diff --git a/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json b/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json index b01c7af4c..e0336f5a3 100644 --- a/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json +++ b/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json @@ -1,7 +1,7 @@ { "app-id": "io.github.alainm23.planify.Devel", "runtime": "org.gnome.Platform", - "runtime-version": "45", + "runtime-version": "46", "sdk": "org.gnome.Sdk", "command": "io.github.alainm23.planify.Devel", "tags": ["devel"], diff --git a/core/Constants.vala b/core/Constants.vala index 6ba61dce8..024b36434 100644 --- a/core/Constants.vala +++ b/core/Constants.vala @@ -20,4 +20,5 @@ namespace Constants { public const string LIBERAPAY_URL = "https://liberapay.com/Alain/"; public const string KOFI_URL = "https://ko-fi.com/alainm23"; public const string MATRIX_URL = "https://matrix.to/#/#useplanify:matrix.org"; + public const bool SHOW_WHATSNEW = false; } diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in index 02c664edb..d17d16069 100644 --- a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in +++ b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in @@ -67,6 +67,16 @@ https://www.patreon.com/alainm23 @appid@.desktop + + +
    +
  • Support for Libadwaita 1.5 and Adaptive Dialogs
  • +
  • Design, Usability, and Performance Improvements
  • +
  • Updated Translations for Hindi and Chinese
  • +
+
+
+
    diff --git a/meson.build b/meson.build index 54ce8af8e..4d94227ac 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,7 +1,7 @@ project( 'io.github.alainm23.planify', 'vala', 'c', - version: '4.7.2' + version: '4.7.4' ) gnome = import('gnome') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3cb2508f8..f21f43ab1 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:39+0200\n" "Last-Translator: twlvnn \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Насрочени" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Закачени" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Проекти" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Раздели" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Задачи" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Всеки %d години" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Label" msgstr "Етикети" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "Краен срок" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Краен срок" msgid "To-do name" msgstr "Име на задачата" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Добавете описание…" @@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Тъмна" msgid "Dark Blue" msgstr "Тъмно синьо" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Без" @@ -289,15 +289,17 @@ msgstr "Без" msgid "Today + Inbox" msgstr "Днес + Входящи" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Отказване" @@ -309,49 +311,49 @@ msgstr "Изтриване на всички файлове" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесът е завършен, трябва да стартирате „Planify“ наново." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Добре" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Приоритет 1: високо" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Приоритет 2: средно" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Приоритет 3: ниско" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Priority 4: без" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "високо" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "средно" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "ниско" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "без" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Запознайте се с „Planify“" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -361,11 +363,11 @@ msgstr "" "работа. Не се колебайте да си поиграете с него - винаги може да създадете " "нов проект от настройките." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Натиснете тази задача" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -373,11 +375,11 @@ msgstr "" "Гледате към една задача! Завършете я, като натиснете полето за избор вляво. " "Завършените задачи се събират най-отдоло на вашия проект." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Създайте нова задача" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -385,21 +387,21 @@ msgstr "" "Сега е ваш ред, натиснете бутона „+“ в долната част на проекта, въведете " "всички неизпълнени и докоснете синия бутон „Запазване“." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Планирайте тази задача до днес или по-късно" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Натиснете бутона на календара в долната част, за да решите кога да направите " "тази задача." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Пренаредете вашите задачи" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -407,11 +409,11 @@ msgstr "" "За да пренаредите списъка, натиснете и задръжте дадена задача, след което я " "изтеглете до мястото, където трябва да бъде." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Създайте проект" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -419,18 +421,17 @@ msgstr "" "Организирайте задачите си по-добре! Отидете в левия панел, натиснете бутона " "„+“ в раздела „На този компютър“ и добавете свой проект." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Готови сте!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Това е всичко, което трябва да знаете. Чувствайте се свободни да добавяте " @@ -441,15 +442,15 @@ msgstr "" "\n" "Надяваме се, че ще ви хареса да използвате „Planify“!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Персонализирайте по свой вкус" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Покажете събитията от календара си" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -457,11 +458,11 @@ msgstr "" "Може да показвате събитията от календара на системата си в „Planify“. " "Отидете в „Настройки“ 🡒 „Календарни събития“, за да го включите." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Активирайте синхронизацията с услуга на трето лице." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -469,15 +470,15 @@ msgstr "" "„Planify“ не само създава задачи локално, но и може да синхронизира профила " "ви в „Todoist“. Отидете в „Настройки“ 🡒 „Профили“." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Увеличете производителността си" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Изтеглете „плюс“ бутона!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -486,11 +487,11 @@ msgstr "" "отколкото изглежда: той е създаден да се движи! Изтеглете го нагоре, за да " "създадете задача, където пожелаете." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Етикирайте вашите задачи!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "" "Етикетите ви позволяват да подобрите работния си процес в „Planify“. За да " "добавите етикет, натиснете върху бутона за етикет в долната част." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Задавайте напомняния!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -511,51 +512,51 @@ msgstr "" "събитие или нещо специално. Натиснете звънец бутона по-долу, за да добавите " "напомняне." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Работа" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Училище" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Делегирано" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Вкъщи" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Следващо" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Дублиране" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Име на раздела" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Действия по проекта" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" @@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" # This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned". -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Закачване" @@ -690,7 +691,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Задача" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Завършено" @@ -751,22 +752,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Задаване на краен срок" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "до" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "за" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "времена" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "време" @@ -784,8 +785,8 @@ msgid "Time" msgstr "Време" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Приключили, Готово" @@ -794,7 +795,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -809,33 +811,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Избиране на етикети" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "На този компютър" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Без раздел" @@ -888,41 +890,44 @@ msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Проектът е копиран в буфера за обмен." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Да се премахне ли проекта %s?" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Това не може да бъде върнато" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Премахване на раздела %s" @@ -937,7 +942,6 @@ msgid "filters" msgstr "филтри" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "насрочени" @@ -950,12 +954,11 @@ msgid "today" msgstr "днес" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Завършени" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "завършено" @@ -964,12 +967,10 @@ msgid "logbook" msgstr "журнал" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "етикети" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, c-format msgid "tomorrow" msgstr "утре" @@ -977,12 +978,11 @@ msgstr "утре" msgid "date" msgstr "дата" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "По всяко време" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "по всяко време" @@ -990,21 +990,19 @@ msgstr "по всяко време" msgid "no date" msgstr "без дата" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "Повтарящ" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, c-format msgid "repeating" msgstr "повтарящ" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "Без етикет" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, c-format msgid "no label" msgstr "без етикет" @@ -1013,7 +1011,6 @@ msgid "unlabeled" msgstr "без етикет" #: src/App.vala:76 -#, c-format msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Сигурни ли сте, че искате да върнете всичко? (y/n): " @@ -1034,40 +1031,49 @@ msgstr "" "работи във фонов режим, когато прозорецът му бъде затворен, за да може да " "изпраща известия за задачи." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "Отваряне на „Бързо Търсене“" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Какво ново има" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Относно „Planify“" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Добавяне на проект" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Създаване на резервен файл" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Резервата е внесена успешно" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Процесът е завършен, трябва да стартирате „Planify“ наново" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Резервни „Planify“ файлове" @@ -1103,204 +1109,205 @@ msgstr "Любими" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Няма налични любими. Създайте такъв, като натиснете върху „+“ бутона." -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "На този компютър" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Няма наличен проект. Създайте такъв, като натиснете върху „+“ бутона." -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Какво ново има в „Planify“" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Добавяне на проект" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Няма наличен профил. Синхронизирайте такъв, като натиснете върху „+“ бутона." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортирането на проектите е променено на „Друг ред на подредба“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Премахване от „Любими“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне в „Любими“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Редактиране на проекта" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "Презареждане" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Премахване на проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Ползвам съвместно" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Изпращане като писмо" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Без раздел)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Добавяне на задача" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Редактиране на раздела" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Преместване на раздела" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Управляване на реда на разделите" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Премахване на раздела" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "Добавяне на подзадачи" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Добавяне на задача" # This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned". -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Закачване" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Без дата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавяне на подзадача" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Премахване на задачата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Добавено в" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Обновено в" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Не е достъпен" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копиране в буфера за обмен" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесечно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Годишно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "По поръчка, Поръчан (заб.: произлиза от израза Custom-made)" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Завършено. Следващо съвпадение: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s е премахнато" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Редът е променен на „Друг ред на подредба“" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Показване на подробностите" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Редактиране на етикета" @@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "Заглавие" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1333,12 +1340,12 @@ msgstr "Описание" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "Добавяне на задача" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Превключване на страничната лента" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Режим „Изключен“ е включен" @@ -1374,7 +1381,7 @@ msgstr "Премахване на %d задачи" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %d задачи?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Подзадачи" @@ -1383,7 +1390,7 @@ msgid "All" msgstr "Всички" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Добавяне на раздел" @@ -1392,16 +1399,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Действия по проекта" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "Показване на менюто с опции" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Кога?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "Управление на разделите" @@ -1413,109 +1421,110 @@ msgstr "Избор" msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Табло" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Друг ред на подредба" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Азбучен ред" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "Дата на добавяне" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Подкрепят ни" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "дата" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Търсене по „Етикети“" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Скриване на завършените задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Показване на завършените задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Премахване на всички завършени задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Подреждане по" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "филтър" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s" @@ -1525,12 +1534,12 @@ msgid "Note" msgstr "Бележка" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Добавяне на задачи" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Натиснете „а“, за да създадете нова задача" @@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "Просрочено" msgid "Reschedule" msgstr "Изместване" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Подреждане по" @@ -1558,55 +1567,60 @@ msgstr "Етикети: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Етикети: Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Нов проект" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Дайте име на проекта си" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Използване на емотикона" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Източник" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Обновяване на проекта" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Проектът е добавен успешно!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Нов раздел" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Име на раздела" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Обновяване на раздела" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Нов етикет" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Дайте име на етикета си" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Обновяване на етикет" @@ -1628,8 +1642,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Въведете данни за идентификация" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Мрежата не е достъпна" @@ -1684,11 +1698,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Въведете термин за търсене" @@ -1697,90 +1711,90 @@ msgstr "Въведете термин за търсене" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Следващата седмица" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "филтър" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "Минута/и" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "Час(ове)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Ден(дни)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Седмица/и" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Месец(и)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Година/и" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "На дата" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "След" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "Повтаряйте всеки" @@ -1788,21 +1802,21 @@ msgstr "Повтаряйте всеки" msgid "End" msgstr "Край" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Бързо търсене" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Бързо сменяне на проекти и изгледи, намиране на задачи, търсене по етикети" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Подкрепете Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1812,325 +1826,330 @@ msgstr "" "ако харесвате „Planify“ и искате да подкрепите развитието му, моля, " "помислете дали да не ни подкрепите." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Подкрепете ни" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Интеграции" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Синхронизирайте вашите любими услуги за задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Общи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "Персонализирайте по свой вкус" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Настройки на задачата" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Персонализирайте страничната лента" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Бързо добавяне" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Добавяне на задачи отвсякъде" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Резерви" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Направете резерва или мигрирайте от „Planner“." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Създаване на проект за обучение" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Научете приложението стъпка по стъпка с кратък проект за обучение" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Потърсете ни" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Свържете се с нас" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Направете заявка за нова функция, или ни попитайте нещо" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Пишете ни в Twitter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Споделете малко любов" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Обсъждайте и споделяйте отзивите си" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "Matrix стая" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Искаш ли да ми купиш напитка?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Дискретност" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Настройки за лични данни" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "Не запазваме нищо общо с вас" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "Премахване на данните на приложението" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Проект за обучение е създаден" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "Искате ли да премахнете всички данни?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "Премахва всички ваши списъци, задачи, и напомняния без връщане." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Начална страница" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Друг ред на подредба" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Подреждане по" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Възходящо" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Низходящо" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Подредени" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Интеграция с работната среда" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Фонов режим" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Позволете на „Planify“ да работи във фонов режим и да изпраща известия" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Пускане при стартиране" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Дали „Planify“ да се пусне при стартиране" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Календарни събития" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и време" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24-часов" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12-часов" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Формат на часовника" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Начало на седмицата" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Настройки на задачата" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Мигновено" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Изчакайте 2500 милисекунди" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Завършване на задачата" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Завършете задачата си веднага или изчакайте 2500 милисекунди с опцията за " "отмяна" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Приоритет 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Приоритет 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Приоритет 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Стандартен приоритет" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Подчертаване на завършените задачи" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Показване на завършените задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Горе" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Доло" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Нова позиция на задачата" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Винаги показване на завършените подзадачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Завършване на задачата" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Тема" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Използване на стандартните настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Светъл стил" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Тъмен стил" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Тъмно син стил" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Профили" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Синхронизиране с профила ви в „Todoist“" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Синхронизация според отворени Интернет стандарти" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Сървър за синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2138,12 +2157,12 @@ msgstr "" "Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се " "синхронизира с профила ви в „Todoist“ на всеки 15 минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Последна синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2151,7 +2170,7 @@ msgstr "" "Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се " "синхронизира с вашия CalDAV профил на всеки 15 минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2160,7 +2179,7 @@ msgstr "" "работния плот само с няколко натискания на клавиши. Дори не е необходимо да " "напускате приложението, в което се намирате в момента." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2168,73 +2187,73 @@ msgstr "" "Отидете в „Стандартни настройки“ → „Клавиатура“ → „Клавишни комбинации“ → " "„Друг“, след което добавете нова комбинация със следното:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Запазване на последно избрания проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Ако е премахната отметката, по подразбиране се избира проекта „Входящи“" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Командата е копирана в буфера за обмен" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Зареждане…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизира задачите ви, което може да отнеме няколко минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизиране…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Въведете данни за идентификация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "Настройване на CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "Адрес на сървъра" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "Потребителско име" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "Услуга" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "Вписване" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "Неуспешно вписване" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Лична информация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2242,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Не събираме абсолютно нищо и всички ваши данни се съхраняват в база данни на " "вашия компютър." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2253,11 +2272,11 @@ msgstr "" "ние само ще показваме конфигурираните от вас задачи и ще ги управляваме за " "вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Имате ли въпроси?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2265,7 +2284,7 @@ msgstr "" "Ако имате въпроси относно вашите данните или друг проблем, моля, свържете се " "с нас. Ще се радваме да ви отговорим." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2275,23 +2294,23 @@ msgstr "" "управление на задачи за потребители от цял свят. Вашите дарения подпомагат " "тази дейност. Искате ли да дарите днес?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2299,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да премахнете Todoist синхронизацията? Това " "действие ще премахне всички ваши задачи и настройки." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2307,11 +2326,11 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да премахнете CalDAV синхронизацията? Това " "действие ще премахне всички ваши задачи и настройки." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Изход" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2320,55 +2339,52 @@ msgstr "" "резервни копия на текущите си проекти, задачи и коментари и да ги внесете по-" "късно." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Създаване на резервен файл" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Внасяне на резервен файл" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Резервни Файлове" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "Мигриране" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Мигриране от „Planner“" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "Избраният файл е невалиден" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Задачите са мигрирани успешно" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "Не съществува базата от данни." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Преглед на внасяне" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Елементи" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Добавяне на задача" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Възстановяване от резервно копие" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2376,11 +2392,20 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да продължите? Тази операция ще премахне текущите " "ви данни и ще ги замести с резервните данни." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Възстановяване от резервно копие" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "Избраният файл е невалиден" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Създаване на резервен файл" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Свалям, Изтеглям, Източвам" @@ -2499,6 +2524,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Отваряне на „Закачени“" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Добавяне на задача" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Подчертаване на завършените задачи" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Елементи" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Задачите са синхронизирани успешно" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 41627e146..74257a819 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-29 04:53+0100\n" "Last-Translator: bestlinuxgamers <52172848+bestlinuxgamers@users.noreply." "github.com>\n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Pinnwand" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projekte" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Aufgaben" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Kennzeichnungen" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Alle %d Jahre" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Priorität" msgid "Label" msgstr "Kennzeichnungen" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum" msgid "To-do name" msgstr "Aufgabenname" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Beschreibung hinzufügen..." @@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Dunkel" msgid "Dark Blue" msgstr "Dunkelblau" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -291,15 +291,17 @@ msgstr "Keine" msgid "Today + Inbox" msgstr "Heute + Eingang" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -311,49 +313,49 @@ msgstr "Alles löschen" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Aufgabe abgeschlossen, bitte Planify erneut starten." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Priorität 1: hoch" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Priorität 2: mittel" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Priorität 3: niedrig" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Priorität 4: keine" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "hoch" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "mittel" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "niedrig" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "keine" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Planify kennenlernen" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -363,11 +365,11 @@ msgstr "" "können. Zögere nicht, hier herumzuspielen - Du kannst jederzeit ein neues in " "den Einstellungen erstellen." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Klicke auf diese Aufgabe" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -376,11 +378,11 @@ msgstr "" "linken Seite klickst. Erledigte Aufgaben werden am unteren Ende des Projekts " "gesammelt." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Erstelle eine neue Aufgabe" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -389,21 +391,21 @@ msgstr "" "deines Projekts, gib die geforderten Daten ein und tippe auf die blaue " "Schaltfläche \"Speichern\"." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Plane diese Aufgabe für heute oder später" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Tippe auf die Kalender-Schaltfläche unten, um zu entscheiden, wann du diese " "Aufgabe erledigen möchtest." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Ordne deine Aufgaben neu an" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -411,11 +413,11 @@ msgstr "" "Um deine Liste neu anzuordnen, tippe und halte eine Aufgabe gedrückt und " "ziehe sie dann an die gewünschte Stelle." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Erstelle ein Projekt" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -424,18 +426,17 @@ msgstr "" "Schaltfläche '+' im Abschnitt 'Auf diesem Computer' und füge ein eigenes " "Projekt hinzu." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Du bist fertig!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Das ist alles, was du wissen musst. Jetzt kannst du loslegen und deine " @@ -446,15 +447,15 @@ msgstr "" "\n" "Viel Spaß beim Nutzen von Planify!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Richte deine Umgebung ein" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Termine aus dem Kalender anzeigen" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -462,11 +463,11 @@ msgstr "" "Du kannst die Termine deines Systemkalenders in Planify anzeigen. Gehe zu " "'Einstellungen' 🡒 Kalenderereignisse, um dies zu aktivieren." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Aktiviere die Synchronisation mit einem Drittanbieterdienst." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -474,15 +475,15 @@ msgstr "" "Planify erstellt nicht nur lokal Aufgaben, sondern kann sich auch mit deinem " "Todoist-Konto synchronisieren. Gehe zu 'Einstellungen' 🡒 'Konten'." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Steigere deine Produktivität" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Ziehe den Plus-Knopf!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -491,11 +492,11 @@ msgstr "" "mächtiger, als er aussieht: Er kann sich zu bewegen! Ziehe ihn nach oben, um " "eine Aufgabe dort zu erstellen, wo du willst." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Kennzeichne deine Aufgaben!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -504,11 +505,11 @@ msgstr "" "Klicke auf die Kennzeichnen Schaltfläche unten, um eine Kennzeichnung " "hinzuzufügen." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Lege zeitliche Erinnerungen fest!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -517,51 +518,51 @@ msgstr "" "Besonderes erinnert. Tippe auf den Glockenknopf unten, um eine Erinnerung " "hinzuzufügen." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Arbeit" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Schule" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Aufträge" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Zuhause" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Nochmal aufgreifen" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Duplizieren" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Abschnittsname" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Projekte" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Der Server ist derzeit nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten." msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Angeheftet" @@ -698,7 +699,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Erledigen" @@ -760,22 +761,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "bis" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "für" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "mal" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "mal" @@ -793,8 +794,8 @@ msgid "Time" msgstr "Zeit" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -803,7 +804,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -819,33 +821,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Kennzeichnung löschen" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "Auf diesem Computer" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Ohne Abschnitt" @@ -902,41 +904,44 @@ msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Das Projekt wurde in die Zwischenablage kopiert" -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Projekt löschen" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Abschnitt löschen" @@ -951,7 +956,6 @@ msgid "filters" msgstr "filter" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "Geplant" @@ -964,12 +968,11 @@ msgid "today" msgstr "Heute" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "Abgeschlossen" @@ -978,12 +981,11 @@ msgid "logbook" msgstr "Logbuch" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "Kennzeichnungen" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -992,12 +994,12 @@ msgstr "Morgen" msgid "date" msgstr "Anwenden" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "Jederzeit" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "anytime" msgstr "Jederzeit" @@ -1006,21 +1008,21 @@ msgstr "Jederzeit" msgid "no date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "Wiederholend" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Wiederholend" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "Nicht gekennzeichnet" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "Kennzeichnungen" @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "Nicht gekennzeichnet" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Bist du sicher, dass du alles zurücksetzen möchtest?" @@ -1051,40 +1053,49 @@ msgstr "" "wird ausgeführt, wenn das Fenster geschlossen wird, so dass es " "Aufgabenbenachrichtigungen senden kann." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "Schnelle Suche öffnen" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Neuigkeiten" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Über Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Projekt hinzufügen" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Sicherung erstellen" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Sicherung erfolgreich importiert" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Prozess abgeschlossen, bitte starte Planify neu" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Planify Sicherungsdateien" @@ -1122,206 +1133,207 @@ msgstr "" "Keine Favoriten verfügbar. Erstelle einen, indem du auf den '+' Knopf " "klickst." -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "Auf diesem Computer" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "Kein Projekt vorhanden. Erstelle eins, indem du auf den \"+\" Knopf klickst." -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Neues in Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Projekt hinzufügen" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Kein Account vorhanden, synchronisiere einen Account, indem du auf den '+'-" "Knopf klickst" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Projektsortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Projekt löschen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Per E-Mail senden" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Ohne Abschnitt)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Abschnitt bearbeiten" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Abschnitt verschieben" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Abschnitt löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "Unteraufgaben hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Angeheftet" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Kein Datum" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Unteraufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Hinzugefügt am" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Aktualisiert am" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Erledigt. Nächstes vorkommen: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s wurde gelöscht" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Kennzeichnung bearbeiten" @@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1356,12 +1368,12 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "Aufgabe hinzufügen" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Seitenleiste umschalten" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Offline-Modus ist aktiviert" @@ -1398,7 +1410,7 @@ msgstr "%d Aufgaben löschen" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese %d Aufgaben löschen möchtest?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Unteraufgaben" @@ -1407,7 +1419,7 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Abschnitt hinzufügen" @@ -1417,16 +1429,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Projekte" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "Menü Option anzeigen" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Wann?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "Abschnitte verwalten" @@ -1438,111 +1451,112 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Board" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Uns unterstützen" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Anwenden" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Nach Kennzeichnungen filtern" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben ausblenden" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Filter" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1553,12 +1567,12 @@ msgid "Note" msgstr "Notiz" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Aufgaben hinzufügen" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Drücke a, um eine neue Aufgabe zu erstellen" @@ -1570,7 +1584,7 @@ msgstr "Überfällig" msgid "Reschedule" msgstr "Neu planen" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" @@ -1586,55 +1600,60 @@ msgstr "Kennzeichnungen: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Kennzeichnungen: Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Neues Projekt" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Gib deinem Projekt einen Namen" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Emoji nutzen" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Projekt aktualisieren" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Neuer Abschnitt" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Abschnittsname" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Abschnitt bearbeiten" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Neue Kennzeichnung" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Gib deiner Kennzeichnung einen Namen" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Kennzeichnung hinzufügen" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Kennzeichnung aktualisieren" @@ -1657,8 +1676,8 @@ msgstr "" "\"Der Planer synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar" @@ -1714,11 +1733,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Suche eingeben" @@ -1727,90 +1746,90 @@ msgstr "Suche eingeben" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Nächste Woche" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "An Datum" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "Nach" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "Zusmamenfassung" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "Wiederholungszyklus" @@ -1818,22 +1837,22 @@ msgstr "Wiederholungszyklus" msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Schnelle Suche" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Wechsle schnell zwischen Projekten und Ansichten, finde Aufgaben, suche nach " "Kennzeichnungen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Unterstütze Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1843,328 +1862,333 @@ msgstr "" "Planify magst und die Entwicklung unterstützen möchtest, ziehe bitte in " "Betracht, uns zu unterstützen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Uns unterstützen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Synchronisiere mit deinen Lieblings-ToDo-Anbietern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "An deinen Geschmack anpassen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Einstellungen für Aufgaben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Passe deine Seitenleiste an" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Schnell hinzufügen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Aufgaben von überall hinzufügen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Sichern oder von Planner migrieren." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Tutorial-Projekt erstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "" "Entdecke die Funktionen der App Schritt für Schritt mit einem kurzen " "Tutorial-Projekt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Kontakt aufnehmen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktiere uns" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Fordere eine Funktion an oder frage uns etwas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Tweete uns" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Teile etwas Liebe" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Diskutiere und teile dein Feedback" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Willst du mir einen Drink ausgeben?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "Wir besitzen keine Daten über dich" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "App-Daten löschen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Es wurde ein Tutorial-Projekt erstellt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "Alle Daten löschen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "Löscht alle Listen, Aufgaben und Erinnerungen unwiderruflich" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Startseite" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Ordnung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "DE Integration" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Im Hintergrund ausführen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Lass Planify im Hintergrund laufen und Benachrichtigungen senden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Beim Starten ausführen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Ob Planify beim Starten ausgeführt werden soll" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalender Ereignisse" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Daum und Uhrzeit" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24-Stunden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12-Stunden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Zeitformat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Start der Woche" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Einstellungen für Aufgaben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Sofort" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "2500 Millisekunden warten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Aufgabe abschließen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Schließe deine Aufgabe sofort ab oder warte 2500 Millisekunden mit der " "Rückgängig-Option." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Priorität 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Priorität 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Priorität 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Standard-Priorität" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Position für neue Aufgaben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Erledigte Unteraufgaben immer anzeigen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Aufgabe abschließen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "App-Darstellung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Systemeinstellungen verwenden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Heller Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Dunkler Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Dunkelblauer Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Mit deinem Todoist Account synchronisieren" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisierung auf der Grundlage offener Internet-Standards" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Mit Server synchronisieren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2172,13 +2196,13 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit " "deinem Todoist-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Letzte Synchronisation" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2186,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit " "deinem CalDAV-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2195,7 +2219,7 @@ msgstr "" "mit nur wenigen Tastenanschlägen zu erstellen. Du musst nicht einmal die App " "verlassen, in der du dich gerade befindest." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2203,76 +2227,76 @@ msgstr "" "Gehe zu Systemeinstellungen → Tastatur → Tastenkombinationen → Eigene " "Tastenkombinationen und füge dann eine neue Kombination mit folgendem hinzu:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Im zuletzt ausgewählten Projekt speichern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, wird standardmäßig das Eingangsprojekt ausgewählt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Der Befehl wurde in die Zwischenablage kopiert" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann ein paar Minuten dauern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisieren..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "CalDAV Einrichtung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "Nutzername" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2280,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Wir sammeln absolut nichts und all deine Daten werden in einer Datenbank auf " "deinem Computer gespeichert." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2291,11 +2315,11 @@ msgstr "" "Servern gespeichert. Wir zeigen nur deine konfigurierten Aufgaben an und " "verwalten sie für dich." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Hast du Fragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2303,7 +2327,7 @@ msgstr "" "Wenn du Fragen zu deinen Daten oder ein anderes Problem hast, melde dich " "bitte bei uns. Wir helfen dir gerne weiter." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2313,23 +2337,23 @@ msgstr "" "Menschen rund um den Globus bereitzustellen. Deine Spenden unterstützen " "diese Arbeit. Möchtest du noch heute spenden?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2337,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? " "Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2345,11 +2369,11 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die CalDAV-Synchronisierung entfernen möchtest? " "Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Abmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2358,55 +2382,53 @@ msgstr "" "aktiven Projekte, Aufgaben und Kommentare erstellen und sie später " "importieren." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Sicherung erstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Sicherung wiederherstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Sicherungsdateien" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "Migrieren" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Von Planner migrieren" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "Ausgewählte Datei ist ungültig" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Aufgaben erfolgreich migriert" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "Die Datenbankdatei ist nicht vorhanden." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Wiederherstellungsübersicht" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Aufgaben" +# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Sicherung wiederherstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2414,11 +2436,20 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest? Diese Aktion wird deine " "aktuellen Daten löschen und durch die Sicherungsdaten ersetzen." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Sicherung wiederherstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "Ausgewählte Datei ist ungültig" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Sicherung erstellen" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -2537,6 +2568,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "'Pinnwand' öffnen" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Aufgabe hinzufügen" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Aufgaben" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Aufgaben erfolgreich synchronisiert" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e2dfaca37..5c0b2c684 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-10 20:37-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -21,45 +21,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Planificado" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Importantes" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projectos" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Secciones" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Tareas" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Cada %d años" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Prioridad" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de vencimiento" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento" msgid "To-do name" msgstr "Nombre de la tarea pendiente" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Añadir una descripción…" @@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Oscuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul oscuro" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -286,15 +286,17 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoy + Bandeja de entrada" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -306,49 +308,49 @@ msgstr "Borrar todo" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridad 1: alta" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridad 2: media" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridad 3: baja" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridad 4: ninguna" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "alta" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "media" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "baja" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Descubra Planify" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -358,11 +360,11 @@ msgstr "" "obra. No dude en jugar con él: siempre puede crear uno nuevo a partir de la " "configuración." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Toque esta tarea" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -371,11 +373,11 @@ msgstr "" "izquierda. Las tareas pendientes completadas se recopilan en la parte " "inferior de su proyecto." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Cree una nueva tarea pendiente" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -383,21 +385,21 @@ msgstr "" "Ahora es su turno, toque el botón \"+\" en la parte inferior de su proyecto, " "introduzca cualquier pendiente y toque el botón azul \"Guardar\"." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planifique esta tarea para hoy o más tarde" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Pulse el botón del calendario en la parte inferior para decidir cuándo hacer " "esta tarea." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Reordene sus tareas pendientes" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -405,11 +407,11 @@ msgstr "" "Para reordenar su lista, mantenga pulsada una tarea y arrástrela hacia donde " "deba ir." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Cree un proyecto" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -418,18 +420,17 @@ msgstr "" "en el botón '+' en la sección 'En este ordenador' y agregue su propio " "proyecto." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "¡Ha terminado!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Eso es todo lo que necesita saber. Siéntase libre de empezar a añadir sus " @@ -440,15 +441,15 @@ msgstr "" "\n" "¡Esperamos que disfrute usando Planify!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Ajuste su configuración" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Muestre los eventos de su calendario" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -456,11 +457,11 @@ msgstr "" "Puede mostrar los eventos del calendario de su sistema en Planify. Vaya a " "'Preferencias' 🡒 Eventos de calendario para activarlo." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Habilitar sincronización con servicio de terceros." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -468,15 +469,15 @@ msgstr "" "Planify no solo crea tareas localmente, también puede sincronizar su cuenta " "Todoist. Ve a 'Preferencias' 🡒 'Cuentas'." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Aumente su productividad" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "¡Arrastre el botón más!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -485,11 +486,11 @@ msgstr "" "de lo que parece: ¡está hecho para moverse! Arrástrelo hacia arriba para " "crear una tarea donde quiera." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "¡Etiquete sus tareas pendientes!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -498,11 +499,11 @@ msgstr "" "añadir una etiqueta, haga clic en el botón de la etiqueta en la parte " "inferior." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "¡Establezca recordatorios oportunos!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -511,51 +512,51 @@ msgstr "" "importante o algo especial. Toca el botón de la campana de abajo para añadir " "un recordatorio." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Trabajo" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Colegio" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Delegado" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Casa" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Dar seguimiento" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarea copiada al portapapeles" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Duplicada" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Nombre de la sección" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Acciones del proyecto" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "El servidor no puede procesar la solicitud." msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Fijado" @@ -687,7 +688,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Por hacer" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -748,22 +749,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Fijar una fecha de vencimiento" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "hasta" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "para" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "veces" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "hora" @@ -781,8 +782,8 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Listo" @@ -791,7 +792,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Eliminar" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -806,33 +808,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Seleccionar etiquetas" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "En este ordenador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Sin secciones" @@ -885,41 +887,44 @@ msgstr "Tarea copiada al portapapeles" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "El proyecto fue copiado al Portapapeles." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "¿Eliminar proyecto %s?" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Esto no se puede deshacer" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Eliminar sección %s" @@ -934,7 +939,6 @@ msgid "filters" msgstr "filtros" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "planificado" @@ -947,12 +951,11 @@ msgid "today" msgstr "hoy" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Completado" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "completado" @@ -961,12 +964,10 @@ msgid "logbook" msgstr "bitácora" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "etiquetas" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, c-format msgid "tomorrow" msgstr "mañana" @@ -974,12 +975,11 @@ msgstr "mañana" msgid "date" msgstr "fecha" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "En cualquier momento" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "en cualquier momento" @@ -987,21 +987,19 @@ msgstr "en cualquier momento" msgid "no date" msgstr "sin fecha" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "Repitiendo" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, c-format msgid "repeating" msgstr "repitiendo" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "Sin etiquetar" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, c-format msgid "no label" msgstr "sin etiqueta" @@ -1010,7 +1008,6 @@ msgid "unlabeled" msgstr "sin etiquetar" #: src/App.vala:76 -#, c-format msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar todo? " @@ -1031,40 +1028,49 @@ msgstr "" "ejecutará cuando se cierre su ventana para poder enviar notificaciones de " "tareas pendientes." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir Búsqueda rápida" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Novedades" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Acerca de Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Añadir proyecto" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Crear copia de seguridad" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Copia de seguridad importada correctamente" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Archivos de copia de seguridad de Planify" @@ -1100,203 +1106,204 @@ msgstr "Favoritos" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "No hay favoritos disponibles. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\"" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "En este ordenador" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "No hay ningún proyecto disponible. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\"" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Novedades de Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Añadir proyecto" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "No hay ninguna cuenta disponible. Sincronice una haciendo clic en el botón " "\"+\"" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden de los proyectos cambiada a \"Ordenación personalizada\"" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Agregar a favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Eliminar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por E-Mail" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Sin sección)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Añadir tarea" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Editar sección" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Mover sección" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gestionar el orden de las secciones" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar sección" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "Añadir Subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 msgid "Add Attachments" msgstr "Agregar archivos adjuntos" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Sin fecha" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Añadir subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Agregada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Actualizada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al Portapapeles" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "A diario" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Completada. Próxima aparición: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s fue eliminado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden cambiado a 'Orden de clasificación personalizado'" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Editar etiqueta" @@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr "Título" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1329,12 +1336,12 @@ msgstr "Descripción" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "Añadir tarea" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Activar/Desactivar barra lateral" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "El modo offline está activado" @@ -1370,7 +1377,7 @@ msgstr "Eliminar %d tareas pendientes" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estas %d tareas pendientes?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtareas" @@ -1379,7 +1386,7 @@ msgid "All" msgstr "Todas" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Agregar sección" @@ -1388,16 +1395,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Acciones del proyecto" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "Ver menú de opciones" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "¿Cuándo?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "Gestionar secciones" @@ -1409,105 +1417,106 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Tablón" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Orden personalizado" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "Fecha de adición" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 msgid "Sorting" msgstr "Clasificación" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "Todos (por defecto)" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "Esta semana" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "Próximos 7 días" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "Este mes" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "Próximos 30 días" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 msgid "Duedate" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Ocultar tareas completadas" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar tareas completadas" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Eliminar todas las tareas completadas" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "Filtrar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s" @@ -1517,12 +1526,12 @@ msgid "Note" msgstr "Nota" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Añadir algunas tareas" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Pulse a para crear una nueva tarea" @@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "Atrasada" msgid "Reschedule" msgstr "Reprogramar" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" @@ -1550,55 +1559,60 @@ msgstr "Etiquetas: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiquetas: Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Nuevo proyecto" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Dele un nombre a su proyecto" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Usar emojis" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Fuerte" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Actualizar proyecto" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "¡Proyecto añadido con éxito!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Nueva sección" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Nombre de la sección" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Actualizar sección" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Dé un nombre a su etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Actualizar etiqueta" @@ -1619,8 +1633,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Introduzca sus credenciales" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "La red no está disponible" @@ -1676,11 +1690,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Escriba una búsqueda" @@ -1689,90 +1703,90 @@ msgstr "Escriba una búsqueda" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Próxima semana" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuto(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Año(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "MIércoles" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "A tiempo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "Después" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "Repetir cada" @@ -1780,22 +1794,22 @@ msgstr "Repetir cada" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Búsqueda rápida" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Cambiar rápidamente entre proyectos y vistas, encontrar tareas, buscar por " "etiquetas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Apoye a Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1805,324 +1819,329 @@ msgstr "" "Sin embargo, si te gusta Planify y quieres apoyar su desarrollo, por favor " "considera apoyarnos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Apóyenos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Sincroniza tus proveedores de tareas pendientes favoritos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "General" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "Personalícelo a su gusto" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Configuración de tareas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Personalice su barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Añadir Rápido" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Añadir tareas pendientes desde cualquier lugar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Copia de seguridad o migrar desde Planner." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Crear un proyecto tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Aprenda la aplicación paso a paso con un breve proyecto tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Contacte con nosotros" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Contáctenos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Solicite una función o pregúntenos cualquier cosa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Tweeteanos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Comparta un poco de cariño" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Discuta y comparta sus comentarios" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "Sala de Matrix" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "¿Quiere invitarme a una bebida?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "No tenemos nada sobre ti" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "Borrar datos de la aplicación" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Se ha creado un proyecto tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "¿Borrar todos los datos?