diff --git a/lib/Ravada/I18N/ca-valencia.po b/lib/Ravada/I18N/ca-valencia.po index bf4c7cc07..6d91485a2 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/ca-valencia.po +++ b/lib/Ravada/I18N/ca-valencia.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Mtech \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Dani Sanchez \n" "Language-Team: Valencian \n" "Language: ca-valencia\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Broker Ravada" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "It may take a couple of minutes." msgstr "Pot tardar un parell de minuts." msgid "Hibernating ..." -msgstr "Hibernant ..." +msgstr "Hibernant …" msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Below are listed the technologies used in this project:" msgstr "A continuació està la llista de tecnologies usades en aquest projecte:" msgid "The code is available on " -msgstr "El codi està disponible en " +msgstr "El codi està disponible en" msgid "The code is " msgstr "El codi està" @@ -960,4 +960,3 @@ msgstr "Visualització" msgid "Max Memory" msgstr "Memòria Màx" - diff --git a/lib/Ravada/I18N/ca.po b/lib/Ravada/I18N/ca.po index 549b4badd..436b52638 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/ca.po +++ b/lib/Ravada/I18N/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Maite Guix \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Dani Sanchez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Broker Ravada" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "can change the settings of any virtual machine." msgstr "pot canviar la configuració de qualsevol màquina virtual." msgid "can change the settings of any virtual machine " -msgstr "pot canviar la configuració de qualsevol màquina virtual " +msgstr "pot canviar la configuració de qualsevol màquina virtual." msgid "can remove any virtual machine owned by the user." msgstr "pot esborrar les màquines virtuals d'aquest usuari." diff --git a/lib/Ravada/I18N/en.po b/lib/Ravada/I18N/en.po index d65347790..d13ec91cc 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/en.po +++ b/lib/Ravada/I18N/en.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:44+0000\n" -"Last-Translator: Ravada \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-06 16:45+0000\n" +"Last-Translator: Dani Sanchez \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Ravada broker" @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "can change the settings of any virtual machine." msgstr "can change the settings of any virtual machine." msgid "can change the settings of any virtual machine " -msgstr "can change the settings of any virtual machine " +msgstr "can change the settings of any virtual machine" msgid "cloned from one base owned by the user." msgstr "cloned from one base owned by the user." @@ -1246,7 +1246,6 @@ msgstr "Check" msgid "Ravada Apache documentation" msgstr "Ravada Apache documentation" - msgid "Client" msgstr "Client" @@ -1256,7 +1255,6 @@ msgstr "LDAP" msgid "Display URL :" msgstr "Display URL :" - msgid "Display IP :" msgstr "Display IP :" diff --git a/lib/Ravada/I18N/es.po b/lib/Ravada/I18N/es.po index bcdbd42da..f1e011f09 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/es.po +++ b/lib/Ravada/I18N/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-21 09:36+0000\n" -"Last-Translator: Dani Sanchez \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:07+0000\n" +"Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Broker Ravada" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "dependiendo de la configuración de tu PC." msgid "can change the settings of any virtual machine " -msgstr "puede cambiar los parámetros de cualquier máquina virtual " +msgstr "puede cambiar los parámetros de cualquier máquina virtual" msgid "can change the settings of any virtual machine." msgstr "puede cambiar los parámetros de cualquier máquina virtual." @@ -2280,3 +2280,6 @@ msgstr "Monitorización" msgid "For Spice client setup follow this " msgstr "Para configurar el cliente Spice, seguid este " + +msgid "Follow these steps for Spice client setup" +msgstr "Siga estos pasos para la configuración del cliente Spice" diff --git a/lib/Ravada/I18N/fa.po b/lib/Ravada/I18N/fa.po index f13484219..eb5e3445a 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/fa.po +++ b/lib/Ravada/I18N/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Ravada \n" +"Last-Translator: Kimia Mirehbar \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "واسطه راوادا" diff --git a/lib/Ravada/I18N/fr.po b/lib/Ravada/I18N/fr.po index f7e07e27e..c44f756eb 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/fr.po +++ b/lib/Ravada/I18N/fr.