40 msgid "Target Time" -msgstr "" +msgstr "Časová výzva" #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:82 msgid "Please enter a name for this level." @@ -2206,71 +2224,71 @@ msgstr "Návrat do editoru" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42 msgid "Save Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Uložit mapu světa" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:42 msgid "Save Level" -msgstr "" +msgstr "Uložit úroveň" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:45 msgid "Test Level" -msgstr "" +msgstr "Vyzkoušet úroveň" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:49 msgid "Test Worldmap" -msgstr "" +msgstr "Vyzkoušet mapu světa" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:52 msgid "Share Level" -msgstr "" +msgstr "Sdílet úroveň" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:54 msgid "Open Level Directory" -msgstr "" +msgstr "Otevřít adresář s úrovní" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:57 msgid "Edit Another Level" -msgstr "" +msgstr "Upravit jinou úroveň" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:60 msgid "Edit Another World" -msgstr "" +msgstr "Upravit jiný svět" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:64 msgid "Grid Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost mřížky" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:65 msgid "Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit mřížku" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:66 msgid "Grid Snapping" -msgstr "" +msgstr "Zarovnávat k mřížce" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:67 msgid "Render Background" -msgstr "" +msgstr "Vykreslit pozadí" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:68 msgid "Render Light" -msgstr "" +msgstr "Vykreslit osvětlení" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:72 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Klávesové zkratky" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:75 msgid "Exit Level Editor" -msgstr "" +msgstr "Ukončit editor" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:122 msgid "" "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n" "To find your level, click the\n" -"\"Open output directory\" menu item.\n" +"\"Open Level directory\" menu item.\n" "Do you want to go to the forum now?" -msgstr "" +msgstr "Doporučujeme vám sdílet vaše úrovně na fóru SuperTuxe.\nPro nalezení své úrovně klepněte\nna položku \"Otevřít výstupní adresář\".\nChcete navštívit fórum nyní? " #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:134 msgid "" @@ -2284,26 +2302,26 @@ msgid "" "F6 = Render Light\n" "F7 = Grid Snapping\n" "F8 = Show Grid" -msgstr "" +msgstr "Klávesové zkratky:\n---------------------\nEsc = otevřít menu\nCtrl+S = uložit\nCtrl+T = vyzkoušet\nCtrl+Z = vrátit změnu\nCtrl+Y = vrátit vrácení změny\nF6 = vykreslit světlo\nF7 = zarovnání k mřížce\nF8 = zobrazit mřížku" #: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:135 msgid "Got it!" -msgstr "" +msgstr "Chápu!" -#: src/supertux/levelintro.cpp:135 +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "příspěl %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:167 +#: src/supertux/levelintro.cpp:169 msgid "Badguys killed" msgstr "Zabitých zlejšků" -#: src/supertux/levelintro.cpp:171 +#: src/supertux/levelintro.cpp:177 msgid "Best time" msgstr "Nejlepší čas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:175 +#: src/supertux/levelintro.cpp:181 msgid "Level target time" msgstr "Čas" @@ -2313,7 +2331,7 @@ msgstr "Ostatní" #: src/supertux/moving_object.cpp:44 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #: src/control/joystick_config.cpp:85 msgid "Joystick Mappings" @@ -2353,7 +2371,7 @@ msgstr "Jih" #: src/editor/object_settings.cpp:137 msgid "One shot" -msgstr "Jenom tam" +msgstr "Jednosměrný" #: src/editor/object_settings.cpp:137 msgid "Ping-pong" @@ -2393,17 +2411,17 @@ msgstr "Teleport" #: src/editor/worldmap_objects.hpp:119 msgid "Sprite Change" -msgstr "" +msgstr "Změna textury" #: src/editor/worldmap_objects.hpp:140 msgid "Special tile" msgstr "Zvláštní prvek" -#: src/editor/editor.cpp:481 +#: src/editor/editor.cpp:477 msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" -msgstr "" +msgstr "Tato úroveň obsahuje neuložené změny, chcete je uložit?" -#: src/editor/editor.cpp:521 +#: src/editor/editor.cpp:517 msgid "" "Some obsolete add-ons are still active\n" "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" @@ -2411,31 +2429,31 @@ msgid "" "Disabling these add-ons will not delete your game progress." msgstr "Některé doplňky jsou stále aktivní\na mohou se křížit se strukturou SuperTuxe.\nI po té si je můžeš znovu aktivovat v nabídce.\nJejich deaktivace ti nesmaže uloženou hru." -#: src/editor/editor.cpp:524 +#: src/editor/editor.cpp:520 msgid "Disable add-ons" msgstr "Deaktivovat doplňky" -#: src/editor/editor.cpp:529 +#: src/editor/editor.cpp:525 msgid "Ignore (not advised)" msgstr "Ignorovat (nedoporučujeme)" -#: src/editor/editor.cpp:533 +#: src/editor/editor.cpp:529 msgid "Leave editor" msgstr "Opustit editor" -#: src/editor/editor.cpp:743 +#: src/editor/editor.cpp:740 msgid "" "Couldn't find a \"main\" sector.