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "Borra todas tus listas, tareas y recordatorios de forma irreversible" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Página de inicio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Orden de clasificación personalizado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Ordenado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Integración al entorno de escritorio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Ejecutar en segundo plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Deje que Planify se ejecute en segundo plano y envíe notificaciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Ejecutar al inicio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Si Planify debe ejecutarse al inicio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos del calendario" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Formato del reloj" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Inicio de la semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Configuración de tareas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Instantáneamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Esperar 2500 milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Completar tarea" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Complete su tarea pendiente al instante o espere 2500 milisegundos con la " "opción de deshacer" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridad 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridad 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridad 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Prioridad por defecto" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Subraye las tareas completadas" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Mostrar tareas completadas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Nueva posición de la tarea" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Mostrar siempre las subtareas completadas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 msgid "Task Complete Tone" msgstr "Tono de tarea completada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "Reproducir un sonido cuando se completen las tareas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Tema de la aplicación" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Utilizar la configuración del sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Estilo Claro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Oscuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Estilo Azul Oscuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronizar con su cuenta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Sincronización basada en normas abiertas de Internet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2130,12 +2149,12 @@ msgstr "" "Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su " "cuenta Todoist cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Última sincronización" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2143,7 +2162,7 @@ msgstr "" "Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su " "cuenta CalDAV cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr "" "su escritorio con sólo pulsar unas teclas. Ni siquiera tiene que salir de la " "aplicación en la que se encuentra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2160,74 +2179,74 @@ msgstr "" "Vaya a Configuración del sistema → Teclado → Accesos directos → " "Personalizados y añada un nuevo acceso directo con lo siguiente:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Guardar el último proyecto seleccionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si no está marcada, el proyecto seleccionado por defecto es Bandeja de " "entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "El comando fue copiado al portapapeles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "Configuración de CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "Error al iniciar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Datos personales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2235,7 +2254,7 @@ msgstr "" "No recopilamos absolutamente nada y todos sus datos se almacenan en una base " "de datos en su ordenador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2245,11 +2264,11 @@ msgstr "" "defecto, sus datos se almacenarán en sus servidores privados, nosotros sólo " "mostramos sus tareas configuradas y las gestionamos por usted." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "¿Tiene alguna pregunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2257,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Si tiene alguna pregunta sobre sus datos o cualquier otra cuestión, póngase " "en contacto con nosotros. Estaremos encantados de responderle." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2267,23 +2286,23 @@ msgstr "" "código abierto para usuarios de todo el mundo. Tus donaciones apoyan este " "trabajo. ¿Quieres donar hoy?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2291,7 +2310,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización de Todoist? Esta " "acción borrará todas sus tareas y configuraciones." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2299,11 +2318,11 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización CalDAV? Esta acción " "eliminará todas sus tareas y configuraciones." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2311,55 +2330,52 @@ msgstr "" "No se preocupes nunca por perder sus datos. Puede crear copias de seguridad " "de sus proyectos activos, tareas y comentarios e importarlas más tarde." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Crear copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Importar copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Archivos de copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Migrar desde Planner" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "El archivo seleccionado no es válido" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tareas migradas con éxito" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "El archivo de base de datos no existe." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Descripción general de la importación" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Items" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Añadir tarea pendiente" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2367,11 +2383,20 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea continuar? Esta operación borrará sus datos " "actuales y los sustituirá por los datos de la copia de seguridad." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "El archivo seleccionado no es válido" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Crear copia de seguridad" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -2490,6 +2515,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Importantes" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Añadir tarea" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Subraye las tareas completadas" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Items" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Tareas sincronizadas correctamente" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 78c699b42..4a07cca3d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 10:05+0100\n" "Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: French \n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Prévu" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Épinglé" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Sections" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Tâches" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Toutes les %d années" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Priorité" msgid "Label" msgstr "Étiquettes" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Date d’échéance" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Date d’échéance" msgid "To-do name" msgstr "Nom de la tâche" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Ajouter une description…" @@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "Sombre" msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu sombre" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -290,15 +290,17 @@ msgstr "Aucun" msgid "Today + Inbox" msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -310,49 +312,49 @@ msgstr "Tout supprimer" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Priorité 1 : Élevée" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Priorité 2 : Moyenne" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Priorité 3 : Basse" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Priorité 4 : Aucune" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "élevée" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "moyenne" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "basse" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "aucune" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Découvrir Planify" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -362,11 +364,11 @@ msgstr "" "bien commencer. N’hésitez pas à vous amuser avec – vous pouvez toujours en " "créer un nouveau depuis les paramètres." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Cliquez sur cette tâche" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -375,11 +377,11 @@ msgstr "" "cliquant sur la case à cocher sur la gauche. Les tâches accomplies " "apparaîtront en bas de votre projet." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -387,21 +389,21 @@ msgstr "" "Maintenant c’est à vous : cliquez sur le bouton '+' en bas de votre projet, " "saisissez un contenu et cliquez sur le bouton bleu « Enregistrer »." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planifier cette tâche pour aujourd’hui ou plus tard" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Cliquez sur l’icône de calendrier en bas de votre tâche pour décider d’une " "date d’échéance." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Réorganiser vos tâches" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -409,11 +411,11 @@ msgstr "" "Pour réorganiser votre liste, cliquez sur une tâche et maintenez, puis " "faites-la glisser où vous le souhaitez." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Créer un projet" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -422,18 +424,17 @@ msgstr "" "sur le bouton '+' dans la section « Sur cet ordinateur » pour ajouter vos " "propres projets." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "C’est terminé !" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "C’est tout ce dont vous avez besoin pour débuter. Vous pouvez maintenant " @@ -444,15 +445,15 @@ msgstr "" "\n" "Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser Planify !" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Personnaliser votre installation" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Affichez vos événements de calendrier" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -461,11 +462,11 @@ msgstr "" "Planify. Allez dans « Préférences » → « Événements du calendrier » pour " "activer cette option." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Activez la synchronisation avec des services tiers." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -473,15 +474,15 @@ msgstr "" "Planify ne crée pas seulement des tâches localement, il peut aussi " "synchroniser votre compte Todoist. Allez dans « Préférences » → « Comptes »." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Améliorez votre productivité" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Faites glisser le bouton + !" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -490,11 +491,11 @@ msgstr "" "n’y paraît : il est fait pour bouger ! Faites-le glisser vers le haut pour " "créer une tâche là où vous le souhaitez." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Étiquetez vos tâches" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -503,11 +504,11 @@ msgstr "" "Planify. Pour ajouter une étiquette, cliquez sur le bouton « Étiquette » en " "bas de la page." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Programmez des rappels !" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -516,51 +517,51 @@ msgstr "" "un événement important ou quelque chose de spécial ? Cliquez sur le bouton " "en forme de cloche ci-dessous pour ajouter un rappel." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️ Travail" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️ École" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️ Délégué" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️ Maison" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ À suivre" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tâche ajoutée à %s" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Dupliquer" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Nom de la section" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Description du projet" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" @@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête." msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Épingler" @@ -700,7 +701,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Compléter" @@ -762,22 +763,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Date d’échéance" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "jusqu’à" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "pour" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "fois" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "fois" @@ -795,8 +796,8 @@ msgid "Time" msgstr "Heure" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Fait" @@ -805,7 +806,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -822,33 +824,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Supprimer l’étiquette" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "Sur cet ordinateur" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Aucune section" @@ -906,41 +908,44 @@ msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Projet copié vers le presse-papiers." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Supprimer le projet" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Supprimer la section" @@ -956,7 +961,6 @@ msgid "filters" msgstr "Filtrer" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "prévu" @@ -969,12 +973,11 @@ msgid "today" msgstr "aujourd’hui" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Complétée" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "complété" @@ -983,12 +986,11 @@ msgid "logbook" msgstr "journal de bord" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "Étiquettes" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Demain" @@ -997,13 +999,13 @@ msgstr "Demain" msgid "date" msgstr "Mettre à jour" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 #, fuzzy msgid "Anytime" msgstr "fois" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "anytime" msgstr "fois" @@ -1012,23 +1014,23 @@ msgstr "fois" msgid "no date" msgstr "Date d’échéance" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 #, fuzzy msgid "Repeating" msgstr "Répéter" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Répéter" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 #, fuzzy msgid "Unlabeled" msgstr "Étiquettes" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "Étiquettes" @@ -1038,7 +1040,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "Étiquettes" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tout réinitialiser ?" @@ -1058,40 +1060,49 @@ msgstr "" "Planify démarrera automatiquement à l’allumage de cet appareil et continuera " "à s’exécuter à la fermeture de sa fenêtre pour envoyer des notifications." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "Ouvrir la recherche rapide" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Quoi de neuf" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "À propos de Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Ajouter un projet" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Créer une sauvegarde" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Sauvegarde importée avec succès" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Fichiers de sauvegarde Planify" @@ -1129,204 +1140,205 @@ msgstr "" "Aucune tâche favorite disponible. Créez-en une en cliquant sur le bouton " "« + »" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "Sur cet ordinateur" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Quoi de neuf dans Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Ajouter un projet" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Pas de compte disponible, synchronisez-en un en cliquant sur le bouton « + »" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre des projets a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Retirer des favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Modifier le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Supprimer le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Envoyer par courriel" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Pas de section)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter la tâche" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Modifier la section" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Déplacer la section" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gérer l’ordre des sections" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Ajouter une tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Épingler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Pas de date" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Ajoutée le" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Mise à jour le" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papiers" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadairement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Mensuellement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Annuellement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s a été supprimé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Afficher les détails" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Modifier l’étiquette" @@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1361,12 +1373,12 @@ msgstr "Description" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "Ajouter une tâche" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Basculer la barre latérale" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Mode hors-ligne activé" @@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "Supprimer %d tâches" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d tâches ?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Sous-tâches" @@ -1411,7 +1423,7 @@ msgid "All" msgstr "Tout" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Ajouter une section" @@ -1421,16 +1433,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Description du projet" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "Voir le menu des options" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Échéance ?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "Gérer les sections" @@ -1442,111 +1455,112 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Tableau" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordre de tri personnalisé" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétiquement" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Date ajoutée" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Nous soutenir" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Mettre à jour" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrer par étiquettes" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Masquer les tâches accomplies" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Afficher les tâches accomplies" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Souligner les tâches accomplies" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Trier par" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Filtrer" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1556,12 +1570,12 @@ msgid "Note" msgstr "Note" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Ajoutez des tâches" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Tapez A pour créer une nouvelle tâche" @@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr "En retard" msgid "Reschedule" msgstr "Reprogrammer" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Trier par" @@ -1589,55 +1603,60 @@ msgstr "Étiquettes : Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Étiquettes : Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Nouveau projet" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Donnez un nom à votre projet" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Utiliser un Émoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Mettre le projet à jour" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projet ajouté avec succès !" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Nouvelle section" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Nom de la section" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Mettre la section à jour" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Nouvelle étiquette" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Donnez un nom à votre étiquette" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Ajouter une étiquette" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Mettre à jour l’étiquette" @@ -1658,8 +1677,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Réseau indisponible" @@ -1715,11 +1734,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Tapez une recherche" @@ -1728,90 +1747,90 @@ msgstr "Tapez une recherche" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Semaine suivante" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Mois" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "À la date" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "Après" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "Répéter tous les" @@ -1819,22 +1838,22 @@ msgstr "Répéter tous les" msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Recherche rapide" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Passez rapidement d’un projet et d’une vue à l’autre, trouvez des tâches, " "faites des recherches par étiquettes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Soutenir Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1844,327 +1863,332 @@ msgstr "" "si vous aimez Planify et que vous souhaitez aider son développement, " "n’hésitez pas à nous soutenir." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Nous soutenir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Synchronisez vos fournisseurs de tâches favoris" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "Customisez selon vos envies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Paramètres des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Largeur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Customisez votre barre latérale" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Ajout rapide" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Ajouter des tâches depuis n’importe quel endroit" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Sauvegarder ou migrer depuis Planner." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Créer un projet tutoriel" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "" "Faites le tour pas à pas de l’application avec un court projet tutoriel" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Nous joindre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Contactez-nous" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Demandez une fonctionnalité ou posez-nous une question" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Tweetez-nous" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Partagez de l’amour" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Discutez et partagez vos impressions" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Me payer un verre ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de vie privée" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "Nous n’avons rien sur vous" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "Supprimer les données de l’application" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Un projet tutoriel a été créé" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "Supprimer toutes les données ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "Supprime toutes vos listes, tâches et rappels de manière irréversible" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Page d’accueil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Ordre de tri personnalisé" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Trier par" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Trié" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Intégration à l’environnement de bureau" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Exécuter en arrière-plan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "" "Laisser Planify s’exécuter en arrière-plan et envoyer des notifications" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Lancer au démarrage" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Indique si Planify devrait se lancer au démarrage" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Événements de calendrier" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Date & heure" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24 h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12 h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Format d’Horloge" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Début de la semaine" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Paramètres des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Instantanément" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Attendre 2500 millisecondes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Accomplissement des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Marquer vos tâches comme accomplies instantanément ou attendre 2500 " "millisecondes avec l’option annuler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Priorité 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Priorité 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Priorité 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Priorité par défaut" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Souligner les tâches accomplies" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Afficher les tâches accomplies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "En haut" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Position des nouvelles tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Toujours afficher les sous-tâches accomplies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Accomplissement des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Thème de l’application" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Utiliser les paramètres système" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Style clair" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Style sombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Style bleu sombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisation basée sur des standards Internet ouverts" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Serveur de synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2172,12 +2196,12 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte Todoist toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2185,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte CalDAV toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2194,7 +2218,7 @@ msgstr "" "sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à " "quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2202,74 +2226,74 @@ msgstr "" "Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et " "ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Enregistrer le dernier projet sélectionné" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si rien n’est coché, le projet sélectionné par défaut sera la boîte de " "réception" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Commande copiée vers le presse-papiers" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "Configuration CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "Échec de la connexion" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Données personnelles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2277,7 +2301,7 @@ msgstr "" "Nous ne collectons absolument rien et toutes vos données sont stockées sur " "votre ordinateur." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2288,11 +2312,11 @@ msgstr "" "privés, nous ne faisons qu’afficher vos tâches configurées et les gérer pour " "vous." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Avez-vous des questions ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2300,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Si vous avez des questions concernant vos données ou tout autre sujet, " "n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2310,23 +2334,23 @@ msgstr "" "des tâches aux utilisateurs du monde entier. Vos dons soutiennent ce " "travail. Vous voulez faire un don aujourd’hui ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2334,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Todoist ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2342,11 +2366,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation CalDAV ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Se déconnecter" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2354,55 +2378,52 @@ msgstr "" "Ne craignez plus les pertes de données. Vous pouvez créer des sauvegardes de " "vos projets actifs, tâches et commentaires et les réimporter plus tard." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Créer une sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Importer une sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Fichiers de sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "Migrer" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Migrer depuis Planner" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "Fichier sélectionné invalide" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tâches migrées avec succès" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "Le fichier de la base de données n’existe pas." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Aperçu d’importation" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Éléments" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Ajouter une tâche" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurer la sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2410,11 +2431,20 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? Cette action supprimera vos données " "actuelles et les remplacera par celles de la sauvegarde." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurer la sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "Fichier sélectionné invalide" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Créer une sauvegarde" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -2533,6 +2563,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Ouvrir la section Épinglé" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Ajouter une tâche" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Souligner les tâches accomplies" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Éléments" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Tâches synchronisées avec succès" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 4dcf4dd7b..43b093951 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:54+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "आज" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "इनबॉक्स" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "अनुसूचित" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "पिनबोर्ड" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "परियोजनाएं" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "अनुभाग" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "कार्य" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "लेबल्स" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "प्रत्येक %d वर्ष" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "प्राथमिकता" msgid "Label" msgstr "लेबल" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "देय तिथि" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "देय तिथि" msgid "To-do name" msgstr "करने-योग्य का नाम" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "विवरण जोड़ें…" @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "गहरा" msgid "Dark Blue" msgstr "गहरा नीला" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -287,15 +287,17 @@ msgstr "कोई नहीं" msgid "Today + Inbox" msgstr "आज + इनबॉक्स" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "रद्द" @@ -307,49 +309,49 @@ msgstr "सभी मिटाएं" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "प्रक्रिया पूरी हो गई, आपको Planify को फिर से शुरू करना होगा।" -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "ठीक है" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "प्राथमिकता 1: उच्च" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "प्राथमिकता 2: मध्यम" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "प्राथमिकता 3: निम्न" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "प्राथमिकता 4: कोई नहीं" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "उच्च" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "मध्यम" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "निम्न" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "कोई नहीं" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Planify से मिलें" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -358,11 +360,11 @@ msgstr "" "यह परियोजना आपको वह सब कुछ दिखाता है जो आपको जमीन पर उतरने के लिए जानना आवश्यक है। " "इसमें खेलने में संकोच न करें - आप सेटिंग्स से हमेशा एक नया बना सकते हैं।" -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "इस करने-योग्य को टैप करें" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -370,11 +372,11 @@ msgstr "" "आप एक करने-योग्य को देख रहे हैं! बाईं ओर चेकबॉक्स पर टैप करके इसे पूरा करें। पूर्ण किए गए करने-" "योग्य आपके परियोजना के निचले भाग में एकत्र किए जाते हैं।" -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "एक नया करने-योग्य बनाएं" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -382,19 +384,19 @@ msgstr "" "अब आपकी बारी है, अपने परियोजना के नीचे '+' बटन पर टैप करें, कोई भी लंबित दर्ज करें और " "नीले 'सहेजें' बटन पर टैप करें।" -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "आज या बाद में यह करने-योग्य करने की योजना बनाएं" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "यह करने-योग्य कब करना है यह तय करने के लिए नीचे दिए गए कैलेंडर बटन पर टैप करें।" -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "अपने करने-योग्य को पुनः व्यवस्थित करें" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -402,11 +404,11 @@ msgstr "" "अपनी सूची को पुन: व्यवस्थित करने के लिए, किसी करने-योग्य को टैप करके रखें, फिर उसे उस " "स्थान पर खींचें जहां उसे जाना चाहिए।" -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "एक परियोजना बनाएं" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -414,18 +416,17 @@ msgstr "" "अपने करने-योग्य को बेहतर ढंग से व्यवस्थित करें! बाएं पैनल पर जाएं और 'इस कंप्यूटर पर' अनुभाग " "में '+' बटन पर क्लिक करें और अपना खुद का एक परियोजना जोड़ें।" -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "आपका काम हो गया!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "वास्तव में आपको बस इतना ही जानने की जरूरत है। बेझिझक अपनी खुद की परियोजनाएं और करने-" @@ -435,15 +436,15 @@ msgstr "" "\n" "हमें आशा है कि आप Planify का उपयोग करके आनंद लेंगे!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "अपना सेटअप समायोजित करें" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "अपने कैलेंडर आयोजन दिखाएं" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -451,11 +452,11 @@ msgstr "" "आप अपने सिस्टम के कैलेंडर ईवेंट को Planify में प्रदर्शित कर सकते हैं। इसे चालू करने के लिए " "'प्राथमिकताएं' 🡒 कैलेंडर आयोजन पर जाएं।" -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "तृतीय-पक्ष सेवा के साथ समन्वयन सक्षम करें।" -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -463,15 +464,15 @@ msgstr "" "Planify न केवल स्थानीय स्तर पर कार्य बनाता है, बल्कि यह आपके Todoist खाते को भी " "समन्वयन कर सकता है। 'प्राथमिकताएं' 🡒 'खाते' पर जाएं।" -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "अपनी उत्पादकता बढ़ाएं" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "प्लस बटन खींचें!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -480,11 +481,11 @@ msgstr "" "शक्तिशाली है: यह चलने के लिए बना है! जहाँ भी आप चाहें, कोई कार्य बनाने के लिए इसे ऊपर " "खींचें।" -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "अपने करने-योग्य टैग करें!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -492,11 +493,11 @@ msgstr "" "टैग आपको Planify में अपने कार्यप्रवाह को बेहतर बनाने की अनुमति देते हैं। टैग जोड़ने के लिए " "नीचे दिए गए टैग बटन पर क्लिक करें।" -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "समयोचित अनुस्मारक निर्धारित करें!