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Courtier Ravada" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" msgid "Hibernating ..." -msgstr "Mise en veille..." +msgstr "Mise en veille …" msgid "This machine is running and can't be renamed." msgstr "Cette machine fonctionne et ne peut pas être renommée." diff --git a/lib/Ravada/I18N/it.po b/lib/Ravada/I18N/it.po index 43f0a3efe..981ca3a8e 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/it.po +++ b/lib/Ravada/I18N/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-08 23:0+0000\n" "Last-Translator: Claire Charles \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Ferma" msgid "View" -msgstr "vista" +msgstr "Vista" msgid "Prepare base" msgstr "Preparare la base" @@ -89,34 +89,34 @@ msgid "Language:" msgstr "Lingua:" msgid "English" -msgstr "inglese" +msgstr "Inglese" msgid "Spanish" -msgstr "spagnolo" +msgstr "Spagnolo" msgid "Catalan" -msgstr "catalano" +msgstr "Catalano" msgid "Galician" -msgstr "galiziano" +msgstr "Galiziano" msgid "French" -msgstr "francese" +msgstr "Francese" msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgstr "Hindi" msgid "Indonesian" -msgstr "indonesiano" +msgstr "Indonesiano" msgid "Persian" -msgstr "persiano" +msgstr "Persiano" msgid "Japanese" -msgstr "giapponese" +msgstr "Giapponese" msgid "German" -msgstr "tedesco" +msgstr "Tedesco" msgid "New Password:" msgstr "Nuova password:" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "in your computer." msgstr "nel tuo computer." msgid "Search in your distro, e.g. in Debian/Ubuntu with" -msgstr "Cerca nella tua distro, ad es. in Debian / Ubuntu con" +msgstr "Cerca nella tua distro, ad es. in Debian/Ubuntu con" msgid "You will need to install" msgstr "Devi installare" @@ -310,10 +310,10 @@ msgid "Start session" msgstr "Inizia sessione" msgid "bits) in your computer." -msgstr "bit) nel tuo computer." +msgstr "bits) nel tuo computer." msgid "Permissions" -msgstr "permessi" +msgstr "Permessi" msgid "can change the settings of owned virtual machines." msgstr "può cambiare le impostazioni delle macchine virtuali di proprietà." @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "It may take a couple of minutes." msgstr "Potrebbero volerci un paio di minuti." msgid "Hibernating ..." -msgstr "Ibernazione ..." +msgstr "Ibernazione …" msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Enter Password" msgstr "Inserire la password" msgid "Confirm Password" -msgstr "conferma password" +msgstr "Conferma password" msgid "Username is required" msgstr "È richiesto un nome utente" @@ -840,10 +840,10 @@ msgid "Session timeout" msgstr "Timeout della sessione" msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamita" +msgstr "Vietnamita" msgid "Italian" -msgstr "italiano" +msgstr "Italiano" msgid "Type a typical LDAP user name to fetch the attribute list" msgstr "" @@ -961,10 +961,10 @@ msgid "NAT" msgstr "NAT" msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" +msgstr "Ponte" msgid "No bridges found" -msgstr "Nessun bridge trovato" +msgstr "Nessun bridge trovato" msgid "disk" msgstr "disco" @@ -1042,7 +1042,9 @@ msgid "Virtual machines pre-started" msgstr "Macchina virtuale pre-avviata" msgid "Warning: this virtual machine will be prepared as a base. This may take long." -msgstr "Attenzione: questa macchina virtuale verrà preparata come base. Questa operazione può essere lunga." +msgstr "" +"Attenzione: questa macchina virtuale verrà preparata come base. Questa " +"operazione può essere lunga." msgid "Assign this virtual machine to the pre-started pool" msgstr "Assegna questa virtual machine a un pool pre-avviato" @@ -1105,10 +1107,10 @@ msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" msgid "Display URL :" -msgstr "URL di visualizzazione:" +msgstr "URL di visualizzazione :" msgid "vram" -msgstr "vram" +msgstr "Vram" msgid "Action" msgstr "Azione" @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgid "Enables display password when available" msgstr "Abilita la password di visualizzazione quando è disponibile" msgid "bus" -msgstr "autobus" +msgstr "canale" msgid "Minimum port number to expose virtual machine services." msgstr "Numero di porta minimo per esporre i servizi della macchina virtuale." @@ -1193,7 +1195,7 @@ msgid "The machine will turn off after this time" msgstr "La macchina si spegne dopo questo tempo" msgid "Debug" -msgstr "debug" +msgstr "Debug" msgid "off" msgstr "spento" @@ -1237,13 +1239,13 @@ msgstr "" "esecuzione contemporaneamente" msgid "Check" -msgstr "controllare" +msgstr "Controllo" msgid "Manage machine" msgstr "Gestire la macchina" msgid "heads" -msgstr "teste" +msgstr "heads" msgid "Remove Base" msgstr "Rimuovi la base" @@ -1300,7 +1302,7 @@ msgid "No message to show!" msgstr "Nessun messaggio da mostrare!" msgid "fallback" -msgstr "ripiego" +msgstr "ricaderci" msgid "Danger: This will destroy all the disk data permantently." msgstr "" @@ -1345,7 +1347,7 @@ msgid "This machine is base and can't be modified." msgstr "Questa macchina è di base e non può essere modificata." msgid "Hide clones" -msgstr "nascondere i cloni" +msgstr "Nascondere i cloni" msgid "Debug Ports" msgstr "Porte di debug" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgid "New feature" msgstr "Nuova funzione" msgid "check" -msgstr "controllare" +msgstr "controllo" msgid "mode" msgstr "modalità" @@ -1470,8 +1472,8 @@ msgid "" "This server has reservations for today. Machines from users out of\n" " the booking list will be shutdown." msgstr "" -"Questo server ha prenotazioni per oggi. Macchine da utenti fuori\n" -" la lista delle prenotazioni sarà chiusa." +"Questo server ha prenotazioni per oggi. Macchine da utenti fuori la lista " +"delle prenotazioni sarà chiusa." msgid "filter" msgstr "filtro" @@ -1944,3 +1946,325 @@ msgstr "Programma di oggi" msgid "Shutdown disconnected" msgstr "Spegnimento scollegato" + +msgid "Are you sure you want to migrate" +msgstr "Sei sicuro di voler eseguire la migrazione" + +msgid "Add new disk" +msgstr "Aggiungi nuovo disco" + +msgid "device" +msgstr "dispositivo" + +msgid "sys" +msgstr "sys" + +msgid "swap" +msgstr "swap" + +msgid "size" +msgstr "misurare" + +msgid "allocation" +msgstr "allocazione" + +msgid "Add new Display" +msgstr "Aggiungi nuovo display" + +msgid "PrepareBase" +msgstr "PreparaBase" + +msgid "Add to group" +msgstr "Aggiungi al gruppo" + +msgid "No LDAP groups created." +msgstr "Nessun gruppo LDAP creato." + +msgid "Add groups" +msgstr "Aggiungi gruppi" + +msgid "User is not member of any group." +msgstr "L'utente non è membro di alcun gruppo." + +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +msgid "Oops!" +msgstr "Ops!" + +msgid "New Password must be at least 6 characters" +msgstr "La nuova password deve contenere almeno 6 caratteri" + +msgid "Set New Password" +msgstr "Imposta nuova password" + +msgid "This user has never logged in the Ravada server." +msgstr "Questo utente non ha mai effettuato l'accesso al server Ravada." + +msgid "Import" +msgstr "Importare" + +msgid "New network" +msgstr "Nuova rete" + +msgid "name" +msgstr "nome" + +msgid "address" +msgstr "indirizzo" + +msgid "Network address is required." +msgstr "L'indirizzo di rete è obbligatorio." + +msgid "Invalid IP network address. Expecting a.b.c.d/e" +msgstr "Indirizzo di rete IP non valido. Mi aspetto a.b.c.d/e" + +msgid "This address is duplicated" +msgstr "Questo indirizzo è duplicato" + +msgid "password" +msgstr "parola d'ordine" + +msgid "Requires viewer password when implemented" +msgstr "Richiede la password del visualizzatore quando implementato" + +msgid "Set either" +msgstr "Imposta uno dei due" + +msgid "all machines" +msgstr "tutte le macchine" + +msgid "or" +msgstr "o" + +msgid "no machines" +msgstr "niente macchine" + +msgid "for users in this network" +msgstr "per gli utenti di questa rete" + +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +msgid "yes" +msgstr "sì" + +msgid "Check connection to" +msgstr "Controlla la connessione a" + +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +msgid "Testing