\n" "Please change the name of the sector where\n" "you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "" +msgstr "Nelze nalézt sektor \"main\".\nProsím, změňte jméno sektoru,\nkde se má začít, na \"main\"" -#: src/editor/editor.cpp:747 +#: src/editor/editor.cpp:744 msgid "" "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" " Please change the name of the spawnpoint where\n" "you'd like the player to start to \"main\"" -msgstr "" +msgstr "Nelze nalézt zrodiště \"main\".\nProsím, změňte jméno zrodiště,\nkde se má začít, na \"main\"" #: src/editor/worldmap_objects.cpp:130 msgid "Outro script" @@ -2483,7 +2501,7 @@ msgstr "Neviditelnost" #: data//credits.stxt:25 msgid "Current SuperTux Team" -msgstr "" +msgstr "Aktuální vývojový tým SuperTuxe" #: data//credits.stxt:30 msgid "Programming, project lead ad interim" @@ -2491,11 +2509,11 @@ msgstr "programování, vůdce týmu" #: data//credits.stxt:35 msgid "Graphics, Level Design, Story" -msgstr "" +msgstr "Grafika, design úrovní, příběh" #: data//credits.stxt:40 msgid "Graphics, Story, Optimisation" -msgstr "" +msgstr "Grafika, příběh, optimalizace" #: data//credits.stxt:45 data//credits.stxt:100 data//credits.stxt:186 #: data//credits.stxt:498 @@ -2509,7 +2527,7 @@ msgstr "grafika, programování, tvorba úrovní" #: data//credits.stxt:55 msgid "Graphics, Programming" -msgstr "" +msgstr "Grafika, programování" #: data//credits.stxt:65 data//credits.stxt:130 data//credits.stxt:135 #: data//credits.stxt:140 data//credits.stxt:145 data//credits.stxt:160 @@ -2519,7 +2537,7 @@ msgstr "programování" #: data//credits.stxt:71 msgid "Original Developers" -msgstr "" +msgstr "Původní vývojáři" #: data//credits.stxt:76 msgid "Original Developer" @@ -2632,7 +2650,7 @@ msgstr "nový kód nabídky" #: data//credits.stxt:490 msgid "Big Tux Walking Sprites improvements" -msgstr "" +msgstr "Velká zlepšení textur chodícího Tuxe" #: data//credits.stxt:502 data//credits.stxt:510 msgid "Contrib Programming" @@ -2644,106 +2662,106 @@ msgstr "programování, předchozí údržbář" #: data//credits.stxt:518 msgid "Various Contributions" -msgstr "" +msgstr "Různí přispěvatelé" #: data//credits.stxt:522 data//credits.stxt:526 data//credits.stxt:530 #: data//credits.stxt:534 data//credits.stxt:538 data//credits.stxt:542 #: data//credits.stxt:546 data//credits.stxt:550 data//credits.stxt:554 msgid "Contributions" -msgstr "" +msgstr "Příspěvky" #: data//credits.stxt:560 msgid "Localization" msgstr "Překlady" -#: data//credits.stxt:1091 +#: data//credits.stxt:1107 msgid " Special Thanks to" -msgstr "" +msgstr "Speciální poděkování patří" -#: data//credits.stxt:1096 +#: data//credits.stxt:1112 msgid "Creator of Tux, the Linux penguin" msgstr "tvůrce Tuxe, tučňáka systému Linux" -#: data//credits.stxt:1100 +#: data//credits.stxt:1116 msgid "SDL, OpenAL and OpenGL" msgstr "SDL, OpenAL a OpenGL" -#: data//credits.stxt:1101 +#: data//credits.stxt:1117 msgid "" "For making such a great gaming experience\n" " possible on Linux" msgstr "za tvorbu skvělého herního prostředí\nna Linuxu" -#: data//credits.stxt:1106 +#: data//credits.stxt:1122 msgid "and you, the player" -msgstr "" +msgstr "a samozřejmě Vám" -#: data//credits.stxt:1107 +#: data//credits.stxt:1123 msgid "for giving this game a chance and playing it" -msgstr "" +msgstr "že jste této hře dali šanci a hráli jste jí" -#: data//credits.stxt:1118 +#: data//credits.stxt:1134 msgid "Visit our webpage at" msgstr "navštivte náš web:" -#: data//credits.stxt:1127 +#: data//credits.stxt:1143 msgid "Or visit us directly at IRC:" msgstr "nebo si s námi promluvte na IRC:" -#: data//credits.stxt:1131 +#: data//credits.stxt:1147 msgid "#supertux at webchat.freenode.net" msgstr "#supertux na webchat.freenode.net" -#: data//credits.stxt:1136 +#: data//credits.stxt:1152 msgid "Or at our Forum:" msgstr "nebo na našem fóru:" -#: data//credits.stxt:1145 +#: data//credits.stxt:1161 msgid "Comments, ideas and suggestions" msgstr "komentáře, nápady a připomínky" -#: data//credits.stxt:1149 +#: data//credits.stxt:1165 msgid "go to our mailing list" msgstr "pište na náš e-mail:" #. l10n: typo contact -#: data//credits.stxt:1159 +#: data//credits.stxt:1175 msgid "Typographical errors can be" msgstr "Překlepy mohou být" #. l10n: typo contact -#: data//credits.stxt:1164 +#: data//credits.stxt:1180 msgid "reported to" msgstr "oznámeno" #. l10n: typo contact, see -#: data//credits.stxt:1169 +#: data//credits.stxt:1185 msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org" msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org" -#: data//credits.stxt:1176 +#: data//credits.stxt:1192 msgid "Want to help…" msgstr "Chcete pomoci..." -#: data//credits.stxt:1181 +#: data//credits.stxt:1197 msgid "…with localization?" msgstr "...s překlady?" -#: data//credits.stxt:1191 +#: data//credits.stxt:1207 msgid "…with something else?" msgstr "...s něčím jiným?" -#: data//credits.stxt:1202 +#: data//credits.stxt:1218 msgid "Thank you for" msgstr "Děkujeme ti za" -#: data//credits.stxt:1206 +#: data//credits.stxt:1222 msgid "playing" msgstr "hraní hry" -#: data//credits.stxt:1216 +#: data//credits.stxt:1232 msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!" -msgstr "" +msgstr "Penny Vás čeká ve větším teple!" #: data//images/engine/editor/objects.stoi:156 msgid "Bosses" @@ -2755,7 +2773,7 @@ msgstr "Střely" #: data//images/engine/editor/objects.stoi:181 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Prostředí" #: data//images/ice_world.strf:6 data//images/tiles.strf:327 #: data//images/worldmap.strf:67 @@ -2792,7 +2810,7 @@ msgstr "Sníh" #: data//images/tiles.strf:124 msgid "Snow Background" -msgstr "" +msgstr "Sněžné pozadí" #: data//images/tiles.strf:162 msgid "Snow Mountain" @@ -2800,43 +2818,43 @@ msgstr "Sněhová hora" #: data//images/tiles.strf:236 msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Krystal" #: data//images/tiles.strf:457 msgid "Forest Background" -msgstr "" +msgstr "Lesní pozadí" #: data//images/tiles.strf:572 msgid "Block + Bonus" -msgstr "" +msgstr "Bloky a bonusy" #: data//images/tiles.strf:618 msgid "Pole + Signs" -msgstr "" +msgstr "Tyče a cedule" #: data//images/tiles.strf:661 msgid "Liquid" -msgstr "" +msgstr "Tekutiny" -#: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199 +#: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Halloween" -#: data//images/tiles.strf:847 +#: data//images/tiles.strf:861 msgid "Industrial" msgstr "Průmyslové" -#: data//images/tiles.strf:862 +#: data//images/tiles.strf:876 msgid "Unisolid + Lightmap" -msgstr "" +msgstr "Unisolidní a světelné" -#: data//images/tiles.strf:879 +#: data//images/tiles.strf:893 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Ostatní" -#: data//images/tiles.strf:913 +#: data//images/tiles.strf:927 msgid "Old/Unused" -msgstr "" +msgstr "Staré/nepoužité" #: data//images/worldmap.strf:24 msgid "Water paths" diff --git a/data/locale/gd.po b/data/locale/gd.po index 1ebecb1636e..f1d39d22218 100644 --- a/data/locale/gd.po +++ b/data/locale/gd.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # # Translators: -# GunChleoc, 2016,2018-2019 +# GunChleoc, 2016,2018-2020 # GunChleoc, 2016 # GunChleoc, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/SuperTux/supertux/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-24 01:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-12 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-13 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-01 08:54+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc\n" "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/arctic-games/supertux/language/gd/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Teachdaireachd" #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:80 src/trigger/scripttrigger.cpp:80 #: src/trigger/door.cpp:73 src/object/ispy.cpp:67 -#: src/object/bonus_block.cpp:201 src/object/bonus_block.cpp:205 -#: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:188 +#: src/object/bonus_block.cpp:203 src/object/bonus_block.cpp:207 +#: src/object/pushbutton.cpp:49 src/object/powerup.cpp:190 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:274 msgid "Script" msgstr "Sgriobt" @@ -54,28 +54,28 @@ msgstr "Sgriobt" msgid "Script Trigger" msgstr "Trigear sgriobt" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:219 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:76 src/object/tilemap.cpp:220 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:39 #: src/editor/object_option.cpp:148 msgid "Width" msgstr "Leud" -#: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:220 +#: src/trigger/scripttrigger.cpp:77 src/object/tilemap.cpp:221 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:40 #: src/editor/object_option.cpp:149 msgid "Height" msgstr "Àirde" #: src/trigger/scripttrigger.cpp:78 src/object/bicycle_platform.cpp:187 -#: src/object/background.cpp:158 src/object/pneumatic_platform.cpp:145 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:47 +#: src/object/background.cpp:160 src/object/pneumatic_platform.cpp:145 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:170 src/supertux/moving_object.cpp:47 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:73 msgid "X" msgstr "X" #: src/trigger/scripttrigger.cpp:79 src/object/bicycle_platform.cpp:188 -#: src/object/background.cpp:159 src/object/pneumatic_platform.cpp:146 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 src/supertux/moving_object.cpp:48 +#: src/object/background.cpp:161 src/object/pneumatic_platform.cpp:146 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:172 src/supertux/moving_object.cpp:48 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:74 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Trigear sreatha" #: src/trigger/door.cpp:74 src/badguy/willowisp.cpp:280 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:32 -#: src/editor/layers_widget.cpp:275 -#: data//images/engine/editor/objects.stoi:297 +#: src/editor/layers_widget.cpp:274 +#: data//images/engine/editor/objects.stoi:300 msgid "Sector" msgstr "Sgìre" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Sgìre" msgid "Spawn point" msgstr "Puing-ghintinn" -#: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:89 +#: src/trigger/switch.cpp:61 src/object/block.cpp:212 src/object/torch.cpp:91 #: src/object/moving_sprite.cpp:156 src/object/pneumatic_platform.cpp:144 msgid "Sprite" msgstr "Sprìd" @@ -177,27 +177,27 @@ msgid "Facing Down" msgstr "Beul fodha" #: src/object/ispy.cpp:68 