diff --git a/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json b/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json
index b01c7af4c..e0336f5a3 100644
--- a/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json
+++ b/build-aux/io.github.alainm23.planify.Devel.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"app-id": "io.github.alainm23.planify.Devel",
"runtime": "org.gnome.Platform",
- "runtime-version": "45",
+ "runtime-version": "46",
"sdk": "org.gnome.Sdk",
"command": "io.github.alainm23.planify.Devel",
"tags": ["devel"],
diff --git a/core/Constants.vala b/core/Constants.vala
index 6ba61dce8..024b36434 100644
--- a/core/Constants.vala
+++ b/core/Constants.vala
@@ -20,4 +20,5 @@ namespace Constants {
public const string LIBERAPAY_URL = "https://liberapay.com/Alain/";
public const string KOFI_URL = "https://ko-fi.com/alainm23";
public const string MATRIX_URL = "https://matrix.to/#/#useplanify:matrix.org";
+ public const bool SHOW_WHATSNEW = false;
}
diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in
index 02c664edb..d17d16069 100644
--- a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in
+++ b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in
@@ -67,6 +67,16 @@
https://www.patreon.com/alainm23
@appid@.desktop
+
+
+
+ - Support for Libadwaita 1.5 and Adaptive Dialogs
+ - Design, Usability, and Performance Improvements
+ - Updated Translations for Hindi and Chinese
+
+
+
+
diff --git a/meson.build b/meson.build
index 54ce8af8e..4d94227ac 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,7 +1,7 @@
project(
'io.github.alainm23.planify',
'vala', 'c',
- version: '4.7.2'
+ version: '4.7.4'
)
gnome = import('gnome')
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3cb2508f8..f21f43ab1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:39+0200\n"
"Last-Translator: twlvnn \n"
"Language-Team: Bulgarian \n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Входящи"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Насрочени"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Закачени"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Раздели"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Задачи"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Всеки %d години"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Приоритет"
msgid "Label"
msgstr "Етикети"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
msgid "Due Date"
msgstr "Краен срок"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Краен срок"
msgid "To-do name"
msgstr "Име на задачата"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Добавете описание…"
@@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Тъмна"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Тъмно синьо"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Без"
@@ -289,15 +289,17 @@ msgstr "Без"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Днес + Входящи"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
@@ -309,49 +311,49 @@ msgstr "Изтриване на всички файлове"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Процесът е завършен, трябва да стартирате „Planify“ наново."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Приоритет 1: високо"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Приоритет 2: средно"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Приоритет 3: ниско"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Priority 4: без"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "високо"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "средно"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "ниско"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "без"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Запознайте се с „Planify“"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -361,11 +363,11 @@ msgstr ""
"работа. Не се колебайте да си поиграете с него - винаги може да създадете "
"нов проект от настройките."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Натиснете тази задача"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -373,11 +375,11 @@ msgstr ""
"Гледате към една задача! Завършете я, като натиснете полето за избор вляво. "
"Завършените задачи се събират най-отдоло на вашия проект."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Създайте нова задача"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -385,21 +387,21 @@ msgstr ""
"Сега е ваш ред, натиснете бутона „+“ в долната част на проекта, въведете "
"всички неизпълнени и докоснете синия бутон „Запазване“."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Планирайте тази задача до днес или по-късно"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Натиснете бутона на календара в долната част, за да решите кога да направите "
"тази задача."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Пренаредете вашите задачи"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -407,11 +409,11 @@ msgstr ""
"За да пренаредите списъка, натиснете и задръжте дадена задача, след което я "
"изтеглете до мястото, където трябва да бъде."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Създайте проект"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -419,18 +421,17 @@ msgstr ""
"Организирайте задачите си по-добре! Отидете в левия панел, натиснете бутона "
"„+“ в раздела „На този компютър“ и добавете свой проект."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Готови сте!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Това е всичко, което трябва да знаете. Чувствайте се свободни да добавяте "
@@ -441,15 +442,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Надяваме се, че ще ви хареса да използвате „Planify“!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Персонализирайте по свой вкус"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Покажете събитията от календара си"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -457,11 +458,11 @@ msgstr ""
"Може да показвате събитията от календара на системата си в „Planify“. "
"Отидете в „Настройки“ 🡒 „Календарни събития“, за да го включите."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Активирайте синхронизацията с услуга на трето лице."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -469,15 +470,15 @@ msgstr ""
"„Planify“ не само създава задачи локално, но и може да синхронизира профила "
"ви в „Todoist“. Отидете в „Настройки“ 🡒 „Профили“."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Увеличете производителността си"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Изтеглете „плюс“ бутона!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -486,11 +487,11 @@ msgstr ""
"отколкото изглежда: той е създаден да се движи! Изтеглете го нагоре, за да "
"създадете задача, където пожелаете."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Етикирайте вашите задачи!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -498,11 +499,11 @@ msgstr ""
"Етикетите ви позволяват да подобрите работния си процес в „Planify“. За да "
"добавите етикет, натиснете върху бутона за етикет в долната част."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Задавайте напомняния!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -511,51 +512,51 @@ msgstr ""
"събитие или нещо специално. Натиснете звънец бутона по-долу, за да добавите "
"напомняне."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Работа"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Училище"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Делегирано"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Вкъщи"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Следващо"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Дублиране"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Име на раздела"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Действия по проекта"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Утре"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
# This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned".
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Закачване"
@@ -690,7 +691,7 @@ msgid "To Do"
msgstr "Задача"
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Завършено"
@@ -751,22 +752,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Задаване на краен срок"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "до"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "за"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "времена"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "време"
@@ -784,8 +785,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Време"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Приключили, Готово"
@@ -794,7 +795,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -809,33 +811,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Избиране на етикети"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "На този компютър"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Без раздел"
@@ -888,41 +890,44 @@ msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Проектът е копиран в буфера за обмен."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Да се премахне ли проекта %s?"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr "Това не може да бъде върнато"
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Премахване на раздела %s"
@@ -937,7 +942,6 @@ msgid "filters"
msgstr "филтри"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "насрочени"
@@ -950,12 +954,11 @@ msgid "today"
msgstr "днес"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Завършени"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "завършено"
@@ -964,12 +967,10 @@ msgid "logbook"
msgstr "журнал"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "етикети"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, c-format
msgid "tomorrow"
msgstr "утре"
@@ -977,12 +978,11 @@ msgstr "утре"
msgid "date"
msgstr "дата"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "По всяко време"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr "по всяко време"
@@ -990,21 +990,19 @@ msgstr "по всяко време"
msgid "no date"
msgstr "без дата"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "Повтарящ"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, c-format
msgid "repeating"
msgstr "повтарящ"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "Без етикет"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, c-format
msgid "no label"
msgstr "без етикет"
@@ -1013,7 +1011,6 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "без етикет"
#: src/App.vala:76
-#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да върнете всичко? (y/n): "
@@ -1034,40 +1031,49 @@ msgstr ""
"работи във фонов режим, когато прозорецът му бъде затворен, за да може да "
"изпраща известия за задачи."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Отваряне на „Бързо Търсене“"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Какво ново има"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Относно „Planify“"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Добавяне на проект"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Създаване на резервен файл"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Резервата е внесена успешно"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Процесът е завършен, трябва да стартирате „Planify“ наново"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Резервни „Planify“ файлове"
@@ -1103,204 +1109,205 @@ msgstr "Любими"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Няма налични любими. Създайте такъв, като натиснете върху „+“ бутона."
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "На този компютър"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Няма наличен проект. Създайте такъв, като натиснете върху „+“ бутона."
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Какво ново има в „Planify“"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Добавяне на проект"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Няма наличен профил. Синхронизирайте такъв, като натиснете върху „+“ бутона."
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Сортирането на проектите е променено на „Друг ред на подредба“"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Премахване от „Любими“"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне в „Любими“"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Редактиране на проекта"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублиране"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "Презареждане"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Премахване на проект"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Ползвам съвместно"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Изпращане като писмо"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Без раздел)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Добавяне на задача"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Редактиране на раздела"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Преместване на раздела"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Управляване на реда на разделите"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Премахване на раздела"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Добавяне на подзадачи"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Добавяне на задача"
# This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned".
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Закачване"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Без дата"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Добавяне на подзадача"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Премахване на задачата"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Добавено в"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Обновено в"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Не е достъпен"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Копиране в буфера за обмен"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Повтаряне"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Ежеседмично"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесечно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "По поръчка, Поръчан (заб.: произлиза от израза Custom-made)"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Завършено. Следващо съвпадение: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s е премахнато"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Отмяна"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Редът е променен на „Друг ред на подредба“"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Показване на подробностите"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Редактиране на етикета"
@@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "Заглавие"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -1333,12 +1340,12 @@ msgstr "Описание"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "Добавяне на задача"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Превключване на страничната лента"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Режим „Изключен“ е включен"
@@ -1374,7 +1381,7 @@ msgstr "Премахване на %d задачи"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %d задачи?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Подзадачи"
@@ -1383,7 +1390,7 @@ msgid "All"
msgstr "Всички"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Добавяне на раздел"
@@ -1392,16 +1399,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Действия по проекта"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "Показване на менюто с опции"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Кога?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "Управление на разделите"
@@ -1413,109 +1421,110 @@ msgstr "Избор"
msgid "Paste"
msgstr "Поставяне"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Списък"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Табло"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Друг ред на подредба"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Азбучен ред"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
msgid "Date Added"
msgstr "Дата на добавяне"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Подкрепят ни"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "дата"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Търсене по „Етикети“"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Скриване на завършените задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Показване на завършените задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Премахване на всички завършени задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Подреждане по"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "филтър"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s"
@@ -1525,12 +1534,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Бележка"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Добавяне на задачи"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Натиснете „а“, за да създадете нова задача"
@@ -1542,7 +1551,7 @@ msgstr "Просрочено"
msgid "Reschedule"
msgstr "Изместване"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Подреждане по"
@@ -1558,55 +1567,60 @@ msgstr "Етикети: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Етикети: Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s"
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Нов проект"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Дайте име на проекта си"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Използване на емотикона"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Източник"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Обновяване на проекта"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Проектът е добавен успешно!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Нов раздел"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Име на раздела"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Обновяване на раздела"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Нов етикет"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Дайте име на етикета си"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Добавяне на етикет"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Обновяване на етикет"
@@ -1628,8 +1642,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Въведете данни за идентификация"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Мрежата не е достъпна"
@@ -1684,11 +1698,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Въведете термин за търсене"
@@ -1697,90 +1711,90 @@ msgstr "Въведете термин за търсене"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Следващата седмица"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "филтър"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "Минута/и"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "Час(ове)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Ден(дни)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Седмица/и"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Месец(и)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Година/и"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "На дата"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "След"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "Повтаряйте всеки"
@@ -1788,21 +1802,21 @@ msgstr "Повтаряйте всеки"
msgid "End"
msgstr "Край"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Бързо търсене"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Бързо сменяне на проекти и изгледи, намиране на задачи, търсене по етикети"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Подкрепете Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1812,325 +1826,330 @@ msgstr ""
"ако харесвате „Planify“ и искате да подкрепите развитието му, моля, "
"помислете дали да не ни подкрепите."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Подкрепете ни"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Синхронизирайте вашите любими услуги за задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Общи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Персонализирайте по свой вкус"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Настройки на задачата"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Странична лента"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Персонализирайте страничната лента"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Бързо добавяне"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Добавяне на задачи отвсякъде"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Резерви"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Направете резерва или мигрирайте от „Planner“."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Създаване на проект за обучение"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Научете приложението стъпка по стъпка с кратък проект за обучение"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Потърсете ни"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Свържете се с нас"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Направете заявка за нова функция, или ни попитайте нещо"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Пишете ни в Twitter"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Споделете малко любов"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Обсъждайте и споделяйте отзивите си"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr "Matrix стая"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Искаш ли да ми купиш напитка?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Дискретност"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Настройки за лични данни"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "Не запазваме нищо общо с вас"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "Премахване на данните на приложението"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Проект за обучение е създаден"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Искате ли да премахнете всички данни?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "Премахва всички ваши списъци, задачи, и напомняния без връщане."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Начална страница"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Друг ред на подредба"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Подреждане по"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Възходящо"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Низходящо"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Подредени"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Интеграция с работната среда"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Фонов режим"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Позволете на „Planify“ да работи във фонов режим и да изпраща известия"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Пускане при стартиране"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Дали „Planify“ да се пусне при стартиране"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Календарни събития"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и време"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24-часов"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12-часов"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Формат на часовника"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Начало на седмицата"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Настройки на задачата"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Мигновено"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Изчакайте 2500 милисекунди"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Завършване на задачата"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Завършете задачата си веднага или изчакайте 2500 милисекунди с опцията за "
"отмяна"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Приоритет 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Приоритет 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Приоритет 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Стандартен приоритет"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Подчертаване на завършените задачи"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Показване на завършените задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Горе"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Доло"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Нова позиция на задачата"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Винаги показване на завършените подзадачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Завършване на задачата"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Тема"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Използване на стандартните настройки"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Светъл стил"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Тъмен стил"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Тъмно син стил"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Профили"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Синхронизиране с профила ви в „Todoist“"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Синхронизация според отворени Интернет стандарти"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Сървър за синхронизация"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2138,12 +2157,12 @@ msgstr ""
"Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се "
"синхронизира с профила ви в „Todoist“ на всеки 15 минути."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Последна синхронизация"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2151,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се "
"синхронизира с вашия CalDAV профил на всеки 15 минути."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2160,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"работния плот само с няколко натискания на клавиши. Дори не е необходимо да "
"напускате приложението, в което се намирате в момента."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2168,73 +2187,73 @@ msgstr ""
"Отидете в „Стандартни настройки“ → „Клавиатура“ → „Клавишни комбинации“ → "
"„Друг“, след което добавете нова комбинация със следното:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Запазване на последно избрания проект"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Ако е премахната отметката, по подразбиране се избира проекта „Входящи“"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Командата е копирана в буфера за обмен"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Зареждане…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify синхронизира задачите ви, което може да отнеме няколко минути."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронизиране…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Въведете данни за идентификация"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "Настройване на CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "Адрес на сървъра"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "Потребителско име"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "Парола"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "Услуга"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "Вписване"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "Неуспешно вписване"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Лична информация"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2242,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"Не събираме абсолютно нищо и всички ваши данни се съхраняват в база данни на "
"вашия компютър."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2253,11 +2272,11 @@ msgstr ""
"ние само ще показваме конфигурираните от вас задачи и ще ги управляваме за "
"вас."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Имате ли въпроси?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2265,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"Ако имате въпроси относно вашите данните или друг проблем, моля, свържете се "
"с нас. Ще се радваме да ви отговорим."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2275,23 +2294,23 @@ msgstr ""
"управление на задачи за потребители от цял свят. Вашите дарения подпомагат "
"тази дейност. Искате ли да дарите днес?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2299,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да премахнете Todoist синхронизацията? Това "
"действие ще премахне всички ваши задачи и настройки."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2307,11 +2326,11 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да премахнете CalDAV синхронизацията? Това "
"действие ще премахне всички ваши задачи и настройки."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Изход"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2320,55 +2339,52 @@ msgstr ""
"резервни копия на текущите си проекти, задачи и коментари и да ги внесете по-"
"късно."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Създаване на резервен файл"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Внасяне на резервен файл"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Резервни Файлове"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "Мигриране"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Мигриране от „Planner“"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "Избраният файл е невалиден"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Задачите са мигрирани успешно"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "Не съществува базата от данни."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Преглед на внасяне"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Елементи"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Добавяне на задача"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Възстановяване от резервно копие"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2376,11 +2392,20 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да продължите? Тази операция ще премахне текущите "
"ви данни и ще ги замести с резервните данни."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Възстановяване от резервно копие"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "Избраният файл е невалиден"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Създаване на резервен файл"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Свалям, Изтеглям, Източвам"
@@ -2499,6 +2524,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Отваряне на „Закачени“"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Добавяне на задача"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Подчертаване на завършените задачи"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Елементи"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Задачите са синхронизирани успешно"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 41627e146..74257a819 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 04:53+0100\n"
"Last-Translator: bestlinuxgamers <52172848+bestlinuxgamers@users.noreply."
"github.com>\n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Pinnwand"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Aufgaben"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Kennzeichnungen"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Alle %d Jahre"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Priorität"
msgid "Label"
msgstr "Kennzeichnungen"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum"
msgid "To-do name"
msgstr "Aufgabenname"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Beschreibung hinzufügen..."
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Dunkel"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Dunkelblau"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -291,15 +291,17 @@ msgstr "Keine"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Heute + Eingang"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -311,49 +313,49 @@ msgstr "Alles löschen"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Aufgabe abgeschlossen, bitte Planify erneut starten."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Priorität 1: hoch"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Priorität 2: mittel"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Priorität 3: niedrig"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Priorität 4: keine"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "hoch"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "mittel"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "niedrig"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Planify kennenlernen"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -363,11 +365,11 @@ msgstr ""
"können. Zögere nicht, hier herumzuspielen - Du kannst jederzeit ein neues in "
"den Einstellungen erstellen."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Klicke auf diese Aufgabe"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -376,11 +378,11 @@ msgstr ""
"linken Seite klickst. Erledigte Aufgaben werden am unteren Ende des Projekts "
"gesammelt."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Erstelle eine neue Aufgabe"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -389,21 +391,21 @@ msgstr ""
"deines Projekts, gib die geforderten Daten ein und tippe auf die blaue "
"Schaltfläche \"Speichern\"."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Plane diese Aufgabe für heute oder später"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Tippe auf die Kalender-Schaltfläche unten, um zu entscheiden, wann du diese "
"Aufgabe erledigen möchtest."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Ordne deine Aufgaben neu an"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -411,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Um deine Liste neu anzuordnen, tippe und halte eine Aufgabe gedrückt und "
"ziehe sie dann an die gewünschte Stelle."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Erstelle ein Projekt"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -424,18 +426,17 @@ msgstr ""
"Schaltfläche '+' im Abschnitt 'Auf diesem Computer' und füge ein eigenes "
"Projekt hinzu."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Du bist fertig!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Das ist alles, was du wissen musst. Jetzt kannst du loslegen und deine "
@@ -446,15 +447,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Viel Spaß beim Nutzen von Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Richte deine Umgebung ein"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Termine aus dem Kalender anzeigen"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -462,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Du kannst die Termine deines Systemkalenders in Planify anzeigen. Gehe zu "
"'Einstellungen' 🡒 Kalenderereignisse, um dies zu aktivieren."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Aktiviere die Synchronisation mit einem Drittanbieterdienst."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -474,15 +475,15 @@ msgstr ""
"Planify erstellt nicht nur lokal Aufgaben, sondern kann sich auch mit deinem "
"Todoist-Konto synchronisieren. Gehe zu 'Einstellungen' 🡒 'Konten'."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Steigere deine Produktivität"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Ziehe den Plus-Knopf!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -491,11 +492,11 @@ msgstr ""
"mächtiger, als er aussieht: Er kann sich zu bewegen! Ziehe ihn nach oben, um "
"eine Aufgabe dort zu erstellen, wo du willst."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Kennzeichne deine Aufgaben!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -504,11 +505,11 @@ msgstr ""
"Klicke auf die Kennzeichnen Schaltfläche unten, um eine Kennzeichnung "
"hinzuzufügen."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Lege zeitliche Erinnerungen fest!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -517,51 +518,51 @@ msgstr ""
"Besonderes erinnert. Tippe auf den Glockenknopf unten, um eine Erinnerung "
"hinzuzufügen."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Arbeit"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Schule"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Aufträge"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Zuhause"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Nochmal aufgreifen"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Duplizieren"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Abschnittsname"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Projekte"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "Der Server ist derzeit nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten."