connection to" +msgstr "Testare la connessione a" + +msgid "No bases found" +msgstr "Nessuna base trovata" + +msgid "This base has" +msgstr "Questa base ha" + +msgid "backup directory" +msgstr "directory di backup" + +msgid "This is a main node and can't be removed." +msgstr "Questo è un nodo principale e non può essere rimosso." + +msgid "Are you sure you want to remove the node" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il nodo" + +msgid "This node has" +msgstr "Questo nodo ha" + +msgid "bases." +msgstr "basi." + +msgid "Remove bases in node" +msgstr "Rimuovi le basi nel nodo" + +msgid "Request" +msgstr "Richiesta" + +msgid "Removing Virtual Machine" +msgstr "Rimozione della macchina virtuale" + +msgid "This can't be undone" +msgstr "L'operazione non può essere annullata" + +msgid "and will remove all the disk and information of this virtual machine." +msgstr "" +"e rimuoverà tutto il disco e le informazioni di questa macchina virtuale." + +msgid "Please insert" +msgstr "Per favore inserire" + +msgid "not" +msgstr "non" + +msgid "to apply." +msgstr "applicare." + +msgid "Display" +msgstr "Schermo" + +msgid "saved." +msgstr "salvato." + +msgid "Internal IP" +msgstr "IP interno" + +msgid "Max Memory" +msgstr "Memoria massima" + +msgid "CPUs" +msgstr "CPU" + +msgid "reopen" +msgstr "riaprire" + +msgid "down" +msgstr "giù" + +msgid "I don't know settings tabs for:" +msgstr "Non conosco le schede delle impostazioni per:" + +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +msgid "Base" +msgstr "Base" + +msgid "Ports" +msgstr "Porti" + +msgid "Access" +msgstr "Accesso" + +msgid "Recent requests" +msgstr "Richieste recenti" + +msgid "Force ShutDown" +msgstr "Spegnimento forzato" + +msgid "Reboot" +msgstr "Riavviare" + +msgid "Force Reboot" +msgstr "Riavvio forzato" + +msgid "This virtual machine has already been compacted" +msgstr "Questa macchina virtuale è già stata compattata" + +msgid "Purge" +msgstr "Epurazione" + +msgid "Purge disk volumes" +msgstr "Eliminare i volumi del disco" + +msgid "This machine is locked by process" +msgstr "Questa macchina è bloccata dal processo" + +msgid "process" +msgstr "processi" + +msgid "This base can't be removed because the domain has clones." +msgstr "Questa base non può essere rimossa perché il dominio contiene cloni." + +msgid "Loading machine" +msgstr "Macchina di caricamento" + +msgid "waiting for requests" +msgstr "in attesa di richieste" + +msgid "Loading nodes" +msgstr "Caricamento dei nodi" + +msgid "Node down" +msgstr "Nodo in basso" + +msgid "Node disabled" +msgstr "Nodo disabilitato" + +msgid "This base has clones" +msgstr "Questa base ha dei cloni" + +msgid "today" +msgstr "oggi" + +msgid "New Booking" +msgstr "Nuova prenotazione" + +msgid "This name is invalid. It can only contain alphabetic, numbers, undercores and dashes and must start by a letter." +msgstr "" +"Questo nome non è valido. Può contenere solo caratteri alfabetici, numeri, " +"trattini bassi e trattini e deve iniziare con una lettera." + +msgid "I can't find" +msgstr "Non riesco a trovare" + +msgid "driver" +msgstr "driver" + +msgid "-- choose hardware --" +msgstr "-- scegli l'hardware --" + +msgid "Type the name of the volume disk to confirm:" +msgstr "Digitare il nome del disco del volume per confermare:" + +msgid "This machine is base and it can't be modified." +msgstr "Questa macchina è base e non può essere modificata." + +msgid "Force change password on first access" +msgstr "Forza il cambio password al primo accesso" + +msgid "Are you sure you want to remove the" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il file" + +msgid "Choose the virtualization type of the Node." +msgstr "Scegli il tipo di virtualizzazione del Node." + +msgid "Error: the LDAP entry for this user has been removed." +msgstr "Errore: la voce LDAP per questo utente è stata rimossa." + +msgid "No machines found" +msgstr "Nessuna macchina trovata" + +msgid "A node with that address already exists." +msgstr "Esiste già un nodo con quell'indirizzo." + +msgid "Warning: anonymous machines won't show up unless you set them public." +msgstr "" +"Attenzione: le macchine anonime non verranno visualizzate a meno che non le " +"imposti pubbliche." + +msgid "Machine