src/object/gradient.cpp:124 -#: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:833 +#: src/badguy/willowisp.cpp:279 src/badguy/badguy.cpp:840 #: src/editor/worldmap_objects.cpp:209 src/editor/worldmap_objects.cpp:276 msgid "Direction" msgstr "Comhair" #: src/object/path_gameobject.hpp:44 src/object/coin.cpp:262 #: src/object/camera.cpp:212 src/object/platform.cpp:65 -#: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:233 +#: src/object/path_gameobject.cpp:168 src/object/tilemap.cpp:234 #: src/badguy/willowisp.cpp:286 msgid "Path" msgstr "Slighe" #: src/object/decal.cpp:41 src/object/scripted_object.cpp:67 -#: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:162 -#: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:226 +#: src/object/particlesystem.cpp:62 src/object/background.cpp:164 +#: src/object/thunderstorm.cpp:68 src/object/tilemap.cpp:227 #: src/object/gradient.cpp:122 msgid "Z-pos" msgstr "Ionad-z" #: src/object/decal.cpp:42 src/object/scripted_object.cpp:70 -#: src/object/tilemap.cpp:215 +#: src/object/tilemap.cpp:216 msgid "Solid" msgstr "Soladach" @@ -226,25 +226,30 @@ msgstr "Gabhaidh a bhriseadh" msgid "Portable" msgstr "So-ghiùlan" -#: src/object/spotlight.cpp:59 +#: src/object/spotlight.cpp:62 msgid "Angle" msgstr "Ceàrn" -#: src/object/spotlight.cpp:60 src/object/magicblock.cpp:94 -#: src/object/candle.cpp:76 src/object/lantern.cpp:62 +#: src/object/spotlight.cpp:63 src/object/magicblock.cpp:94 +#: src/object/candle.cpp:77 src/object/lantern.cpp:62 #: src/object/ambient_light.cpp:131 src/badguy/walking_candle.cpp:82 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: src/object/spotlight.cpp:61 src/object/textscroller.cpp:279 +#: src/object/spotlight.cpp:64 src/object/textscroller.cpp:279 #: src/badguy/flame.cpp:59 msgid "Speed" msgstr "Luaths" -#: src/object/spotlight.cpp:62 +#: src/object/spotlight.cpp:65 msgid "Counter-clockwise" msgstr "Tuathal" +#: src/object/spotlight.cpp:66 src/object/candle.cpp:78 +#: src/object/torch.cpp:92 +msgid "Layer" +msgstr "Breath" + #: src/object/scripted_object.cpp:71 msgid "Physics enabled" msgstr "Tha an fhiosaigeachd an comas" @@ -257,63 +262,63 @@ msgstr "Faicsinneach" msgid "Hit script" msgstr "Sgriobt bualaidh" -#: src/object/bonus_block.cpp:202 +#: src/object/bonus_block.cpp:204 msgid "Count" msgstr "Cunntas" -#: src/object/bonus_block.cpp:203 +#: src/object/bonus_block.cpp:205 msgid "Content" msgstr "Susbaint" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 src/object/coin.hpp:43 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/coin.hpp:43 msgid "Coin" msgstr "Bonn" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 msgid "Growth (fire flower)" msgstr "Fàs (dìthean teine)" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 msgid "Growth (ice flower)" msgstr "Fàs (dìthean deighe)" -#: src/object/bonus_block.cpp:204 +#: src/object/bonus_block.cpp:206 msgid "Growth (air flower)" msgstr "Fàs (dìthean adhair)" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Growth (earth flower)" msgstr "Fàs (dìthean ùire)" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Star" msgstr "Rionnag" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Tux doll" msgstr "Doileag Tux" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Custom" msgstr "Gnàthaichte" -#: src/object/bonus_block.cpp:205 +#: src/object/bonus_block.cpp:207 msgid "Light" msgstr "Lòchran" -#: src/object/bonus_block.cpp:206 src/object/trampoline.hpp:35 +#: src/object/bonus_block.cpp:208 src/object/trampoline.hpp:35 msgid "Trampoline" msgstr "Trampoilin" -#: src/object/bonus_block.cpp:206 +#: src/object/bonus_block.cpp:208 msgid "Coin rain" msgstr "Dòrtadh bhonn" -#: src/object/bonus_block.cpp:206 +#: src/object/bonus_block.cpp:208 msgid "Coin explosion" msgstr "Spreadhadh bhonn" -#: src/object/bonus_block.cpp:210 +#: src/object/bonus_block.cpp:212 msgid "Custom Content" msgstr "Susbaint ghnàthaichte" @@ -321,12 +326,12 @@ msgstr "Susbaint ghnàthaichte" msgid "Pneumatic Platform" msgstr "Ùrlar gaothach" -#: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:235 +#: src/object/coin.cpp:264 src/object/tilemap.cpp:236 msgid "Following path" msgstr "Leantainn slighe" #: src/object/coin.cpp:267 src/object/camera.cpp:215 -#: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:239 +#: src/object/platform.cpp:66 src/object/tilemap.cpp:240 msgid "Path Mode" msgstr "Modh slighe" @@ -474,11 +479,11 @@ msgstr "Trampoilin meirgeach" msgid "Particle system" msgstr "Siostam mhirean" -#: src/object/candle.cpp:74 src/object/torch.cpp:88 +#: src/object/candle.cpp:75 src/object/torch.cpp:90 msgid "Burning" msgstr "Losgadh" -#: src/object/candle.cpp:75 +#: src/object/candle.cpp:76 msgid "Flicker" msgstr "Priobadh" @@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Arraigh teacsa" msgid "Info Block" msgstr "Bloca fiosrachaidh" -#: src/object/powerup.cpp:189 +#: src/object/powerup.cpp:191 msgid "Disable gravity" msgstr "Cuir an iom-tharraing à comas" @@ -498,7 +503,7 @@ msgstr "Cuir an iom-tharraing à comas" msgid "Ambient Sound" msgstr "Fuaim na h-àrainneachd" -#: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:245 +#: src/object/level_time.cpp:51 src/supertux/statistics.cpp:288 #: src/editor/node_marker.cpp:80 msgid "Time" msgstr "Ùine" @@ -507,81 +512,81 @@ msgstr "Ùine" msgid "Hurting Platform" msgstr "Ùrlar leònaidh" -#: src/object/background.cpp:161 +#: src/object/background.cpp:163 msgid "Fill" msgstr "Lìonadh" -#: src/object/background.cpp:163 +#: src/object/background.cpp:165 msgid "Alignment" msgstr "Co-thaobhadh" -#: src/object/background.cpp:164 +#: src/object/background.cpp:166 msgid "none" msgstr "chan eil gin" -#: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112 +#: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112 msgid "left" msgstr "gu clì" -#: src/object/background.cpp:164 src/editor/object_settings.cpp:112 +#: src/object/background.cpp:166 src/editor/object_settings.cpp:112 msgid "right" msgstr "gu deas" -#: src/object/background.cpp:164 +#: src/object/background.cpp:166 msgid "top" msgstr "ris a' bharr" -#: src/object/background.cpp:164 +#: src/object/background.cpp:166 msgid "bottom" msgstr "ris a' bhonn" -#: src/object/background.cpp:167 +#: src/object/background.cpp:169 msgid "Scroll offset x" msgstr "Frith-àireamh sgrolaidh x" -#: src/object/background.cpp:168 +#: src/object/background.cpp:170 msgid "Scroll offset y" msgstr "Frith-àireamh sgrolaidh y" -#: src/object/background.cpp:169 +#: src/object/background.cpp:171 msgid "Scroll speed x" msgstr "Luaths sgrolaidh x" -#: src/object/background.cpp:170 +#: src/object/background.cpp:172 msgid "Scroll speed y" msgstr "Luaths sgrolaidh y" -#: src/object/background.cpp:171 +#: src/object/background.cpp:173 msgid "Parallax Speed x" msgstr "Luaths paraileig x" -#: src/object/background.cpp:172 +#: src/object/background.cpp:174 msgid "Parallax Speed y" msgstr "Luaths paraileig y" -#: src/object/background.cpp:173 +#: src/object/background.cpp:175 msgid "Top image" msgstr "Dealbh a' bharra" -#: src/object/background.cpp:174 +#: src/object/background.cpp:176 msgid "Image" msgstr "Dealbh" -#: src/object/background.cpp:175 +#: src/object/background.cpp:177 msgid "Bottom image" msgstr "Dealbh a' bhuinn" -#: src/object/background.cpp:176 src/object/tilemap.cpp:227 +#: src/object/background.cpp:178 src/object/tilemap.cpp:228 #: src/object/gradient.cpp:129 msgid "Draw target" msgstr "Amas na tàirnge" -#: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228 +#: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229 #: src/object/gradient.cpp:130 msgid "Normal" msgstr "Àbhaisteach" -#: src/object/background.cpp:177 src/object/tilemap.cpp:228 +#: src/object/background.cpp:179 src/object/tilemap.cpp:229 #: src/object/gradient.cpp:130 msgid "Lightmap" msgstr "Mapa-solais" @@ -607,15 +612,15 @@ msgid "Bicycle Platform" msgstr "Ùrlar rothair" #: src/object/platform.cpp:67 src/object/thunderstorm.cpp:69 -#: src/object/tilemap.cpp:240 +#: src/object/tilemap.cpp:241 msgid "Running" msgstr "A' ruith" -#: src/object/rock.cpp:173 +#: src/object/rock.cpp:182 msgid "On-grab script" msgstr "Sgriobt \"leis-an-togail\"" -#: src/object/rock.cpp:174 +#: src/object/rock.cpp:183 msgid "On-ungrab script" msgstr "Sgriobt \"leis-an-leigeil-às\"" @@ -639,6 +644,10 @@ msgstr "Mìrean neòil" msgid "Ispy" msgstr "Sùil-bhrathaidh" +#: src/object/skull_tile.hpp:31 +msgid "Skull Tile" +msgstr "Leacag claiginn" + #: src/object/weak_block.cpp:211 msgid "Linked" msgstr "Ceangailte" @@ -647,32 +656,32 @@ msgstr "Ceangailte" msgid "Decal" msgstr "Sanas" -#: src/object/tilemap.cpp:216 +#: src/object/tilemap.cpp:217 msgid "Resize offset x" msgstr "Frìth-àireamh x an ath-mheudachaidh" -#: src/object/tilemap.cpp:217 +#: src/object/tilemap.cpp:218 msgid "Resize offset y" msgstr "Frìth-àireamh y an ath-mheudachaidh" -#: src/object/tilemap.cpp:222 +#: src/object/tilemap.cpp:223 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/object/tilemap.cpp:223 +#: src/object/tilemap.cpp:224 msgid "Speed x" msgstr "Luaths x" -#: src/object/tilemap.cpp:224 +#: src/object/tilemap.cpp:225 msgid "Speed y" msgstr "Luaths y" -#: src/object/tilemap.cpp:225 +#: src/object/tilemap.cpp:226 msgid "Tint" msgstr "Fiamh-dhath" -#: src/object/tilemap.cpp:243 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:89 +#: src/object/tilemap.cpp:244 src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:26 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:90 msgid "Tiles" msgstr "Leacagan" @@ -725,8 +734,8 @@ msgid "Modulate" msgstr "Atharraich" #: src/object/gradient.cpp:136 src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:108 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:215 src/editor/object_settings.cpp:124 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:106 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:213 src/editor/object_settings.cpp:124 msgid "None" msgstr "Chan eil gin" @@ -786,7 +795,7 @@ msgstr "Cuir ris" #: src/gui/dialog.hpp:80 src/gui/menu_script.cpp:47 #: src/supertux/menu/editor_sector_menu.cpp:46 #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:62 -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:346 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:349 #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:44 src/editor/object_menu.cpp:43 msgid "OK" @@ -797,12 +806,12 @@ msgid "Do you want to delete this badguy from the list?" msgstr "A bheil thu airson an droch-chreutair seo a thoirt air falbh on liosta?" #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:136 src/gui/dialog.hpp:89 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:482 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:123 src/editor/editor.cpp:478 msgid "Yes" msgstr "Tha" #: src/gui/menu_badguy_select.cpp:139 src/gui/dialog.hpp:90 -#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:489 +#: src/supertux/menu/editor_menu.cpp:126 src/editor/editor.cpp:485 msgid "No" msgstr "Chan eil" @@ -815,7 +824,7 @@ msgstr "Measgaich an dath" #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:95 #: src/supertux/menu/editor_sectors_menu.cpp:100 #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:493 +#: src/supertux/menu/editor_tilegroup_menu.cpp:36 src/editor/editor.cpp:489 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" @@ -899,7 +908,7 @@ msgstr "Dealanach cruinn" msgid "Mole's rock" msgstr "Clach faimh" -#: src/badguy/badguy.cpp:834 +#: src/badguy/badguy.cpp:841 msgid "Death script" msgstr "Sgriobt bàis" @@ -991,7 +1000,7 @@ msgstr "Duilleach earraich" msgid "Will o' Wisp" msgstr "Teine-biorach" -#: src/badguy/badguy.hpp:50 +#: src/badguy/badguy.hpp:53 msgid "Badguy" msgstr "Droch-chreutair" @@ -1015,7 +1024,7 @@ msgstr "Giùlan" msgid "Dart Trap" msgstr "Ribe ghathan" -#: src/badguy/skydive.hpp:36 +#: src/badguy/skydive.hpp:38 msgid "Skydive" msgstr "Sìos on adhair" @@ -1139,27 +1148,27 @@ msgstr "An ùine crìochnachaidh as fhearr:" msgid "Level target time:" msgstr "Ùine-amais an leibheil:" -#: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:159 +#: src/supertux/statistics.cpp:139 src/supertux/levelintro.cpp:160 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Stadastaireachd as fhearr an leibheil" -#: src/supertux/statistics.cpp:216 +#: src/supertux/statistics.cpp:228 msgid "You" msgstr "Thusa" -#: src/supertux/statistics.cpp:218 +#: src/supertux/statistics.cpp:230 msgid "Best" msgstr "As fhearr" -#: src/supertux/statistics.cpp:220 src/supertux/levelintro.cpp:165 +#: src/supertux/statistics.cpp:232 src/supertux/levelintro.cpp:166 msgid "Coins" msgstr "Buinn" -#: src/supertux/statistics.cpp:229 +#: src/supertux/statistics.cpp:255 msgid "Badguys" msgstr "Droch-chreutairean" -#: src/supertux/statistics.cpp:237 src/supertux/levelintro.cpp:169 +#: src/supertux/statistics.cpp:271 src/supertux/levelintro.cpp:172 msgid "Secrets" msgstr "Rùintean-dìomhair" @@ -1361,12 +1370,12 @@ msgstr "*ÙR*" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:153 #: src/supertux/menu/editor_levelset_select_menu.cpp:96 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:405 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:210 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:47 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:213 #: src/supertux/menu/editor_new_levelset_menu.cpp:40 #: src/supertux/menu/world_set_menu.cpp:33 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:51 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:99 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:97 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:67 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:44 msgid "Back" @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgid "Delete sector" msgstr "Sguab às an sgìre" #: src/supertux/menu/editor_objectgroup_menu.cpp:30 -#: src/editor/toolbox_widget.cpp:92 +#: src/editor/toolbox_widget.cpp:93 msgid "Objects" msgstr "Oibseactan" @@ -1745,6 +1754,10 @@ msgstr "Modh na Nollaige" msgid "Confirmation Dialog" msgstr "Còmhradh dearbhaidh" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:401 +msgid "Confirm aborting level" +msgstr "Dearbh sgur dhen leibheil" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:402 msgid "Pause on focus loss" msgstr "Cuir 'na stad le call an fhòcais" @@ -1753,7 +1766,7 @@ msgstr "Cuir 'na stad le call an fhòcais" msgid "Start Game" msgstr "Tòisich air geama" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:52 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:122 msgid "Add-ons" msgstr "Tuilleadain" @@ -1810,7 +1823,7 @@ msgstr "Tuairisgeul" #: src/supertux/menu/editor_levelset_menu.cpp:60 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:48 -#: data//images/engine/editor/objects.stoi:329 +#: data//images/engine/editor/objects.stoi:332 msgid "Worldmap" msgstr "Mapa an t-saoghail" @@ -1823,55 +1836,59 @@ msgstr "Buidheann leibheilean" msgid "World" msgstr "Saoghal" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:54 +msgid "Add-on" +msgstr "Tuilleadan" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60 msgid "Unknown" msgstr "Chan eil fhios" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:71 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" msgstr "%s \"%s\" le \"%s\"" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:126 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:129 msgid "No Add-ons installed" msgstr "Cha deach tuilleadan a stàladh" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:130 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:133 msgid "No Add-ons found" msgstr "Cha deach tuilleadan a lorg" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:176 