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Angeheftet"
@@ -698,7 +699,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Erledigen"
@@ -760,22 +761,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "bis"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "für"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "mal"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "mal"
@@ -793,8 +794,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -803,7 +804,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -819,33 +821,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Kennzeichnung löschen"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "Auf diesem Computer"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Ohne Abschnitt"
@@ -902,41 +904,44 @@ msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Das Projekt wurde in die Zwischenablage kopiert"
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Projekt löschen"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Abschnitt löschen"
@@ -951,7 +956,6 @@ msgid "filters"
msgstr "filter"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "Geplant"
@@ -964,12 +968,11 @@ msgid "today"
msgstr "Heute"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -978,12 +981,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "Logbuch"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "Kennzeichnungen"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -992,12 +994,12 @@ msgstr "Morgen"
msgid "date"
msgstr "Anwenden"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "Jederzeit"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "anytime"
msgstr "Jederzeit"
@@ -1006,21 +1008,21 @@ msgstr "Jederzeit"
msgid "no date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "Wiederholend"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Wiederholend"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "Nicht gekennzeichnet"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "Kennzeichnungen"
@@ -1030,7 +1032,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "Nicht gekennzeichnet"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Bist du sicher, dass du alles zurücksetzen möchtest?"
@@ -1051,40 +1053,49 @@ msgstr ""
"wird ausgeführt, wenn das Fenster geschlossen wird, so dass es "
"Aufgabenbenachrichtigungen senden kann."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Schnelle Suche öffnen"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Über Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Projekt hinzufügen"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Sicherung erstellen"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Sicherung erfolgreich importiert"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Prozess abgeschlossen, bitte starte Planify neu"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Planify Sicherungsdateien"
@@ -1122,206 +1133,207 @@ msgstr ""
"Keine Favoriten verfügbar. Erstelle einen, indem du auf den '+' Knopf "
"klickst."
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "Auf diesem Computer"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"Kein Projekt vorhanden. Erstelle eins, indem du auf den \"+\" Knopf klickst."
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Neues in Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Projekt hinzufügen"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Kein Account vorhanden, synchronisiere einen Account, indem du auf den '+'-"
"Knopf klickst"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Projektsortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert."
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Projekt löschen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Per E-Mail senden"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Ohne Abschnitt)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Abschnitt bearbeiten"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Abschnitt verschieben"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Abschnitt löschen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Unteraufgaben hinzufügen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Angeheftet"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Kein Datum"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Unteraufgabe hinzufügen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Aufgabe löschen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Hinzugefügt am"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Erledigt. Nächstes vorkommen: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s wurde gelöscht"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Sortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert."
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Details anzeigen"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Kennzeichnung bearbeiten"
@@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1356,12 +1368,12 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "Aufgabe hinzufügen"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Seitenleiste umschalten"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Offline-Modus ist aktiviert"
@@ -1398,7 +1410,7 @@ msgstr "%d Aufgaben löschen"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese %d Aufgaben löschen möchtest?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Unteraufgaben"
@@ -1407,7 +1419,7 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"
@@ -1417,16 +1429,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Projekte"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "Menü Option anzeigen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Wann?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "Abschnitte verwalten"
@@ -1438,111 +1451,112 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Board"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetisch"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Uns unterstützen"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Anwenden"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Nach Kennzeichnungen filtern"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben ausblenden"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Sortieren nach"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Filter"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1553,12 +1567,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Notiz"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Aufgaben hinzufügen"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Drücke a, um eine neue Aufgabe zu erstellen"
@@ -1570,7 +1584,7 @@ msgstr "Überfällig"
msgid "Reschedule"
msgstr "Neu planen"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Sortieren nach"
@@ -1586,55 +1600,60 @@ msgstr "Kennzeichnungen: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Kennzeichnungen: Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Gib deinem Projekt einen Namen"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Emoji nutzen"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Projekt aktualisieren"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Neuer Abschnitt"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Abschnittsname"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Abschnitt bearbeiten"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Neue Kennzeichnung"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Gib deiner Kennzeichnung einen Namen"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Kennzeichnung hinzufügen"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Kennzeichnung aktualisieren"
@@ -1657,8 +1676,8 @@ msgstr ""
"\"Der Planer synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar"
@@ -1714,11 +1733,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Suche eingeben"
@@ -1727,90 +1746,90 @@ msgstr "Suche eingeben"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Nächste Woche"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "Stunde(n)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Tag(e)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Woche(n)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Monat(e)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "An Datum"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "Nach"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "Zusmamenfassung"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "Wiederholungszyklus"
@@ -1818,22 +1837,22 @@ msgstr "Wiederholungszyklus"
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Schnelle Suche"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Wechsle schnell zwischen Projekten und Ansichten, finde Aufgaben, suche nach "
"Kennzeichnungen."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Unterstütze Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1843,328 +1862,333 @@ msgstr ""
"Planify magst und die Entwicklung unterstützen möchtest, ziehe bitte in "
"Betracht, uns zu unterstützen."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Uns unterstützen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Synchronisiere mit deinen Lieblings-ToDo-Anbietern"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "An deinen Geschmack anpassen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Einstellungen für Aufgaben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Passe deine Seitenleiste an"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Schnell hinzufügen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Aufgaben von überall hinzufügen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Sichern oder von Planner migrieren."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Tutorial-Projekt erstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr ""
"Entdecke die Funktionen der App Schritt für Schritt mit einem kurzen "
"Tutorial-Projekt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Kontakt aufnehmen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiere uns"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Fordere eine Funktion an oder frage uns etwas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Tweete uns"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Teile etwas Liebe"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Diskutiere und teile dein Feedback"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Willst du mir einen Drink ausgeben?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "Wir besitzen keine Daten über dich"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "App-Daten löschen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Es wurde ein Tutorial-Projekt erstellt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Alle Daten löschen?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "Löscht alle Listen, Aufgaben und Erinnerungen unwiderruflich"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Startseite"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Ordnung"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "DE Integration"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Im Hintergrund ausführen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Lass Planify im Hintergrund laufen und Benachrichtigungen senden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Beim Starten ausführen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Ob Planify beim Starten ausgeführt werden soll"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalender Ereignisse"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Daum und Uhrzeit"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24-Stunden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12-Stunden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Zeitformat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Start der Woche"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Einstellungen für Aufgaben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Sofort"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "2500 Millisekunden warten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Aufgabe abschließen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Schließe deine Aufgabe sofort ab oder warte 2500 Millisekunden mit der "
"Rückgängig-Option."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Priorität 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Priorität 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Priorität 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Standard-Priorität"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Position für neue Aufgaben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Erledigte Unteraufgaben immer anzeigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Aufgabe abschließen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "App-Darstellung"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Systemeinstellungen verwenden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Heller Stil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Dunkler Stil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Dunkelblauer Stil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Mit deinem Todoist Account synchronisieren"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Synchronisierung auf der Grundlage offener Internet-Standards"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Mit Server synchronisieren"
# Assumed error "Planner" -> "Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2172,13 +2196,13 @@ msgstr ""
"Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit "
"deinem Todoist-Konto synchronisiert wird"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Letzte Synchronisation"
# Assumed error "Planner" -> "Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2186,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit "
"deinem CalDAV-Konto synchronisiert wird"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2195,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"mit nur wenigen Tastenanschlägen zu erstellen. Du musst nicht einmal die App "
"verlassen, in der du dich gerade befindest."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2203,76 +2227,76 @@ msgstr ""
"Gehe zu Systemeinstellungen → Tastatur → Tastenkombinationen → Eigene "
"Tastenkombinationen und füge dann eine neue Kombination mit folgendem hinzu:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
# Assumed task is saved to the last selected project
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Im zuletzt ausgewählten Projekt speichern"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, wird standardmäßig das Eingangsprojekt ausgewählt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Der Befehl wurde in die Zwischenablage kopiert"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
# Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann ein paar Minuten dauern"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisieren..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "CalDAV Einrichtung"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "Nutzername"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2280,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"Wir sammeln absolut nichts und all deine Daten werden in einer Datenbank auf "
"deinem Computer gespeichert."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2291,11 +2315,11 @@ msgstr ""
"Servern gespeichert. Wir zeigen nur deine konfigurierten Aufgaben an und "
"verwalten sie für dich."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Hast du Fragen?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2303,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"Wenn du Fragen zu deinen Daten oder ein anderes Problem hast, melde dich "
"bitte bei uns. Wir helfen dir gerne weiter."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2313,23 +2337,23 @@ msgstr ""
"Menschen rund um den Globus bereitzustellen. Deine Spenden unterstützen "
"diese Arbeit. Möchtest du noch heute spenden?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2337,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? "
"Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2345,11 +2369,11 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass du die CalDAV-Synchronisierung entfernen möchtest? "
"Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Abmelden"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2358,55 +2382,53 @@ msgstr ""
"aktiven Projekte, Aufgaben und Kommentare erstellen und sie später "
"importieren."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Sicherung erstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Sicherungsdateien"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "Migrieren"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Von Planner migrieren"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "Ausgewählte Datei ist ungültig"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Aufgaben erfolgreich migriert"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "Die Datenbankdatei ist nicht vorhanden."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Wiederherstellungsübersicht"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Aufgaben"
+# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Aufgabe hinzufügen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2414,11 +2436,20 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest? Diese Aktion wird deine "
"aktuellen Daten löschen und durch die Sicherungsdaten ersetzen."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "Ausgewählte Datei ist ungültig"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Sicherung erstellen"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
@@ -2537,6 +2568,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "'Pinnwand' öffnen"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Aufgabe hinzufügen"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Aufgaben"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Aufgaben erfolgreich synchronisiert"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e2dfaca37..5c0b2c684 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 20:37-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,45 +21,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Importantes"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Tareas"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Cada %d años"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Prioridad"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Fecha de vencimiento"
msgid "To-do name"
msgstr "Nombre de la tarea pendiente"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Añadir una descripción…"
@@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Oscuro"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul oscuro"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -286,15 +286,17 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Hoy + Bandeja de entrada"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -306,49 +308,49 @@ msgstr "Borrar todo"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioridad 1: alta"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioridad 2: media"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioridad 3: baja"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioridad 4: ninguna"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "alta"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "media"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "baja"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Descubra Planify"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -358,11 +360,11 @@ msgstr ""
"obra. No dude en jugar con él: siempre puede crear uno nuevo a partir de la "
"configuración."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Toque esta tarea"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -371,11 +373,11 @@ msgstr ""
"izquierda. Las tareas pendientes completadas se recopilan en la parte "
"inferior de su proyecto."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Cree una nueva tarea pendiente"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -383,21 +385,21 @@ msgstr ""
"Ahora es su turno, toque el botón \"+\" en la parte inferior de su proyecto, "
"introduzca cualquier pendiente y toque el botón azul \"Guardar\"."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planifique esta tarea para hoy o más tarde"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Pulse el botón del calendario en la parte inferior para decidir cuándo hacer "
"esta tarea."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Reordene sus tareas pendientes"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -405,11 +407,11 @@ msgstr ""
"Para reordenar su lista, mantenga pulsada una tarea y arrástrela hacia donde "
"deba ir."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Cree un proyecto"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -418,18 +420,17 @@ msgstr ""
"en el botón '+' en la sección 'En este ordenador' y agregue su propio "
"proyecto."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "¡Ha terminado!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Eso es todo lo que necesita saber. Siéntase libre de empezar a añadir sus "
@@ -440,15 +441,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esperamos que disfrute usando Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Ajuste su configuración"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Muestre los eventos de su calendario"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -456,11 +457,11 @@ msgstr ""
"Puede mostrar los eventos del calendario de su sistema en Planify. Vaya a "
"'Preferencias' 🡒 Eventos de calendario para activarlo."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Habilitar sincronización con servicio de terceros."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -468,15 +469,15 @@ msgstr ""
"Planify no solo crea tareas localmente, también puede sincronizar su cuenta "
"Todoist. Ve a 'Preferencias' 🡒 'Cuentas'."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Aumente su productividad"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "¡Arrastre el botón más!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -485,11 +486,11 @@ msgstr ""
"de lo que parece: ¡está hecho para moverse! Arrástrelo hacia arriba para "
"crear una tarea donde quiera."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "¡Etiquete sus tareas pendientes!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -498,11 +499,11 @@ msgstr ""
"añadir una etiqueta, haga clic en el botón de la etiqueta en la parte "
"inferior."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "¡Establezca recordatorios oportunos!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -511,51 +512,51 @@ msgstr ""
"importante o algo especial. Toca el botón de la campana de abajo para añadir "
"un recordatorio."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Trabajo"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Colegio"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Delegado"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Casa"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Dar seguimiento"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Tarea copiada al portapapeles"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Duplicada"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Nombre de la sección"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Acciones del proyecto"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "El servidor no puede procesar la solicitud."
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Fijado"
@@ -687,7 +688,7 @@ msgid "To Do"
msgstr "Por hacer"
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
@@ -748,22 +749,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Fijar una fecha de vencimiento"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "hasta"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "para"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "veces"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "hora"
@@ -781,8 +782,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Listo"
@@ -791,7 +792,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
@@ -806,33 +808,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Seleccionar etiquetas"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "En este ordenador"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Sin secciones"
@@ -885,41 +887,44 @@ msgstr "Tarea copiada al portapapeles"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "El proyecto fue copiado al Portapapeles."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "¿Eliminar proyecto %s?"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr "Esto no se puede deshacer"
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Eliminar sección %s"
@@ -934,7 +939,6 @@ msgid "filters"
msgstr "filtros"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "planificado"
@@ -947,12 +951,11 @@ msgid "today"
msgstr "hoy"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "completado"
@@ -961,12 +964,10 @@ msgid "logbook"
msgstr "bitácora"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, c-format
msgid "tomorrow"
msgstr "mañana"
@@ -974,12 +975,11 @@ msgstr "mañana"
msgid "date"
msgstr "fecha"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "En cualquier momento"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr "en cualquier momento"
@@ -987,21 +987,19 @@ msgstr "en cualquier momento"
msgid "no date"
msgstr "sin fecha"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "Repitiendo"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, c-format
msgid "repeating"
msgstr "repitiendo"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "Sin etiquetar"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, c-format
msgid "no label"
msgstr "sin etiqueta"
@@ -1010,7 +1008,6 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "sin etiquetar"
#: src/App.vala:76
-#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar todo? "
@@ -1031,40 +1028,49 @@ msgstr ""
"ejecutará cuando se cierre su ventana para poder enviar notificaciones de "
"tareas pendientes."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Abrir Búsqueda rápida"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Novedades"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Acerca de Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Añadir proyecto"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Crear copia de seguridad"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Copia de seguridad importada correctamente"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad de Planify"
@@ -1100,203 +1106,204 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "No hay favoritos disponibles. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "En este ordenador"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"No hay ningún proyecto disponible. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Novedades de Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Añadir proyecto"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"No hay ninguna cuenta disponible. Sincronice una haciendo clic en el botón "
"\"+\""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Orden de los proyectos cambiada a \"Ordenación personalizada\""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Agregar a favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar proyecto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicada"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar proyecto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Enviar por E-Mail"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Sin sección)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Añadir tarea"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Editar sección"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Mover sección"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gestionar el orden de las secciones"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Eliminar sección"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Añadir Subtarea"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
msgid "Add Attachments"
msgstr "Agregar archivos adjuntos"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
msgid "Pin"
msgstr "Fijar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Sin fecha"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Añadir subtarea"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Eliminar tarea"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Agregada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al Portapapeles"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "A diario"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Completada. Próxima aparición: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s fue eliminado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Orden cambiado a 'Orden de clasificación personalizado'"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalles"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar etiqueta"
@@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr "Título"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -1329,12 +1336,12 @@ msgstr "Descripción"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "Añadir tarea"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Activar/Desactivar barra lateral"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "El modo offline está activado"
@@ -1370,7 +1377,7 @@ msgstr "Eliminar %d tareas pendientes"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estas %d tareas pendientes?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Subtareas"
@@ -1379,7 +1386,7 @@ msgid "All"
msgstr "Todas"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Agregar sección"
@@ -1388,16 +1395,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Acciones del proyecto"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "Ver menú de opciones"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "¿Cuándo?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gestionar secciones"
@@ -1409,105 +1417,106 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Tablón"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Orden personalizado"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabéticamente"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
msgid "Date Added"
msgstr "Fecha de adición"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
msgid "Sorting"
msgstr "Clasificación"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr "Todos (por defecto)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Próximos 7 días"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr "Próximos 30 días"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
msgid "Duedate"
msgstr "Fecha de vencimiento"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr "P1"
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr "P2"
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr "P4"
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrar por etiquetas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Ocultar tareas completadas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Mostrar tareas completadas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Eliminar todas las tareas completadas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s"
@@ -1517,12 +1526,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Añadir algunas tareas"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Pulse a para crear una nueva tarea"
@@ -1534,7 +1543,7 @@ msgstr "Atrasada"
msgid "Reschedule"
msgstr "Reprogramar"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -1550,55 +1559,60 @@ msgstr "Etiquetas: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Etiquetas: Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s"
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Dele un nombre a su proyecto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Usar emojis"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Fuerte"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar proyecto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "¡Proyecto añadido con éxito!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Nueva sección"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Nombre de la sección"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Actualizar sección"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Nueva etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Dé un nombre a su etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Añadir etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Actualizar etiqueta"
@@ -1619,8 +1633,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Introduzca sus credenciales"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "La red no está disponible"
@@ -1676,11 +1690,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Escriba una búsqueda"
@@ -1689,90 +1703,90 @@ msgstr "Escriba una búsqueda"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Próxima semana"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "MIércoles"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "A tiempo"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "Después"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir cada"
@@ -1780,22 +1794,22 @@ msgstr "Repetir cada"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Búsqueda rápida"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Cambiar rápidamente entre proyectos y vistas, encontrar tareas, buscar por "
"etiquetas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Apoye a Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1805,324 +1819,329 @@ msgstr ""
"Sin embargo, si te gusta Planify y quieres apoyar su desarrollo, por favor "
"considera apoyarnos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Apóyenos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Sincroniza tus proveedores de tareas pendientes favoritos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Personalícelo a su gusto"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Configuración de tareas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Personalice su barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Añadir Rápido"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Añadir tareas pendientes desde cualquier lugar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Copia de seguridad o migrar desde Planner."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Crear un proyecto tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Aprenda la aplicación paso a paso con un breve proyecto tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Contacte con nosotros"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Solicite una función o pregúntenos cualquier cosa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Tweeteanos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Comparta un poco de cariño"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Discuta y comparta sus comentarios"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr "Sala de Matrix"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "¿Quiere invitarme a una bebida?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "No tenemos nada sobre ti"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "Borrar datos de la aplicación"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Se ha creado un proyecto tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "¿Borrar todos los datos?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "Borra todas tus listas, tareas y recordatorios de forma irreversible"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Orden de clasificación personalizado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Integración al entorno de escritorio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Ejecutar en segundo plano"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Deje que Planify se ejecute en segundo plano y envíe notificaciones"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Ejecutar al inicio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Si Planify debe ejecutarse al inicio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos del calendario"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Fecha y hora"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato del reloj"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Inicio de la semana"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Configuración de tareas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Instantáneamente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Esperar 2500 milisegundos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Completar tarea"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Complete su tarea pendiente al instante o espere 2500 milisegundos con la "
"opción de deshacer"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioridad 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioridad 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioridad 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Prioridad por defecto"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Subraye las tareas completadas"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Mostrar tareas completadas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Nueva posición de la tarea"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Mostrar siempre las subtareas completadas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Tono de tarea completada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr "Reproducir un sonido cuando se completen las tareas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Tema de la aplicación"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Utilizar la configuración del sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Estilo Claro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Estilo Oscuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Estilo Azul Oscuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Sincronizar con su cuenta Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Sincronización basada en normas abiertas de Internet"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Sincronizar servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2130,12 +2149,12 @@ msgstr ""
"Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su "
"cuenta Todoist cada 15 minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Última sincronización"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2143,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su "
"cuenta CalDAV cada 15 minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2152,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"su escritorio con sólo pulsar unas teclas. Ni siquiera tiene que salir de la "
"aplicación en la que se encuentra."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2160,74 +2179,74 @@ msgstr ""
"Vaya a Configuración del sistema → Teclado → Accesos directos → "
"Personalizados y añada un nuevo acceso directo con lo siguiente:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Guardar el último proyecto seleccionado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Si no está marcada, el proyecto seleccionado por defecto es Bandeja de "
"entrada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "El comando fue copiado al portapapeles"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "Configuración de CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "Error al iniciar sesión"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos personales"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2235,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"No recopilamos absolutamente nada y todos sus datos se almacenan en una base "
"de datos en su ordenador."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2245,11 +2264,11 @@ msgstr ""
"defecto, sus datos se almacenarán en sus servidores privados, nosotros sólo "
"mostramos sus tareas configuradas y las gestionamos por usted."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "¿Tiene alguna pregunta?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2257,7 +2276,7 @@ msgstr ""
"Si tiene alguna pregunta sobre sus datos o cualquier otra cuestión, póngase "
"en contacto con nosotros. Estaremos encantados de responderle."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2267,23 +2286,23 @@ msgstr ""
"código abierto para usuarios de todo el mundo. Tus donaciones apoyan este "
"trabajo. ¿Quieres donar hoy?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2291,7 +2310,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización de Todoist? Esta "
"acción borrará todas sus tareas y configuraciones."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2299,11 +2318,11 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización CalDAV? Esta acción "
"eliminará todas sus tareas y configuraciones."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2311,55 +2330,52 @@ msgstr ""
"No se preocupes nunca por perder sus datos. Puede crear copias de seguridad "
"de sus proyectos activos, tareas y comentarios e importarlas más tarde."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Crear copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Importar copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Migrar desde Planner"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "El archivo seleccionado no es válido"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tareas migradas con éxito"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "El archivo de base de datos no existe."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Descripción general de la importación"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Añadir tarea pendiente"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2367,11 +2383,20 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea continuar? Esta operación borrará sus datos "
"actuales y los sustituirá por los datos de la copia de seguridad."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "El archivo seleccionado no es válido"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Crear copia de seguridad"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -2490,6 +2515,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Abrir Importantes"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Añadir tarea"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Subraye las tareas completadas"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Items"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Tareas sincronizadas correctamente"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 78c699b42..4a07cca3d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Prévu"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Épinglé"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Tâches"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Toutes les %d années"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Priorité"
msgid "Label"
msgstr "Étiquettes"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Date d’échéance"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Date d’échéance"
msgid "To-do name"
msgstr "Nom de la tâche"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Ajouter une description…"
@@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "Sombre"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Bleu sombre"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -290,15 +290,17 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -310,49 +312,49 @@ msgstr "Tout supprimer"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Priorité 1 : Élevée"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Priorité 2 : Moyenne"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Priorité 3 : Basse"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Priorité 4 : Aucune"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "élevée"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "moyenne"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "basse"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "aucune"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Découvrir Planify"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -362,11 +364,11 @@ msgstr ""
"bien commencer. N’hésitez pas à vous amuser avec – vous pouvez toujours en "
"créer un nouveau depuis les paramètres."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Cliquez sur cette tâche"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -375,11 +377,11 @@ msgstr ""
"cliquant sur la case à cocher sur la gauche. Les tâches accomplies "
"apparaîtront en bas de votre projet."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Créer une nouvelle tâche"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -387,21 +389,21 @@ msgstr ""
"Maintenant c’est à vous : cliquez sur le bouton '+' en bas de votre projet, "
"saisissez un contenu et cliquez sur le bouton bleu « Enregistrer »."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planifier cette tâche pour aujourd’hui ou plus tard"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Cliquez sur l’icône de calendrier en bas de votre tâche pour décider d’une "
"date d’échéance."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Réorganiser vos tâches"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -409,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Pour réorganiser votre liste, cliquez sur une tâche et maintenez, puis "
"faites-la glisser où vous le souhaitez."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Créer un projet"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -422,18 +424,17 @@ msgstr ""
"sur le bouton '+' dans la section « Sur cet ordinateur » pour ajouter vos "
"propres projets."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "C’est terminé !"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"C’est tout ce dont vous avez besoin pour débuter. Vous pouvez maintenant "
@@ -444,15 +445,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser Planify !"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Personnaliser votre installation"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Affichez vos événements de calendrier"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -461,11 +462,11 @@ msgstr ""
"Planify. Allez dans « Préférences » → « Événements du calendrier » pour "
"activer cette option."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Activez la synchronisation avec des services tiers."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -473,15 +474,15 @@ msgstr ""
"Planify ne crée pas seulement des tâches localement, il peut aussi "
"synchroniser votre compte Todoist. Allez dans « Préférences » → « Comptes »."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Améliorez votre productivité"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Faites glisser le bouton + !"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -490,11 +491,11 @@ msgstr ""
"n’y paraît : il est fait pour bouger ! Faites-le glisser vers le haut pour "
"créer une tâche là où vous le souhaitez."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Étiquetez vos tâches"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -503,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Planify. Pour ajouter une étiquette, cliquez sur le bouton « Étiquette » en "
"bas de la page."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Programmez des rappels !"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -516,51 +517,51 @@ msgstr ""
"un événement important ou quelque chose de spécial ? Cliquez sur le bouton "
"en forme de cloche ci-dessous pour ajouter un rappel."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️ Travail"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️ École"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️ Délégué"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️ Maison"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️ À suivre"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Tâche ajoutée à %s"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Dupliquer"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Nom de la section"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Description du projet"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
@@ -649,7 +650,7 @@ msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête."