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -504,48 +505,48 @@ msgstr "" "आप चाहते हैं कि Planify आपको किसी महत्वपूर्ण घटना या किसी विशेष चीज़ की याद दिलाने के " "लिए एक अधिसूचना भेजे। अनुस्मारक जोड़ने के लिए नीचे घंटी बटन टैप करें।" -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️कार्य" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️स्कूल" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️प्रत्यायोजित" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️घर" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️अनुसरण करें" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "कार्य %s पर ले जाया गया" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 msgid "Task duplicated" msgstr "कार्य प्रतिरूपित" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 msgid "Section duplicated" msgstr "अनुभाग प्रतिरूपित" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 msgid "Project duplicated" msgstr "परियोजना प्रतिरूपित" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "कल" @@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "सर्वर फिलहाल अनुरोध को संभ msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "पिन की गई" @@ -676,7 +677,7 @@ msgid "To Do" msgstr "करने-योग्य" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "पूर्ण" @@ -737,22 +738,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "नियत तिथि निर्धारित करें" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "जब तक" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "हेतु" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "बार" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "बार" @@ -770,8 +771,8 @@ msgid "Time" msgstr "समय" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "हो गया" @@ -780,7 +781,8 @@ msgid "Clear" msgstr "साफ करें" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "पीछे" @@ -795,33 +797,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "लेबल चुनें" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "इस कंप्यूटर पर" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "कोई अनुभाग नहीं" @@ -872,41 +874,44 @@ msgstr "कार्य को क्लिपबोर्ड पर कॉप msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "परियोजना को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था।" -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "परियोजना %s मिटाएं?" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "मिटाएं" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "संग्रहित करें?" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "यह %s और उसके सभी कार्यों को संग्रहीत करेगा।" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "संग्रहीत करें" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "अनुभाग %s मिटाएं" @@ -921,7 +926,6 @@ msgid "filters" msgstr "फिल्टर" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "अनुसूचित" @@ -934,12 +938,11 @@ msgid "today" msgstr "आज" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "पूरा हुआ" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "पूरा हुआ" @@ -948,12 +951,10 @@ msgid "logbook" msgstr "कार्यपंजी" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "लेबल" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, c-format msgid "tomorrow" msgstr "कल" @@ -961,12 +962,11 @@ msgstr "कल" msgid "date" msgstr "तिथि" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "किसी भी समय" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "किसी भी समय" @@ -974,21 +974,19 @@ msgstr "किसी भी समय" msgid "no date" msgstr "कोई तिथि नहीं" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "दोहराया जा रहा है" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, c-format msgid "repeating" msgstr "दोहराया जा रहा है" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "लेबल नहीं किया गया" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, c-format msgid "no label" msgstr "कोई लेबल नहीं" @@ -997,7 +995,6 @@ msgid "unlabeled" msgstr "लेबल नहीं किया गया" #: src/App.vala:76 -#, c-format msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "क्या आप वाकई सभी को रीसेट करना चाहते हैं? (y/n): " @@ -1017,39 +1014,48 @@ msgstr "" "जब यह उपकरण चालू होगा तो Planify स्वचालित रूप से प्रारंभ हो जाएगा और इसकी विंडो बंद " "होने पर भी चलेगा ताकि यह करने-योग्य संबंधी सूचनाएं भेज सके।" -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "त्वरित खोज खोलें" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "नया क्या है" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Planify के बारे में" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 msgid "Archived Projects" msgstr "संग्रहीत परियोजनाएं" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "बैकअप बनाएं" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "बैकअप सफलतापूर्वक आयातित" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "प्रक्रिया पूरी हो गई, आपको Planify फिर से शुरू करना होगा" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Planify की बैकअप फाइलें" @@ -1085,200 +1091,201 @@ msgstr "पसंदीदा" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "कोई पसंदीदा उपलब्ध नहीं है। '+' बटन पर क्लिक करके एक बनाएं" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "इस कंप्यूटर पर" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "कोई परियोजना उपलब्ध नहीं है। '+' बटन पर क्लिक करके एक बनाएं" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify में नया क्या है" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "परियोजना जोड़ें" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "कोई खाता उपलब्ध नहीं है, '+' बटन पर क्लिक करके किसी एक को समन्वयित करें" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "परियोजना छंटाई को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "पसंदीदा से हटाएं" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "पसंदीदा में जोड़े" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "परियोजना संपादन" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिरूप" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करें" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "परियोजना मिटाएं" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "शेयर" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "ई-मेल द्वारा भेजें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(कोई अनुभाग नहीं)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "कार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "अनुभाग संपादन" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "अनुभाग को स्थानांतरित करें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "अनुभाग आदेश प्रबंधित करें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "अनुभाग मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "उप-कार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 msgid "Add Attachments" msgstr "अनुलग्नक जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 msgid "Pin" msgstr "पिन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "कोई तिथि नहीं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "स्थानान्तर" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "उपकार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "कार्य मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "जोड़ा गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "अद्यतित किया गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "दोहराएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "प्रतिदिन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "साप्ताहिक" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "मासिक" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "वार्षिक" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "तदनुकूल" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "पूरा हुआ। अगली बार: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s मिटा दिया गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "क्रम को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "विवरण देखें" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "लेबल संपादन" @@ -1303,7 +1310,7 @@ msgstr "शीर्षक" msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "विवरण" @@ -1311,12 +1318,12 @@ msgstr "विवरण" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "क्या आप वाकई मिटाना चाहते हैं?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "कार्य जोड़ें" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "पार्श्वपट्टी टॉगल करें" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "ऑफलाइन मोड चालू है" @@ -1352,7 +1359,7 @@ msgstr "%d करने-योग्य मिटाएं" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "क्या आप वाकई इन %d करने-योग्य को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "उप-कार्य" @@ -1361,7 +1368,7 @@ msgid "All" msgstr "सभी" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "अनुभाग जोड़ें" @@ -1370,16 +1377,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "परियोजना कार्रवाई" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "विकल्प मेनू देखें" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "कब?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "अनुभाग प्रबंधित करें" @@ -1391,105 +1399,106 @@ msgstr "चुनें" msgid "Paste" msgstr "पेस्ट" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "सूची" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "बोर्ड" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "तदनुकूल छंटाई क्रम" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "वर्णानुक्रम" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "तिथि जोड़ा गया" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 msgid "Sorting" msgstr "छंटाई" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "सभी (तयशुदा)" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "इस सप्ताह" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "अगले 7 दिन" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "इस महीने" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "अगले 30 दिन" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 msgid "Duedate" msgstr "देयतिथि" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "लेबल द्वारा फिल्टर करें" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "पूर्ण कार्य छिपाएं" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "सभी पूर्ण कार्य मिटाएं" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 msgid "Sort By" msgstr "ऐसे छांटें" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "ऐसे फिल्टर करें" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को मिटा देगा" @@ -1499,12 +1508,12 @@ msgid "Note" msgstr "टिप्पणी" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "कुछ कार्य जोड़ें" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "नया कार्य बनाने के लिए a दबाएं" @@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr "अतिदेय" msgid "Reschedule" msgstr "पुनर्निर्धारित" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "ऐसे क्रमबद्ध करें" @@ -1532,55 +1541,60 @@ msgstr "लेबल: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "लेबल: Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को मिटा देगा" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "नया परियोजना" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "अपने परियोजना को एक नाम दें" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "इमोजी का प्रयोग करें" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "परियोजना अद्यतन करें" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "परियोजना सफलतापूर्वक जोड़ी गई!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "नया अनुभाग" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "अनुभाग का नाम" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "अनुभाग अद्यतन करें" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "नया लेबल" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "अपने लेबल को एक नाम दें" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "लेबल जोड़ें" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "लेबल अद्यतन करें" @@ -1601,8 +1615,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "कृपया अपने प्रत्ययपत्र दर्ज करें" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नहीं है" @@ -1667,11 +1681,11 @@ msgstr "" "अब आप संपूर्ण परियोजनाओं और अनुभागों को संग्रहीत कर सकते हैं! यह सुविधा आपके कार्यक्षेत्र को " "व्यवस्थित और अव्यवस्था-मुक्त रखने में आपकी सहायता करती है।" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "संग्रहीत" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "खोज लिखें" @@ -1680,90 +1694,90 @@ msgstr "खोज लिखें" msgid "Unarchive" msgstr "असंग्रहित करें" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "अगले हफ्ते" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "मिनट(टों)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "घंटा(टे)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "दिन(नों)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "हफ्ता(ते)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "महीना(ने)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "वर्ष(र्षों)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "सोमवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "मंगलवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "गुरुवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "शनिवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "रविवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "तिथि पर" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "बाद" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "दोहराएं हर" @@ -1771,20 +1785,20 @@ msgstr "दोहराएं हर" msgid "End" msgstr "अंत" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "त्वरित खोज" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "परियोजनाओं और दृश्यों को त्वरित रूप से बदलें, कार्य ढूंढें, लेबल द्वारा खोजें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Planify का समर्थन करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1794,321 +1808,326 @@ msgstr "" "आप Planify को पसंद करते हैं और इसके विकास का समर्थन करना चाहते हैं, तो कृपया हमें समर्थन " "देने पर विचार करें।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "हमारा समर्थन कर रहे हैं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "एकीकरण" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "अपने पसंदीदा करने-योग्य प्रदाताओं को समन्वयित करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "अपनी पसंद के अनुसार अनुकूलित करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 msgid "Task Setting" msgstr "कार्य सेटिंग" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "पार्श्वपट्टी" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "अपनी पार्श्वपट्टी अनुकूलित करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "दिखावट" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "त्वरित जोड़ें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "कहीं से भी करने-योग्य को जोड़ें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "बैकअप" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Planner से बैकअप या प्रवासन करें।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "प्रशिक्षण परियोजना बनाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "एक संक्षिप्त प्रशिक्षण परियोजना के साथ चरण दर चरण ऐप सीखें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "हम तक पहुंचें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "हमसे संपर्क करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "किसी सुविधा के लिए अनुरोध करें या हमसे कुछ भी पूछें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "हमें ट्वीट करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "कुछ प्यार बाँटें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "चर्चा करें और अपनी प्रतिक्रिया साझा करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "Matrix कक्ष" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "क्या आप मेरे लिए शीतल पेय खरीदना चाहते हैं?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "गोपनीयता नीति" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "हमें आप पर कोई आपत्ति नहीं है" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "ऐप डेटा मिटाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "एक प्रशिक्षण परियोजना बनाया गया है" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "सभी डेटा मिटाएं?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "आपकी सभी सूचियाँ, कार्य और अनुस्मारक अपरिवर्तनीय रूप से मिटा देता है" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "मुख पृष्ठ" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "तदनुकूल छंटाई क्रम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "ऐसे छांटें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "आरोही" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "अवरोही" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "क्रम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "DE एकीकरण" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "पृष्ठभूमि में चलाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Planify को पृष्ठभूमि में चलने दें और सूचनाएं भेजें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "शुरुआत पर चलाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "क्या Planify को शुरुआत पर चलना चाहिए" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "कैलेंडर आयोजन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "तिथि और समय" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "घड़ी प्रारूप" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "हफ्ते के प्रारम्भ" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "कार्य सेटिंग्स" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "तुरंत" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "2500 मिलीसेकंड प्रतीक्षा करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "पूरा कार्य" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "अपना करने-योग्य तुरंत पूरा करें या पूर्ववत विकल्प के साथ 2500 मिलीसेकेंड प्रतीक्षा करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "प्राथमिकता 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "प्राथमिकता 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "प्राथमिकता 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "तयशुदा प्राथमिकता" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "पूर्ण किये गये कार्यों को रेखांकित करें" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "ऊपर" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "नीचे" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "नई कार्य स्थिति" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "हमेशा पूर्ण उप-कार्य दिखाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 msgid "Task Complete Tone" msgstr "कार्य पूर्ण की ध्वनि" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "कार्य पूरा होने पर ध्वनि बजाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "पार्श्वपट्टी दृश्य में कार्य खोलें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "ऐप थीम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "सिस्टम सेटिंग्स का उपयोग करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "हल्की शैली" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "गहरी शैली" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "गहरे नीले रंग की शैली" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "खाते" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "अपने Todoist खाते के साथ समन्वयित करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "खुले इंटरनेट मानकों पर आधारित समन्वयन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "समन्वयन सर्वर" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2116,12 +2135,12 @@ msgstr "" "इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि Planify स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके Todoist खाते के " "साथ समन्वयित हो जाए" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "अंतिम समन्वयन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr "" "इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि Planify स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके CalDAV खाते के " "साथ समन्वयित हो जाए" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2137,7 +2156,7 @@ msgstr "" "बस कुछ कीस्ट्रोक्स के साथ अपने डेस्कटॉप पर कहीं से भी करने-योग्य बनाने के लिए त्वरित जोड़ें का " "उपयोग करें। आपको वह ऐप छोड़ने की भी ज़रूरत नहीं है जिसमें आप वर्तमान में हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2145,72 +2164,72 @@ msgstr "" "सिस्टम सेटिंग्स → कीबोर्ड → शॉर्टकट → कस्टम पर जाएं, फिर निम्नलिखित के साथ एक नया " "शॉर्टकट जोड़ें:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्स" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "अंतिम चयनित परियोजना सहेजें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "यदि जांचा नहीं गया है, तो चयनित तयशुदा परियोजना इनबॉक्स है" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "कमांड को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify आपके कार्यों को समन्वयित कर रहा है, इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "समन्वयित हो रहा है..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "कृपया अपना प्रत्ययपत्र दर्ज करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "CalDAV सेटअप" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "सर्वर URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "उपयोक्ता नाम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "प्रदाता" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "लॉगिन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "लॉगिन करने में विफल" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "व्यक्तिगत डेटा" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2218,7 +2237,7 @@ msgstr "" "हम बिल्कुल कुछ भी एकत्र नहीं करते हैं और आपका सारा डेटा आपके कंप्यूटर पर एक डेटाबेस में " "संग्रहीत होता है।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2228,11 +2247,11 @@ msgstr "" "तो आपका डेटा उनके निजी सर्वर पर संग्रहीत किया जाएगा, हम केवल आपके विन्यस्त कार्यों को " "प्रदर्शित करते हैं और उन्हें आपके लिए प्रबंधित करते हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "क्या आपका कोई प्रश्न है?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2240,7 +2259,7 @@ msgstr "" "यदि आपके डेटा या किसी अन्य समस्या के बारे में आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया हमसे संपर्क करें। " "हमें आपको उत्तर देने में ख़ुशी होगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2249,23 +2268,23 @@ msgstr "" "हमारा मिशन दुनिया भर के उपयोक्ताओं के लिए सर्वोत्तम खुले स्त्रोत की कार्य प्रबंधन अनुप्रयोग " "प्रदान करना है। आपका दान इस कार्य का समर्थन करता है। आज दान करना चाहते हैं?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2273,7 +2292,7 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई Todoist समन्वयन को हटाना चाहते हैं? यह क्रिया आपके सभी कार्य और सेटिंग्स " "मिटा देगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2281,11 +2300,11 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई CalDAV समन्वयन को हटाना चाहते हैं? यह क्रिया आपके सभी कार्य और सेटिंग्स " "मिटा देगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "साइन ऑफ़" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2293,55 +2312,52 @@ msgstr "" "अपना डेटा खोने की चिंता कभी न करें। आप अपनी सक्रिय परियोजनाओं, कार्यों और टिप्पणियों का " "बैकअप बना सकते हैं और बाद में उन्हें आयात कर सकते हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "बैकअप बनाएं" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "बैकअप आयात करें" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "बैकअप फाइलें" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "प्रवासन" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Planner से प्रवासन करें" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "चयनित फाइल अमान्य है" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "कार्य सफलतापूर्वक प्रवासित हो गए" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "डेटाबेस फाइल मौजूद नहीं है।" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "आयात अवलोकन" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "वस्तुएं" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "करने-योग्य जोड़ें" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "पुष्टि करें" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "बैकअप बहाल" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2349,11 +2365,20 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं? यह ऑपरेशन आपके वर्तमान डेटा को मिटा देगा और इसे बैकअप " "डेटा से बदल देगा।" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "बैकअप बहाल" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "चयनित फाइल अमान्य है" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "बैकअप बनाएं" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" @@ -2471,3 +2496,12 @@ msgstr "लेबल खोलें" msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "पिनबोर्ड खोलें" + +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "कार्य जोड़ें" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "पूर्ण किये गये कार्यों को रेखांकित करें" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "वस्तुएं" diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot index eb8d1e45a..93c67b7ea 100644 --- a/po/io.github.alainm23.planify.pot +++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,45 +21,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" msgid "To-do name" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "" @@ -273,9 +273,9 @@ msgstr "" msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "" @@ -283,15 +283,17 @@ msgstr "" msgid "Today + Inbox" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -303,218 +305,216 @@ msgstr "" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " "one from settings." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 msgid "Task duplicated" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 msgid "Section duplicated" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 msgid "Project duplicated" msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "" @@ -706,22 +706,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "" @@ -739,8 +739,8 @@ msgid "Time" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "" @@ -749,7 +749,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "" @@ -764,33 +765,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "" @@ -841,41 +842,44 @@ msgstr "" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "" @@ -890,7 +894,6 @@ msgid "filters" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "" @@ -903,12 +906,11 @@ msgid "today" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "" @@ -917,12 +919,10 @@ msgid "logbook" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, c-format msgid "tomorrow" msgstr "" @@ -930,12 +930,11 @@ msgstr "" msgid "date" msgstr "" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "" @@ -943,21 +942,19 @@ msgstr "" msgid "no date" msgstr "" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, c-format msgid "repeating" msgstr "" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, c-format msgid "no label" msgstr "" @@ -966,7 +963,6 @@ msgid "unlabeled" msgstr "" #: src/App.vala:76 -#, c-format msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "" @@ -984,39 +980,47 @@ msgid "" "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 msgid "Archived Projects" msgstr "" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +msgid "Delete Backup" +msgstr "" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "" @@ -1052,200 +1056,201 @@ msgstr "" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 msgid "Add Attachments" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 msgid "Pin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "" @@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "" @@ -1278,12 +1283,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +msgid "Open/Close Sidebar" msgstr "" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "" @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "" @@ -1325,7 +1329,7 @@ msgid "All" msgstr "" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "" @@ -1334,16 +1338,16 @@ msgid "Project Actions" msgstr "" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "" @@ -1355,105 +1359,106 @@ msgstr "" msgid "Paste" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 msgid "Sorting" msgstr "" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 msgid "Duedate" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 msgid "Sort By" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1463,12 +1468,12 @@ msgid "Note" msgstr "" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "" @@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Reschedule" msgstr "" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "" @@ -1496,55 +1501,60 @@ msgstr "" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "" @@ -1565,8 +1575,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "" @@ -1620,11 +1630,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "" @@ -1633,90 +1643,90 @@ msgstr "" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "" @@ -1724,561 +1734,569 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " "supporting us." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 msgid "Task Setting" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +msgid "Cross Out Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 msgid "Task Complete Tone" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +msgid "To-Dos" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +msgid "View Backup" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a4656630a..3d0f9757e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 17:34+0100\n" "Last-Translator: Gert-dev\n" "Language-Team: Dutch <>\n" @@ -22,45 +22,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Prikbord" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projecten" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Onderverdelingen" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Taken" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Elke %d jaren" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Prioriteit" msgid "Label" msgstr "Labels" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Deadline" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Deadline" msgid "To-do name" msgstr "Naam taak" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Voeg een beschrijving toe…" @@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Donker" msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblauw" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -291,15 +291,17 @@ msgstr "Geen" msgid "Today + Inbox" msgstr "Vandaag + Inbox" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -311,49 +313,49 @@ msgstr "Alles verwijderen" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proces afgerond, gelieve Planify opnieuw op te starten." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioriteit 1: hoog" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioriteit 2: normaal" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioriteit 3: laag" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioriteit 4: geen" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "hoog" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "gewoon" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "laag" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "geen" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Planify leren kennen" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -363,11 +365,11 @@ msgstr "" "Experimenteer naar hartenlust – je kan altijd het altijd opnieuw aanmaken " "via de instellingen." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Klik op deze taak" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -375,11 +377,11 @@ msgstr "" "Dit is dus een taak! Rond de taak af door op de checkbox aan de linkerkant " "te klikken. Afgeronde taken worden onderaan je project bijgehouden." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Creëer een nieuwe taak" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -387,21 +389,21 @@ msgstr "" "Nu is het aan jou. Klik op de '+'-knop onderaan je project, geef iets in en " "druk op de blauwe knop om op te slaan." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Plan deze taak voor vandaag of een later moment" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Druk op de kalenderknop onderaan om te bepalen tegen wanneer deze taak klaar " "moet zijn." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Verander je taken van volgorde" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -409,11 +411,11 @@ msgstr "" "Om de lijst van volgorde te veranderen, houd je de muis ingedrukt op een " "taak en sleep je deze naar zijn nieuwe bestemming." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Maak een project aan" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -421,18 +423,17 @@ msgstr "" "Deel je taken beter in! Ga naar het linkerpaneel en klik op de '+'-knop in " "de sectie 'Op deze computer' en voeg een eigen project toe." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Je bent klaar!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Dat was alles dat je echt moest weten. Begin gerust met het toevoegen van " @@ -443,16 +444,16 @@ msgstr "" "\n" "We hopen dat het gebruik van Planify je blij zal maken!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Stel je omgeving af" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Toon je kalenderevenementen" # Assumed error "turn ir on" -> "turn it on" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "" "Je kan de kalenderevenementen uit je systeem ook in Planify weergeven. Ga " "naar 'Voorkeuren' 🡒 Kalenderevenementen om dit aan te zetten." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Activeer synchronisatie met diensten van derde partijen." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -472,15 +473,15 @@ msgstr "" "Planify maakt taken niet enkel lokaal aan, maar kan deze ook synchroniseren " "naar je Todoist-account. Navigeer hiervoor naar 'Voorkeuren' 🡒 'Accounts'." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Wees productiever dan ooit tevoren" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Sleep de plus-knop!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -489,11 +490,11 @@ msgstr "" "ziet: hij kan bewegen! Sleep deze naar een plaats waar je een taak wil " "aanmaken." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Label je taken!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -501,11 +502,11 @@ msgstr "" "Met labels kan je je workflow in Planify verbeteren. Om een label toe te " "voegen, klik je op de tag-knop onderaan." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Stel herinneringen op tijd in!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -514,51 +515,51 @@ msgstr "" "belangrijke gebeurtenis of iets speciaals? Klik op de bel-knop onderaan om " "een herinnering in te stellen." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️ Werk" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️ School" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️ Gedelegeerd" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️ Thuis" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Opvolging" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Taak gekopieerd naar klembord" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Dupliceren" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Naam onderverdeling" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Projecten" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "De server kan de aanvraag momenteel niet behandelen." msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Vastgeprikt" @@ -692,7 +693,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Afgerond" @@ -754,22 +755,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Deadline" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "tot" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "voor" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "tijden" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "tijd" @@ -787,8 +788,8 @@ msgid "Time" msgstr "Tijd" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Toegepast" @@ -797,7 +798,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -813,33 +815,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Label verwijderen" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "Op deze computer" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Zonder onderverdeling" @@ -895,41 +897,44 @@ msgstr "Taak gekopieerd naar klembord" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Het project werd naar het klembord gekopieerd." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Project verwijderen" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Onderverdeling verwijderen" @@ -944,7 +949,6 @@ msgid "filters" msgstr "filters" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "gepland" @@ -957,12 +961,11 @@ msgid "today" msgstr "vandaag" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Afgewerkt" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "afgewerkt" @@ -971,12 +974,11 @@ msgid "logbook" msgstr "logboek" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "labels" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -985,12 +987,12 @@ msgstr "Morgen" msgid "date" msgstr "Bijwerken" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "Eender wanneer" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "anytime" msgstr "Eender wanneer" @@ -999,21 +1001,21 @@ msgstr "Eender wanneer" msgid "no date" msgstr "Deadline" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "Terugkerend" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Terugkerend" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "Ongelabeld" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "labels" @@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "Ongelabeld" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Weet je zeker dat je alles opnieuw wil instellen?" @@ -1043,40 +1045,49 @@ msgstr "" "Planify zal automatisch mee opstarten met uw computer en blijven draaien bij " "het sluiten van het venster zodat meldingen verstuurd kunnen worden." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "Snel zoeken openen" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Wat is er nieuw" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Over Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Project toevoegen" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Back-up maken" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Back-up met succes geïmporteerd" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Proces afgerond, gelieve Planify opnieuw op te starten" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Back-up-bestanden van Planify" @@ -1113,204 +1124,205 @@ msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "Geen favorieten beschikbaar. Maak er één aan door op de '+'-knop te drukken" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "Op deze computer" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "Geen project beschikbaar. Maak er één aan door op de '+'-knop te klikken" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Wat is er nieuw in Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Project toevoegen" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Geen account beschikbaar, synchroniseer er één door op de '+'-knop te klikken" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sortering van projecten aangepast naar 'Aangepaste volgorde'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Project bewerken" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "Herladen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Project verwijderen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Per e-mail verzenden" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Geen onderverdeling)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Taak toevoegen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Onderverdeling bewerken" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Onderverdeling verplaatsen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Volgorde onderverdelingen beheren" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Onderverdeling verwijderen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "Subtaken toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Taak toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Vastgeprikt" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Geen datum" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Subtaak toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Taak verwijderen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Toegevoegd op" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Bijgewerkt op" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Afgewerkt. Volgende datum: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s werd verwijderd" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Volgorde aangepast naar 'Aangepaste volgorde'" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Details weergeven" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Label bewerken" @@ -1336,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -1345,12 +1357,12 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Ben je zeker dat je %s wil verwijderen?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "Taak toevoegen" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Zijbalk tonen/verbergen" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Offline-modus is ingeschakeld" @@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr "%d taken verwijderen" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Weet je zeker dat je deze %d taken wil verwijderen?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtaken" @@ -1396,7 +1408,7 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Onderverdeling toevoegen" @@ -1406,16 +1418,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Projecten" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "Optiemenu bekijken" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Wanneer?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "Onderverdelingen beheren" @@ -1427,111 +1440,112 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Bord" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Aangepaste volgorde" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Datum toegevoegd" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ons steunen" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Bijwerken" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Op label filteren" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken verbergen" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken tonen" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken onderstrepen" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Sorteren op" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Filteren" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1541,12 +1555,12 @@ msgid "Note" msgstr "Opmerking..." #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Voeg enkele taken toe" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Druk op 'a' om een nieuwe taak toe te voegen" @@ -1558,7 +1572,7 @@ msgstr "Over tijd" msgid "Reschedule" msgstr "Uitstellen" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Sorteren op" @@ -1574,55 +1588,60 @@ msgstr "Labels: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Labels: Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Project aanmaken" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Geef je project een naam" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Emoji gebruiken" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Project bewerken" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Project met succes toegevoegd!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Nieuwe onderverdeling" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Naam onderverdeling" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Onderverdeling bewerken" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Label aanmaken" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Geef je label een naam" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Label toevoegen" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Label bewerken" @@ -1644,8 +1663,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netwerk niet beschikbaar" @@ -1701,11 +1720,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Zoekterm ingeven" @@ -1714,90 +1733,90 @@ msgstr "Zoekterm ingeven" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Volgende week" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filteren" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "Minu(u)t(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "U(u)r(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "We(e)k(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Ja(a)r(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "Op datum" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "Na" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "Herhalen elke" @@ -1805,22 +1824,22 @@ msgstr "Herhalen elke" msgid "End" msgstr "Einde" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Snel zoeken" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Schakel snel tussen projecten en weergaves, vind taken terug, of zoek op " "labels" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Steun Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1829,326 +1848,331 @@ msgstr "" "Planify wordt met liefde en een passie voor open-source ontwikkeld. Als je " "de ontwikkeling van Planify graag wil steunen, gelieve ons dan te steunen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Ons steunen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Integraties" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Synchroniseer met je favoriete providers" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "Planify naar wens aanpassen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Taakinstellingen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Pas de zijbalk aan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Snel toevoegen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Taken van eender waar toevoegen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Back-ups" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Back-up maken of migreren van Planner" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Voorbeeldproject aanmaken" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Leer stap voor stap hoe de applicatie werkt via een voorbeeldproject" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Bereik ons" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Contacteer ons" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Stel een nieuwe functionaliteit voor of stel ons een vraag" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Tweet ons" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Deel in de liefde" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Bespreek en deel je feedback" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Wil je me trakteren op een koffie?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacy-verklaring" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "We weten niets over jou" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "App-data verwijderen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Een voorbeeldproject werd aangemaakt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "Alle data verwijderen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "Verwijdert permanent al je lijsten, taken, en herinneringen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Startpagina" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Aangepaste volgorde" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Sorteren op" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Gesorteerd" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "DE-integratie" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Op de achtergrond draaien" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Laat Planify op de achtergrond draaien om meldingen te kunnen sturen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Mee opstarten met systeem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Of Planify mee moet opstarten met het systeem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalenderevenementen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Datum en tijd" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24-uur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12-uur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Klokformaat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Start van de week" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Taakinstellingen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Onmiddellijk" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "2500 milliseconden wachten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Taak afronden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Taken onmiddellijk afronden of een vertraging gebruiken met optie om deze " "ongedaan maken?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Prioriteit 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Prioriteit 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Prioriteit 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Standaardprioriteit" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Afgeronde taken onderstrepen" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Afgeronde taken tonen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Bovenaan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Onderaan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Positie nieuwe taken" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Afgeronde subtaken altijd tonen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Taak afronden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Applicatiethema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Systeeminstellingen volgen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Licht thema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Donker thema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Donkerblauwe stijl" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Synchroniseer met je Todoist-account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisatie gebaseerd op open internetstandaarden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Met server synchroniseren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2156,13 +2180,13 @@ msgstr "" "Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten " "synchroniseren met je Todoist-account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Laatste synchronisatie" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten " "synchroniseren met je CalDAV-account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2178,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Gebruik snel toevoegen om taken van eender waar aan te maken met een paar " "toetsaanslagen. Je hoeft niet eens van applicatie te wisselen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2186,76 +2210,76 @@ msgstr "" "Ga naar Instellingen → Toetsenbord → Sneltoetsen bekijken en aanpassen → " "Aangepaste sneltoets, en voeg een sneltoets toe met onderstaande inhoud:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Laatst geselecteerde project onthouden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "Wanneer uitgeschakeld zal het standaardproject de Inbox zijn" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Het commando werd naar het klembord gekopieerd" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Aan het laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify synchroniseert momenteel je taken, dit kan enkele minuten in beslag " "nemen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchroniseren..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "CalDAV-setup" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "Aanmelden mislukt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2263,7 +2287,7 @@ msgstr "" "We verzamelen helemaal niets en al je data wordt lokaal op je computer " "bewaard in een database." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2273,11 +2297,11 @@ msgstr "" "het geval is, zal je data op hun privé-servers bewaard worden; we tonen en " "beheren je taken in dat geval enkel." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Heb je nog vragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2285,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Als je nog vragen hebt over je data of een ander probleem, gelieve ons te " "contacteren. We helpen je graag verder." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2295,23 +2319,23 @@ msgstr "" "overal ter wereld te bieden. Jouw donaties helpen ons hiermee. Wil je " "vandaag al doneren?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2319,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de Todoist-synchronisatie wil uitschakelen? Dit zal al " "je taken en instellingen verwijderen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2327,11 +2351,11 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de CalDAV-synchronisatie wil uitschakelen? Dit zal al " "je taken en instellingen verwijderen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Afmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2339,55 +2363,53 @@ msgstr "" "Wees niet ongerust over dataverlies. Je kan altijd back-ups van je actieve " "projecten, taken en opmerkingen maken en deze later weer importeren." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Back-up maken" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Back-up terugzetten" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Bestanden back-uppen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "Migreren" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Migreren van Planner" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "Geselecteerd bestand is ongeldig" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Taken succesvol gemigreerd" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "Het database-bestand bestaat niet." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Import-overzicht" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Items" +# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Taak toevoegen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Back-up terugzetten" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2395,11 +2417,20 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je verder wil gaan? Dit zal alle huidige data verwijderen " "en vervangen met die uit de back-up." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Back-up terugzetten" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "Geselecteerd bestand is ongeldig" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Back-up maken" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Downloaden" @@ -2518,6 +2549,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Prikbord weergeven" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Taak toevoegen" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Afgeronde taken onderstrepen" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Items" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Taken met succes gesynchroniseerd" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b5f64e7f5..481774685 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:34-0300\n" "Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" "Language-Team: \n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Quadro de anúncios" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projetos" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Seções" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Tarefas" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Rótulos" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "A cada %d anos" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Prioridade" msgid "Label" msgstr "Rótulos" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Data de vencimento" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Data de vencimento" msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Adicionar uma descrição…" @@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -290,15 +290,17 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -311,49 +313,49 @@ msgstr "Deletar todos" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo concluído, você precisa iniciar o Planify novamente." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridade 1: alta" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridade 2: média" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridade 3: baixa" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridade 4: nenhuma" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "alto" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "médio" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "baixo" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Conheça o Planify" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -363,11 +365,11 @@ msgstr "" "Não hesite em brincar com ele – você sempre pode criar um novo nas " "configurações." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Toque nesta tarefa" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -376,11 +378,11 @@ msgstr "" "esquerda. As tarefas concluídas são coletadas na parte inferior do seu " "projeto." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Crie uma nova tarefa" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -388,21 +390,21 @@ msgstr "" "Agora é a sua vez, toque no botão ‘+’ na parte inferior do seu projeto, " "insira alguma pendência e toque no botão azul ‘Salvar’." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planeje esta tarefa hoje ou mais tarde" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Toque no botão de calendário na parte inferior para decidir quando fazer " "esta tarefa." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Reordene suas tarefas" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -410,11 +412,11 @@ msgstr "" "Para reordenar sua lista, toque e segure uma tarefa e arraste-a para onde " "ela deveria ir." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Crie um projeto" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -422,18 +424,17 @@ msgstr "" "Organize melhor suas tarefas! Vá para o painel esquerdo e clique no botão " "'+' na seção ‘Neste computador’ e adicione seu próprio projeto." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Você Terminou!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Isso é tudo que você realmente precisa saber. Sinta-se à vontade para " @@ -444,15 +445,15 @@ msgstr "" "\n" "Esperamos que você goste de usar o Planify!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Ajuste sua configuração" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Mostre os eventos do seu calendário" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -460,11 +461,11 @@ msgstr "" "Você pode exibir os eventos do calendário do seu sistema no Planify. Vá para " "'Preferências' 🡒 Eventos do calendário para ativá-lo." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Habilite a sincronização com serviço de terceiros." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -472,15 +473,15 @@ msgstr "" "O Planify não apenas cria tarefas localmente, mas também pode sincronizar " "sua conta Todoist. Vá para 'Preferências' 🡒 'Contas'." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Aumente sua produtividade" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Arraste o botão de adição!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -489,11 +490,11 @@ msgstr "" "do que parece: foi feito para se mover! Arraste-o para criar uma tarefa onde " "quiser." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Marque suas tarefas!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -501,11 +502,11 @@ msgstr "" "As tags permitem que você melhore seu fluxo de trabalho no Planify. Para " "adicionar uma tag, clique no botão tag na parte inferior." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Defina lembretes oportunos!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -514,51 +515,51 @@ msgstr "" "importante ou algo especial. Toque no botão do sino abaixo para adicionar um " "lembrete." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Trabalho" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Escola" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Delegado" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Casa" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Acompanhamento" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarefas adicionadas a %s" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Duplicar" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Nome da Seção" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Descrição do Projeto" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" @@ -692,7 +693,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -754,22 +755,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Data de vencimento" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "até" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "para" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "vezes" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 #, fuzzy msgid "time" msgstr "tempo" @@ -788,8 +789,8 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Feita" @@ -798,7 +799,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -814,33 +816,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Deletar Rótulo" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "Neste computador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Nenhuma Seção" @@ -896,41 +898,44 @@ msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Deletar Projeto" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Deletar Seção" @@ -945,7 +950,6 @@ msgid "filters" msgstr "filtros" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "agendado" @@ -958,12 +962,11 @@ msgid "today" msgstr "hoje" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Concluído" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "concluído" @@ -972,12 +975,11 @@ msgid "logbook" msgstr "registro de eventos" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "rótulos" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -986,12 +988,12 @@ msgstr "Amanhã" msgid "date" msgstr "Atualizar" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "A qualquer momento" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "anytime" msgstr "A qualquer momento" @@ -1000,21 +1002,21 @@ msgstr "A qualquer momento" msgid "no date" msgstr "Data de vencimento" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "Repetindo" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Repetindo" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "Sem rótulo" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "rótulos" @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "Sem rótulo" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir tudo?" @@ -1045,40 +1047,49 @@ msgstr "" "executado quando sua janela for fechada para que possa enviar notificações " "de tarefas." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abra a Busca Rápida" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos do Teclado" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "O que há de Novo" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Adicionar Projeto" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Criar Backup" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Backup importado com sucesso" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Processo concluído, você precisa iniciar o Planify novamente" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Planeje Arquivos de Backup" @@ -1114,205 +1125,206 @@ msgstr "Favoritos" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "Neste Computador" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "O que há de novo no Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Adicionar Projeto" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Classificação de projetos alterada para 'Ordem de classificação " "personalizada'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Remover dos Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Deletar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por E-Mail" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Sem seção)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Mover Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerenciar Ordem de Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Deletar Seção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Adicionar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Fixado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Deletar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Adicionado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Atualizado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para Área de Transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Mensalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Yearly" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s foi deletado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Ordem alterada para 'Ordem de classificação personalizada'" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Ver Detalhes" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Editar Rótulo" @@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1347,12 +1359,12 @@ msgstr "Descrição" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir %s?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "Adicionar tarefa" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Alternar Barra Lateral" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "O modo Offline está Ativado" @@ -1388,7 +1400,7 @@ msgstr "Excluir %d Tarefas" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar esses %d to-dos?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtarefas" @@ -1397,7 +1409,7 @@ msgid "All" msgstr "Todos" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar Seção" @@ -1407,16 +1419,17 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Descrição do Projeto" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +#, fuzzy +msgid "View Option Menu" msgstr "Ver menu de opções" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "Gerenciar Seções" @@ -1428,111 +1441,112 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Quadro" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Dados adicionados" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Nos Apoiando" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Atualizar" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por Rótulos" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Sublinhar Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Filtro" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1543,12 +1557,12 @@ msgid "Note" msgstr "Observação" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Adicione Algumas Tarefas" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Pressione a para criar uma nova tarefa" @@ -1560,7 +1574,7 @@ msgstr "Atrasado" msgid "Reschedule" msgstr "Reagendar" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Order by" @@ -1576,55 +1590,60 @@ msgstr "Rótulos: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Marcadores: Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Novo Projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Dê um nome ao seu projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Use Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Atualizar Projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Nova Seção" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Nome da Seção" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Atualizar Seção" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Novo Rótulo" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Dê um nome ao seu rótulo" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Rótulo" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Atualizar Rótulo" @@ -1645,8 +1664,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira suas credenciais" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" @@ -1702,11 +1721,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Digite uma busca" @@ -1715,90 +1734,90 @@ msgstr "Digite uma busca" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Próxima Semana" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuto(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "Na Data" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "Depois" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "Repita todos" @@ -1806,22 +1825,22 @@ msgstr "Repita todos" msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Alterne rapidamente projetos e visualizações, encontre tarefas, pesquise por " "rótulos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Suporte ao Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1831,327 +1850,332 @@ msgstr "" "entanto, se você gosta do Planify e deseja apoiar o seu desenvolvimento, " "considere nos apoiar." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Nos Apoiando" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Integrações" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Sincronize seus provedores de tarefas favoritos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "Personalize ao seu gosto" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Configurações da Tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Barra Lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Personalize sua barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Adição Rápida" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Adicionando tarefas de qualquer lugar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "Faça backup ou migre do Planner." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Criar Projeto Tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Aprenda o aplicativo passo a passo com um breve projeto tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 #, fuzzy msgid "Reach Us" msgstr "Chegue Até Nós" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Contate-nos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Solicite um recurso ou pergunte-nos qualquer coisa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Envie-nos um tweet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Compartilhe um pouco de amor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Discuta e compartilhe seus comentários" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Quer me pagar uma bebida?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "Não temos nada contra você" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "Excluir Dados do Aplicativo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Um projeto tutorial foi criado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "Excluir Todos os Dados?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "Exclui todas as suas listas, tarefas e lembretes de forma irreversível" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Pagina inicial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Ordenado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Executar em Segundo Plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Deixe o Planify rodar em segundo plano e enviar notificações" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Executar ao Iniciar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Se o Planify deve ser executado na inicialização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Data e Tempo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Formato de Relógio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Começo da Semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Configurações da Tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Imediatamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Aguarde 2500 Milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Concluir Tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Conclua sua tarefa instantaneamente ou espere 2.500 milissegundos com a " "opção de desfazer" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridade 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridade 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridade 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Prioridade Padrão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Sublinhar Tarefas Concluídas" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Nova Posição de Tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Sempre Mostrar Subtarefas Concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Concluir Tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Tema do Aplicativo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Usar Configurações do Sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Tema Claro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Tema Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "Tema Azul-Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Sincronização baseada em padrões abertos da Internet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2159,12 +2183,12 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com " "sua conta Todoist a cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2172,7 +2196,7 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com " "sua conta CalDAV a cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2181,7 +2205,7 @@ msgstr "" "trabalho com apenas alguns toques no teclado. Você nem precisa sair do " "aplicativo em que está." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2189,73 +2213,73 @@ msgstr "" "Vá para Configurações do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizado e " "adicione um novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Salvar Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "Se desmarcado, o projeto padrão selecionado será Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "O comando foi copiado para a área de transferência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por Favor, Insira suas Credenciais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "Configuração do CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "URL do servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "Provedor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "Login" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "Falha ao fazer login" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Dados Pessoais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2263,7 +2287,7 @@ msgstr "" "Não coletamos absolutamente nada e todos os seus dados são armazenados em um " "banco de dados no seu computador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2273,11 +2297,11 @@ msgstr "" "padrão, seus dados serão armazenados em seus servidores privados, apenas " "exibimos suas tarefas configuradas e as gerenciamos para você." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Você tem alguma pergunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2285,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Se você tiver alguma dúvida sobre seus dados ou qualquer outro assunto, " "entre em contato conosco. Teremos o maior prazer em responder-lhe." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2295,23 +2319,23 @@ msgstr "" "código aberto para usuários em todo o mundo. Suas doações apoiam este " "trabalho. Quer doar hoje?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2319,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "excluirá todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2327,11 +2351,11 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a sincronização do CalDAV? Esta ação " "excluirá todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Sair" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2339,55 +2363,52 @@ msgstr "" "Nunca se preocupe em perder seus dados. Você pode criar backups de seus " "projetos, tarefas e comentários ativos e importá-los posteriormente." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Criar Backup" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Importar Backup" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Arquivos de Backup" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Migrar do Planner" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "O arquivo selecionado é inválido" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tarefas Migradas com Sucesso" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "O arquivo de banco de dados não existe." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr " Importar Visão Geral" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Itens" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Adicionar tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar Backup" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2395,11 +2416,20 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer continuar? Esta operação excluirá seus dados " "atuais e os substituirá pelos dados de backup." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar Backup" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "O arquivo selecionado é inválido" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Criar Backup" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -2518,6 +2548,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Quadro de Anúncios" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Adicionar tarefa" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Sublinhar Tarefas Concluídas" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Itens" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Tarefas Sincronizadas com Sucesso" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 8bd487ee3..6e683f3aa 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-23 16:50-0300\n" "Last-Translator: Ana Godinho \n" "Language: pt_PT\n" @@ -21,45 +21,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Quadro de anúncios" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projetos" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Secções" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Tarefas" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "A cada %d anos" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Prioridade" msgid "Label" msgstr "Etiquetas" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Data limite" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Data limite" msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 #, fuzzy msgid "Add a description…" msgstr "Adicionar uma descrição" @@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -292,15 +292,17 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -313,49 +315,49 @@ msgstr "Eliminar etiqueta" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridade 1: alta" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridade 2: média" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridade 3: baixa" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridade 4: nenhuma" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "alta" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "média" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "baixa" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Conheça o Planify" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -364,11 +366,11 @@ msgstr "" "Este projeto mostra tudo o que precisa para começar.Não hesite a explorá-lo " "- pode sempre criar um novo projeto nas definições." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Clique nesta tarefa" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -376,11 +378,11 @@ msgstr "" "Está a olhar para uma tarefa! Conclua a tarefa ao clicar na caixa à esquerda." "Tarefas completas ficarão guardadas na parte inferior do seu projeto." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Criar uma nova tarefa" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 #, fuzzy msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " @@ -389,21 +391,21 @@ msgstr "" "Agora é a sua vez, clique no botão '+' no topo do seu projeto,adicione " "qualquertarefa em curso e clique no botão azul 'guardar'." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planeie esta tarefa hoje ou mais tarde" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Clique no botão do calendário em baixo para decidir quando realizar esta " "tarefa" -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Reorganize as suas tarefas" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -411,12 +413,12 @@ msgstr "" "Para reorganizar a sua lista, clique e pressione numa tarefa, e arraste-a " "para onde deve ir" -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 #, fuzzy msgid "Create a project" msgstr "Criar um projeto" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -424,18 +426,17 @@ msgstr "" "Organize melhor as suas tarefas! Vá ao painel da esquerda e clique no botão " "'+'na secção 'Neste computador' e adicione o seu próprio projeto." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Já está!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Isto é tudo que precisa de saber. Esteja à vontade para adicionar os seus " @@ -443,16 +444,16 @@ msgstr "" "aprender as funcionalidades avançadas em baixo..Esperamos que goste de " "utilizar o Planify!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Ajustar a configuração" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 #, fuzzy msgid "Show your calendar events" msgstr "Mostrar eventos de Calendário" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -461,11 +462,11 @@ msgstr "" "Pode mostrar os eventos do calendário do sistema no Planify, Vá " "às'Preferências' 🡒 Eventoos de calendário para ligar." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Ativar sincronização com serviços de terceiros" -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -473,86 +474,86 @@ msgstr "" "O Planify não só cria tarefas localmente, como também sincroniza com a sua " "contado Todoist. Vá às 'Preferências' 🡒 'Contas'." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 #, fuzzy msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Reorganize as suas tarefas" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Trabalho" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Escola" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Delegada" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Casa" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarefa adicionada a %s" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Duplicar" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Secções" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Descrição do Projeto" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "O servidor não pode processar o pedido no momento." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" @@ -691,7 +692,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -753,22 +754,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Data limite" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "" @@ -786,8 +787,8 @@ msgid "Time" msgstr "Hora" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -796,7 +797,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Cópias de segurança" @@ -814,33 +816,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Eliminar etiqueta" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "Neste computador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Nenhuma Secção" @@ -899,41 +901,44 @@ msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Eliminar Projeto" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Eliminar Secção" @@ -949,7 +954,6 @@ msgid "filters" msgstr "Filtro" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "agendado" @@ -962,12 +966,11 @@ msgid "today" msgstr "hoje" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Concluído" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "concluído" @@ -976,12 +979,11 @@ msgid "logbook" msgstr "Registo de eventos" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "etiquetas" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -990,12 +992,11 @@ msgstr "Amanhã" msgid "date" msgstr "Atualizar" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "" @@ -1004,23 +1005,23 @@ msgstr "" msgid "no date" msgstr "Data limite" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 #, fuzzy msgid "Repeating" msgstr "Repetir" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Repetir" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 #, fuzzy msgid "Unlabeled" msgstr "etiquetas" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "etiquetas" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "etiquetas" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Tem a certeza que quer repor tudo?" @@ -1051,45 +1052,54 @@ msgstr "" "irá correr quando a janela estiver fechada para que possa enviar " "notificações das tarefas." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 #, fuzzy msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir busca rápida" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "O que há de novo" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 #, fuzzy msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Adicionar projeto" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Criar cópia de segurança" + +#: src/Services/Backups.vala:505 #, fuzzy msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Cópia de segurança importada com sucesso" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 #, fuzzy msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify." -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 #, fuzzy msgid "Planify Backup Files" msgstr "Ficheiros da cópia de segurança do Planify" @@ -1131,218 +1141,219 @@ msgstr "Favoritos" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "Neste Computador" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "O que há de novo no Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 #, fuzzy msgid "Add Project" msgstr "Adicionar projeto" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 #, fuzzy msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Eliminar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 #, fuzzy msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por e-mail" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Sem secção)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Mover Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerir Ordem de Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar Secção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Fixado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 #, fuzzy msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #, fuzzy msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Adicionado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Atualizado às" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Diária" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Mensal" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 #, fuzzy msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, fuzzy, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "A tarefa foi eliminada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 #, fuzzy msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Editar Etiqueta" @@ -1368,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1377,13 +1388,13 @@ msgstr "Descrição" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar %s?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 #, fuzzy -msgid "Add task" -msgstr "Adicionar Tarefa" +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Barra lateral" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Offline Mode Is On" msgstr "O modo offline está ativado" @@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr "Eliminar %d Tarefas" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar estas %d tarefas?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 #, fuzzy msgid "Sub-tasks" msgstr "Adicionar subtarefa" @@ -1430,7 +1441,7 @@ msgid "All" msgstr "Todos" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar Secção" @@ -1440,16 +1451,16 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Descrição do Projeto" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Gerir Ordem de Secção" @@ -1462,113 +1473,114 @@ msgstr "Selecionar" msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Listas" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Quadro de anúncios" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Data adicionada" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Suporte" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Atualizar" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Filtro" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1578,13 +1590,13 @@ msgid "Note" msgstr "" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Some Tasks" msgstr "Adicionar Tarefa" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 #, fuzzy msgid "Press a to create a new task" msgstr "Colar texto para criar uma nova tarefa" @@ -1597,7 +1609,7 @@ msgstr "Atrasado" msgid "Reschedule" msgstr "Reagendar" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" @@ -1614,60 +1626,65 @@ msgstr "Etiquetas: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiquetas: Todoist" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Novo Projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Dê um nome ao seu projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Usar Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 #, fuzzy msgid "Update Project" msgstr "Atualizar projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 #, fuzzy msgid "New Section" msgstr "Nova secção" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 #, fuzzy msgid "Section Name" msgstr "Secções" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 #, fuzzy msgid "Update Section" msgstr "Nova secção" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Nova Etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Dê um nome à sua etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Label" msgstr "Adicionar etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 #, fuzzy msgid "Update Label" msgstr "Atualizar etiqueta" @@ -1691,8 +1708,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" @@ -1748,11 +1765,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Digite uma busca" @@ -1761,92 +1778,92 @@ msgstr "Digite uma busca" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 #, fuzzy msgid "Next Week" msgstr "Próxima semana" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 #, fuzzy msgid "On Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 #, fuzzy msgid "Repeat every" msgstr "Repetir" @@ -1855,277 +1872,277 @@ msgstr "Repetir" msgid "End" msgstr "" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 #, fuzzy msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Alterne rapidamente projetos e visualizações, encontre tarefas, busque por " "etiquetas." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 #, fuzzy msgid "Support Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " "supporting us." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 #, fuzzy msgid "Supporting Us" msgstr "Suporte" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 #, fuzzy msgid "Integrations" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 #, fuzzy msgid "Customize to your liking" msgstr "Personalize ao seu gosto." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 #, fuzzy msgid "Customize your sidebar" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 #, fuzzy msgid "Quick Add" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 #, fuzzy msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Adicionando tarefas de qualquer lado." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 #, fuzzy msgid "Backups" msgstr "Cópias de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Criar um Projeto de Tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 #, fuzzy msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Conheça a aplicação passo a passo com um pequeno tutorial." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Entre em contacto connosco" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 #, fuzzy msgid "Contact Us" msgstr "Contacte-nos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 #, fuzzy msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Peça uma funcionalidade ou pergunte-nos algo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 #, fuzzy msgid "Tweet Us" msgstr "Mande-nos tweets" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 #, fuzzy msgid "Share some love" msgstr "Partilhe algum carinho." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 #, fuzzy msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Discuta e deixe a sua opinião." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 #, fuzzy msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacidade" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 #, fuzzy msgid "Delete App Data" msgstr "Eliminar Dados do Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 #, fuzzy msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Um projeto de tutorial foi criado." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 #, fuzzy msgid "Delete All Data?" msgstr "Eliminar Dados do Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 #, fuzzy msgid "Custom Sort Order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 #, fuzzy msgid "Ordered" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 #, fuzzy msgid "Run in Background" msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 #, fuzzy msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Permita que o Planify corra em segundo plano e envie notificações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 #, fuzzy msgid "Run on Startup" msgstr "Executar na inicialização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 #, fuzzy msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Se o Planify deve iniciar com o sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Data e Hora" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Formato de Relógio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 #, fuzzy msgid "Start of the Week" msgstr "Início da semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 #, fuzzy msgid "Task Settings" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Imediatamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 #, fuzzy msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Aguarde 2500 milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 #, fuzzy msgid "Complete Task" msgstr "Concluir tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 #, fuzzy msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" @@ -2133,107 +2150,111 @@ msgstr "" "Conclua a sua tarefa imediatamente ou espera 2500 milisegundos a a opção " "desfazer." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridade 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridade 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridade 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 #, fuzzy msgid "Default Priority" msgstr "Prioridade padrão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 #, fuzzy -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 #, fuzzy msgid "New Task Position" msgstr "Nova secção" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Concluir tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Tema da aplicação" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 #, fuzzy msgid "Use System Settings" msgstr "Usar as configurações do sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 #, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "Estilo azul" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 #, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "Estilo Azul Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2242,12 +2263,12 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2256,7 +2277,7 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2265,7 +2286,7 @@ msgstr "" "com apenasalguns cliques. Nem precisa de sair da aplicação em que se " "encontra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2273,127 +2294,127 @@ msgstr "" "Vá às definições do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizar, e depois " "adicioneum novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 #, fuzzy msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Eliminar o Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 #, fuzzy msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Se não estiver selecionado, o projeto padrão selecionado é a Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 #, fuzzy msgid "Loading…" msgstr "Carregando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 #, fuzzy msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2401,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá " "eliminar todas as suas tarefas e definições." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2410,12 +2431,12 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá " "eliminar todas as suas tarefas e definições." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 #, fuzzy msgid "Sign Off" msgstr "Sair" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2424,59 +2445,56 @@ msgstr "" "dosseus projetos ativos, tarefas e comentários, e pode importá-los mais " "tarde." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 #, fuzzy msgid "Create Backup" msgstr "Criar cópia de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 #, fuzzy msgid "Import Backup" msgstr "Importar cópida de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 #, fuzzy msgid "Backup Files" msgstr "Ficheiros de Cópia de Segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "O ficheiro selecionado está inválido" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Importar Overview" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Itens" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Adicionar tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar cópia de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " @@ -2485,11 +2503,20 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer continuar? Esta ação irá eliminar todos os seus dados " "atuais e substituí-los com os dados da cópia de segurança." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar cópia de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "O ficheiro selecionado está inválido" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Criar cópia de segurança" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Descarregar" @@ -2626,6 +2653,17 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Quadro de anúncios" +#, fuzzy +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Adicionar Tarefa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Itens" + #, fuzzy #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e7c01d200..e138afd78 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:24+0500\n" "Last-Translator: Hachikoha \n" "Language-Team: \n" @@ -23,45 +23,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Предстоящее" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Закрепленные" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Проекты" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Разделы" @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Задачи" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Каждые %d года(лет)" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "По приоритету" msgid "Label" msgstr "Метки" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "По сроку выполнения" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "По сроку выполнения" msgid "To-do name" msgstr "Название задачи" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Добавить описание…" @@ -283,9 +283,9 @@ msgstr "Темный" msgid "Dark Blue" msgstr "Темно-синий" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -293,15 +293,17 @@ msgstr "Нет" msgid "Today + Inbox" msgstr "Сегодня + Входящие" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -314,49 +316,49 @@ msgstr "Удалить метку" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Приоритет 1: высокий" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Приоритет 2: средний" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Приоритет 3: низкий" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Приоритет 4: нет" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "высокий" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "средний" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "низкий" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "нет" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Встречайте Planify" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -366,11 +368,11 @@ msgstr "" "стесняйтесь экспериментировать с ним – вы всегда можете создать новый в " "настройках." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Нажмите на эту задачу" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -378,11 +380,11 @@ msgstr "" "Перед вами задача! Выполните ее, нажав на флажок слева. Выполненные задачи " "собираются в нижней части вашего проекта." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Создайте новую задачу" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -390,20 +392,20 @@ msgstr "" "Теперь ваша очередь, нажмите кнопку «+» в нижней части проекта, введите все " "оставшиеся данные и нажмите синюю кнопку «Сохранить»." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или позже" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Измените порядок задач" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -411,11 +413,11 @@ msgstr "" "Чтобы изменить порядок задач, нажмите и удерживайте задачу, а затем " "перетащите ее на нужное место." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Создайте проект" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -423,18 +425,17 @@ msgstr "" "Организуйте свои задачи лучше! Перейдите на боковую панель, нажмите кнопку " "«+» в разделе «На этом компьютере» и добавьте собственный проект." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Вы готовы!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Это все, что вам действительно нужно знать. Не стесняйтесь добавлять свои " @@ -445,15 +446,15 @@ msgstr "" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится использовать Planify!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Настройте параметры приложения" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Отобразите события календаря" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -462,11 +463,11 @@ msgstr "" "Вы можете отображать события календаря вашей системы в Planify. Перейдите в " "«Настройки» 🡒 «Общие» 🡒 «События календаря», чтобы включить их." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Включите синхронизацию со сторонним сервисом." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -474,15 +475,15 @@ msgstr "" "Planify не только создает задачи локально, но и может синхронизировать их с " "вашей учетной записью Todoist. Перейдите в «Настройки» 🡒 «Учетные записи»." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Повысьте свою продуктивность" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Перетащите кнопку плюс!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -491,11 +492,11 @@ msgstr "" "кажется: она создана для перемещения! Перетащите ее вверх, чтобы создать " "задачу там, где вам нужно." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Помечайте свои задачи!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -503,11 +504,11 @@ msgstr "" "Метки позволяют улучшить рабочий процесс в Planify. Чтобы добавить метку, " "нажмите на кнопку метки внизу." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Устанавливайте своевременные напоминания!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -516,51 +517,51 @@ msgstr "" "событии или чем-то особенном. Нажмите кнопку с изображением колокольчика " "ниже, чтобы добавить напоминание." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️ Работа" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️ Учеба" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️ Делегировано" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️ Дом" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Ожидает продолжения" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Дублировать" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Название раздела" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Проекты" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "В настоящее время сервер не может обраб msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "Закрепить" @@ -702,7 +703,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Выполнить" @@ -764,22 +765,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "По сроку выполнения" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "" @@ -797,8 +798,8 @@ msgid "Time" msgstr "Время" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -807,7 +808,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Резервные копии" @@ -825,33 +827,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Удалить метку" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "На этом компьютере" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Нет раздела" @@ -907,41 +909,44 @@ msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Проект скопирован в буфер обмена." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Удалить проект" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Удалить раздел" @@ -957,7 +962,6 @@ msgid "filters" msgstr "Фильтр" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "Предстоящее" @@ -970,12 +974,11 @@ msgid "today" msgstr "сегодня" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "выполнено" @@ -984,12 +987,11 @@ msgid "logbook" msgstr "журнал действий" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "Метки" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Завтра" @@ -998,12 +1000,11 @@ msgstr "Завтра" msgid "date" msgstr "Обновить" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "" @@ -1012,23 +1013,23 @@ msgstr "" msgid "no date" msgstr "По сроку выполнения" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 #, fuzzy msgid "Repeating" msgstr "Повторять" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Повторять" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 #, fuzzy msgid "Unlabeled" msgstr "Метки" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "Метки" @@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "Метки" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Вы уверены, что хотите стереть все данные?" @@ -1058,41 +1059,50 @@ msgstr "" "Planify будет автоматически запускаться при входе в систему и работать в " "фоновом режиме при закрытии его окна для отправки уведомлений." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 #, fuzzy msgid "Open Quick Find" msgstr "Открыть быстрый поиск" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Что нового" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "О Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Добавить проект" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Создать резервную копию" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Резервная копия успешно восстановлена" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Резервные копии Planify" @@ -1133,203 +1143,204 @@ msgstr "Избранное" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "В избранном ничего нет. Создайте, нажав кнопку «+»" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "На этом компьютере" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, нажав кнопку «+»" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Что нового в Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Добавить проект" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "Нет доступной учетной записи. Синхронизируйте ее, нажав кнопку «+»" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка проектов изменена на сортировку «Вручную»" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Удалить из избранного" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Изменить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Удалить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Отправить по E-Mail" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Нет раздела)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Изменить раздел" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Перенести раздел" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Изменить порядок разделов" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Удалить раздел" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Закрепить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Без срока" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Добавлено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Обновлено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Повторять" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Установить вручную" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Выполнено. Следующий раз: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s удалено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка изменена на сортировку «Вручную»" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Посмотреть подробности" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Изменить метку" @@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1365,13 +1376,12 @@ msgstr "Описание" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 #, fuzzy -msgid "Add task" -msgstr "Добавить задачу" +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Переключить боковую панель" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Автономный режим включен" @@ -1408,7 +1418,7 @@ msgstr "Удалить %d задач(и)" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %d задач(и)?