Information" +msgstr "Informazioni sulla macchina" + +msgid "Waiting for requests to complete" +msgstr "In attesa del completamento delle richieste" + +msgid "Compact" +msgstr "Compatto" + +msgid "waiting for network to come up" +msgstr "in attesa che arrivi la rete" + +msgid "Compact disk volumes" +msgstr "Volumi del disco compatto" + +msgid "Exec. time" +msgstr "Esecutivo tempo" + +msgid "Exec clones sequentially" +msgstr "Exec clona in sequenza" + +msgid "RAM (Gb)" +msgstr "RAM (Gb)" + +msgid "Start after migration" +msgstr "Inizia dopo la migrazione" + +msgid "This virtual machine is running. It must be shut down before migrate." +msgstr "" +"Questa macchina virtuale è in esecuzione. Deve essere spento prima della " +"migrazione." diff --git a/lib/Ravada/I18N/pt.po b/lib/Ravada/I18N/pt.po index 98be8e6e9..8c1bb3e99 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/pt.po +++ b/lib/Ravada/I18N/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 19:01+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Agente do Ravada" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "" msgid "This ISO image has not been downloaded yet. It may take some minutes, even hours until the file is fetched from the Internet." msgstr "" -"Esta imagem ISO ainda não foi decarregada. Pode demorar alguns minutos, ou " +"Esta imagem ISO ainda não foi descarregada. Pode demorar alguns minutos, ou " "mesmo horas, até que o ficheiro seja obtido da Internet." msgid "Password" diff --git a/lib/Ravada/I18N/ru.po b/lib/Ravada/I18N/ru.po index efe475632..ad2d82271 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/ru.po +++ b/lib/Ravada/I18N/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc-dev\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Брокер Ravada" diff --git a/lib/Ravada/I18N/tr.po b/lib/Ravada/I18N/tr.po index ef318180a..d5a59340d 100644 --- a/lib/Ravada/I18N/tr.po +++ b/lib/Ravada/I18N/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-06 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 15:07+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.1\n" msgid "Ravada broker" msgstr "Ravada Aracı" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü" msgid "Paused" -msgstr "Durdur" +msgstr "Duraklatıldı" msgid "Machine locked by request" msgstr "Makine istek üzerine kilitlendi" @@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Value" msgstr "Değer" msgid "Allowed" -msgstr "İzin" +msgstr "İzin verildi" msgid "Last" msgstr "Son" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Groups require a LDAP server configured." msgstr "Gruplar yapılandırılmış bir LDAP sunucusu gerektirir." msgid "See documentation about:" -msgstr ": hakkındaki dökümantasyonu inceleyin" +msgstr "Hakkındaki belgeleri inceleyin:" msgid "Configure LDAP Authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması konfigürasyonu" @@ -1167,10 +1167,10 @@ msgid "Confirm disable node" msgstr "Düğümü devre dışı bırakmayı onayla" msgid "Disabling this node will shut all the" -msgstr "Bu düğümü devre dışı bırakmak tüm kapatır" +msgstr "Bu düğümü devre dışı bırakmak tüm" msgid "machines down." -msgstr "makineleri" +msgstr "makineleri kapatır." msgid "Global Settings" msgstr "Genel Ayarlar" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgid "vram" msgstr "vram" msgid "heads" -msgstr "heads" +msgstr "başlıklar" msgid "Set defaults" msgstr "Varsayılanları seç" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid "Force change password on first access" msgstr "İlk girişte parolayı değiştirmeye zorla" msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +msgstr "Tüh!" msgid "New Password must be at least 6 characters" msgstr "Yeni parola en az 6 karakterden oluşmalı" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "down" msgstr "kapalı" msgid "I don't know settings tabs for:" -msgstr ": için ayarlar penceresini bilmiyorum" +msgstr "Şunun için ayarlar sekmesi bilinmiyor:" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" @@ -2183,3 +2183,6 @@ msgstr "kullanıcının sahip olduğu herhangi bir sanal makineyi kaldırabilir. msgid "Shutdown all clones" msgstr "Tüm klonları kapat" + +msgid "Follow these steps for Spice client setup" +msgstr "Spice istemci kurulumu için şu adımları izleyin"