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Épingler"
@@ -700,7 +701,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Compléter"
@@ -762,22 +763,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Date d’échéance"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "jusqu’à"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "pour"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "fois"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "fois"
@@ -795,8 +796,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Heure"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Fait"
@@ -805,7 +806,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@@ -822,33 +824,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Supprimer l’étiquette"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Aucune section"
@@ -906,41 +908,44 @@ msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Projet copié vers le presse-papiers."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Supprimer le projet"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Supprimer la section"
@@ -956,7 +961,6 @@ msgid "filters"
msgstr "Filtrer"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "prévu"
@@ -969,12 +973,11 @@ msgid "today"
msgstr "aujourd’hui"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Complétée"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "complété"
@@ -983,12 +986,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "journal de bord"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "Étiquettes"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Demain"
@@ -997,13 +999,13 @@ msgstr "Demain"
msgid "date"
msgstr "Mettre à jour"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
#, fuzzy
msgid "Anytime"
msgstr "fois"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "anytime"
msgstr "fois"
@@ -1012,23 +1014,23 @@ msgstr "fois"
msgid "no date"
msgstr "Date d’échéance"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
#, fuzzy
msgid "Repeating"
msgstr "Répéter"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Répéter"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
#, fuzzy
msgid "Unlabeled"
msgstr "Étiquettes"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "Étiquettes"
@@ -1038,7 +1040,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "Étiquettes"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tout réinitialiser ?"
@@ -1058,40 +1060,49 @@ msgstr ""
"Planify démarrera automatiquement à l’allumage de cet appareil et continuera "
"à s’exécuter à la fermeture de sa fenêtre pour envoyer des notifications."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Ouvrir la recherche rapide"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Quoi de neuf"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "À propos de Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Ajouter un projet"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Créer une sauvegarde"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Sauvegarde importée avec succès"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Fichiers de sauvegarde Planify"
@@ -1129,204 +1140,205 @@ msgstr ""
"Aucune tâche favorite disponible. Créez-en une en cliquant sur le bouton "
"« + »"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Quoi de neuf dans Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Ajouter un projet"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Pas de compte disponible, synchronisez-en un en cliquant sur le bouton « + »"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "L’ordre des projets a été modifié en ordre de tri personnalisé."
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Retirer des favoris"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifier le projet"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Envoyer par courriel"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Pas de section)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Ajouter la tâche"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Modifier la section"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Déplacer la section"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gérer l’ordre des sections"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
#, fuzzy
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Ajouter une sous-tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Ajouter une tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Épingler"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Pas de date"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Ajouter une sous-tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Supprimer la tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Ajoutée le"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Mise à jour le"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Indisponible"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papiers"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadairement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s a été supprimé"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "L’ordre a été modifié en ordre de tri personnalisé."
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Afficher les détails"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Modifier l’étiquette"
@@ -1352,7 +1364,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1361,12 +1373,12 @@ msgstr "Description"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "Ajouter une tâche"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Basculer la barre latérale"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Mode hors-ligne activé"
@@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "Supprimer %d tâches"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d tâches ?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Sous-tâches"
@@ -1411,7 +1423,7 @@ msgid "All"
msgstr "Tout"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"
@@ -1421,16 +1433,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Description du projet"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "Voir le menu des options"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Échéance ?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gérer les sections"
@@ -1442,111 +1455,112 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Tableau"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ordre de tri personnalisé"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabétiquement"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Date ajoutée"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nous soutenir"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Mettre à jour"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrer par étiquettes"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Masquer les tâches accomplies"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Afficher les tâches accomplies"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Souligner les tâches accomplies"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrer"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1556,12 +1570,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Note"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Ajoutez des tâches"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Tapez A pour créer une nouvelle tâche"
@@ -1573,7 +1587,7 @@ msgstr "En retard"
msgid "Reschedule"
msgstr "Reprogrammer"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"
@@ -1589,55 +1603,60 @@ msgstr "Étiquettes : Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Étiquettes : Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Nouveau projet"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Donnez un nom à votre projet"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Utiliser un Émoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre le projet à jour"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projet ajouté avec succès !"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Nouvelle section"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Nom de la section"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Mettre la section à jour"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Nouvelle étiquette"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Donnez un nom à votre étiquette"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Ajouter une étiquette"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Mettre à jour l’étiquette"
@@ -1658,8 +1677,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Réseau indisponible"
@@ -1715,11 +1734,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Tapez une recherche"
@@ -1728,90 +1747,90 @@ msgstr "Tapez une recherche"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Semaine suivante"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minute(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "Heure(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Semaine(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "À la date"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "Après"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "Répéter tous les"
@@ -1819,22 +1838,22 @@ msgstr "Répéter tous les"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Recherche rapide"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Passez rapidement d’un projet et d’une vue à l’autre, trouvez des tâches, "
"faites des recherches par étiquettes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Soutenir Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1844,327 +1863,332 @@ msgstr ""
"si vous aimez Planify et que vous souhaitez aider son développement, "
"n’hésitez pas à nous soutenir."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Nous soutenir"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Synchronisez vos fournisseurs de tâches favoris"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Customisez selon vos envies"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Paramètres des tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Largeur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Customisez votre barre latérale"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Ajout rapide"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Ajouter des tâches depuis n’importe quel endroit"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Sauvegarder ou migrer depuis Planner."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Créer un projet tutoriel"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr ""
"Faites le tour pas à pas de l’application avec un court projet tutoriel"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Nous joindre"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Demandez une fonctionnalité ou posez-nous une question"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Tweetez-nous"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Partagez de l’amour"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Discutez et partagez vos impressions"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Me payer un verre ?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de vie privée"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "Nous n’avons rien sur vous"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "Supprimer les données de l’application"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Un projet tutoriel a été créé"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Supprimer toutes les données ?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "Supprime toutes vos listes, tâches et rappels de manière irréversible"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Page d’accueil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordre de tri personnalisé"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Trié"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Intégration à l’environnement de bureau"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Exécuter en arrière-plan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr ""
"Laisser Planify s’exécuter en arrière-plan et envoyer des notifications"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Lancer au démarrage"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Indique si Planify devrait se lancer au démarrage"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Événements de calendrier"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Date & heure"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24 h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12 h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Format d’Horloge"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Début de la semaine"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Paramètres des tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Instantanément"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Attendre 2500 millisecondes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Accomplissement des tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Marquer vos tâches comme accomplies instantanément ou attendre 2500 "
"millisecondes avec l’option annuler"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Priorité 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Priorité 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Priorité 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Priorité par défaut"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Souligner les tâches accomplies"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Afficher les tâches accomplies"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Position des nouvelles tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Toujours afficher les sous-tâches accomplies"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Accomplissement des tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Thème de l’application"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres système"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Style clair"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Style sombre"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Style bleu sombre"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Synchronisation basée sur des standards Internet ouverts"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Serveur de synchronisation"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2172,12 +2196,12 @@ msgstr ""
"Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec "
"votre compte Todoist toutes les 15 minutes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Dernière synchronisation"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2185,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec "
"votre compte CalDAV toutes les 15 minutes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2194,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à "
"quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2202,74 +2226,74 @@ msgstr ""
"Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et "
"ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Enregistrer le dernier projet sélectionné"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Si rien n’est coché, le projet sélectionné par défaut sera la boîte de "
"réception"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Commande copiée vers le presse-papiers"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisation…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "Configuration CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "Nom d’utilisateur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "Échec de la connexion"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Données personnelles"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2277,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"Nous ne collectons absolument rien et toutes vos données sont stockées sur "
"votre ordinateur."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2288,11 +2312,11 @@ msgstr ""
"privés, nous ne faisons qu’afficher vos tâches configurées et les gérer pour "
"vous."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Avez-vous des questions ?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2300,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez des questions concernant vos données ou tout autre sujet, "
"n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2310,23 +2334,23 @@ msgstr ""
"des tâches aux utilisateurs du monde entier. Vos dons soutiennent ce "
"travail. Vous voulez faire un don aujourd’hui ?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2334,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Todoist ? Cette action "
"supprimera toutes vos tâches et paramètres."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2342,11 +2366,11 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation CalDAV ? Cette action "
"supprimera toutes vos tâches et paramètres."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Se déconnecter"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2354,55 +2378,52 @@ msgstr ""
"Ne craignez plus les pertes de données. Vous pouvez créer des sauvegardes de "
"vos projets actifs, tâches et commentaires et les réimporter plus tard."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Créer une sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Importer une sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Fichiers de sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Migrer depuis Planner"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "Fichier sélectionné invalide"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tâches migrées avec succès"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "Le fichier de la base de données n’existe pas."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Aperçu d’importation"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Éléments"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Ajouter une tâche"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2410,11 +2431,20 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? Cette action supprimera vos données "
"actuelles et les remplacera par celles de la sauvegarde."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "Fichier sélectionné invalide"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Créer une sauvegarde"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -2533,6 +2563,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Ouvrir la section Épinglé"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Ajouter une tâche"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Souligner les tâches accomplies"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Éléments"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Tâches synchronisées avec succès"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4dcf4dd7b..43b093951 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 13:54+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 \n"
"Language-Team: Hindi \n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "इनबॉक्स"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "अनुसूचित"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "पिनबोर्ड"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "परियोजनाएं"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "अनुभाग"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "कार्य"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "लेबल्स"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "प्रत्येक %d वर्ष"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "प्राथमिकता"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
msgid "Due Date"
msgstr "देय तिथि"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "देय तिथि"
msgid "To-do name"
msgstr "करने-योग्य का नाम"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "विवरण जोड़ें…"
@@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "गहरा"
msgid "Dark Blue"
msgstr "गहरा नीला"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
@@ -287,15 +287,17 @@ msgstr "कोई नहीं"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "आज + इनबॉक्स"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
@@ -307,49 +309,49 @@ msgstr "सभी मिटाएं"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "प्रक्रिया पूरी हो गई, आपको Planify को फिर से शुरू करना होगा।"
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "ठीक है"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "प्राथमिकता 1: उच्च"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "प्राथमिकता 2: मध्यम"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "प्राथमिकता 3: निम्न"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "प्राथमिकता 4: कोई नहीं"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "उच्च"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "मध्यम"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "निम्न"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "कोई नहीं"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Planify से मिलें"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -358,11 +360,11 @@ msgstr ""
"यह परियोजना आपको वह सब कुछ दिखाता है जो आपको जमीन पर उतरने के लिए जानना आवश्यक है। "
"इसमें खेलने में संकोच न करें - आप सेटिंग्स से हमेशा एक नया बना सकते हैं।"
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "इस करने-योग्य को टैप करें"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -370,11 +372,11 @@ msgstr ""
"आप एक करने-योग्य को देख रहे हैं! बाईं ओर चेकबॉक्स पर टैप करके इसे पूरा करें। पूर्ण किए गए करने-"
"योग्य आपके परियोजना के निचले भाग में एकत्र किए जाते हैं।"
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "एक नया करने-योग्य बनाएं"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -382,19 +384,19 @@ msgstr ""
"अब आपकी बारी है, अपने परियोजना के नीचे '+' बटन पर टैप करें, कोई भी लंबित दर्ज करें और "
"नीले 'सहेजें' बटन पर टैप करें।"
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "आज या बाद में यह करने-योग्य करने की योजना बनाएं"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr "यह करने-योग्य कब करना है यह तय करने के लिए नीचे दिए गए कैलेंडर बटन पर टैप करें।"
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "अपने करने-योग्य को पुनः व्यवस्थित करें"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -402,11 +404,11 @@ msgstr ""
"अपनी सूची को पुन: व्यवस्थित करने के लिए, किसी करने-योग्य को टैप करके रखें, फिर उसे उस "
"स्थान पर खींचें जहां उसे जाना चाहिए।"
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "एक परियोजना बनाएं"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -414,18 +416,17 @@ msgstr ""
"अपने करने-योग्य को बेहतर ढंग से व्यवस्थित करें! बाएं पैनल पर जाएं और 'इस कंप्यूटर पर' अनुभाग "
"में '+' बटन पर क्लिक करें और अपना खुद का एक परियोजना जोड़ें।"
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "आपका काम हो गया!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"वास्तव में आपको बस इतना ही जानने की जरूरत है। बेझिझक अपनी खुद की परियोजनाएं और करने-"
@@ -435,15 +436,15 @@ msgstr ""
"\n"
"हमें आशा है कि आप Planify का उपयोग करके आनंद लेंगे!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "अपना सेटअप समायोजित करें"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "अपने कैलेंडर आयोजन दिखाएं"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -451,11 +452,11 @@ msgstr ""
"आप अपने सिस्टम के कैलेंडर ईवेंट को Planify में प्रदर्शित कर सकते हैं। इसे चालू करने के लिए "
"'प्राथमिकताएं' 🡒 कैलेंडर आयोजन पर जाएं।"
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "तृतीय-पक्ष सेवा के साथ समन्वयन सक्षम करें।"
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -463,15 +464,15 @@ msgstr ""
"Planify न केवल स्थानीय स्तर पर कार्य बनाता है, बल्कि यह आपके Todoist खाते को भी "
"समन्वयन कर सकता है। 'प्राथमिकताएं' 🡒 'खाते' पर जाएं।"
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "अपनी उत्पादकता बढ़ाएं"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "प्लस बटन खींचें!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -480,11 +481,11 @@ msgstr ""
"शक्तिशाली है: यह चलने के लिए बना है! जहाँ भी आप चाहें, कोई कार्य बनाने के लिए इसे ऊपर "
"खींचें।"
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "अपने करने-योग्य टैग करें!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -492,11 +493,11 @@ msgstr ""
"टैग आपको Planify में अपने कार्यप्रवाह को बेहतर बनाने की अनुमति देते हैं। टैग जोड़ने के लिए "
"नीचे दिए गए टैग बटन पर क्लिक करें।"
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "समयोचित अनुस्मारक निर्धारित करें!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -504,48 +505,48 @@ msgstr ""
"आप चाहते हैं कि Planify आपको किसी महत्वपूर्ण घटना या किसी विशेष चीज़ की याद दिलाने के "
"लिए एक अधिसूचना भेजे। अनुस्मारक जोड़ने के लिए नीचे घंटी बटन टैप करें।"
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️कार्य"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️स्कूल"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️प्रत्यायोजित"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️घर"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️अनुसरण करें"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "कार्य %s पर ले जाया गया"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
msgid "Task duplicated"
msgstr "कार्य प्रतिरूपित"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
msgid "Section duplicated"
msgstr "अनुभाग प्रतिरूपित"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
msgid "Project duplicated"
msgstr "परियोजना प्रतिरूपित"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "कल"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "सर्वर फिलहाल अनुरोध को संभ
msgid "Unknown error"
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "पिन की गई"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgid "To Do"
msgstr "करने-योग्य"
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "पूर्ण"
@@ -737,22 +738,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "नियत तिथि निर्धारित करें"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "जब तक"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "हेतु"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "बार"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "बार"
@@ -770,8 +771,8 @@ msgid "Time"
msgstr "समय"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "हो गया"
@@ -780,7 +781,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "साफ करें"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "पीछे"
@@ -795,33 +797,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "लेबल चुनें"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "इस कंप्यूटर पर"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "कोई अनुभाग नहीं"
@@ -872,41 +874,44 @@ msgstr "कार्य को क्लिपबोर्ड पर कॉप
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "परियोजना को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था।"
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "परियोजना %s मिटाएं?"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr "इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता"
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "मिटाएं"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr "संग्रहित करें?"