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Подзадачи" @@ -1417,7 +1427,7 @@ msgid "All" msgstr "Все" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Добавить раздел" @@ -1427,16 +1437,16 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Проекты" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Срок выполнения" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Изменить порядок разделов" @@ -1449,111 +1459,112 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Доска" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Вручную" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "По дате добавления" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Поддержать нас" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Обновить" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Фильтровать по меткам" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Скрыть выполненные задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Показать выполненные задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Зачеркивать выполненные задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Сортировать" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Фильтр" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1563,13 +1574,13 @@ msgid "Note" msgstr "Примечание" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Some Tasks" msgstr "Добавить задачу" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 #, fuzzy msgid "Press a to create a new task" msgstr "Вставить текст для создания новой задачи" @@ -1582,7 +1593,7 @@ msgstr "Просрочено" msgid "Reschedule" msgstr "Перенести" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Сортировать" @@ -1599,55 +1610,60 @@ msgstr "Метки : Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Метки : Todoist" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Введите название проекта" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Использовать Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Обновить проект" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Проект успешно добавлен!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Новый раздел" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Название раздела" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Обновить раздел" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Новая метка" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Введите название метки" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Обновить метку" @@ -1668,8 +1684,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Сеть недоступна" @@ -1725,11 +1741,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Введите запрос" @@ -1738,91 +1754,91 @@ msgstr "Введите запрос" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Следующая неделя" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Дня(ей)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Недели(ель)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Месяца(ев)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Года(лет)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 #, fuzzy msgid "On Date" msgstr "Без срока" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 #, fuzzy msgid "Repeat every" msgstr "Повторять" @@ -1831,22 +1847,22 @@ msgstr "Повторять" msgid "End" msgstr "" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Быстрый поиск" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск " "по меткам" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Поддержите Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1856,230 +1872,230 @@ msgstr "" "Однако, если вам нравится Planify и вы хотите поддержать его развитие, " "пожалуйста, поддержите нас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Поддержать нас" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Интеграции" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Синхронизируйте со своими любимыми планировщиками задач" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "Настройте как вам нравится" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Настройки задач" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Настройте боковую панель" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Оформление" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Быстрое добавление" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Добавляйте задачи из любого места" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Создать обучающий проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Изучите приложение шаг за шагом с помощью короткого обучающего проекта" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Связаться с нами" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Предложите функцию или задайте нам вопрос" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Пишите нам в Twitter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Делитесь любовью" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Обсуждайте и делитесь своим мнением" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Хотите угостить меня выпивкой?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "У нас нет ничего на вас" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 #, fuzzy msgid "Delete App Data" msgstr "Удалить данные Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Обучающий проект был создан" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 #, fuzzy msgid "Delete All Data?" msgstr "Удалить данные Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Вручную" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Упорядочить" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Интеграция с рабочим окружением" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Работа в фоновом режиме" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Позвольте Planify работать в фоновом режиме и отправлять уведомления" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Запускать при старте системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Должен ли Planify запускаться при старте системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "События календаря" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24-часовой" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12-часовой" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Формат времени" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Начало недели" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Настройки задач" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Без задержки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "" "Подождав 2500\n" "миллисекунд" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Выполнить задачу" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" @@ -2087,100 +2103,105 @@ msgstr "" "подождав 2500 миллисекунд\n" "с возможностью отмены" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Приоритет 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Приоритет 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Приоритет 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Приоритет по умолчанию" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Зачеркивать выполненные задачи" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Показать выполненные задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Вверху" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Размещение новой задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Показать выполненные задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Выполнить задачу" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Тема приложения" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Использовать настройки системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Светлый стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Темный стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Темно-синий стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Учетные записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Синхронизируйте со своей учетной записью Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Синхронизация с сервером" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2189,12 +2210,12 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Последняя синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2203,7 +2224,7 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2212,7 +2233,7 @@ msgstr "" "места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам " "даже не придется выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2221,74 +2242,74 @@ msgstr "" "«Пользовательская комбинация клавиш», затем добавьте новую комбинацию клавиш " "со следующим текстом:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Сохранить в последний выбранный проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Если эта опция не включена, по умолчанию будет выбран проект «Входящие»" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Команда скопирована в буфер обмена" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Личные данные" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2296,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Мы не собираем абсолютно ничего, а все ваши данные хранятся в базе данных на " "вашем компьютере." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2306,11 +2327,11 @@ msgstr "" "выбирается по умолчанию, ваши данные будут храниться на их частных серверах, " "а мы лишь отобразим ваши настроенные задачи и будем управлять ими для вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "У вас есть вопросы?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2318,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Если у вас возникли вопросы по поводу ваших данных или по любому другому " "поводу, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады ответить вам." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2328,23 +2349,23 @@ msgstr "" "открытым исходным кодом для пользователей во всем мире. Ваши пожертвования " "поддерживают эту работу. Хотите сделать пожертвование сегодня?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2352,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие " "приведет к удалению всех ваших задач и настроек." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2361,11 +2382,11 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие " "приведет к удалению всех ваших задач и настроек." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Выйти" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2373,56 +2394,53 @@ msgstr "" "Никогда не беспокойтесь о потере ваших данных. Вы можете создавать резервные " "копии своих активных проектов, задач и комментариев и импортировать их позже." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Создать резервную копию" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Импорт резервной копии" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Файлы резервных копии" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "Выбранный файл недействителен" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Задачи синхронизированы успешно" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "Обзор импорта" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Пункты" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Добавить задачу" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Восстановление резервной копии" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2430,11 +2448,20 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите продолжить? Эта операция приведет к удалению текущих " "данных и замене их резервной копией." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Восстановить резервную копию" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "Выбранный файл недействителен" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Создать резервную копию" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "Скачать" @@ -2554,6 +2581,16 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Открыть Закрепленные" +#, fuzzy +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Добавить задачу" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Зачеркивать выполненные задачи" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Пункты" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Задачи синхронизированы успешно" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 20db13b28..86109345e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: \n" @@ -27,45 +27,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Pano" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "Projeler" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "Bölümler" @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Görevler" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "Her %d yılda bir" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Öncelik" msgid "Label" msgstr "Etiketler" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Bitiş tarihi" msgid "To-do name" msgstr "Yapılacak adı" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "Açıklama ekle…" @@ -287,9 +287,9 @@ msgstr "Koyu" msgid "Dark Blue" msgstr "Koyu Mavi" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -297,15 +297,17 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Today + Inbox" msgstr "Bugün + Gelen Kutusu" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -318,49 +320,49 @@ msgstr "Etiketi sil" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor." -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "Öncelik 1: yüksek" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Öncelik 2: orta" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "Öncelik 3: düşük" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "Öncelik 4: yok" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "yüksek" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "orta" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "düşük" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "yok" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "Planify ile tanışın" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -369,11 +371,11 @@ msgstr "" "Bu proje, işe koyulmak için bilmeniz gereken her şeyi size gösterecek. " "Kurcalamaktan çekinmeyin. Ayarlardan her zaman yenisini oluşturabilirsiniz." -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "Bu yapılacaka dokunun" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "" "Yapılacak bir işe bakıyorsunuz! Soldaki onay kutusuna dokunarak tamamlayın. " "Tamamlanan yapılacaklar projenizin altında toplanır." -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "Yeni yapılacak oluştur" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -393,21 +395,21 @@ msgstr "" "Şimdi sıra sizde. Projenizin altındaki '+' düğmesine dokunun, bekleyenleri " "girin ve mavi 'Kaydet' düğmesine dokunun." -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Bu yapılacak işi bugün veya daha sonrasına planlayın" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Bu yapılacak işi ne zaman yapacağınıza karar vermek için alttaki takvim " "düğmesine dokunun." -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Yapılacaklarınızı yeniden sıralayın" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -415,11 +417,11 @@ msgstr "" "Listenizi yeniden sıralamak için yapılacak işe dokunup basılı tutun, " "ardından gitmesi gereken yere sürükleyin." -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "Proje oluştur" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -427,18 +429,17 @@ msgstr "" "Yapılacaklarınızı daha iyi organize edin! Sol panele gidip 'Bu Bilgisayarda' " "bölümündeki '+' düğmesine tıklayın ve kendinize ait bir proje ekleyin." -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "Bitti!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "Gerçekten bilmeniz gereken tek şey bu. Kendi projelerinizi ve yapılacak " @@ -449,15 +450,15 @@ msgstr "" "\n" "Planify'ı kullanmaktan keyif alacağınızı umuyoruz!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "Kurulumunuzu ayarlayın" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "Takvim etkinliklerinizi gösterin" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -466,11 +467,11 @@ msgstr "" "Sisteminizin takvim etkinliklerini Planify'da görüntüleyebilirsiniz. Açmak " "için 'Tercihler' 🡒 Takvim Olayları'na gidin." -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Üçüncü taraf hizmetiyle eşzamanlamayı etkinleştirin." -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -478,15 +479,15 @@ msgstr "" "Planify sadece yerel olarak görevler oluşturmakla kalmaz, aynı zamanda " "Todoist hesabınızı da eşzamanlayabilir. 'Tercihler' 🡒 'Hesaplar'a git." -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "Üretkenliğinizi artırın" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Artı düğmesini sürükleyin!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -494,11 +495,11 @@ msgstr "" "Her ekranın altındaki mavi düğme göründüğünden daha güçlüdür: hareket " "edebilmektedir! İstediğiniz yerde görev oluşturmak için yukarı sürükleyin." -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Yapılacaklarınızı etiketleyin!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -506,11 +507,11 @@ msgstr "" "Etiketler, Planify'daki iş akışınızı geliştirmenizi sağlar. Etiket eklemek " "için alttaki etiket düğmesine tıklayın." -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Zamanlı hatırlatıcılar ayarlayın!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -519,51 +520,51 @@ msgstr "" "bildirim göndermesini mi istiyorsunuz. Hatırlatıcı eklemek için aşağıdaki " "zil düğmesine dokunun." -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️İş" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Okul" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Atanmış" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Ev" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Takip Et" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Görev panoya kopyalandı" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 #, fuzzy msgid "Task duplicated" msgstr "Çoğalt" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 #, fuzzy msgid "Section duplicated" msgstr "Bölüm Adı" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 #, fuzzy msgid "Project duplicated" msgstr "Projeler" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor." msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "İğnelenmiş" @@ -702,7 +703,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" @@ -764,22 +765,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "" @@ -797,8 +798,8 @@ msgid "Time" msgstr "Zaman" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" @@ -807,7 +808,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Yedekler" @@ -825,33 +827,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "Etiketi sil" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "Bölüm Yok" @@ -909,41 +911,44 @@ msgstr "Görev panoya kopyalandı" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Proje Panoya kopyalandı." -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Projeyi Sil" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Bölümü Sil" @@ -959,7 +964,6 @@ msgid "filters" msgstr "Filtrele" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "zamanlanmış" @@ -972,12 +976,11 @@ msgid "today" msgstr "bugün" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "tamamlandı" @@ -986,12 +989,11 @@ msgid "logbook" msgstr "logbook" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "etiketler" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "tomorrow" msgstr "Yarın" @@ -1000,12 +1002,11 @@ msgstr "Yarın" msgid "date" msgstr "Güncelle" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "" @@ -1014,23 +1015,23 @@ msgstr "" msgid "no date" msgstr "Bitiş tarihi" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 #, fuzzy msgid "Repeating" msgstr "Yinele" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "repeating" msgstr "Yinele" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 #, fuzzy msgid "Unlabeled" msgstr "etiketler" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "no label" msgstr "etiketler" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "unlabeled" msgstr "etiketler" #: src/App.vala:76 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "Tümünü sıfırlamak istediğinize emin misiniz?" @@ -1060,41 +1061,50 @@ msgstr "" "Planify, bu aygıt açıldığında kendiliğinden başlayacak ve yapılacaklar " "bildirimleri gönderebilmek için penceresi kapatıldığında çalışacak." -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 #, fuzzy msgid "Open Quick Find" msgstr "Hızlı bulu aç" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "Neler Yeni" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "Planify Hakkında" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Proje Ekle" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "Yedek Oluştur" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "Yedek Başarıyla İçe Aktarıldı" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "Planify Yedek Dosyaları" @@ -1136,205 +1146,206 @@ msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "Gözdeler bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify'daki yenilikler" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "Proje Ekle" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Hesap bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane eşzamanlama " "oluşturabilirsiniz" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Proje sırası, 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Gözdelerden Kaldır" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "Gözdelere Ekle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "Projeyi Düzenle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "Projeyi Sil" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "E-posta İle Gönder" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(Bölüm Yok)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Bölümü Düzenle" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Bölümü Taşı" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Bölümü Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "İğnelenmiş" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Tarih Yok" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "Güncellenme tarihi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "Kullanılamıyor" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Yinele" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "Günlük" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s silindi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sıralama 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Etiketi Düzenle" @@ -1361,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1370,13 +1381,12 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 #, fuzzy -msgid "Add task" -msgstr "Görev Ekle" +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Çevrim Dışı Kip Açık" @@ -1413,7 +1423,7 @@ msgstr "%d Yapılacakʼı Sil" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "%d yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "Alt Görev Ekle" @@ -1422,7 +1432,7 @@ msgid "All" msgstr "Tüm" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "Bölüm Ekle" @@ -1432,16 +1442,16 @@ msgid "Project Actions" msgstr "Projeler" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "Ne zaman?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" @@ -1454,111 +1464,112 @@ msgstr "Seç" msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "Pano" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "Özel sıralama düzeni" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Bizi Destekleyin" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 #, fuzzy msgid "Duedate" msgstr "Güncelle" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Etiketlere Göre Filtrele" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Gizle" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 #, fuzzy msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 #, fuzzy msgid "Sort By" msgstr "Sırala" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" msgstr "Filtrele" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "" @@ -1568,13 +1579,13 @@ msgid "Note" msgstr "Not" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Some Tasks" msgstr "Görev Ekle" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 #, fuzzy msgid "Press a to create a new task" msgstr "Yeni Görev Oluşturmak için Düz Metin Yapıştır" @@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "Süresi doldu" msgid "Reschedule" msgstr "Yeniden zamanla" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Sırala" @@ -1604,55 +1615,60 @@ msgstr "Etiketler: Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiketler: Todoist" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "Yeni Proje" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "Proje adı" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "Emoji kullan" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "Projeyi Güncelle" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "Proje eklendi." -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "Yeni Bölüm" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "Bölüm Adı" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "Bölümü Güncelle" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "Yeni Etiket" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "Etiketinize bir ad verin" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "Etiket Ekle" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "Etiketi Güncelle" @@ -1673,8 +1689,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Ağ Kullanılamıyor" @@ -1730,11 +1746,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "Aramak için yazınız" @@ -1743,91 +1759,91 @@ msgstr "Aramak için yazınız" msgid "Unarchive" msgstr "" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "Sonraki Hafta" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "Hafta" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "Yıl" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 #, fuzzy msgid "On Date" msgstr "Tarih Yok" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 #, fuzzy msgid "Repeat every" msgstr "Yinele" @@ -1836,22 +1852,22 @@ msgstr "Yinele" msgid "End" msgstr "" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "Hızlı Arama" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Hızlıca projeleri ve görünümleri değiştirin, görevleri bulun, etiketlere " "göre arama yapın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "Planify'ı Destekleyin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1861,328 +1877,333 @@ msgstr "" "seviyorsanız ve gelişimini desteklemek istiyorsanız, bizi desteklemeyi " "unutmayın." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "Bizi Destekleyin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "Tümleşim" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Gözde yapılacaklar sağlayıcılarınızla eşzamanlayın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "İsteğinize göre özelleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 #, fuzzy msgid "Task Setting" msgstr "Görev Ayarları" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar çubuğu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Kenar çubuğunuzu özelleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "Hızlı Ekle" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Her yerden yapılacaklar ekleme" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Yedekler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Eğitim Projesi Oluştur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "Kısa eğitim projesi ile uygulamayı adım adım öğrenin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "Bize Ulaşın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "İletişime Geç" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "Özellik talep edin ya da bize bir şey sorun" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "Bize Tweet Atın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "Sevginizi paylaşın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "Tartışın ve görüşlerinizi paylaşın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "Bana bir içecek ısmarlamak ister misin?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik İlkesi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "Sana karşı hiçbir şeyimiz yok" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 #, fuzzy msgid "Delete App Data" msgstr "Planify Verilerini Sil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Öğretici proje oluşturuldu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 #, fuzzy msgid "Delete All Data?" msgstr "Planify Verilerini Sil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "Ana Sayfa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Özel Sıralama Düzeni" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "Sırala" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "Artan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "Azalan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "Sıralı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "Masaüstü Ortamı Tümleşimi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "Arka Planda Çalıştır" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Planify'ın arka planda çalışmasına ve bildirim göndermesine izin ver" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "Başlangıçta Çalıştır" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Planify'ın başlangıçta çalışma durumu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "Takvim Etkinlikleri" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "Tarih ve Zaman" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24 saat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12 saat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "Saat Biçimi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "Hafta Haşlangıcı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "Görev Ayarları" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "Anında" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "2500 Milisaniye Bekle" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "Görevi Tamamla" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Yapılacak işinizi anında tamamlayın ya da geri al seçeneğiyle 2500 " "milisaniye bekleyin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "Öncelik 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "Öncelik 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "Öncelik 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "Öntanımlı Öncelik" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "Yeni Görev Pozisyonu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 #, fuzzy msgid "Task Complete Tone" msgstr "Görevi Tamamla" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "Uygulama Teması" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "Sistem Ayarlarını Kullan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "Açık Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "Koyu Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Koyu Mavi Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "Eşzamanlama Sunucusu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2191,12 +2212,12 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "Son Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2205,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2214,7 +2235,7 @@ msgstr "" "oluşturmak için Hızlı Ekle'yi kullanın. Bulunduğunuz uygulamadan çıkmanıza " "bile gerek yok!" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2222,73 +2243,73 @@ msgstr "" "Sistem Ayarları → Klavye → Kısayollar → Özel bölümüne gidin ve aşağıdakileri " "içeren yeni kısayol ekleyin:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Son Seçilen Projeyi Kaydet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "İşaretlenmezse, öntanımlı proje Gelen Kutusu olarak seçilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Komut panoya kopyalandı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "Eşzamanlanıyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Lütfen Kimlik Bilgilerinizi Girin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "Kişisel Veriler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2296,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Kesinlikle hiçbir şey toplamıyoruz ve tüm verileriniz bilgisayarınızdaki bir " "veritabanında saklanıyor." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2306,11 +2327,11 @@ msgstr "" "değildir), verileriniz kendi özel sunucularında saklanır, biz sadece " "yapılandırılmış görevlerinizi görüntüler ve sizin için yönetiriz." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Herhangi bir sorunuz var mı?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2318,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Verileriniz veya başka bir konu hakkında sorunuz varsa, bizimle iletişime " "geçin. Cevap vermekten mutluluk duyarız." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2328,23 +2349,23 @@ msgstr "" "uygulamasını sağlamaktır. Bağışlarınız bu çalışmayı destekler. Bağış yapmak " "ister misiniz?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2352,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2361,11 +2382,11 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "Oturumu Kapat" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." @@ -2374,56 +2395,53 @@ msgstr "" "görevlerinizin ve yorumlarınızın yedeklerini oluşturabilir ve bunları daha " "sonra içe aktarabilirsiniz." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "Yedek Oluştur" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "Yedeği İçe Aktar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "Yedek Dosyaları" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "Seçilen dosya geçersiz" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "İçe Aktarmaya Genel Görünümü" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "Ögeler" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "Yapılacak Ekle" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "Yedeği geri yükle" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2431,11 +2449,20 @@ msgstr "" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem mevcut verilerinizi " "silecek ve yedek verilerle değiştirecek." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "Yedeği Geri Yükle" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "Seçilen dosya geçersiz" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "Yedek Oluştur" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -2555,6 +2582,16 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Panoyu aç" +#, fuzzy +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "Görev Ekle" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "Ögeler" + #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4a4d02a06..89740ca2f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-16 23:19+0800\n" "Last-Translator: Flysoft \n" "Language-Team: \n" @@ -21,45 +21,45 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 #: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648 -#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579 #: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 +#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "待办收件箱" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 #: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "已计划" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "置顶" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171 msgid "Projects" msgstr "项目" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175 msgid "Sections" msgstr "分区" @@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "任务" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 #: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 -#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "标签" @@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Every %d years" msgstr "每 %d 年" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 -#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450 -#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585 +#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454 +#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "优先级" msgid "Label" msgstr "标签" -#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404 -#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "截止日期" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "截止日期" msgid "To-do name" msgstr "待办事项名称" -#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400 +#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392 msgid "Add a description…" msgstr "添加一个描述…" @@ -274,9 +274,9 @@ msgstr "深色" msgid "Dark Blue" msgstr "深蓝色" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "无" @@ -284,15 +284,17 @@ msgstr "无" msgid "Today + Inbox" msgstr "今日任务 + 待办收件夹" -#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808 -#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341 -#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 +#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340 +#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 +#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -304,49 +306,49 @@ msgstr "删除所有" msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" -#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 +#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 msgid "Ok" msgstr "好" -#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89 +#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89 msgid "Priority 1: high" msgstr "优先级 1:高" -#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91 +#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91 msgid "Priority 2: medium" msgstr "优先级 2:中" -#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93 +#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93 msgid "Priority 3: low" msgstr "优先级 3:低" -#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95 +#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95 msgid "Priority 4: none" msgstr "优先级 4:无" -#: core/Util/Util.vala:516 +#: core/Util/Util.vala:515 msgid "high" msgstr "高" -#: core/Util/Util.vala:518 +#: core/Util/Util.vala:517 msgid "medium" msgstr "中" -#: core/Util/Util.vala:520 +#: core/Util/Util.vala:519 msgid "low" msgstr "低" -#: core/Util/Util.vala:522 +#: core/Util/Util.vala:521 msgid "none" msgstr "无" -#: core/Util/Util.vala:591 +#: core/Util/Util.vala:590 msgid "Meet Planify" msgstr "认识 Planify" -#: core/Util/Util.vala:594 +#: core/Util/Util.vala:593 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -355,11 +357,11 @@ msgstr "" "该项目将为您提供一切入门所需的信息。请随意在其中进行操作,如果需要,您随时可" "以从设置中创建一个新的项目。" -#: core/Util/Util.vala:600 +#: core/Util/Util.vala:599 msgid "Tap this to-do" msgstr "点击此待办事项" -#: core/Util/Util.vala:601 +#: core/Util/Util.vala:600 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected at the bottom of your project." @@ -367,11 +369,11 @@ msgstr "" "你正在看一个待办事项!点击左边的复选框来完成它。完成的待办事项会被收集在你的" "项目底部。" -#: core/Util/Util.vala:606 +#: core/Util/Util.vala:605 msgid "Create a new to-do" msgstr "创建一个新的待办事项" -#: core/Util/Util.vala:607 +#: core/Util/Util.vala:606 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -379,29 +381,29 @@ msgstr "" "现在轮到你了,点击你的项目顶部的 ‘+’ 键,输入任何待定,然后点击蓝色的 ‘保存’ " "按钮。" -#: core/Util/Util.vala:612 +#: core/Util/Util.vala:611 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "将待办事项计划到今天或之后" -#: core/Util/Util.vala:613 +#: core/Util/Util.vala:612 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "点一下底部的日历按钮,决定何时完成这项待办事项。" -#: core/Util/Util.vala:618 +#: core/Util/Util.vala:617 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "重新排列你的待办事项" -#: core/Util/Util.vala:619 +#: core/Util/Util.vala:618 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." msgstr "要重新排列你的清单,点住一个待办事项,然后把它拖到它应该去的地方。" -#: core/Util/Util.vala:624 +#: core/Util/Util.vala:623 msgid "Create a project" msgstr "创建一个项目" -#: core/Util/Util.vala:625 +#: core/Util/Util.vala:624 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -409,18 +411,17 @@ msgstr "" "更好地组织你的待办事项!进入左侧面板,点击 ‘此电脑上’ 部分的 ‘+’ 按钮,添加一" "个你自己的项目。" -#: core/Util/Util.vala:630 +#: core/Util/Util.vala:629 msgid "You’re done!" msgstr "你完成了!" -#: core/Util/Util.vala:631 +#: core/Util/Util.vala:630 +#, fuzzy msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" -"\n" "You can come back to this project later to learn the advanced features " "below..\n" -"\n" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" "这就是你真正需要知道的一切。请随意开始添加你自己的项目和待办事项。\n" @@ -429,15 +430,15 @@ msgstr "" "\n" "我们希望您会喜欢使用 Planify!" -#: core/Util/Util.vala:647 +#: core/Util/Util.vala:644 msgid "Tune your setup" msgstr "调整你的设置" -#: core/Util/Util.vala:655 +#: core/Util/Util.vala:652 msgid "Show your calendar events" msgstr "显示你的日历事件" -#: core/Util/Util.vala:656 +#: core/Util/Util.vala:653 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -445,11 +446,11 @@ msgstr "" "您可以在 Planify 中显示您系统的日历事件。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘日历事件’ 来打" "开。" -#: core/Util/Util.vala:662 +#: core/Util/Util.vala:659 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "启用与第三方服务的同步。" -#: core/Util/Util.vala:663 +#: core/Util/Util.vala:660 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -457,15 +458,15 @@ msgstr "" "Planify 不仅可以在本地创建任务,它还可以同步你的 Todoist 账户。进入 ‘偏好设" "置’ 🡒 ‘账户’ 。" -#: core/Util/Util.vala:671 +#: core/Util/Util.vala:668 msgid "Boost your productivity" msgstr "提高你的生产力" -#: core/Util/Util.vala:679 +#: core/Util/Util.vala:676 msgid "Drag the plus button!" msgstr "拖拽➕加号按钮!" -#: core/Util/Util.vala:680 +#: core/Util/Util.vala:677 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -473,21 +474,21 @@ msgstr "" "你在每个屏幕底部看到的蓝色按钮比看上去更强大:它可以移动!拖动它,就能在任何" "地方创建任务。" -#: core/Util/Util.vala:686 +#: core/Util/Util.vala:683 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "为你的待办事项打上标签!" -#: core/Util/Util.vala:687 +#: core/Util/Util.vala:684 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "标签可让您改进 Planify 的工作流程。要添加标签,请单击底部的标签按钮。" -#: core/Util/Util.vala:693 +#: core/Util/Util.vala:690 msgid "Set timely reminders!" msgstr "设置及时的提醒!" -#: core/Util/Util.vala:694 +#: core/Util/Util.vala:691 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -495,48 +496,48 @@ msgstr "" "您希望 Planify 向您发送通知,提醒您有重要事件或特别事情。轻按下面的🔔铃铛按钮" "添加提醒。" -#: core/Util/Util.vala:706 +#: core/Util/Util.vala:703 msgid "💼️Work" msgstr "💼️工作" -#: core/Util/Util.vala:712 +#: core/Util/Util.vala:709 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️学校" -#: core/Util/Util.vala:718 +#: core/Util/Util.vala:715 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️委托" -#: core/Util/Util.vala:724 +#: core/Util/Util.vala:721 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️家" -#: core/Util/Util.vala:730 +#: core/Util/Util.vala:727 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️跟进" -#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "任务移动至 %s" -#: core/Util/Util.vala:977 +#: core/Util/Util.vala:974 msgid "Task duplicated" msgstr "任务已复制" -#: core/Util/Util.vala:1013 +#: core/Util/Util.vala:1010 msgid "Section duplicated" msgstr "分区已复制" -#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063 msgid "Project duplicated" msgstr "项目已复制" #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" @@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "服务器当前无法处理请求。" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 msgid "Pinned" msgstr "已置顶" @@ -667,7 +668,7 @@ msgid "To Do" msgstr "待办" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -728,22 +729,22 @@ msgid "Set a Due Date" msgstr "设置截止日期" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429 msgid "until" msgstr "直到" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "for" msgstr "持续" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "times" msgstr "次" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433 msgid "time" msgstr "次" @@ -761,8 +762,8 @@ msgid "Time" msgstr "事件" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -771,7 +772,8 @@ msgid "Clear" msgstr "清除" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -786,33 +788,33 @@ msgid "Select Labels" msgstr "删除标签" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168 msgid "On this Computer" msgstr "此电脑上" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" #. Section Button #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130 -#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131 +#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276 msgid "No Section" msgstr "无分区" @@ -863,41 +865,44 @@ msgstr "任务已复制到剪切板" msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "此项目已复制到剪切板。" -#: core/Objects/Project.vala:804 +#: core/Objects/Project.vala:803 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "删除项目 %s 吗?" -#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563 +#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337 +#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "此操作不能被撤销。" -#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813 +#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341 +#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551 +#: src/Views/Filter.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364 +#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362 msgid "Archive?" msgstr "存档" -#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365 +#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "这将会存档 %s 和它的所有代办项目。" -#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624 +#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618 #: src/Views/Project/Project.vala:248 msgid "Archive" msgstr "存档" -#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "删除分区 %s" @@ -912,7 +917,6 @@ msgid "filters" msgstr "过滤器" #: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 -#, c-format msgid "scheduled" msgstr "已计划" @@ -925,12 +929,11 @@ msgid "today" msgstr "今天" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 -#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: core/Objects/Filters/Completed.vala:51 -#, c-format msgid "completed" msgstr "已完成" @@ -939,12 +942,10 @@ msgid "logbook" msgstr "日志" #: core/Objects/Filters/Labels.vala:51 -#, c-format msgid "labels" msgstr "标签" #: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34 -#, c-format msgid "tomorrow" msgstr "明天" @@ -952,12 +953,11 @@ msgstr "明天" msgid "date" msgstr "日期" -#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193 +#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210 msgid "Anytime" msgstr "任何时候" #: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34 -#, c-format msgid "anytime" msgstr "任何时候" @@ -965,21 +965,19 @@ msgstr "任何时候" msgid "no date" msgstr "无日期" -#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199 +#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216 msgid "Repeating" msgstr "重复" #: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34 -#, c-format msgid "repeating" msgstr "重复" -#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205 +#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222 msgid "Unlabeled" msgstr "无标签" #: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34 -#, c-format msgid "no label" msgstr "无标签" @@ -988,7 +986,6 @@ msgid "unlabeled" msgstr "无标签" #: src/App.vala:76 -#, c-format msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): " msgstr "确定要重置所有设置吗?" @@ -1007,39 +1004,48 @@ msgid "" msgstr "" "Planify 将在设备开机时自动启动并在窗口关闭时保持运行,以便发送待办事项通知。" -#: src/MainWindow.vala:75 +#: src/MainWindow.vala:73 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Open Quick Find" msgstr "打开快速查找" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:492 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159 +#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154 msgid "What's New" msgstr "新增内容" -#: src/MainWindow.vala:483 +#: src/MainWindow.vala:498 msgid "About Planify" msgstr "关于 Planify" -#: src/MainWindow.vala:484 +#: src/MainWindow.vala:500 msgid "Archived Projects" msgstr "已存档项目" -#: src/Services/Backups.vala:501 +#: src/Objects/Backup.vala:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Backup" +msgstr "创建备份" + +#: src/Services/Backups.vala:505 msgid "Backup Successfully Imported" msgstr "备份成功导入" -#: src/Services/Backups.vala:502 +#: src/Services/Backups.vala:506 msgid "Process completed, you need to start Planify again" msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" -#: src/Services/Backups.vala:517 +#: src/Services/Backups.vala:520 msgid "Planify Backup Files" msgstr "" @@ -1075,200 +1081,201 @@ msgstr "收藏" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "尚无可用收藏,点击➕加号按钮创建" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126 msgid "On This Computer" msgstr "此电脑上" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "尚无可用项目,点击➕加号按钮创建" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify 内的新增内容" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Add Project" msgstr "添加项目" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:369 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "尚无可用账户,点击 ‘+’ 按钮以同步" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Remove From Favorites" msgstr "从 ‘最爱’ 移除" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633 msgid "Add to Favorites" msgstr "添加至 ‘最爱’" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239 -#: src/Dialogs/Project.vala:66 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239 +#: src/Dialogs/Project.vala:57 msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240 msgid "Duplicate" msgstr "创建副本" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140 msgid "Delete Project" msgstr "删除项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643 msgid "Send by E-Mail" msgstr "通过电子邮件发送" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171 msgid "(No Section)" msgstr "(无分区)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "添加任务" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 -#: src/Dialogs/Section.vala:60 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "编辑分区" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "移动分区" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "管理分区顺序" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "删除分区" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Subtasks" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:460 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 msgid "Add Attachments" msgstr "添加附件" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 msgid "Pin" msgstr "置顶" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656 -#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "无日期" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Add Subtask" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 msgid "Added at" msgstr "在…中添加" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661 msgid "Updated at" msgstr "在…中更新" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 msgid "Monthly" msgstr "每月" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Yearly" msgstr "每年" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 #: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "已完成,下一个事件:%s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s 已删除" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126 msgid "View Details" msgstr "显示详细信息" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "编辑标签" @@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "标题" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -1301,12 +1308,12 @@ msgstr "描述" msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "你确定要删除吗?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 -msgid "Add task" -msgstr "添加任务" +#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58 +#, fuzzy +msgid "Open/Close Sidebar" +msgstr "打开或关闭侧边栏" #: src/Widgets/SyncButton.vala:80 -#, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "离线模式已开启" @@ -1342,7 +1349,7 @@ msgstr "删除 %d 个待办事项" msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "你确定要删除这 %d 个待办事项吗?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 +#: src/Widgets/SubItems.vala:82 msgid "Sub-tasks" msgstr "子任务" @@ -1351,7 +1358,7 @@ msgid "All" msgstr "所有" #: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242 -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Add Section" msgstr "添加分区" @@ -1360,16 +1367,16 @@ msgid "Project Actions" msgstr "项目行为" #: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 -msgid "View option menu" +#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56 +msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298 #: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278 msgid "When?" msgstr "何时?" -#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35 +#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Sections" msgstr "管理分区" @@ -1381,105 +1388,106 @@ msgstr "选择" msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Views/Project/Project.vala:367 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/Views/Project/Project.vala:378 +#: src/Views/Project/Project.vala:382 msgid "Board" msgstr "看板视图" -#: src/Views/Project/Project.vala:402 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Custom sort order" msgstr "自定义顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551 +#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "字母表顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552 +#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "添加日期" -#: src/Views/Project/Project.vala:408 +#: src/Views/Project/Project.vala:412 msgid "Sorting" msgstr "排序" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:417 msgid "All (default)" msgstr "全部(默认)" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581 msgid "This Week" msgstr "这周" -#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579 +#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583 msgid "Next 7 Days" msgstr "未来 7 天" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585 msgid "This Month" msgstr "这个月" -#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583 +#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587 msgid "Next 30 Days" msgstr "未来 30 天" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 +#: src/Views/Project/Project.vala:425 msgid "Duedate" msgstr "截止日期" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569 +#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575 +#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588 +#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "以标签过滤" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "隐藏已完成的任务" -#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517 +#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "显示已完成的任务" -#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545 +#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "删除所有完成的人物" -#: src/Views/Project/Project.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 msgid "Sort By" msgstr "按…排序" -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596 +#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "按...过滤" -#: src/Views/Project/Project.vala:542 +#: src/Views/Project/Project.vala:546 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中" @@ -1489,12 +1497,12 @@ msgid "Note" msgstr "" #: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 -#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66 +#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "添加任务" #: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 -#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "按 `A` 创建新任务" @@ -1506,7 +1514,7 @@ msgstr "逾期" msgid "Reschedule" msgstr "重新计划" -#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "按…排序" @@ -1522,55 +1530,60 @@ msgstr "标签:Todoist" msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "标签:Nextcloud" -#: src/Dialogs/Project.vala:52 +#: src/Views/Filter.vala:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" +msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中" + +#: src/Dialogs/Project.vala:49 msgid "New Project" msgstr "新项目" -#: src/Dialogs/Project.vala:112 +#: src/Dialogs/Project.vala:100 msgid "Give your project a name" msgstr "给你的项目起个名字" -#: src/Dialogs/Project.vala:123 +#: src/Dialogs/Project.vala:111 msgid "Use Emoji" msgstr "使用 Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:142 +#: src/Dialogs/Project.vala:130 msgid "Source" msgstr "来源" -#: src/Dialogs/Project.vala:180 +#: src/Dialogs/Project.vala:168 msgid "Update Project" msgstr "更新项目" -#: src/Dialogs/Project.vala:383 +#: src/Dialogs/Project.vala:365 msgid "Project added successfully!" msgstr "成功添加项目!" -#: src/Dialogs/Section.vala:47 +#: src/Dialogs/Section.vala:44 msgid "New Section" msgstr "新分区" -#: src/Dialogs/Section.vala:73 +#: src/Dialogs/Section.vala:61 msgid "Section Name" msgstr "分区名称" -#: src/Dialogs/Section.vala:108 +#: src/Dialogs/Section.vala:96 msgid "Update Section" msgstr "更新分区" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 +#: src/Dialogs/Label.vala:43 msgid "New Label" msgstr "新标签" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 +#: src/Dialogs/Label.vala:59 msgid "Give your label a name" msgstr "给你的标签起个名字" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 +#: src/Dialogs/Label.vala:83 msgid "Update Label" msgstr "更新标签" @@ -1591,8 +1604,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "请输入你的凭证" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 msgid "Network Is Not Available" msgstr "网络不可用" @@ -1646,11 +1659,11 @@ msgid "" "keep your workspace organized and clutter-free." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58 msgid "Archived" msgstr "已存档" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84 msgid "Type a search" msgstr "输入以搜索" @@ -1659,90 +1672,90 @@ msgstr "输入以搜索" msgid "Unarchive" msgstr "取消存档" -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67 msgid "Next Week" msgstr "下周" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47 msgid "Filter" msgstr "过滤器" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Hour(s)" msgstr "小时" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Week(s)" msgstr "周" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 msgid "Year(s)" msgstr "年" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "周一" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "周二" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "周三" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "周四" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "周五" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "周六" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "周日" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 msgid "On Date" msgstr "在日期" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 msgid "After" msgstr "之后" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 msgid "Repeat every" msgstr "重复每" @@ -1750,20 +1763,20 @@ msgstr "重复每" msgid "End" msgstr "结束" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39 msgid "Quick Find" msgstr "快速查找" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "快速选择项目和视图,查找任务,搜索标签。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286 msgid "Support Planify" msgstr "支持 Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63 msgid "" "Planify is being developed with love and passion for open source. However, " "if you like Planify and want to support its development, please consider " @@ -1772,338 +1785,343 @@ msgstr "" "Planify 是怀着对开源的热爱和激情开发的。但是,如果您喜欢 Planify 并希望支持其" "发展,请考虑支持我们。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681 msgid "Supporting Us" msgstr "支持" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123 msgid "Integrations" msgstr "桌面环境集成" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "与你最喜爱的待办事项提供商同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359 msgid "General" msgstr "通用" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 msgid "Customize to your liking" msgstr "根据喜好进行定制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 msgid "Task Setting" msgstr "任务设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 msgid "Customize your sidebar" msgstr "定制侧边栏" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127 msgid "Quick Add" msgstr "快速添加" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "随处添加待办事项" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "备份" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195 msgid "Backup or migrate from Planner." msgstr "备份数据或从 Planner 迁移数据" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "创建教学项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project" msgstr "在教学任务中一步步学习如何使用此应用" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 msgid "Reach Us" msgstr "找到我们" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225 msgid "Request a feature or ask us anything" msgstr "请求功能或向我们提出任何问题" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Tweet Us" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Share some love" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Telegram" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Discuss and share your feedback" msgstr "讨论并分享您的反馈" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Matrix Room" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287 msgid "Want to buy me a drink?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308 msgid "We have nothing on you" msgstr "没有任何您的数据" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 msgid "Delete App Data" msgstr "删除 Planify 数据" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323 msgid "A tutorial project has been created" msgstr "教学项目已创建" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335 msgid "Delete All Data?" msgstr "删除所有的 Planify 数据?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336 msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" msgstr "不可逆转地删除所有列表、任务和提醒事项" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 msgid "Home Page" msgstr "主页" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 msgid "Custom Sort Order" msgstr "自定义顺序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 msgid "Sort by" msgstr "排序方式" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 msgid "Descending" msgstr "降序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376 msgid "Ordered" msgstr "顺序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "DE Integration" msgstr "桌面环境集成" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395 msgid "Run in Background" msgstr "后台运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "让 Planify 在系统后台运行并发送通知" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Run on Startup" msgstr "开机运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "是否让 Planify 在开机时运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421 msgid "Calendar Events" msgstr "日历事件" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "24h" msgstr "24 小时制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "12h" msgstr "12 小时制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435 msgid "Clock Format" msgstr "时间格式" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451 msgid "Start of the Week" msgstr "一周的起始日" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 msgid "Task Settings" msgstr "任务设置 " -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531 msgid "Instantly" msgstr "立即" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "等待 2500 毫秒" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 msgid "Complete Task" msgstr "完成任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "立即完成你的待办事项,或者等待 2500 毫秒(具备撤销选项)" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543 msgid "Priority 1" msgstr "优先级 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544 msgid "Priority 2" msgstr "优先级 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545 msgid "Priority 3" msgstr "优先级 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549 msgid "Default Priority" msgstr "默认优先级" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -msgid "Underline Completed Tasks" -msgstr "为完成的任务添加下划线" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561 +#, fuzzy +msgid "Cross Out Completed Tasks" +msgstr "显示已完成的任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572 msgid "New Task Position" msgstr "新分区" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "显示已完成的任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585 msgid "Task Complete Tone" msgstr "完成任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586 msgid "Play a sound when tasks are completed" msgstr "在任务完成时播放音效" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592 msgid "Open Task In Sidebar View" msgstr "在侧边栏视图中打开任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598 +msgid "Attention at One" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 msgid "App Theme" msgstr "应用主题" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 msgid "Use System Settings" msgstr "使用系统设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 msgid "Light Style" msgstr "亮色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 msgid "Dark Style" msgstr "暗色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 msgid "Dark Blue Style" msgstr "深蓝色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "与你的 Todoist 账户同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "基于 CalDAV 的同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 msgid "Sync Server" msgstr "同步服务器" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 Todoist 帐号进行同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 CalDAV 帐号进行同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2111,7 +2129,7 @@ msgstr "" "使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚" "至不需要离开你目前所在的应用程序。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2119,78 +2137,78 @@ msgstr "" "前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如" "下:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "保存上次选择的项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "如果未选中,则默认选择收件箱项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "命令已复制到剪切板" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323 msgid "Loading…" msgstr "加载中..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify 正在同步你的任务,这可能需要几分钟" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "Synchronizing..." msgstr "同步中..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "输入你的凭证" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "CalDAV Setup" msgstr "CalDAV 设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371 msgid "Server URL" msgstr "服务器地址" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374 msgid "User Name" msgstr "用户名" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384 msgid "Provider" msgstr "提供者" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421 msgid "Log In" msgstr "登陆" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Failed to login" msgstr "登陆失败" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "Personal Data" msgstr "个人信息" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "我们绝对不收集任何信息,您的所有数据都存储在您计算机上的数据库中。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2199,18 +2217,18 @@ msgstr "" "如果您选择集成 Todoist(可选且默认不选择),您的数据将保存在他们的私人服务器" "上,我们只显示您配置的任务并为您管理这些任务。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621 msgid "Do you have any questions?" msgstr "您有任何问题吗?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" "如果您对您的数据有任何疑问或任何其他问题,请联系我们。我们很乐意为您解答。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2219,104 +2237,110 @@ msgstr "" "我们的使命是为世界各地的用户提供最好的开源任务管理应用程序。您的捐款支持这项" "工作。今天想捐款吗?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 CalDAV 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828 msgid "Sign Off" msgstr "登出" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55 msgid "" "Never worry about losing your data. You can create backups of your active " "projects, tasks and comments and import them later." msgstr "" "再也不用担心丢失数据了。您可以创建活动项目、任务和注释的备份,并在稍后导入。" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 msgid "Create Backup" msgstr "创建备份" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69 msgid "Import Backup" msgstr "导入备份" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71 msgid "Backup Files" msgstr "备份文件" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79 msgid "Migrate" msgstr "迁移" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81 msgid "Migrate From Planner" msgstr "从 Planner 迁移" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 -msgid "Selected file is invalid" -msgstr "选择的文件无效" - -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "任务迁移成功" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135 msgid "The database file does not exist." msgstr "数据库文件不存在。" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151 msgid "Import Overview" msgstr "导入概览" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 -msgid "Items" -msgstr "项目" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179 +#, fuzzy +msgid "To-Dos" +msgstr "添加待办事项" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200 msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249 msgid "Restore backup" msgstr "恢复备份" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." msgstr "你确定你要继续吗?此操作将删除您当前的数据并用备份数据替换。" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 msgid "Restore Backup" msgstr "恢复备份" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304 +msgid "Selected file is invalid" +msgstr "选择的文件无效" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332 +#, fuzzy +msgid "View Backup" +msgstr "创建备份" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384 msgid "Download" msgstr "下载" @@ -2435,6 +2459,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "打开标签" +#~ msgid "Add task" +#~ msgstr "添加任务" + +#~ msgid "Underline Completed Tasks" +#~ msgstr "为完成的任务添加下划线" + +#~ msgid "Items" +#~ msgstr "项目" + #, fuzzy #~ msgid "Tasks Synced Successfully" #~ msgstr "成功同步任务" diff --git a/src/Dialogs/Project.vala b/src/Dialogs/Project.vala index 559097f0d..dda4b483d 100644 --- a/src/Dialogs/Project.vala +++ b/src/Dialogs/Project.vala @@ -46,7 +46,7 @@ public class Dialogs.Project : Adw.Dialog { Object ( project: project, backend_picker: backend_picker, - title: project.parent_id == "" ? _("New Project") : project.parent.short_name + " → " + _("New Project") + title: project.parent_id == "" ? _("New Project") : project.parent.name + " → " + _("New Project") ); } diff --git a/src/Layouts/ItemBoard.vala b/src/Layouts/ItemBoard.vala index 32c5582eb..63257128d 100644 --- a/src/Layouts/ItemBoard.vala +++ b/src/Layouts/ItemBoard.vala @@ -539,9 +539,7 @@ public class Layouts.ItemBoard : Layouts.ItemBase { content_label.label = item.content; content_label.tooltip_text = item.content.strip (); - description_label.label = Util.get_default ().get_short_name ( - Util.get_default ().line_break_to_space (item.description), 50 - ); + description_label.label = Util.get_default ().line_break_to_space (item.description); description_label.tooltip_text = item.description.strip (); description_revealer.reveal_child = description_label.label.length > 0; diff --git a/src/Layouts/Sidebar.vala b/src/Layouts/Sidebar.vala index 4af2aaa89..f5450efc3 100644 --- a/src/Layouts/Sidebar.vala +++ b/src/Layouts/Sidebar.vala @@ -161,7 +161,10 @@ public class Layouts.Sidebar : Adw.Bin { content_box.append (local_projects_header); content_box.append (todoist_projects_header); content_box.append (caldav_projects_header); - content_box.append (whats_new_revealer); + + if (Constants.SHOW_WHATSNEW) { + content_box.append (whats_new_revealer); + } var scrolled_window = new Widgets.ScrolledWindow (content_box); diff --git a/src/MainWindow.vala b/src/MainWindow.vala index a9159daba..5fc3864c4 100644 --- a/src/MainWindow.vala +++ b/src/MainWindow.vala @@ -492,7 +492,9 @@ public class MainWindow : Adw.ApplicationWindow { var keyboard_shortcuts_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Keyboard Shortcuts")); keyboard_shortcuts_item.secondary_text = "F1"; - var whatsnew_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("What's New")); + var whatsnew_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("What's New")) { + visible = Constants.SHOW_WHATSNEW + }; var about_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("About Planify")); archive_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Archived Projects")); diff --git a/src/Services/Notification.vala b/src/Services/Notification.vala index 3e6a74a79..b8fe32be4 100644 --- a/src/Services/Notification.vala +++ b/src/Services/Notification.vala @@ -90,7 +90,7 @@ public class Services.Notification : GLib.Object { } public GLib.Notification build_notification (Objects.Reminder reminder) { - var notification = new GLib.Notification (reminder.item.project.short_name); + var notification = new GLib.Notification (reminder.item.project.name); notification.set_body (reminder.item.content); notification.set_icon (new ThemedIcon ("io.github.alainm23.planify")); notification.set_priority (GLib.NotificationPriority.URGENT);