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:179 #, c-format msgid "Install %s *NEW*" msgstr "Stàlaich %s *ÙR*" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:187 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:190 #, c-format msgid "Install %s" msgstr "Stàlaich %s" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:196 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:199 msgid "No new Add-ons found" msgstr "Cha deach tuilleadan ùr a lorg" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:202 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:205 msgid "Check Online (disabled)" msgstr "Thoir sùil air loidhne (à comas)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:206 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:209 msgid "Check Online" msgstr "Thoir sùil air loidhne" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:283 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:286 msgid "Downloading Add-On Repository Index" msgstr "A' luchdadh a-nuas inneacs ionad-tasgaidh nan tuilleadan" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:298 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:301 #, c-format msgid "Downloading %s" msgstr "A' luchdadh a-nuas %s" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:345 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:348 msgid "" "Please restart SuperTux\n" "for these changes to take effect." @@ -1960,17 +1977,17 @@ msgid "Console" msgstr "Consoil" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 msgid "Cheat Menu" msgstr "Clàr-taice na cealgaireachd" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:83 msgid "Debug Menu" msgstr "Clàr-taice an dì-bhugachaidh" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:87 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:85 msgid "Jump with Up" msgstr "Leum le Suas" @@ -2055,51 +2072,51 @@ msgstr "Cleachd rèiteachadh a làimh seach taic fèin-obrachail ri uidheaman-sm msgid "Pause/Menu" msgstr "Cuir 'na stad/Clàr-taice" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:93 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91 msgid "No Joysticks found" msgstr "Cha deach joystick a lorg" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:94 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:92 msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Lorg joystick" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:127 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:125 msgid "Press Button" msgstr "Brùth putan" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:164 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:162 msgid "Axis " msgstr "Aiseal " -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:165 msgid "-" msgstr "-" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:169 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:167 msgid "+" msgstr "+" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:174 msgid "X2" msgstr "X2" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:178 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:176 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:191 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:189 msgid "Hat Up" msgstr "Ad Suas" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:195 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:193 msgid "Hat Down" msgstr "Ad Sìos" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:199 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:197 msgid "Hat Left" msgstr "Ad clì" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:203 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:201 msgid "Hat Right" msgstr "Ad deas" @@ -2149,7 +2166,7 @@ msgstr "Roghainnean an leibheil" msgid "Author" msgstr "Ùghdar" -#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1113 +#: src/supertux/menu/editor_level_menu.cpp:35 data//credits.stxt:1129 msgid "Contact" msgstr "Conaltradh" @@ -2261,7 +2278,7 @@ msgstr "Fàg an deasaiche leibheilean" msgid "" "We encourage you to share your levels in the SuperTux forum.\n" "To find your level, click the\n" -"\"Open output directory\" menu item.\n" +"\"Open Level directory\" menu item.\n" "Do you want to go to the forum now?" msgstr "Mholamaid gun co-roinn thu na leibheilean agad air fòram SuperTux.\nAirson an leibheil agad a lorg, briogadh air nì\n\"Fosgail pasgan an leibheil\" a' chlàr-taice.\nA bheil thu airson tadhal air an fhòram an-dràsta?" @@ -2283,20 +2300,20 @@ msgstr "Ath-ghoiridean a' mheur-chlàir:\n---------------------\nEsc = Fosgail c msgid "Got it!" msgstr "Tha mi agaibh!" -#: src/supertux/levelintro.cpp:135 +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "tabhartas le %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:167 +#: src/supertux/levelintro.cpp:169 msgid "Badguys killed" msgstr "Droch-chreutairean air am marbhadh" -#: src/supertux/levelintro.cpp:171 +#: src/supertux/levelintro.cpp:177 msgid "Best time" msgstr "An ùine as fhearr" -#: src/supertux/levelintro.cpp:175 +#: src/supertux/levelintro.cpp:181 msgid "Level target time" msgstr "Ùine-amais an leibheil" @@ -2392,11 +2409,11 @@ msgstr "Atharrachadh sprìde" msgid "Special tile" msgstr "Leacag shònraichte" -#: src/editor/editor.cpp:481 +#: src/editor/editor.cpp:477 msgid "This level contains unsaved changes, do you want to save?" msgstr "Tha atharraichean gun sàbhaladh san leibheil seo, a bheil thu airson a shàbhaladh?" -#: src/editor/editor.cpp:521 +#: src/editor/editor.cpp:517 msgid "" "Some obsolete add-ons are still active\n" "and might cause collisions with default Super Tux structure.