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr "यह %s और उसके सभी कार्यों को संग्रहीत करेगा।"
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr "संग्रहीत करें"
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "अनुभाग %s मिटाएं"
@@ -921,7 +926,6 @@ msgid "filters"
msgstr "फिल्टर"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "अनुसूचित"
@@ -934,12 +938,11 @@ msgid "today"
msgstr "आज"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "पूरा हुआ"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "पूरा हुआ"
@@ -948,12 +951,10 @@ msgid "logbook"
msgstr "कार्यपंजी"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "लेबल"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, c-format
msgid "tomorrow"
msgstr "कल"
@@ -961,12 +962,11 @@ msgstr "कल"
msgid "date"
msgstr "तिथि"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "किसी भी समय"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr "किसी भी समय"
@@ -974,21 +974,19 @@ msgstr "किसी भी समय"
msgid "no date"
msgstr "कोई तिथि नहीं"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "दोहराया जा रहा है"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, c-format
msgid "repeating"
msgstr "दोहराया जा रहा है"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "लेबल नहीं किया गया"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, c-format
msgid "no label"
msgstr "कोई लेबल नहीं"
@@ -997,7 +995,6 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "लेबल नहीं किया गया"
#: src/App.vala:76
-#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "क्या आप वाकई सभी को रीसेट करना चाहते हैं? (y/n): "
@@ -1017,39 +1014,48 @@ msgstr ""
"जब यह उपकरण चालू होगा तो Planify स्वचालित रूप से प्रारंभ हो जाएगा और इसकी विंडो बंद "
"होने पर भी चलेगा ताकि यह करने-योग्य संबंधी सूचनाएं भेज सके।"
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "त्वरित खोज खोलें"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएं"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "नया क्या है"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Planify के बारे में"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
msgid "Archived Projects"
msgstr "संग्रहीत परियोजनाएं"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "बैकअप बनाएं"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "बैकअप सफलतापूर्वक आयातित"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "प्रक्रिया पूरी हो गई, आपको Planify फिर से शुरू करना होगा"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Planify की बैकअप फाइलें"
@@ -1085,200 +1091,201 @@ msgstr "पसंदीदा"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "कोई पसंदीदा उपलब्ध नहीं है। '+' बटन पर क्लिक करके एक बनाएं"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "इस कंप्यूटर पर"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "कोई परियोजना उपलब्ध नहीं है। '+' बटन पर क्लिक करके एक बनाएं"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Planify में नया क्या है"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "परियोजना जोड़ें"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "कोई खाता उपलब्ध नहीं है, '+' बटन पर क्लिक करके किसी एक को समन्वयित करें"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "परियोजना छंटाई को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "पसंदीदा से हटाएं"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "पसंदीदा में जोड़े"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "परियोजना संपादन"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "प्रतिरूप"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "ताज़ा करें"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "परियोजना मिटाएं"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "शेयर"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "ई-मेल द्वारा भेजें"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(कोई अनुभाग नहीं)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "कार्य जोड़ें"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "अनुभाग संपादन"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "अनुभाग को स्थानांतरित करें"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "अनुभाग आदेश प्रबंधित करें"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "अनुभाग मिटाएं"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "उप-कार्य जोड़ें"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
msgid "Add Attachments"
msgstr "अनुलग्नक जोड़ें"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
msgid "Pin"
msgstr "पिन"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "कोई तिथि नहीं"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "स्थानान्तर"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "उपकार्य जोड़ें"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "कार्य मिटाएं"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "जोड़ा गया"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "अद्यतित किया गया"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "उपलब्ध नहीं है"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "दोहराएं"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "प्रतिदिन"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "साप्ताहिक"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "मासिक"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "वार्षिक"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "तदनुकूल"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "पूरा हुआ। अगली बार: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s मिटा दिया गया"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "पूर्ववत"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "क्रम को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "विवरण देखें"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "लेबल संपादन"
@@ -1303,7 +1310,7 @@ msgstr "शीर्षक"
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
@@ -1311,12 +1318,12 @@ msgstr "विवरण"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "क्या आप वाकई मिटाना चाहते हैं?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "कार्य जोड़ें"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "पार्श्वपट्टी टॉगल करें"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "ऑफलाइन मोड चालू है"
@@ -1352,7 +1359,7 @@ msgstr "%d करने-योग्य मिटाएं"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "क्या आप वाकई इन %d करने-योग्य को मिटाना चाहते हैं?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "उप-कार्य"
@@ -1361,7 +1368,7 @@ msgid "All"
msgstr "सभी"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "अनुभाग जोड़ें"
@@ -1370,16 +1377,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "परियोजना कार्रवाई"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "विकल्प मेनू देखें"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "कब?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "अनुभाग प्रबंधित करें"
@@ -1391,105 +1399,106 @@ msgstr "चुनें"
msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "सूची"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "बोर्ड"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "तदनुकूल छंटाई क्रम"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "वर्णानुक्रम"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
msgid "Date Added"
msgstr "तिथि जोड़ा गया"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
msgid "Sorting"
msgstr "छंटाई"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr "सभी (तयशुदा)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr "इस सप्ताह"
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr "अगले 7 दिन"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr "इस महीने"
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr "अगले 30 दिन"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
msgid "Duedate"
msgstr "देयतिथि"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr "P1"
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr "P2"
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr "P4"
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "लेबल द्वारा फिल्टर करें"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "पूर्ण कार्य छिपाएं"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "सभी पूर्ण कार्य मिटाएं"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
msgid "Sort By"
msgstr "ऐसे छांटें"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
msgid "Filter By"
msgstr "ऐसे फिल्टर करें"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को मिटा देगा"
@@ -1499,12 +1508,12 @@ msgid "Note"
msgstr "टिप्पणी"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "कुछ कार्य जोड़ें"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "नया कार्य बनाने के लिए a दबाएं"
@@ -1516,7 +1525,7 @@ msgstr "अतिदेय"
msgid "Reschedule"
msgstr "पुनर्निर्धारित"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "ऐसे क्रमबद्ध करें"
@@ -1532,55 +1541,60 @@ msgstr "लेबल: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "लेबल: Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को मिटा देगा"
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "नया परियोजना"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "अपने परियोजना को एक नाम दें"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "इमोजी का प्रयोग करें"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "परियोजना अद्यतन करें"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "परियोजना सफलतापूर्वक जोड़ी गई!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "नया अनुभाग"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "अनुभाग का नाम"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "अनुभाग अद्यतन करें"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "नया लेबल"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "अपने लेबल को एक नाम दें"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "लेबल जोड़ें"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "लेबल अद्यतन करें"
@@ -1601,8 +1615,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "कृपया अपने प्रत्ययपत्र दर्ज करें"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नहीं है"
@@ -1667,11 +1681,11 @@ msgstr ""
"अब आप संपूर्ण परियोजनाओं और अनुभागों को संग्रहीत कर सकते हैं! यह सुविधा आपके कार्यक्षेत्र को "
"व्यवस्थित और अव्यवस्था-मुक्त रखने में आपकी सहायता करती है।"
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr "संग्रहीत"
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "खोज लिखें"
@@ -1680,90 +1694,90 @@ msgstr "खोज लिखें"
msgid "Unarchive"
msgstr "असंग्रहित करें"
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "अगले हफ्ते"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "मिनट(टों)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "घंटा(टे)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "दिन(नों)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "हफ्ता(ते)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "महीना(ने)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "वर्ष(र्षों)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "सोमवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "मंगलवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "बुधवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "गुरुवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "शुक्रवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "शनिवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "रविवार"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "तिथि पर"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "बाद"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "दोहराएं हर"
@@ -1771,20 +1785,20 @@ msgstr "दोहराएं हर"
msgid "End"
msgstr "अंत"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "त्वरित खोज"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr "परियोजनाओं और दृश्यों को त्वरित रूप से बदलें, कार्य ढूंढें, लेबल द्वारा खोजें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Planify का समर्थन करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1794,321 +1808,326 @@ msgstr ""
"आप Planify को पसंद करते हैं और इसके विकास का समर्थन करना चाहते हैं, तो कृपया हमें समर्थन "
"देने पर विचार करें।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "हमारा समर्थन कर रहे हैं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "एकीकरण"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "अपने पसंदीदा करने-योग्य प्रदाताओं को समन्वयित करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "अपनी पसंद के अनुसार अनुकूलित करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
msgid "Task Setting"
msgstr "कार्य सेटिंग"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "पार्श्वपट्टी"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "अपनी पार्श्वपट्टी अनुकूलित करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "दिखावट"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "त्वरित जोड़ें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "कहीं से भी करने-योग्य को जोड़ें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "बैकअप"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Planner से बैकअप या प्रवासन करें।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "प्रशिक्षण परियोजना बनाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "एक संक्षिप्त प्रशिक्षण परियोजना के साथ चरण दर चरण ऐप सीखें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "हम तक पहुंचें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "हमसे संपर्क करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "किसी सुविधा के लिए अनुरोध करें या हमसे कुछ भी पूछें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "हमें ट्वीट करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "कुछ प्यार बाँटें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "चर्चा करें और अपनी प्रतिक्रिया साझा करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr "Matrix कक्ष"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "क्या आप मेरे लिए शीतल पेय खरीदना चाहते हैं?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "गोपनीयता"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "गोपनीयता नीति"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "हमें आप पर कोई आपत्ति नहीं है"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "ऐप डेटा मिटाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "एक प्रशिक्षण परियोजना बनाया गया है"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "सभी डेटा मिटाएं?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "आपकी सभी सूचियाँ, कार्य और अनुस्मारक अपरिवर्तनीय रूप से मिटा देता है"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "मुख पृष्ठ"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "तदनुकूल छंटाई क्रम"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "ऐसे छांटें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "आरोही"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "अवरोही"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "क्रम"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "DE एकीकरण"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "पृष्ठभूमि में चलाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Planify को पृष्ठभूमि में चलने दें और सूचनाएं भेजें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "शुरुआत पर चलाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "क्या Planify को शुरुआत पर चलना चाहिए"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "कैलेंडर आयोजन"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "तिथि और समय"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "घड़ी प्रारूप"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "हफ्ते के प्रारम्भ"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "कार्य सेटिंग्स"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "तुरंत"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "2500 मिलीसेकंड प्रतीक्षा करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "पूरा कार्य"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr "अपना करने-योग्य तुरंत पूरा करें या पूर्ववत विकल्प के साथ 2500 मिलीसेकेंड प्रतीक्षा करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "प्राथमिकता 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "प्राथमिकता 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "प्राथमिकता 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "तयशुदा प्राथमिकता"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "पूर्ण किये गये कार्यों को रेखांकित करें"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "ऊपर"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "नीचे"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "नई कार्य स्थिति"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "हमेशा पूर्ण उप-कार्य दिखाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "कार्य पूर्ण की ध्वनि"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr "कार्य पूरा होने पर ध्वनि बजाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr "पार्श्वपट्टी दृश्य में कार्य खोलें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "ऐप थीम"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "सिस्टम सेटिंग्स का उपयोग करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "हल्की शैली"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "गहरी शैली"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "गहरे नीले रंग की शैली"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "खाते"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "अपने Todoist खाते के साथ समन्वयित करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "खुले इंटरनेट मानकों पर आधारित समन्वयन"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "समन्वयन सर्वर"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2116,12 +2135,12 @@ msgstr ""
"इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि Planify स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके Todoist खाते के "
"साथ समन्वयित हो जाए"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "अंतिम समन्वयन"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2129,7 +2148,7 @@ msgstr ""
"इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि Planify स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके CalDAV खाते के "
"साथ समन्वयित हो जाए"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2137,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"बस कुछ कीस्ट्रोक्स के साथ अपने डेस्कटॉप पर कहीं से भी करने-योग्य बनाने के लिए त्वरित जोड़ें का "
"उपयोग करें। आपको वह ऐप छोड़ने की भी ज़रूरत नहीं है जिसमें आप वर्तमान में हैं।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2145,72 +2164,72 @@ msgstr ""
"सिस्टम सेटिंग्स → कीबोर्ड → शॉर्टकट → कस्टम पर जाएं, फिर निम्नलिखित के साथ एक नया "
"शॉर्टकट जोड़ें:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "अंतिम चयनित परियोजना सहेजें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr "यदि जांचा नहीं गया है, तो चयनित तयशुदा परियोजना इनबॉक्स है"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "कमांड को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "लोड हो रहा है…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify आपके कार्यों को समन्वयित कर रहा है, इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "समन्वयित हो रहा है..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "कृपया अपना प्रत्ययपत्र दर्ज करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "CalDAV सेटअप"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "सर्वर URL"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "प्रदाता"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "लॉगिन"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "लॉगिन करने में विफल"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "व्यक्तिगत डेटा"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2218,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"हम बिल्कुल कुछ भी एकत्र नहीं करते हैं और आपका सारा डेटा आपके कंप्यूटर पर एक डेटाबेस में "
"संग्रहीत होता है।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2228,11 +2247,11 @@ msgstr ""
"तो आपका डेटा उनके निजी सर्वर पर संग्रहीत किया जाएगा, हम केवल आपके विन्यस्त कार्यों को "
"प्रदर्शित करते हैं और उन्हें आपके लिए प्रबंधित करते हैं।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "क्या आपका कोई प्रश्न है?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2240,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"यदि आपके डेटा या किसी अन्य समस्या के बारे में आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया हमसे संपर्क करें। "
"हमें आपको उत्तर देने में ख़ुशी होगी।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2249,23 +2268,23 @@ msgstr ""
"हमारा मिशन दुनिया भर के उपयोक्ताओं के लिए सर्वोत्तम खुले स्त्रोत की कार्य प्रबंधन अनुप्रयोग "
"प्रदान करना है। आपका दान इस कार्य का समर्थन करता है। आज दान करना चाहते हैं?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2273,7 +2292,7 @@ msgstr ""
"क्या आप वाकई Todoist समन्वयन को हटाना चाहते हैं? यह क्रिया आपके सभी कार्य और सेटिंग्स "
"मिटा देगी।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2281,11 +2300,11 @@ msgstr ""
"क्या आप वाकई CalDAV समन्वयन को हटाना चाहते हैं? यह क्रिया आपके सभी कार्य और सेटिंग्स "
"मिटा देगी।"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "साइन ऑफ़"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2293,55 +2312,52 @@ msgstr ""
"अपना डेटा खोने की चिंता कभी न करें। आप अपनी सक्रिय परियोजनाओं, कार्यों और टिप्पणियों का "
"बैकअप बना सकते हैं और बाद में उन्हें आयात कर सकते हैं।"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "बैकअप बनाएं"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "बैकअप आयात करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "बैकअप फाइलें"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "प्रवासन"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Planner से प्रवासन करें"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "चयनित फाइल अमान्य है"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "कार्य सफलतापूर्वक प्रवासित हो गए"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "डेटाबेस फाइल मौजूद नहीं है।"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "आयात अवलोकन"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "वस्तुएं"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "करने-योग्य जोड़ें"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "पुष्टि करें"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "बैकअप बहाल"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2349,11 +2365,20 @@ msgstr ""
"क्या आप वाकई जारी रखना चाहते हैं? यह ऑपरेशन आपके वर्तमान डेटा को मिटा देगा और इसे बैकअप "
"डेटा से बदल देगा।"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "बैकअप बहाल"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "चयनित फाइल अमान्य है"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "बैकअप बनाएं"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड"
@@ -2471,3 +2496,12 @@ msgstr "लेबल खोलें"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "पिनबोर्ड खोलें"
+
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "कार्य जोड़ें"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "पूर्ण किये गये कार्यों को रेखांकित करें"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "वस्तुएं"
diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot
index eb8d1e45a..93c67b7ea 100644
--- a/po/io.github.alainm23.planify.pot
+++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -21,45 +21,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr ""
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr ""
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr ""
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr ""
msgid "Label"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
msgid "Due Date"
msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "To-do name"
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr ""
@@ -273,9 +273,9 @@ msgstr ""
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr ""
@@ -283,15 +283,17 @@ msgstr ""
msgid "Today + Inbox"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -303,218 +305,216 @@ msgstr ""
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
"one from settings."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
msgid "Task duplicated"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
msgid "Section duplicated"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
msgid "Project duplicated"
msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr ""
@@ -706,22 +706,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr ""
@@ -739,8 +739,8 @@ msgid "Time"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -749,7 +749,8 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -764,33 +765,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr ""
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr ""
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr ""
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr ""
@@ -841,41 +842,44 @@ msgstr ""
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr ""
@@ -890,7 +894,6 @@ msgid "filters"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr ""
@@ -903,12 +906,11 @@ msgid "today"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr ""
@@ -917,12 +919,10 @@ msgid "logbook"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, c-format
msgid "tomorrow"
msgstr ""
@@ -930,12 +930,11 @@ msgstr ""
msgid "date"
msgstr ""
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr ""
@@ -943,21 +942,19 @@ msgstr ""
msgid "no date"
msgstr ""
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, c-format
msgid "repeating"
msgstr ""
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, c-format
msgid "no label"
msgstr ""
@@ -966,7 +963,6 @@ msgid "unlabeled"
msgstr ""
#: src/App.vala:76
-#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr ""
@@ -984,39 +980,47 @@ msgid ""
"window is closed so that it can send to-do notifications."
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
msgid "Archived Projects"
msgstr ""
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+msgid "Delete Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr ""
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr ""
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr ""
@@ -1052,200 +1056,201 @@ msgstr ""
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
msgid "Add Attachments"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
msgid "Pin"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr ""
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1278,12 +1283,11 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+msgid "Open/Close Sidebar"
msgstr ""
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr ""
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr ""
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1329,7 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr ""
@@ -1334,16 +1338,16 @@ msgid "Project Actions"
msgstr ""
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+msgid "View Option Menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr ""
@@ -1355,105 +1359,106 @@ msgstr ""
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
msgid "Date Added"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
msgid "Sorting"
msgstr ""
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
msgid "Duedate"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
msgid "Sort By"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
msgid "Filter By"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1463,12 +1468,12 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr ""
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr ""
@@ -1480,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Reschedule"
msgstr ""
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr ""
@@ -1496,55 +1501,60 @@ msgstr ""
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr ""
@@ -1565,8 +1575,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr ""
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr ""
@@ -1620,11 +1630,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr ""
@@ -1633,90 +1643,90 @@ msgstr ""
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr ""
@@ -1724,561 +1734,569 @@ msgstr ""
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
"supporting us."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
msgid "Task Setting"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
msgid "Task Complete Tone"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
"your configured tasks and manage them for you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
"donate today?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+msgid "To-Dos"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+msgid "View Backup"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a4656630a..3d0f9757e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Gert-dev\n"
"Language-Team: Dutch <>\n"
@@ -22,45 +22,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Prikbord"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Onderverdelingen"
@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "Taken"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
@@ -144,8 +144,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Elke %d jaren"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Prioriteit"
msgid "Label"
msgstr "Labels"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Deadline"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Deadline"
msgid "To-do name"
msgstr "Naam taak"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Voeg een beschrijving toe…"
@@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Donker"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Donkerblauw"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -291,15 +291,17 @@ msgstr "Geen"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Vandaag + Inbox"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -311,49 +313,49 @@ msgstr "Alles verwijderen"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Proces afgerond, gelieve Planify opnieuw op te starten."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioriteit 1: hoog"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioriteit 2: normaal"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioriteit 3: laag"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioriteit 4: geen"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "hoog"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "gewoon"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "laag"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "geen"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Planify leren kennen"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -363,11 +365,11 @@ msgstr ""
"Experimenteer naar hartenlust – je kan altijd het altijd opnieuw aanmaken "
"via de instellingen."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Klik op deze taak"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -375,11 +377,11 @@ msgstr ""
"Dit is dus een taak! Rond de taak af door op de checkbox aan de linkerkant "
"te klikken. Afgeronde taken worden onderaan je project bijgehouden."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Creëer een nieuwe taak"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -387,21 +389,21 @@ msgstr ""
"Nu is het aan jou. Klik op de '+'-knop onderaan je project, geef iets in en "
"druk op de blauwe knop om op te slaan."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Plan deze taak voor vandaag of een later moment"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Druk op de kalenderknop onderaan om te bepalen tegen wanneer deze taak klaar "
"moet zijn."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Verander je taken van volgorde"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -409,11 +411,11 @@ msgstr ""
"Om de lijst van volgorde te veranderen, houd je de muis ingedrukt op een "
"taak en sleep je deze naar zijn nieuwe bestemming."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Maak een project aan"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -421,18 +423,17 @@ msgstr ""
"Deel je taken beter in! Ga naar het linkerpaneel en klik op de '+'-knop in "
"de sectie 'Op deze computer' en voeg een eigen project toe."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Je bent klaar!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Dat was alles dat je echt moest weten. Begin gerust met het toevoegen van "
@@ -443,16 +444,16 @@ msgstr ""
"\n"
"We hopen dat het gebruik van Planify je blij zal maken!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Stel je omgeving af"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Toon je kalenderevenementen"
# Assumed error "turn ir on" -> "turn it on"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -460,11 +461,11 @@ msgstr ""
"Je kan de kalenderevenementen uit je systeem ook in Planify weergeven. Ga "
"naar 'Voorkeuren' 🡒 Kalenderevenementen om dit aan te zetten."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Activeer synchronisatie met diensten van derde partijen."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -472,15 +473,15 @@ msgstr ""
"Planify maakt taken niet enkel lokaal aan, maar kan deze ook synchroniseren "
"naar je Todoist-account. Navigeer hiervoor naar 'Voorkeuren' 🡒 'Accounts'."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Wees productiever dan ooit tevoren"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Sleep de plus-knop!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -489,11 +490,11 @@ msgstr ""
"ziet: hij kan bewegen! Sleep deze naar een plaats waar je een taak wil "
"aanmaken."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Label je taken!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -501,11 +502,11 @@ msgstr ""
"Met labels kan je je workflow in Planify verbeteren. Om een label toe te "
"voegen, klik je op de tag-knop onderaan."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Stel herinneringen op tijd in!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -514,51 +515,51 @@ msgstr ""
"belangrijke gebeurtenis of iets speciaals? Klik op de bel-knop onderaan om "
"een herinnering in te stellen."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️ Werk"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️ School"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️ Gedelegeerd"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️ Thuis"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️ Opvolging"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Taak gekopieerd naar klembord"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Dupliceren"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Naam onderverdeling"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Projecten"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "De server kan de aanvraag momenteel niet behandelen."
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Vastgeprikt"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Afgerond"
@@ -754,22 +755,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Deadline"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "tot"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "voor"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "tijden"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "tijd"
@@ -787,8 +788,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Toegepast"
@@ -797,7 +798,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -813,33 +815,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Label verwijderen"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "Op deze computer"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Zonder onderverdeling"
@@ -895,41 +897,44 @@ msgstr "Taak gekopieerd naar klembord"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Het project werd naar het klembord gekopieerd."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Project verwijderen"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Onderverdeling verwijderen"
@@ -944,7 +949,6 @@ msgid "filters"
msgstr "filters"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "gepland"
@@ -957,12 +961,11 @@ msgid "today"
msgstr "vandaag"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Afgewerkt"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "afgewerkt"
@@ -971,12 +974,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "logboek"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "labels"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -985,12 +987,12 @@ msgstr "Morgen"
msgid "date"
msgstr "Bijwerken"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "Eender wanneer"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "anytime"
msgstr "Eender wanneer"
@@ -999,21 +1001,21 @@ msgstr "Eender wanneer"
msgid "no date"
msgstr "Deadline"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "Terugkerend"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Terugkerend"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "Ongelabeld"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "labels"
@@ -1023,7 +1025,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "Ongelabeld"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Weet je zeker dat je alles opnieuw wil instellen?"
@@ -1043,40 +1045,49 @@ msgstr ""
"Planify zal automatisch mee opstarten met uw computer en blijven draaien bij "
"het sluiten van het venster zodat meldingen verstuurd kunnen worden."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Snel zoeken openen"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Wat is er nieuw"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Over Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Project toevoegen"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Back-up maken"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Back-up met succes geïmporteerd"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Proces afgerond, gelieve Planify opnieuw op te starten"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Back-up-bestanden van Planify"
@@ -1113,204 +1124,205 @@ msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"Geen favorieten beschikbaar. Maak er één aan door op de '+'-knop te drukken"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"Geen project beschikbaar. Maak er één aan door op de '+'-knop te klikken"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Wat is er nieuw in Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Project toevoegen"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Geen account beschikbaar, synchroniseer er één door op de '+'-knop te klikken"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Sortering van projecten aangepast naar 'Aangepaste volgorde'"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Project bewerken"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "Herladen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Project verwijderen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Delen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Per e-mail verzenden"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Geen onderverdeling)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Taak toevoegen"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Onderverdeling bewerken"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Onderverdeling verplaatsen"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Volgorde onderverdelingen beheren"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Onderverdeling verwijderen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Subtaken toevoegen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Taak toevoegen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Vastgeprikt"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Geen datum"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Subtaak toevoegen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Taak verwijderen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Toegevoegd op"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Bijgewerkt op"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Naar klembord kopiëren"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Jaarlijks"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Afgewerkt. Volgende datum: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s werd verwijderd"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Volgorde aangepast naar 'Aangepaste volgorde'"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Details weergeven"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Label bewerken"
@@ -1336,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
@@ -1345,12 +1357,12 @@ msgstr "Beschrijving"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Ben je zeker dat je %s wil verwijderen?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "Taak toevoegen"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Zijbalk tonen/verbergen"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Offline-modus is ingeschakeld"
@@ -1387,7 +1399,7 @@ msgstr "%d taken verwijderen"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze %d taken wil verwijderen?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Subtaken"
@@ -1396,7 +1408,7 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Onderverdeling toevoegen"
@@ -1406,16 +1418,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Projecten"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "Optiemenu bekijken"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Wanneer?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "Onderverdelingen beheren"
@@ -1427,111 +1440,112 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Bord"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Aangepaste volgorde"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetisch"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Datum toegevoegd"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ons steunen"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Bijwerken"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Op label filteren"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken verbergen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken tonen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken onderstrepen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Filteren"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1541,12 +1555,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Opmerking..."
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Voeg enkele taken toe"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Druk op 'a' om een nieuwe taak toe te voegen"
@@ -1558,7 +1572,7 @@ msgstr "Over tijd"
msgid "Reschedule"
msgstr "Uitstellen"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Sorteren op"
@@ -1574,55 +1588,60 @@ msgstr "Labels: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Labels: Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Project aanmaken"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Geef je project een naam"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Emoji gebruiken"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Project bewerken"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Project met succes toegevoegd!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Nieuwe onderverdeling"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Naam onderverdeling"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Onderverdeling bewerken"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Label aanmaken"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Geef je label een naam"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Label toevoegen"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Label bewerken"
@@ -1644,8 +1663,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Netwerk niet beschikbaar"
@@ -1701,11 +1720,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Zoekterm ingeven"
@@ -1714,90 +1733,90 @@ msgstr "Zoekterm ingeven"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Volgende week"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minu(u)t(en)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "U(u)r(en)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Dag(en)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "We(e)k(en)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Maand(en)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Ja(a)r(en)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "Op datum"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "Na"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "Herhalen elke"
@@ -1805,22 +1824,22 @@ msgstr "Herhalen elke"
msgid "End"
msgstr "Einde"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Snel zoeken"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Schakel snel tussen projecten en weergaves, vind taken terug, of zoek op "
"labels"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Steun Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1829,326 +1848,331 @@ msgstr ""
"Planify wordt met liefde en een passie voor open-source ontwikkeld. Als je "
"de ontwikkeling van Planify graag wil steunen, gelieve ons dan te steunen."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Ons steunen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Synchroniseer met je favoriete providers"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Planify naar wens aanpassen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Taakinstellingen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Pas de zijbalk aan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Snel toevoegen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Taken van eender waar toevoegen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Back-ups"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Back-up maken of migreren van Planner"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Voorbeeldproject aanmaken"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Leer stap voor stap hoe de applicatie werkt via een voorbeeldproject"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Bereik ons"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteer ons"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Stel een nieuwe functionaliteit voor of stel ons een vraag"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Tweet ons"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Deel in de liefde"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Bespreek en deel je feedback"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Wil je me trakteren op een koffie?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacy-verklaring"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "We weten niets over jou"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "App-data verwijderen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Een voorbeeldproject werd aangemaakt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Alle data verwijderen?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "Verwijdert permanent al je lijsten, taken, en herinneringen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Startpagina"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Aangepaste volgorde"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Gesorteerd"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "DE-integratie"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Op de achtergrond draaien"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Laat Planify op de achtergrond draaien om meldingen te kunnen sturen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Mee opstarten met systeem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Of Planify mee moet opstarten met het systeem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderevenementen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum en tijd"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24-uur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12-uur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Klokformaat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Start van de week"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Taakinstellingen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Onmiddellijk"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "2500 milliseconden wachten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Taak afronden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Taken onmiddellijk afronden of een vertraging gebruiken met optie om deze "
"ongedaan maken?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioriteit 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioriteit 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioriteit 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Standaardprioriteit"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Afgeronde taken onderstrepen"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Afgeronde taken tonen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Onderaan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Positie nieuwe taken"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Afgeronde subtaken altijd tonen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Taak afronden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Applicatiethema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Systeeminstellingen volgen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Licht thema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Donker thema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Donkerblauwe stijl"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Synchroniseer met je Todoist-account"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Synchronisatie gebaseerd op open internetstandaarden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Met server synchroniseren"
# Assumed error "Planner" -> "Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2156,13 +2180,13 @@ msgstr ""
"Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten "
"synchroniseren met je Todoist-account"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Laatste synchronisatie"
# Assumed error "Planner" -> "Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2170,7 +2194,7 @@ msgstr ""
"Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten "
"synchroniseren met je CalDAV-account"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2178,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"Gebruik snel toevoegen om taken van eender waar aan te maken met een paar "
"toetsaanslagen. Je hoeft niet eens van applicatie te wisselen."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2186,76 +2210,76 @@ msgstr ""
"Ga naar Instellingen → Toetsenbord → Sneltoetsen bekijken en aanpassen → "
"Aangepaste sneltoets, en voeg een sneltoets toe met onderstaande inhoud:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
# Assumed task is saved to the last selected project
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Laatst geselecteerde project onthouden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr "Wanneer uitgeschakeld zal het standaardproject de Inbox zijn"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Het commando werd naar het klembord gekopieerd"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Aan het laden…"
# Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"Planify synchroniseert momenteel je taken, dit kan enkele minuten in beslag "
"nemen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchroniseren..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "CalDAV-setup"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "Aanmelden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "Aanmelden mislukt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2263,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"We verzamelen helemaal niets en al je data wordt lokaal op je computer "
"bewaard in een database."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2273,11 +2297,11 @@ msgstr ""
"het geval is, zal je data op hun privé-servers bewaard worden; we tonen en "
"beheren je taken in dat geval enkel."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Heb je nog vragen?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2285,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"Als je nog vragen hebt over je data of een ander probleem, gelieve ons te "
"contacteren. We helpen je graag verder."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2295,23 +2319,23 @@ msgstr ""
"overal ter wereld te bieden. Jouw donaties helpen ons hiermee. Wil je "
"vandaag al doneren?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2319,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je de Todoist-synchronisatie wil uitschakelen? Dit zal al "
"je taken en instellingen verwijderen."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2327,11 +2351,11 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je de CalDAV-synchronisatie wil uitschakelen? Dit zal al "
"je taken en instellingen verwijderen."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Afmelden"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2339,55 +2363,53 @@ msgstr ""
"Wees niet ongerust over dataverlies. Je kan altijd back-ups van je actieve "
"projecten, taken en opmerkingen maken en deze later weer importeren."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Back-up maken"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Back-up terugzetten"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Bestanden back-uppen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "Migreren"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Migreren van Planner"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "Geselecteerd bestand is ongeldig"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Taken succesvol gemigreerd"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "Het database-bestand bestaat niet."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Import-overzicht"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Items"
+# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Taak toevoegen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Back-up terugzetten"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2395,11 +2417,20 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je verder wil gaan? Dit zal alle huidige data verwijderen "
"en vervangen met die uit de back-up."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Back-up terugzetten"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "Geselecteerd bestand is ongeldig"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Back-up maken"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
@@ -2518,6 +2549,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Prikbord weergeven"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Taak toevoegen"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Afgeronde taken onderstrepen"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Items"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Taken met succes gesynchroniseerd"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b5f64e7f5..481774685 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:34-0300\n"
"Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n"
"Language-Team: \n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Quadro de anúncios"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Seções"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Tarefas"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "A cada %d anos"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Prioridade"
msgid "Label"
msgstr "Rótulos"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Data de vencimento"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Data de vencimento"
msgid "To-do name"
msgstr "Nome da tarefa"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Adicionar uma descrição…"
@@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "Escuro"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Escuro"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -290,15 +290,17 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Hoje + Caixa de Entrada"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -311,49 +313,49 @@ msgstr "Deletar todos"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Processo concluído, você precisa iniciar o Planify novamente."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioridade 1: alta"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioridade 2: média"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioridade 3: baixa"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioridade 4: nenhuma"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "médio"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "baixo"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Conheça o Planify"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -363,11 +365,11 @@ msgstr ""
"Não hesite em brincar com ele – você sempre pode criar um novo nas "
"configurações."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Toque nesta tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -376,11 +378,11 @@ msgstr ""
"esquerda. As tarefas concluídas são coletadas na parte inferior do seu "
"projeto."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Crie uma nova tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -388,21 +390,21 @@ msgstr ""
"Agora é a sua vez, toque no botão ‘+’ na parte inferior do seu projeto, "
"insira alguma pendência e toque no botão azul ‘Salvar’."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planeje esta tarefa hoje ou mais tarde"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Toque no botão de calendário na parte inferior para decidir quando fazer "
"esta tarefa."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Reordene suas tarefas"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -410,11 +412,11 @@ msgstr ""
"Para reordenar sua lista, toque e segure uma tarefa e arraste-a para onde "
"ela deveria ir."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Crie um projeto"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -422,18 +424,17 @@ msgstr ""
"Organize melhor suas tarefas! Vá para o painel esquerdo e clique no botão "
"'+' na seção ‘Neste computador’ e adicione seu próprio projeto."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Você Terminou!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Isso é tudo que você realmente precisa saber. Sinta-se à vontade para "
@@ -444,15 +445,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Esperamos que você goste de usar o Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Ajuste sua configuração"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Mostre os eventos do seu calendário"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -460,11 +461,11 @@ msgstr ""
"Você pode exibir os eventos do calendário do seu sistema no Planify. Vá para "
"'Preferências' 🡒 Eventos do calendário para ativá-lo."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Habilite a sincronização com serviço de terceiros."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -472,15 +473,15 @@ msgstr ""
"O Planify não apenas cria tarefas localmente, mas também pode sincronizar "
"sua conta Todoist. Vá para 'Preferências' 🡒 'Contas'."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Aumente sua produtividade"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Arraste o botão de adição!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -489,11 +490,11 @@ msgstr ""
"do que parece: foi feito para se mover! Arraste-o para criar uma tarefa onde "
"quiser."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Marque suas tarefas!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -501,11 +502,11 @@ msgstr ""
"As tags permitem que você melhore seu fluxo de trabalho no Planify. Para "
"adicionar uma tag, clique no botão tag na parte inferior."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Defina lembretes oportunos!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -514,51 +515,51 @@ msgstr ""
"importante ou algo especial. Toque no botão do sino abaixo para adicionar um "
"lembrete."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Trabalho"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Escola"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Delegado"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Casa"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Acompanhamento"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Tarefas adicionadas a %s"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Duplicar"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Nome da Seção"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Descrição do Projeto"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento."
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Fixado"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
@@ -754,22 +755,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Data de vencimento"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "até"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "para"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "vezes"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "tempo"
@@ -788,8 +789,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Feita"
@@ -798,7 +799,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -814,33 +816,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Deletar Rótulo"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "Neste computador"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Nenhuma Seção"
@@ -896,41 +898,44 @@ msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Deletar Projeto"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Deletar Seção"
@@ -945,7 +950,6 @@ msgid "filters"
msgstr "filtros"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"
@@ -958,12 +962,11 @@ msgid "today"
msgstr "hoje"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "concluído"
@@ -972,12 +975,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "registro de eventos"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "rótulos"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Amanhã"
@@ -986,12 +988,12 @@ msgstr "Amanhã"
msgid "date"
msgstr "Atualizar"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "A qualquer momento"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "anytime"
msgstr "A qualquer momento"
@@ -1000,21 +1002,21 @@ msgstr "A qualquer momento"
msgid "no date"
msgstr "Data de vencimento"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "Repetindo"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Repetindo"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "Sem rótulo"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "rótulos"
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "Sem rótulo"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir tudo?"