\n" @@ -2404,26 +2421,26 @@ msgid "" "Disabling these add-ons will not delete your game progress." msgstr "Tha cuid a sheann-tuilleadain gnìomhach fhathast\nagus faodaidh iad còmhstri adhbharachadh le sructar bunasach Super Tux.\n'S urrainn dhut na tuilleadain seo a ghnìomhachadh sa chlàr-taice fhathast.\nMa chuireas tu na tuilleadain seo à comas, cha sguab seo às d' adhartas sa gheama." -#: src/editor/editor.cpp:524 +#: src/editor/editor.cpp:520 msgid "Disable add-ons" msgstr "Cuir na tuilleadain à comas" -#: src/editor/editor.cpp:529 +#: src/editor/editor.cpp:525 msgid "Ignore (not advised)" msgstr "Leig seachad (cha mholamaid seo)" -#: src/editor/editor.cpp:533 +#: src/editor/editor.cpp:529 msgid "Leave editor" msgstr "Fàg an deasaiche" -#: src/editor/editor.cpp:743 +#: src/editor/editor.cpp:740 msgid "" "Couldn't find a \"main\" sector.\n" "Please change the name of the sector where\n" "you'd like the player to start to \"main\"" msgstr "Cha deach sgìre \"main\" a lorg.\nThoir \"main\" air an sgìre far am bu\nchòir an cluicheadair tòiseachadh" -#: src/editor/editor.cpp:747 +#: src/editor/editor.cpp:744 msgid "" "Couldn't find a \"main\" spawnpoint.\n" " Please change the name of the spawnpoint where\n" @@ -2649,92 +2666,92 @@ msgstr "Tabhartasan" msgid "Localization" msgstr "Ionadaileadh" -#: data//credits.stxt:1091 +#: data//credits.stxt:1107 msgid " Special Thanks to" msgstr " Taing shònraichte dha" -#: data//credits.stxt:1096 +#: data//credits.stxt:1112 msgid "Creator of Tux, the Linux penguin" msgstr "Cruthadair Tux, ceann-fhionn Linux" -#: data//credits.stxt:1100 +#: data//credits.stxt:1116 msgid "SDL, OpenAL and OpenGL" msgstr "SDL, OpenAL agus OpenGL" -#: data//credits.stxt:1101 +#: data//credits.stxt:1117 msgid "" "For making such a great gaming experience\n" " possible on Linux" msgstr "Airson comas sàr-gheama a chruthachadh\n air Linux" -#: data//credits.stxt:1106 +#: data//credits.stxt:1122 msgid "and you, the player" msgstr "agus dhutsa, a chluicheadair chòir" -#: data//credits.stxt:1107 +#: data//credits.stxt:1123 msgid "for giving this game a chance and playing it" msgstr "airson an geama seo fheuchainn 's a chluich" -#: data//credits.stxt:1118 +#: data//credits.stxt:1134 msgid "Visit our webpage at" msgstr "Tadhail air an làrach-lìn againn air" -#: data//credits.stxt:1127 +#: data//credits.stxt:1143 msgid "Or visit us directly at IRC:" msgstr "No tadhail oirnn gu dìreach air IRC:" -#: data//credits.stxt:1131 +#: data//credits.stxt:1147 msgid "#supertux at webchat.freenode.net" msgstr "#supertux aig webchat.freenode.net" -#: data//credits.stxt:1136 +#: data//credits.stxt:1152 msgid "Or at our Forum:" msgstr "No air a' bhòrd-bhrath againn:" -#: data//credits.stxt:1145 +#: data//credits.stxt:1161 msgid "Comments, ideas and suggestions" msgstr "Beachdan is molaidhean" -#: data//credits.stxt:1149 +#: data//credits.stxt:1165 msgid "go to our mailing list" msgstr "rach dhan liosta-phuist againn" #. l10n: typo contact -#: data//credits.stxt:1159 +#: data//credits.stxt:1175 msgid "Typographical errors can be" msgstr "'S urrainn dhut mearachdan litreachaidh" #. l10n: typo contact -#: data//credits.stxt:1164 +#: data//credits.stxt:1180 msgid "reported to" msgstr "aithris gu" #. l10n: typo contact, see -#: data//credits.stxt:1169 +#: data//credits.stxt:1185 msgid "supertux-devel@lists.lethargik.org" msgstr "supertux-devel@lists.lethargik.org" -#: data//credits.stxt:1176 +#: data//credits.stxt:1192 msgid "Want to help…" msgstr "A bheil thu airson cuideachadh…" -#: data//credits.stxt:1181 +#: data//credits.stxt:1197 msgid "…with localization?" msgstr "…le eadar-theangachadh?" -#: data//credits.stxt:1191 +#: data//credits.stxt:1207 msgid "…with something else?" msgstr "…le rudeigin eile?" -#: data//credits.stxt:1202 +#: data//credits.stxt:1218 msgid "Thank you for" msgstr "Mòran taing airson" -#: data//credits.stxt:1206 +#: data//credits.stxt:1222 msgid "playing" msgstr "cluiche" -#: data//credits.stxt:1216 +#: data//credits.stxt:1232 msgid "Penny awaits you in warmer temperatures!" msgstr "Tha Peinidh a' feitheamh ort am badeigin nas blàithe!" @@ -2811,23 +2828,23 @@ msgstr "Pòla + Comharran" msgid "Liquid" msgstr "Lionn" -#: data//images/tiles.strf:819 data//images/worldmap.strf:199 +#: data//images/tiles.strf:833 data//images/worldmap.strf:199 msgid "Halloween" msgstr "Oidhche Shamhna" -#: data//images/tiles.strf:847 +#: data//images/tiles.strf:861 msgid "Industrial" msgstr "Gnìomhachail" -#: data//images/tiles.strf:862 +#: data//images/tiles.strf:876 msgid "Unisolid + Lightmap" msgstr "Aon-sholadach + Mapa-solais" -#: data//images/tiles.strf:879 +#: data//images/tiles.strf:893 msgid "Miscellaneous" msgstr "Measgaichte" -#: data//images/tiles.strf:913 +#: data//images/tiles.strf:927 msgid "Old/Unused" msgstr "Seann/Gun chleachdadh"