@@ -1045,40 +1047,49 @@ msgstr ""
"executado quando sua janela for fechada para que possa enviar notificações "
"de tarefas."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Abra a Busca Rápida"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos do Teclado"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "O que há de Novo"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Sobre o Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Adicionar Projeto"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Criar Backup"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Backup importado com sucesso"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Processo concluído, você precisa iniciar o Planify novamente"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Planeje Arquivos de Backup"
@@ -1114,205 +1125,206 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste Computador"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "O que há de novo no Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Adicionar Projeto"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Classificação de projetos alterada para 'Ordem de classificação "
"personalizada'"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Remover dos Favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Deletar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Enviar por E-Mail"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Sem seção)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Editar Seção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Mover Seção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gerenciar Ordem de Seção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Deletar Seção"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Adicionar Subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Adicionar tarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Fixado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Sem Data"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Adicionar Subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Deletar Tarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Adicionado em"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizado em"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para Área de Transferência"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Yearly"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s foi deletado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Ordem alterada para 'Ordem de classificação personalizada'"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Ver Detalhes"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar Rótulo"
@@ -1338,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -1347,12 +1359,12 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir %s?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "Adicionar tarefa"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Alternar Barra Lateral"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "O modo Offline está Ativado"
@@ -1388,7 +1400,7 @@ msgstr "Excluir %d Tarefas"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Você tem certeza que quer deletar esses %d to-dos?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Subtarefas"
@@ -1397,7 +1409,7 @@ msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar Seção"
@@ -1407,16 +1419,17 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Descrição do Projeto"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+#, fuzzy
+msgid "View Option Menu"
msgstr "Ver menu de opções"
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Quando?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gerenciar Seções"
@@ -1428,111 +1441,112 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Quadro"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Dados adicionados"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Nos Apoiando"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Atualizar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrar por Rótulos"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Esconder Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Sublinhar Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Filtro"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1543,12 +1557,12 @@ msgid "Note"
msgstr "Observação"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Adicione Algumas Tarefas"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Pressione a para criar uma nova tarefa"
@@ -1560,7 +1574,7 @@ msgstr "Atrasado"
msgid "Reschedule"
msgstr "Reagendar"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Order by"
@@ -1576,55 +1590,60 @@ msgstr "Rótulos: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Marcadores: Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Dê um nome ao seu projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Use Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Atualizar Projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Nova Seção"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Nome da Seção"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Atualizar Seção"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Novo Rótulo"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Dê um nome ao seu rótulo"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Adicionar Rótulo"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Atualizar Rótulo"
@@ -1645,8 +1664,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Insira suas credenciais"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "A Internet Não Está Disponível"
@@ -1702,11 +1721,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Digite uma busca"
@@ -1715,90 +1734,90 @@ msgstr "Digite uma busca"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Próxima Semana"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(es)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feita"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "Na Data"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "Depois"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "Repita todos"
@@ -1806,22 +1825,22 @@ msgstr "Repita todos"
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Alterne rapidamente projetos e visualizações, encontre tarefas, pesquise por "
"rótulos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Suporte ao Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1831,327 +1850,332 @@ msgstr ""
"entanto, se você gosta do Planify e deseja apoiar o seu desenvolvimento, "
"considere nos apoiar."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Nos Apoiando"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Sincronize seus provedores de tarefas favoritos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Personalize ao seu gosto"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Configurações da Tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra Lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Personalize sua barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Adição Rápida"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Adicionando tarefas de qualquer lugar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "Faça backup ou migre do Planner."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Criar Projeto Tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Aprenda o aplicativo passo a passo com um breve projeto tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
#, fuzzy
msgid "Reach Us"
msgstr "Chegue Até Nós"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Contate-nos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Solicite um recurso ou pergunte-nos qualquer coisa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Envie-nos um tweet"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Compartilhe um pouco de amor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Discuta e compartilhe seus comentários"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Quer me pagar uma bebida?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "Não temos nada contra você"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "Excluir Dados do Aplicativo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Um projeto tutorial foi criado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Excluir Todos os Dados?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "Exclui todas as suas listas, tarefas e lembretes de forma irreversível"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Pagina inicial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Executar em Segundo Plano"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Deixe o Planify rodar em segundo plano e enviar notificações"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Executar ao Iniciar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Se o Planify deve ser executado na inicialização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos de Calendário"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Tempo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato de Relógio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Começo da Semana"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Configurações da Tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Imediatamente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Aguarde 2500 Milisegundos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Concluir Tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Conclua sua tarefa instantaneamente ou espere 2.500 milissegundos com a "
"opção de desfazer"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioridade 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioridade 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioridade 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Prioridade Padrão"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Sublinhar Tarefas Concluídas"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Superior"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Nova Posição de Tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Sempre Mostrar Subtarefas Concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Concluir Tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Tema do Aplicativo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Usar Configurações do Sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Tema Claro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Tema Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
#, fuzzy
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Tema Azul-Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Sincronização baseada em padrões abertos da Internet"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Sincronizar Servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -2159,12 +2183,12 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Última Sincronização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -2172,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com "
"sua conta CalDAV a cada 15 minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2181,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"trabalho com apenas alguns toques no teclado. Você nem precisa sair do "
"aplicativo em que está."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2189,73 +2213,73 @@ msgstr ""
"Vá para Configurações do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizado e "
"adicione um novo atalho com o seguinte:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Salvar Último Projeto Selecionado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr "Se desmarcado, o projeto padrão selecionado será Caixa de Entrada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "O comando foi copiado para a área de transferência"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"Planify está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Por Favor, Insira suas Credenciais"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "Configuração do CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "URL do servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "Nome de Usuário"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "Login"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "Falha ao fazer login"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Dados Pessoais"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2263,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"Não coletamos absolutamente nada e todos os seus dados são armazenados em um "
"banco de dados no seu computador."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2273,11 +2297,11 @@ msgstr ""
"padrão, seus dados serão armazenados em seus servidores privados, apenas "
"exibimos suas tarefas configuradas e as gerenciamos para você."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Você tem alguma pergunta?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2285,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"Se você tiver alguma dúvida sobre seus dados ou qualquer outro assunto, "
"entre em contato conosco. Teremos o maior prazer em responder-lhe."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2295,23 +2319,23 @@ msgstr ""
"código aberto para usuários em todo o mundo. Suas doações apoiam este "
"trabalho. Quer doar hoje?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2319,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação "
"excluirá todas as suas tarefas e configurações."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2327,11 +2351,11 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja remover a sincronização do CalDAV? Esta ação "
"excluirá todas as suas tarefas e configurações."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Sair"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2339,55 +2363,52 @@ msgstr ""
"Nunca se preocupe em perder seus dados. Você pode criar backups de seus "
"projetos, tarefas e comentários ativos e importá-los posteriormente."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Criar Backup"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Importar Backup"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Arquivos de Backup"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Migrar do Planner"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "O arquivo selecionado é inválido"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tarefas Migradas com Sucesso"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "O arquivo de banco de dados não existe."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr " Importar Visão Geral"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Itens"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Adicionar tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar Backup"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2395,11 +2416,20 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que quer continuar? Esta operação excluirá seus dados "
"atuais e os substituirá pelos dados de backup."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar Backup"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "O arquivo selecionado é inválido"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Criar Backup"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -2518,6 +2548,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Abrir Quadro de Anúncios"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Adicionar tarefa"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Sublinhar Tarefas Concluídas"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Itens"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Tarefas Sincronizadas com Sucesso"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 8bd487ee3..6e683f3aa 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 16:50-0300\n"
"Last-Translator: Ana Godinho \n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -21,45 +21,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Quadro de anúncios"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Secções"
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Tarefas"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "A cada %d anos"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Prioridade"
msgid "Label"
msgstr "Etiquetas"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Data limite"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Data limite"
msgid "To-do name"
msgstr "Nome da tarefa"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
#, fuzzy
msgid "Add a description…"
msgstr "Adicionar uma descrição"
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Escuro"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Escuro"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -292,15 +292,17 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Hoje + Caixa de Entrada"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -313,49 +315,49 @@ msgstr "Eliminar etiqueta"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioridade 1: alta"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioridade 2: média"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioridade 3: baixa"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioridade 4: nenhuma"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "alta"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "média"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "baixa"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Conheça o Planify"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -364,11 +366,11 @@ msgstr ""
"Este projeto mostra tudo o que precisa para começar.Não hesite a explorá-lo "
"- pode sempre criar um novo projeto nas definições."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Clique nesta tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -376,11 +378,11 @@ msgstr ""
"Está a olhar para uma tarefa! Conclua a tarefa ao clicar na caixa à esquerda."
"Tarefas completas ficarão guardadas na parte inferior do seu projeto."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Criar uma nova tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
#, fuzzy
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
@@ -389,21 +391,21 @@ msgstr ""
"Agora é a sua vez, clique no botão '+' no topo do seu projeto,adicione "
"qualquertarefa em curso e clique no botão azul 'guardar'."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planeie esta tarefa hoje ou mais tarde"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Clique no botão do calendário em baixo para decidir quando realizar esta "
"tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Reorganize as suas tarefas"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -411,12 +413,12 @@ msgstr ""
"Para reorganizar a sua lista, clique e pressione numa tarefa, e arraste-a "
"para onde deve ir"
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
#, fuzzy
msgid "Create a project"
msgstr "Criar um projeto"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -424,18 +426,17 @@ msgstr ""
"Organize melhor as suas tarefas! Vá ao painel da esquerda e clique no botão "
"'+'na secção 'Neste computador' e adicione o seu próprio projeto."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Já está!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Isto é tudo que precisa de saber. Esteja à vontade para adicionar os seus "
@@ -443,16 +444,16 @@ msgstr ""
"aprender as funcionalidades avançadas em baixo..Esperamos que goste de "
"utilizar o Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Ajustar a configuração"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
#, fuzzy
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Mostrar eventos de Calendário"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -461,11 +462,11 @@ msgstr ""
"Pode mostrar os eventos do calendário do sistema no Planify, Vá "
"às'Preferências' 🡒 Eventoos de calendário para ligar."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Ativar sincronização com serviços de terceiros"
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -473,86 +474,86 @@ msgstr ""
"O Planify não só cria tarefas localmente, como também sincroniza com a sua "
"contado Todoist. Vá às 'Preferências' 🡒 'Contas'."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
#, fuzzy
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Reorganize as suas tarefas"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Trabalho"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Escola"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Delegada"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Casa"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Tarefa adicionada a %s"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Duplicar"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Secções"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Descrição do Projeto"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
@@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "O servidor não pode processar o pedido no momento."
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Fixado"
@@ -691,7 +692,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
@@ -753,22 +754,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Data limite"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr ""
@@ -786,8 +787,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Feito"
@@ -796,7 +797,8 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Cópias de segurança"
@@ -814,33 +816,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Eliminar etiqueta"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "Neste computador"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Nenhuma Secção"
@@ -899,41 +901,44 @@ msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Eliminar Projeto"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Eliminar Secção"
@@ -949,7 +954,6 @@ msgid "filters"
msgstr "Filtro"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "agendado"
@@ -962,12 +966,11 @@ msgid "today"
msgstr "hoje"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "concluído"
@@ -976,12 +979,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "Registo de eventos"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Amanhã"
@@ -990,12 +992,11 @@ msgstr "Amanhã"
msgid "date"
msgstr "Atualizar"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr ""
@@ -1004,23 +1005,23 @@ msgstr ""
msgid "no date"
msgstr "Data limite"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
#, fuzzy
msgid "Repeating"
msgstr "Repetir"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Repetir"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
#, fuzzy
msgid "Unlabeled"
msgstr "etiquetas"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "etiquetas"
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "etiquetas"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Tem a certeza que quer repor tudo?"
@@ -1051,45 +1052,54 @@ msgstr ""
"irá correr quando a janela estiver fechada para que possa enviar "
"notificações das tarefas."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
#, fuzzy
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Abrir busca rápida"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "O que há de novo"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
#, fuzzy
msgid "About Planify"
msgstr "Sobre o Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Adicionar projeto"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Criar cópia de segurança"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
#, fuzzy
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Cópia de segurança importada com sucesso"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
#, fuzzy
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify."
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
#, fuzzy
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Ficheiros da cópia de segurança do Planify"
@@ -1131,218 +1141,219 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste Computador"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "O que há de novo no Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
#, fuzzy
msgid "Add Project"
msgstr "Adicionar projeto"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
#, fuzzy
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
#, fuzzy
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Enviar por e-mail"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Sem secção)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Editar Secção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Mover Secção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gerir Ordem de Secção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Eliminar Secção"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
#, fuzzy
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Adicionar subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Fixado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Sem Data"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
#, fuzzy
msgid "Add Subtask"
msgstr "Adicionar subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
#, fuzzy
msgid "Delete Task"
msgstr "Eliminar tarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Adicionado em"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizado às"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "A tarefa foi eliminada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
#, fuzzy
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr ""
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar Etiqueta"
@@ -1368,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -1377,13 +1388,13 @@ msgstr "Descrição"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar %s?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
#, fuzzy
-msgid "Add task"
-msgstr "Adicionar Tarefa"
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Barra lateral"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "O modo offline está ativado"
@@ -1420,7 +1431,7 @@ msgstr "Eliminar %d Tarefas"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar estas %d tarefas?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
#, fuzzy
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Adicionar subtarefa"
@@ -1430,7 +1441,7 @@ msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar Secção"
@@ -1440,16 +1451,16 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Descrição do Projeto"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+msgid "View Option Menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Quando?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gerir Ordem de Secção"
@@ -1462,113 +1473,114 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Listas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Quadro de anúncios"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Data adicionada"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Suporte"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Atualizar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrar por etiquetas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Esconder Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Sublinhar tarefas concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Filtro"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1578,13 +1590,13 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
#, fuzzy
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Adicionar Tarefa"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
#, fuzzy
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Colar texto para criar uma nova tarefa"
@@ -1597,7 +1609,7 @@ msgstr "Atrasado"
msgid "Reschedule"
msgstr "Reagendar"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
@@ -1614,60 +1626,65 @@ msgstr "Etiquetas: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Etiquetas: Todoist"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Novo Projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Dê um nome ao seu projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Usar Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
#, fuzzy
msgid "Update Project"
msgstr "Atualizar projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
#, fuzzy
msgid "New Section"
msgstr "Nova secção"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
#, fuzzy
msgid "Section Name"
msgstr "Secções"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
#, fuzzy
msgid "Update Section"
msgstr "Nova secção"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Nova Etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Dê um nome à sua etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
#, fuzzy
msgid "Add Label"
msgstr "Adicionar etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
#, fuzzy
msgid "Update Label"
msgstr "Atualizar etiqueta"
@@ -1691,8 +1708,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Insira os seus dados, por favor"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "A Internet Não Está Disponível"
@@ -1748,11 +1765,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Digite uma busca"
@@ -1761,92 +1778,92 @@ msgstr "Digite uma busca"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
#, fuzzy
msgid "Next Week"
msgstr "Próxima semana"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Dia(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Mês(es)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feita"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
#, fuzzy
msgid "On Date"
msgstr "Sem Data"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Repetir"
@@ -1855,277 +1872,277 @@ msgstr "Repetir"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
#, fuzzy
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Alterne rapidamente projetos e visualizações, encontre tarefas, busque por "
"etiquetas."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
#, fuzzy
msgid "Support Planify"
msgstr "Sobre o Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
"supporting us."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
#, fuzzy
msgid "Supporting Us"
msgstr "Suporte"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
#, fuzzy
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Personalize ao seu gosto."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Configurações da tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
#, fuzzy
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
#, fuzzy
msgid "Quick Add"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
#, fuzzy
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Adicionando tarefas de qualquer lado."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "Cópias de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Criar um Projeto de Tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
#, fuzzy
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Conheça a aplicação passo a passo com um pequeno tutorial."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Entre em contacto connosco"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
#, fuzzy
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte-nos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
#, fuzzy
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Peça uma funcionalidade ou pergunte-nos algo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
#, fuzzy
msgid "Tweet Us"
msgstr "Mande-nos tweets"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
#, fuzzy
msgid "Share some love"
msgstr "Partilhe algum carinho."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
#, fuzzy
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Discuta e deixe a sua opinião."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
#, fuzzy
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacidade"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
#, fuzzy
msgid "Delete App Data"
msgstr "Eliminar Dados do Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
#, fuzzy
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Um projeto de tutorial foi criado."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
#, fuzzy
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Eliminar Dados do Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
#, fuzzy
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
#, fuzzy
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
#, fuzzy
msgid "Run in Background"
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
#, fuzzy
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Permita que o Planify corra em segundo plano e envie notificações."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
#, fuzzy
msgid "Run on Startup"
msgstr "Executar na inicialização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
#, fuzzy
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Se o Planify deve iniciar com o sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos de Calendário"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Hora"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato de Relógio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
#, fuzzy
msgid "Start of the Week"
msgstr "Início da semana"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
#, fuzzy
msgid "Task Settings"
msgstr "Configurações da tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Imediatamente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
#, fuzzy
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Aguarde 2500 milisegundos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
#, fuzzy
msgid "Complete Task"
msgstr "Concluir tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
#, fuzzy
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
@@ -2133,107 +2150,111 @@ msgstr ""
"Conclua a sua tarefa imediatamente ou espera 2500 milisegundos a a opção "
"desfazer."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioridade 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioridade 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioridade 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
#, fuzzy
msgid "Default Priority"
msgstr "Prioridade padrão"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
#, fuzzy
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Sublinhar tarefas concluídas"
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
#, fuzzy
msgid "New Task Position"
msgstr "Nova secção"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Concluir tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Tema da aplicação"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
#, fuzzy
msgid "Use System Settings"
msgstr "Usar as configurações do sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "Estilo azul"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Estilo Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
#, fuzzy
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Estilo Azul Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Sincronizar Servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -2242,12 +2263,12 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Última Sincronização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -2256,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2265,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"com apenasalguns cliques. Nem precisa de sair da aplicação em que se "
"encontra."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2273,127 +2294,127 @@ msgstr ""
"Vá às definições do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizar, e depois "
"adicioneum novo atalho com o seguinte:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
#, fuzzy
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Eliminar o Último Projeto Selecionado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
#, fuzzy
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Se não estiver selecionado, o projeto padrão selecionado é a Caixa de Entrada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
#, fuzzy
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
#, fuzzy
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Insira os seus dados, por favor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
"your configured tasks and manage them for you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
"donate today?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2401,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá "
"eliminar todas as suas tarefas e definições."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2410,12 +2431,12 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá "
"eliminar todas as suas tarefas e definições."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
#, fuzzy
msgid "Sign Off"
msgstr "Sair"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2424,59 +2445,56 @@ msgstr ""
"dosseus projetos ativos, tarefas e comentários, e pode importá-los mais "
"tarde."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
#, fuzzy
msgid "Create Backup"
msgstr "Criar cópia de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
#, fuzzy
msgid "Import Backup"
msgstr "Importar cópida de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
#, fuzzy
msgid "Backup Files"
msgstr "Ficheiros de Cópia de Segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "O ficheiro selecionado está inválido"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Importar Overview"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Itens"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Adicionar tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar cópia de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
@@ -2485,11 +2503,20 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer continuar? Esta ação irá eliminar todos os seus dados "
"atuais e substituí-los com os dados da cópia de segurança."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar cópia de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "O ficheiro selecionado está inválido"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Criar cópia de segurança"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
@@ -2626,6 +2653,17 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Abrir Quadro de anúncios"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Adicionar Tarefa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Sublinhar tarefas concluídas"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Itens"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e7c01d200..e138afd78 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:24+0500\n"
"Last-Translator: Hachikoha \n"
"Language-Team: \n"
@@ -23,45 +23,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Предстоящее"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Закрепленные"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"
@@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "Задачи"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Каждые %d года(лет)"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "По приоритету"
msgid "Label"
msgstr "Метки"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "По сроку выполнения"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "По сроку выполнения"
msgid "To-do name"
msgstr "Название задачи"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Добавить описание…"
@@ -283,9 +283,9 @@ msgstr "Темный"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Темно-синий"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -293,15 +293,17 @@ msgstr "Нет"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Сегодня + Входящие"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -314,49 +316,49 @@ msgstr "Удалить метку"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Приоритет 1: высокий"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Приоритет 2: средний"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Приоритет 3: низкий"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Приоритет 4: нет"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "высокий"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "средний"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "низкий"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Встречайте Planify"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -366,11 +368,11 @@ msgstr ""
"стесняйтесь экспериментировать с ним – вы всегда можете создать новый в "
"настройках."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Нажмите на эту задачу"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -378,11 +380,11 @@ msgstr ""
"Перед вами задача! Выполните ее, нажав на флажок слева. Выполненные задачи "
"собираются в нижней части вашего проекта."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Создайте новую задачу"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -390,20 +392,20 @@ msgstr ""
"Теперь ваша очередь, нажмите кнопку «+» в нижней части проекта, введите все "
"оставшиеся данные и нажмите синюю кнопку «Сохранить»."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или позже"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Измените порядок задач"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -411,11 +413,11 @@ msgstr ""
"Чтобы изменить порядок задач, нажмите и удерживайте задачу, а затем "
"перетащите ее на нужное место."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Создайте проект"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -423,18 +425,17 @@ msgstr ""
"Организуйте свои задачи лучше! Перейдите на боковую панель, нажмите кнопку "
"«+» в разделе «На этом компьютере» и добавьте собственный проект."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Вы готовы!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Это все, что вам действительно нужно знать. Не стесняйтесь добавлять свои "
@@ -445,15 +446,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится использовать Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Настройте параметры приложения"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Отобразите события календаря"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -462,11 +463,11 @@ msgstr ""
"Вы можете отображать события календаря вашей системы в Planify. Перейдите в "
"«Настройки» 🡒 «Общие» 🡒 «События календаря», чтобы включить их."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Включите синхронизацию со сторонним сервисом."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -474,15 +475,15 @@ msgstr ""
"Planify не только создает задачи локально, но и может синхронизировать их с "
"вашей учетной записью Todoist. Перейдите в «Настройки» 🡒 «Учетные записи»."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Повысьте свою продуктивность"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Перетащите кнопку плюс!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -491,11 +492,11 @@ msgstr ""
"кажется: она создана для перемещения! Перетащите ее вверх, чтобы создать "
"задачу там, где вам нужно."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Помечайте свои задачи!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -503,11 +504,11 @@ msgstr ""
"Метки позволяют улучшить рабочий процесс в Planify. Чтобы добавить метку, "
"нажмите на кнопку метки внизу."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Устанавливайте своевременные напоминания!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -516,51 +517,51 @@ msgstr ""
"событии или чем-то особенном. Нажмите кнопку с изображением колокольчика "
"ниже, чтобы добавить напоминание."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️ Работа"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️ Учеба"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️ Делегировано"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️ Дом"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️ Ожидает продолжения"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Задача скопирована в буфер обмена"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Дублировать"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Название раздела"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Проекты"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "В настоящее время сервер не может обраб
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "Закрепить"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Выполнить"
@@ -764,22 +765,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "По сроку выполнения"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr ""
@@ -797,8 +798,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Время"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Готово"
@@ -807,7 +808,8 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Резервные копии"
@@ -825,33 +827,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Удалить метку"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "На этом компьютере"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Нет раздела"
@@ -907,41 +909,44 @@ msgstr "Задача скопирована в буфер обмена"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Проект скопирован в буфер обмена."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Удалить проект"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Удалить раздел"
@@ -957,7 +962,6 @@ msgid "filters"
msgstr "Фильтр"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "Предстоящее"
@@ -970,12 +974,11 @@ msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "выполнено"
@@ -984,12 +987,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "журнал действий"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "Метки"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Завтра"
@@ -998,12 +1000,11 @@ msgstr "Завтра"
msgid "date"
msgstr "Обновить"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr ""
@@ -1012,23 +1013,23 @@ msgstr ""
msgid "no date"
msgstr "По сроку выполнения"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
#, fuzzy
msgid "Repeating"
msgstr "Повторять"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Повторять"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
#, fuzzy
msgid "Unlabeled"
msgstr "Метки"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "Метки"
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "Метки"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Вы уверены, что хотите стереть все данные?"
@@ -1058,41 +1059,50 @@ msgstr ""
"Planify будет автоматически запускаться при входе в систему и работать в "
"фоновом режиме при закрытии его окна для отправки уведомлений."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
#, fuzzy
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Открыть быстрый поиск"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "О Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Добавить проект"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Создать резервную копию"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Резервная копия успешно восстановлена"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Резервные копии Planify"
@@ -1133,203 +1143,204 @@ msgstr "Избранное"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "В избранном ничего нет. Создайте, нажав кнопку «+»"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "На этом компьютере"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, нажав кнопку «+»"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Что нового в Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Добавить проект"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "Нет доступной учетной записи. Синхронизируйте ее, нажав кнопку «+»"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Сортировка проектов изменена на сортировку «Вручную»"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Изменить проект"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Удалить проект"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Отправить по E-Mail"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Нет раздела)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Добавить задачу"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Изменить раздел"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Перенести раздел"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Изменить порядок разделов"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Удалить раздел"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
#, fuzzy
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Добавить подзадачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Добавить задачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "Закрепить"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Без срока"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Добавить подзадачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Удалить задачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Добавлено"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Установить вручную"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Выполнено. Следующий раз: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s удалено"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Сортировка изменена на сортировку «Вручную»"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Посмотреть подробности"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Изменить метку"
@@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -1365,13 +1376,12 @@ msgstr "Описание"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
#, fuzzy
-msgid "Add task"
-msgstr "Добавить задачу"
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Переключить боковую панель"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Автономный режим включен"
@@ -1408,7 +1418,7 @@ msgstr "Удалить %d задач(и)"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %d задач(и)?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Подзадачи"
@@ -1417,7 +1427,7 @@ msgid "All"
msgstr "Все"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Добавить раздел"
@@ -1427,16 +1437,16 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Проекты"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+msgid "View Option Menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Срок выполнения"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Изменить порядок разделов"
@@ -1449,111 +1459,112 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Доска"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Вручную"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "По алфавиту"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "По дате добавления"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Поддержать нас"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Обновить"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Фильтровать по меткам"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Скрыть выполненные задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Показать выполненные задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Зачеркивать выполненные задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Фильтр"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1563,13 +1574,13 @@ msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
#, fuzzy
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Добавить задачу"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
#, fuzzy
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Вставить текст для создания новой задачи"
@@ -1582,7 +1593,7 @@ msgstr "Просрочено"
msgid "Reschedule"
msgstr "Перенести"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Сортировать"
@@ -1599,55 +1610,60 @@ msgstr "Метки : Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Метки : Todoist"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Новый проект"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Введите название проекта"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Использовать Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Обновить проект"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Проект успешно добавлен!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Новый раздел"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Название раздела"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Обновить раздел"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Новая метка"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Введите название метки"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Добавить метку"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Обновить метку"
@@ -1668,8 +1684,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Сеть недоступна"
@@ -1725,11 +1741,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Введите запрос"
@@ -1738,91 +1754,91 @@ msgstr "Введите запрос"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Следующая неделя"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Дня(ей)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Недели(ель)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяца(ев)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Года(лет)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
#, fuzzy
msgid "On Date"
msgstr "Без срока"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Повторять"
@@ -1831,22 +1847,22 @@ msgstr "Повторять"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Быстрый поиск"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск "
"по меткам"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Поддержите Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1856,230 +1872,230 @@ msgstr ""
"Однако, если вам нравится Planify и вы хотите поддержать его развитие, "
"пожалуйста, поддержите нас."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Поддержать нас"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Синхронизируйте со своими любимыми планировщиками задач"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Настройте как вам нравится"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Настройки задач"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Настройте боковую панель"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Быстрое добавление"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Добавляйте задачи из любого места"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Создать обучающий проект"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Изучите приложение шаг за шагом с помощью короткого обучающего проекта"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Связаться с нами"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Предложите функцию или задайте нам вопрос"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Пишите нам в Twitter"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Делитесь любовью"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Обсуждайте и делитесь своим мнением"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Хотите угостить меня выпивкой?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "У нас нет ничего на вас"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
#, fuzzy
msgid "Delete App Data"
msgstr "Удалить данные Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Обучающий проект был создан"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
#, fuzzy
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Удалить данные Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Вручную"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Упорядочить"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Интеграция с рабочим окружением"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Работа в фоновом режиме"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Позвольте Planify работать в фоновом режиме и отправлять уведомления"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Запускать при старте системы"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Должен ли Planify запускаться при старте системы"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "События календаря"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24-часовой"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12-часовой"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Формат времени"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Начало недели"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Настройки задач"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Без задержки"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr ""
"Подождав 2500\n"
"миллисекунд"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Выполнить задачу"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
@@ -2087,100 +2103,105 @@ msgstr ""
"подождав 2500 миллисекунд\n"
"с возможностью отмены"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Приоритет 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Приоритет 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Приоритет 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Приоритет по умолчанию"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Зачеркивать выполненные задачи"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Показать выполненные задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Размещение новой задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Показать выполненные задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Выполнить задачу"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Тема приложения"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Использовать настройки системы"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Светлый стиль"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Темный стиль"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Темно-синий стиль"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Синхронизируйте со своей учетной записью Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Синхронизация с сервером"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -2189,12 +2210,12 @@ msgstr ""
"Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с "
"вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Последняя синхронизация"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -2203,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с "
"вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2212,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам "
"даже не придется выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2221,74 +2242,74 @@ msgstr ""
"«Пользовательская комбинация клавиш», затем добавьте новую комбинацию клавиш "
"со следующим текстом:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Сохранить в последний выбранный проект"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Если эта опция не включена, по умолчанию будет выбран проект «Входящие»"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Команда скопирована в буфер обмена"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронизация..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Личные данные"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2296,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Мы не собираем абсолютно ничего, а все ваши данные хранятся в базе данных на "
"вашем компьютере."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2306,11 +2327,11 @@ msgstr ""
"выбирается по умолчанию, ваши данные будут храниться на их частных серверах, "
"а мы лишь отобразим ваши настроенные задачи и будем управлять ими для вас."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "У вас есть вопросы?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2318,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"Если у вас возникли вопросы по поводу ваших данных или по любому другому "
"поводу, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады ответить вам."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2328,23 +2349,23 @@ msgstr ""
"открытым исходным кодом для пользователей во всем мире. Ваши пожертвования "
"поддерживают эту работу. Хотите сделать пожертвование сегодня?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2352,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие "
"приведет к удалению всех ваших задач и настроек."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2361,11 +2382,11 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие "
"приведет к удалению всех ваших задач и настроек."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Выйти"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2373,56 +2394,53 @@ msgstr ""
"Никогда не беспокойтесь о потере ваших данных. Вы можете создавать резервные "
"копии своих активных проектов, задач и комментариев и импортировать их позже."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать резервную копию"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Импорт резервной копии"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Файлы резервных копии"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "Выбранный файл недействителен"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Задачи синхронизированы успешно"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "Обзор импорта"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Пункты"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Добавить задачу"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановление резервной копии"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2430,11 +2448,20 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите продолжить? Эта операция приведет к удалению текущих "
"данных и замене их резервной копией."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "Выбранный файл недействителен"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Создать резервную копию"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
@@ -2554,6 +2581,16 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Открыть Закрепленные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Добавить задачу"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Зачеркивать выполненные задачи"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Пункты"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Задачи синхронизированы успешно"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 20db13b28..86109345e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sabri Ünal \n"
"Language-Team: \n"
@@ -27,45 +27,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen Kutusu"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Pano"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "Görevler"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "Her %d yılda bir"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Öncelik"
msgid "Label"
msgstr "Etiketler"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
#, fuzzy
msgid "Due Date"
msgstr "Bitiş tarihi"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Bitiş tarihi"
msgid "To-do name"
msgstr "Yapılacak adı"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "Açıklama ekle…"
@@ -287,9 +287,9 @@ msgstr "Koyu"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Koyu Mavi"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -297,15 +297,17 @@ msgstr "Hiçbiri"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "Bugün + Gelen Kutusu"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -318,49 +320,49 @@ msgstr "Etiketi sil"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor."
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Öncelik 1: yüksek"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Öncelik 2: orta"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Öncelik 3: düşük"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Öncelik 4: yok"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "yüksek"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "orta"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "düşük"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "Planify ile tanışın"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -369,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Bu proje, işe koyulmak için bilmeniz gereken her şeyi size gösterecek. "
"Kurcalamaktan çekinmeyin. Ayarlardan her zaman yenisini oluşturabilirsiniz."
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Bu yapılacaka dokunun"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -381,11 +383,11 @@ msgstr ""
"Yapılacak bir işe bakıyorsunuz! Soldaki onay kutusuna dokunarak tamamlayın. "
"Tamamlanan yapılacaklar projenizin altında toplanır."
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Yeni yapılacak oluştur"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -393,21 +395,21 @@ msgstr ""
"Şimdi sıra sizde. Projenizin altındaki '+' düğmesine dokunun, bekleyenleri "
"girin ve mavi 'Kaydet' düğmesine dokunun."
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Bu yapılacak işi bugün veya daha sonrasına planlayın"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Bu yapılacak işi ne zaman yapacağınıza karar vermek için alttaki takvim "
"düğmesine dokunun."
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Yapılacaklarınızı yeniden sıralayın"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -415,11 +417,11 @@ msgstr ""
"Listenizi yeniden sıralamak için yapılacak işe dokunup basılı tutun, "
"ardından gitmesi gereken yere sürükleyin."
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "Proje oluştur"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -427,18 +429,17 @@ msgstr ""
"Yapılacaklarınızı daha iyi organize edin! Sol panele gidip 'Bu Bilgisayarda' "
"bölümündeki '+' düğmesine tıklayın ve kendinize ait bir proje ekleyin."
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "Bitti!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"Gerçekten bilmeniz gereken tek şey bu. Kendi projelerinizi ve yapılacak "
@@ -449,15 +450,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Planify'ı kullanmaktan keyif alacağınızı umuyoruz!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "Kurulumunuzu ayarlayın"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Takvim etkinliklerinizi gösterin"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -466,11 +467,11 @@ msgstr ""
"Sisteminizin takvim etkinliklerini Planify'da görüntüleyebilirsiniz. Açmak "
"için 'Tercihler' 🡒 Takvim Olayları'na gidin."
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Üçüncü taraf hizmetiyle eşzamanlamayı etkinleştirin."
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -478,15 +479,15 @@ msgstr ""
"Planify sadece yerel olarak görevler oluşturmakla kalmaz, aynı zamanda "
"Todoist hesabınızı da eşzamanlayabilir. 'Tercihler' 🡒 'Hesaplar'a git."
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Üretkenliğinizi artırın"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Artı düğmesini sürükleyin!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -494,11 +495,11 @@ msgstr ""
"Her ekranın altındaki mavi düğme göründüğünden daha güçlüdür: hareket "
"edebilmektedir! İstediğiniz yerde görev oluşturmak için yukarı sürükleyin."
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Yapılacaklarınızı etiketleyin!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -506,11 +507,11 @@ msgstr ""
"Etiketler, Planify'daki iş akışınızı geliştirmenizi sağlar. Etiket eklemek "
"için alttaki etiket düğmesine tıklayın."
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Zamanlı hatırlatıcılar ayarlayın!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -519,51 +520,51 @@ msgstr ""
"bildirim göndermesini mi istiyorsunuz. Hatırlatıcı eklemek için aşağıdaki "
"zil düğmesine dokunun."
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️İş"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Okul"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Atanmış"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Ev"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Takip Et"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "Görev panoya kopyalandı"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
#, fuzzy
msgid "Task duplicated"
msgstr "Çoğalt"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
#, fuzzy
msgid "Section duplicated"
msgstr "Bölüm Adı"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
#, fuzzy
msgid "Project duplicated"
msgstr "Projeler"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
@@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor."
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "İğnelenmiş"
@@ -702,7 +703,7 @@ msgid "To Do"
msgstr ""
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlandı"
@@ -764,22 +765,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "Bitiş tarihi"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr ""
@@ -797,8 +798,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
@@ -807,7 +808,8 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Yedekler"
@@ -825,33 +827,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "Etiketi sil"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "Bölüm Yok"
@@ -909,41 +911,44 @@ msgstr "Görev panoya kopyalandı"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Proje Panoya kopyalandı."
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "Projeyi Sil"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "Bölümü Sil"
@@ -959,7 +964,6 @@ msgid "filters"
msgstr "Filtrele"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "zamanlanmış"
@@ -972,12 +976,11 @@ msgid "today"
msgstr "bugün"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "tamamlandı"
@@ -986,12 +989,11 @@ msgid "logbook"
msgstr "logbook"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "etiketler"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "tomorrow"
msgstr "Yarın"
@@ -1000,12 +1002,11 @@ msgstr "Yarın"
msgid "date"
msgstr "Güncelle"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr ""
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr ""
@@ -1014,23 +1015,23 @@ msgstr ""
msgid "no date"
msgstr "Bitiş tarihi"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
#, fuzzy
msgid "Repeating"
msgstr "Yinele"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "repeating"
msgstr "Yinele"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
#, fuzzy
msgid "Unlabeled"
msgstr "etiketler"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "no label"
msgstr "etiketler"
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "etiketler"
#: src/App.vala:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "Tümünü sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
@@ -1060,41 +1061,50 @@ msgstr ""
"Planify, bu aygıt açıldığında kendiliğinden başlayacak ve yapılacaklar "
"bildirimleri gönderebilmek için penceresi kapatıldığında çalışacak."
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
#, fuzzy
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Hızlı bulu aç"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "Neler Yeni"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "Planify Hakkında"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
#, fuzzy
msgid "Archived Projects"
msgstr "Proje Ekle"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "Yedek Oluştur"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "Yedek Başarıyla İçe Aktarıldı"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Planify Yedek Dosyaları"
@@ -1136,205 +1146,206 @@ msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"Gözdeler bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Planify'daki yenilikler"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "Proje Ekle"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Hesap bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane eşzamanlama "
"oluşturabilirsiniz"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Proje sırası, 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Gözdelerden Kaldır"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gözdelere Ekle"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "Projeyi Düzenle"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "Projeyi Sil"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "E-posta İle Gönder"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(Bölüm Yok)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "Görev Ekle"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "Bölümü Düzenle"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "Bölümü Taşı"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "Bölümü Sil"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
#, fuzzy
msgid "Add Subtasks"
msgstr "Alt Görev Ekle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
#, fuzzy
msgid "Add Attachments"
msgstr "Görev Ekle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
#, fuzzy
msgid "Pin"
msgstr "İğnelenmiş"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "Tarih Yok"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "Alt Görev Ekle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Görevi Sil"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "Eklenme tarihi"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "Güncellenme tarihi"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "Kullanılamıyor"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "Yinele"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "Yıllık"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s silindi"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Sıralama 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "Etiketi Düzenle"
@@ -1361,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -1370,13 +1381,12 @@ msgstr "Açıklama"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
#, fuzzy
-msgid "Add task"
-msgstr "Görev Ekle"
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Çevrim Dışı Kip Açık"
@@ -1413,7 +1423,7 @@ msgstr "%d Yapılacakʼı Sil"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "%d yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "Alt Görev Ekle"
@@ -1422,7 +1432,7 @@ msgid "All"
msgstr "Tüm"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "Bölüm Ekle"
@@ -1432,16 +1442,16 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "Projeler"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+msgid "View Option Menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "Ne zaman?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet"
@@ -1454,111 +1464,112 @@ msgstr "Seç"
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "Pano"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "Özel sıralama düzeni"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
#, fuzzy
msgid "Date Added"
msgstr "Eklenme tarihi"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Bizi Destekleyin"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
#, fuzzy
msgid "Duedate"
msgstr "Güncelle"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Etiketlere Göre Filtrele"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevleri Gizle"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
#, fuzzy
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
#, fuzzy
msgid "Sort By"
msgstr "Sırala"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
#, fuzzy
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrele"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr ""
@@ -1568,13 +1579,13 @@ msgid "Note"
msgstr "Not"
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
#, fuzzy
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "Görev Ekle"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
#, fuzzy
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "Yeni Görev Oluşturmak için Düz Metin Yapıştır"
@@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "Süresi doldu"
msgid "Reschedule"
msgstr "Yeniden zamanla"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "Sırala"
@@ -1604,55 +1615,60 @@ msgstr "Etiketler: Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Etiketler: Todoist"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "Yeni Proje"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "Proje adı"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "Emoji kullan"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "Projeyi Güncelle"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Proje eklendi."
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "Yeni Bölüm"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "Bölüm Adı"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "Bölümü Güncelle"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "Yeni Etiket"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "Etiketinize bir ad verin"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "Etiket Ekle"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "Etiketi Güncelle"
@@ -1673,8 +1689,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Ağ Kullanılamıyor"
@@ -1730,11 +1746,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "Aramak için yazınız"
@@ -1743,91 +1759,91 @@ msgstr "Aramak için yazınız"
msgid "Unarchive"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "Sonraki Hafta"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "Gün(ler)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "Hafta"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "Ay(lar)"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
#, fuzzy
msgid "On Date"
msgstr "Tarih Yok"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Yinele"
@@ -1836,22 +1852,22 @@ msgstr "Yinele"
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "Hızlı Arama"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Hızlıca projeleri ve görünümleri değiştirin, görevleri bulun, etiketlere "
"göre arama yapın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "Planify'ı Destekleyin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1861,328 +1877,333 @@ msgstr ""
"seviyorsanız ve gelişimini desteklemek istiyorsanız, bizi desteklemeyi "
"unutmayın."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "Bizi Destekleyin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "Tümleşim"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Gözde yapılacaklar sağlayıcılarınızla eşzamanlayın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "İsteğinize göre özelleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
#, fuzzy
msgid "Task Setting"
msgstr "Görev Ayarları"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunuzu özelleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "Hızlı Ekle"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Her yerden yapılacaklar ekleme"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Eğitim Projesi Oluştur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "Kısa eğitim projesi ile uygulamayı adım adım öğrenin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "Bize Ulaşın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "İletişime Geç"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "Özellik talep edin ya da bize bir şey sorun"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr "Bize Tweet Atın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr "Sevginizi paylaşın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "Tartışın ve görüşlerinizi paylaşın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr "Bana bir içecek ısmarlamak ister misin?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik İlkesi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "Sana karşı hiçbir şeyimiz yok"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
#, fuzzy
msgid "Delete App Data"
msgstr "Planify Verilerini Sil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Öğretici proje oluşturuldu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
#, fuzzy
msgid "Delete All Data?"
msgstr "Planify Verilerini Sil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "Ana Sayfa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Özel Sıralama Düzeni"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "Sıralı"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "Masaüstü Ortamı Tümleşimi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "Arka Planda Çalıştır"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Planify'ın arka planda çalışmasına ve bildirim göndermesine izin ver"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "Başlangıçta Çalıştır"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Planify'ın başlangıçta çalışma durumu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "Takvim Etkinlikleri"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "Tarih ve Zaman"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24 saat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12 saat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "Saat Biçimi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "Hafta Haşlangıcı"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "Görev Ayarları"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "Anında"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "2500 Milisaniye Bekle"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "Görevi Tamamla"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Yapılacak işinizi anında tamamlayın ya da geri al seçeneğiyle 2500 "
"milisaniye bekleyin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "Öncelik 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "Öncelik 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "Öncelik 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "Öntanımlı Öncelik"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "Yeni Görev Pozisyonu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
#, fuzzy
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "Görevi Tamamla"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "Uygulama Teması"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "Sistem Ayarlarını Kullan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "Açık Biçem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "Koyu Biçem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Koyu Mavi Biçem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "Eşzamanlama Sunucusu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -2191,12 +2212,12 @@ msgstr ""
"Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması "
"için bu ayarı etkinleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "Son Eşzamanlama"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -2205,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması "
"için bu ayarı etkinleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2214,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"oluşturmak için Hızlı Ekle'yi kullanın. Bulunduğunuz uygulamadan çıkmanıza "
"bile gerek yok!"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2222,73 +2243,73 @@ msgstr ""
"Sistem Ayarları → Klavye → Kısayollar → Özel bölümüne gidin ve aşağıdakileri "
"içeren yeni kısayol ekleyin:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Son Seçilen Projeyi Kaydet"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr "İşaretlenmezse, öntanımlı proje Gelen Kutusu olarak seçilir"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Komut panoya kopyalandı"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Eşzamanlanıyor…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Lütfen Kimlik Bilgilerinizi Girin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "Kişisel Veriler"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -2296,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Kesinlikle hiçbir şey toplamıyoruz ve tüm verileriniz bilgisayarınızdaki bir "
"veritabanında saklanıyor."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2306,11 +2327,11 @@ msgstr ""
"değildir), verileriniz kendi özel sunucularında saklanır, biz sadece "
"yapılandırılmış görevlerinizi görüntüler ve sizin için yönetiriz."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Herhangi bir sorunuz var mı?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2318,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"Verileriniz veya başka bir konu hakkında sorunuz varsa, bizimle iletişime "
"geçin. Cevap vermekten mutluluk duyarız."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2328,23 +2349,23 @@ msgstr ""
"uygulamasını sağlamaktır. Bağışlarınız bu çalışmayı destekler. Bağış yapmak "
"ister misiniz?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2352,7 +2373,7 @@ msgstr ""
"Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm "
"görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2361,11 +2382,11 @@ msgstr ""
"Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm "
"görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "Oturumu Kapat"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
@@ -2374,56 +2395,53 @@ msgstr ""
"görevlerinizin ve yorumlarınızın yedeklerini oluşturabilir ve bunları daha "
"sonra içe aktarabilirsiniz."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "Yedek Oluştur"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "Yedeği İçe Aktar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "Yedek Dosyaları"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "Seçilen dosya geçersiz"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "İçe Aktarmaya Genel Görünümü"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "Ögeler"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "Yapılacak Ekle"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "Yedeği geri yükle"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2431,11 +2449,20 @@ msgstr ""
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem mevcut verilerinizi "
"silecek ve yedek verilerle değiştirecek."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "Yedeği Geri Yükle"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "Seçilen dosya geçersiz"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "Yedek Oluştur"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "İndir"
@@ -2555,6 +2582,16 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Panoyu aç"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "Görev Ekle"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Ögeler"
+
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4a4d02a06..89740ca2f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-11 06:12-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-18 05:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 23:19+0800\n"
"Last-Translator: Flysoft \n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,45 +21,45 @@ msgstr ""
#: core/Util/Datetime.vala:89
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 src/Layouts/ItemBoard.vala:648
-#: src/Views/Project/Project.vala:414 src/Views/Project/Project.vala:575
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:626
+#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:579
#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:60
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574
+#: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:573
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "待办收件箱"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:340
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "已计划"
#: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:187
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:204
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "置顶"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:382
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:171
msgid "Projects"
msgstr "项目"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:175
msgid "Sections"
msgstr "分区"
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "任务"
#: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127
-#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:38
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "标签"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Every %d years"
msgstr "每 %d 年"
#: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73
-#: src/Views/Project/Project.vala:406 src/Views/Project/Project.vala:450
-#: src/Views/Today.vala:553 src/Views/Today.vala:585
+#: src/Views/Project/Project.vala:410 src/Views/Project/Project.vala:454
+#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222
msgid "Priority"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "优先级"
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:404
-#: src/Views/Today.vala:550 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
+#: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187
msgid "Due Date"
msgstr "截止日期"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "截止日期"
msgid "To-do name"
msgstr "待办事项名称"
-#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:400
+#: core/QuickAdd.vala:78 src/Layouts/ItemRow.vala:392
msgid "Add a description…"
msgstr "添加一个描述…"
@@ -274,9 +274,9 @@ msgstr "深色"
msgid "Dark Blue"
msgstr "深蓝色"
-#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1244
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:537
+#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1248
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -284,15 +284,17 @@ msgstr "无"
msgid "Today + Inbox"
msgstr "今日任务 + 待办收件夹"
-#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:808
-#: core/Objects/Project.vala:851 core/Objects/Section.vala:341
-#: core/Objects/Section.vala:368 src/Layouts/LabelRow.vala:175
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:546
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1407
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1812
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
+#: core/Util/Util.vala:380 core/Objects/Project.vala:807
+#: core/Objects/Project.vala:849 core/Objects/Section.vala:340
+#: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677
+#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260
+#: src/Views/Project/Project.vala:550 src/Views/Filter.vala:522
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -304,49 +306,49 @@ msgstr "删除所有"
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。"
-#: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:506
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556
+#: core/Util/Util.vala:397 src/Services/Backups.vala:509
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576
msgid "Ok"
msgstr "好"
-#: core/Util/Util.vala:502 core/Objects/Item.vala:89
+#: core/Util/Util.vala:501 core/Objects/Item.vala:89
msgid "Priority 1: high"
msgstr "优先级 1:高"
-#: core/Util/Util.vala:504 core/Objects/Item.vala:91
+#: core/Util/Util.vala:503 core/Objects/Item.vala:91
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "优先级 2:中"
-#: core/Util/Util.vala:506 core/Objects/Item.vala:93
+#: core/Util/Util.vala:505 core/Objects/Item.vala:93
msgid "Priority 3: low"
msgstr "优先级 3:低"
-#: core/Util/Util.vala:508 core/Util/Util.vala:510 core/Objects/Item.vala:95
+#: core/Util/Util.vala:507 core/Util/Util.vala:509 core/Objects/Item.vala:95
msgid "Priority 4: none"
msgstr "优先级 4:无"
-#: core/Util/Util.vala:516
+#: core/Util/Util.vala:515
msgid "high"
msgstr "高"
-#: core/Util/Util.vala:518
+#: core/Util/Util.vala:517
msgid "medium"
msgstr "中"
-#: core/Util/Util.vala:520
+#: core/Util/Util.vala:519
msgid "low"
msgstr "低"
-#: core/Util/Util.vala:522
+#: core/Util/Util.vala:521
msgid "none"
msgstr "无"
-#: core/Util/Util.vala:591
+#: core/Util/Util.vala:590
msgid "Meet Planify"
msgstr "认识 Planify"
-#: core/Util/Util.vala:594
+#: core/Util/Util.vala:593
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -355,11 +357,11 @@ msgstr ""
"该项目将为您提供一切入门所需的信息。请随意在其中进行操作,如果需要,您随时可"
"以从设置中创建一个新的项目。"
-#: core/Util/Util.vala:600
+#: core/Util/Util.vala:599
msgid "Tap this to-do"
msgstr "点击此待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:601
+#: core/Util/Util.vala:600
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected at the bottom of your project."
@@ -367,11 +369,11 @@ msgstr ""
"你正在看一个待办事项!点击左边的复选框来完成它。完成的待办事项会被收集在你的"
"项目底部。"
-#: core/Util/Util.vala:606
+#: core/Util/Util.vala:605
msgid "Create a new to-do"
msgstr "创建一个新的待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:607
+#: core/Util/Util.vala:606
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -379,29 +381,29 @@ msgstr ""
"现在轮到你了,点击你的项目顶部的 ‘+’ 键,输入任何待定,然后点击蓝色的 ‘保存’ "
"按钮。"
-#: core/Util/Util.vala:612
+#: core/Util/Util.vala:611
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "将待办事项计划到今天或之后"
-#: core/Util/Util.vala:613
+#: core/Util/Util.vala:612
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr "点一下底部的日历按钮,决定何时完成这项待办事项。"
-#: core/Util/Util.vala:618
+#: core/Util/Util.vala:617
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "重新排列你的待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:619
+#: core/Util/Util.vala:618
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
msgstr "要重新排列你的清单,点住一个待办事项,然后把它拖到它应该去的地方。"
-#: core/Util/Util.vala:624
+#: core/Util/Util.vala:623
msgid "Create a project"
msgstr "创建一个项目"
-#: core/Util/Util.vala:625
+#: core/Util/Util.vala:624
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -409,18 +411,17 @@ msgstr ""
"更好地组织你的待办事项!进入左侧面板,点击 ‘此电脑上’ 部分的 ‘+’ 按钮,添加一"
"个你自己的项目。"
-#: core/Util/Util.vala:630
+#: core/Util/Util.vala:629
msgid "You’re done!"
msgstr "你完成了!"
-#: core/Util/Util.vala:631
+#: core/Util/Util.vala:630
+#, fuzzy
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
-"\n"
"You can come back to this project later to learn the advanced features "
"below..\n"
-"\n"
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
"这就是你真正需要知道的一切。请随意开始添加你自己的项目和待办事项。\n"
@@ -429,15 +430,15 @@ msgstr ""
"\n"
"我们希望您会喜欢使用 Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:647
+#: core/Util/Util.vala:644
msgid "Tune your setup"
msgstr "调整你的设置"
-#: core/Util/Util.vala:655
+#: core/Util/Util.vala:652
msgid "Show your calendar events"
msgstr "显示你的日历事件"
-#: core/Util/Util.vala:656
+#: core/Util/Util.vala:653
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -445,11 +446,11 @@ msgstr ""
"您可以在 Planify 中显示您系统的日历事件。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘日历事件’ 来打"
"开。"
-#: core/Util/Util.vala:662
+#: core/Util/Util.vala:659
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "启用与第三方服务的同步。"
-#: core/Util/Util.vala:663
+#: core/Util/Util.vala:660
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -457,15 +458,15 @@ msgstr ""
"Planify 不仅可以在本地创建任务,它还可以同步你的 Todoist 账户。进入 ‘偏好设"
"置’ 🡒 ‘账户’ 。"
-#: core/Util/Util.vala:671
+#: core/Util/Util.vala:668
msgid "Boost your productivity"
msgstr "提高你的生产力"
-#: core/Util/Util.vala:679
+#: core/Util/Util.vala:676
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "拖拽➕加号按钮!"
-#: core/Util/Util.vala:680
+#: core/Util/Util.vala:677
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -473,21 +474,21 @@ msgstr ""
"你在每个屏幕底部看到的蓝色按钮比看上去更强大:它可以移动!拖动它,就能在任何"
"地方创建任务。"
-#: core/Util/Util.vala:686
+#: core/Util/Util.vala:683
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "为你的待办事项打上标签!"
-#: core/Util/Util.vala:687
+#: core/Util/Util.vala:684
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr "标签可让您改进 Planify 的工作流程。要添加标签,请单击底部的标签按钮。"
-#: core/Util/Util.vala:693
+#: core/Util/Util.vala:690
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "设置及时的提醒!"
-#: core/Util/Util.vala:694
+#: core/Util/Util.vala:691
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -495,48 +496,48 @@ msgstr ""
"您希望 Planify 向您发送通知,提醒您有重要事件或特别事情。轻按下面的🔔铃铛按钮"
"添加提醒。"
-#: core/Util/Util.vala:706
+#: core/Util/Util.vala:703
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️工作"
-#: core/Util/Util.vala:712
+#: core/Util/Util.vala:709
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️学校"
-#: core/Util/Util.vala:718
+#: core/Util/Util.vala:715
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️委托"
-#: core/Util/Util.vala:724
+#: core/Util/Util.vala:721
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️家"
-#: core/Util/Util.vala:730
+#: core/Util/Util.vala:727
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️跟进"
-#: core/Util/Util.vala:899 core/Objects/Item.vala:1515
+#: core/Util/Util.vala:896 core/Objects/Item.vala:1515
#, c-format
msgid "Task moved to %s"
msgstr "任务移动至 %s"
-#: core/Util/Util.vala:977
+#: core/Util/Util.vala:974
msgid "Task duplicated"
msgstr "任务已复制"
-#: core/Util/Util.vala:1013
+#: core/Util/Util.vala:1010
msgid "Section duplicated"
msgstr "分区已复制"
-#: core/Util/Util.vala:1040 core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1037 core/Util/Util.vala:1063
msgid "Project duplicated"
msgstr "项目已复制"
#: core/Util/Datetime.vala:66
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1006
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Views/Filter.vala:181
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
+#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1010
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:198
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
@@ -623,7 +624,7 @@ msgstr "服务器当前无法处理请求。"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:225
+#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219
msgid "Pinned"
msgstr "已置顶"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgid "To Do"
msgstr "待办"
#: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 src/Layouts/ItemBoard.vala:661
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemBoard.vala:639
msgid "Complete"
msgstr "完成"
@@ -728,22 +729,22 @@ msgid "Set a Due Date"
msgstr "设置截止日期"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:236
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:429
msgid "until"
msgstr "直到"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "for"
msgstr "持续"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "times"
msgstr "次"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:239
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:433
msgid "time"
msgstr "次"
@@ -761,8 +762,8 @@ msgid "Time"
msgstr "事件"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:106
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:232
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:75 src/Dialogs/DatePicker.vala:102
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226
msgid "Done"
msgstr "完成"
@@ -771,7 +772,8 @@ msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1145 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1149 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47
msgid "Back"
msgstr "返回"
@@ -786,33 +788,33 @@ msgid "Select Labels"
msgstr "删除标签"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:26
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:168
msgid "On this Computer"
msgstr "此电脑上"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:139
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:167
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:952
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38
#: src/Layouts/Sidebar.vala:111
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:171
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1360
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1380
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
#. Section Button
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:59
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:130
-#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:139
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:131
+#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:142
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:85
#: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:271
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:276
msgid "No Section"
msgstr "无分区"
@@ -863,41 +865,44 @@ msgstr "任务已复制到剪切板"
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "此项目已复制到剪切板。"
-#: core/Objects/Project.vala:804
+#: core/Objects/Project.vala:803
#, c-format
msgid "Delete Project %s?"
msgstr "删除项目 %s 吗?"
-#: core/Objects/Project.vala:805 core/Objects/Section.vala:338
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:173 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:563
+#: core/Objects/Project.vala:804 core/Objects/Section.vala:337
+#: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:674 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
msgid "This can not be undone"
msgstr "此操作不能被撤销。"
-#: core/Objects/Project.vala:809 core/Objects/Section.vala:342
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678
-#: src/Layouts/SectionBoard.vala:567 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:547
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1813
+#: core/Objects/Project.vala:808 core/Objects/Section.vala:341
+#: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:678 src/Layouts/SectionBoard.vala:566
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:551
+#: src/Views/Filter.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1832
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: core/Objects/Project.vala:847 core/Objects/Section.vala:364
+#: core/Objects/Project.vala:845 core/Objects/Section.vala:362
msgid "Archive?"
msgstr "存档"
-#: core/Objects/Project.vala:848 core/Objects/Section.vala:365
+#: core/Objects/Project.vala:846 core/Objects/Section.vala:363
#, c-format
msgid "This will archive %s and all its tasks."
msgstr "这将会存档 %s 和它的所有代办项目。"
-#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:369
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:650 src/Layouts/SectionRow.vala:624
+#: core/Objects/Project.vala:850 core/Objects/Section.vala:367
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:618
#: src/Views/Project/Project.vala:248
msgid "Archive"
msgstr "存档"
-#: core/Objects/Section.vala:337 src/Layouts/SectionBoard.vala:562
+#: core/Objects/Section.vala:336 src/Layouts/SectionBoard.vala:561
#, c-format
msgid "Delete Section %s"
msgstr "删除分区 %s"
@@ -912,7 +917,6 @@ msgid "filters"
msgstr "过滤器"
#: core/Objects/Filters/Scheduled.vala:51
-#, c-format
msgid "scheduled"
msgstr "已计划"
@@ -925,12 +929,11 @@ msgid "today"
msgstr "今天"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131
-#: src/Views/Filter.vala:175 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: src/Views/Filter.vala:192 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: core/Objects/Filters/Completed.vala:51
-#, c-format
msgid "completed"
msgstr "已完成"
@@ -939,12 +942,10 @@ msgid "logbook"
msgstr "日志"
#: core/Objects/Filters/Labels.vala:51
-#, c-format
msgid "labels"
msgstr "标签"
#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:34
-#, c-format
msgid "tomorrow"
msgstr "明天"
@@ -952,12 +953,11 @@ msgstr "明天"
msgid "date"
msgstr "日期"
-#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:193
+#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:33 src/Views/Filter.vala:210
msgid "Anytime"
msgstr "任何时候"
#: core/Objects/Filters/Anytime.vala:34
-#, c-format
msgid "anytime"
msgstr "任何时候"
@@ -965,21 +965,19 @@ msgstr "任何时候"
msgid "no date"
msgstr "无日期"
-#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:199
+#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:33 src/Views/Filter.vala:216
msgid "Repeating"
msgstr "重复"
#: core/Objects/Filters/Repeating.vala:34
-#, c-format
msgid "repeating"
msgstr "重复"
-#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:205
+#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:33 src/Views/Filter.vala:222
msgid "Unlabeled"
msgstr "无标签"
#: core/Objects/Filters/Unlabeled.vala:34
-#, c-format
msgid "no label"
msgstr "无标签"
@@ -988,7 +986,6 @@ msgid "unlabeled"
msgstr "无标签"
#: src/App.vala:76
-#, c-format
msgid "Are you sure you want to reset all? (y/n): "
msgstr "确定要重置所有设置吗?"
@@ -1007,39 +1004,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Planify 将在设备开机时自动启动并在窗口关闭时保持运行,以便发送待办事项通知。"
-#: src/MainWindow.vala:75
+#: src/MainWindow.vala:73
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/MainWindow.vala:78
msgid "Open Quick Find"
msgstr "打开快速查找"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:492
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: src/MainWindow.vala:482 src/Dialogs/WhatsNew.vala:159
+#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:154
msgid "What's New"
msgstr "新增内容"
-#: src/MainWindow.vala:483
+#: src/MainWindow.vala:498
msgid "About Planify"
msgstr "关于 Planify"
-#: src/MainWindow.vala:484
+#: src/MainWindow.vala:500
msgid "Archived Projects"
msgstr "已存档项目"
-#: src/Services/Backups.vala:501
+#: src/Objects/Backup.vala:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup"
+msgstr "创建备份"
+
+#: src/Services/Backups.vala:505
msgid "Backup Successfully Imported"
msgstr "备份成功导入"
-#: src/Services/Backups.vala:502
+#: src/Services/Backups.vala:506
msgid "Process completed, you need to start Planify again"
msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。"
-#: src/Services/Backups.vala:517
+#: src/Services/Backups.vala:520
msgid "Planify Backup Files"
msgstr ""
@@ -1075,200 +1081,201 @@ msgstr "收藏"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "尚无可用收藏,点击➕加号按钮创建"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:104 src/Dialogs/Project.vala:126
msgid "On This Computer"
msgstr "此电脑上"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:345
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:356 src/Layouts/Sidebar.vala:367
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:348
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:359 src/Layouts/Sidebar.vala:370
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "尚无可用项目,点击➕加号按钮创建"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:47
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:121 src/Dialogs/WhatsNew.vala:43
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Planify 内的新增内容"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:174 src/Layouts/Sidebar.vala:190
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:210 src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:177 src/Layouts/Sidebar.vala:193
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Add Project"
msgstr "添加项目"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:347 src/Layouts/Sidebar.vala:358
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:369
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:372
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "尚无可用账户,点击 ‘+’ 按钮以同步"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:389
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:379
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "从 ‘最爱’ 移除"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Layouts/ProjectRow.vala:645
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:627 src/Layouts/ProjectRow.vala:633
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加至 ‘最爱’"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:646 src/Views/Project/Project.vala:239
-#: src/Dialogs/Project.vala:66
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:634 src/Views/Project/Project.vala:239
+#: src/Dialogs/Project.vala:57
msgid "Edit Project"
msgstr "编辑项目"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:647 src/Layouts/SectionRow.vala:622
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1148
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:663 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:616
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1023 src/Layouts/ItemRow.vala:1152
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:240
msgid "Duplicate"
msgstr "创建副本"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:648
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:636
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:651 src/Views/Project/Project.vala:249
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:639 src/Views/Project/Project.vala:249
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:140
msgid "Delete Project"
msgstr "删除项目"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:654
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:642
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:655
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:643
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "通过电子邮件发送"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:84 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:162
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:83 src/Layouts/SectionBoard.vala:64
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:171
msgid "(No Section)"
msgstr "(无分区)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:618 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:612 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add Task"
msgstr "添加任务"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
-#: src/Dialogs/Section.vala:60
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:613 src/Layouts/SectionBoard.vala:493
+#: src/Dialogs/Section.vala:51
msgid "Edit Section"
msgstr "编辑分区"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:614 src/Layouts/SectionBoard.vala:494
msgid "Move Section"
msgstr "移动分区"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:615 src/Layouts/SectionBoard.vala:495
msgid "Manage Section Order"
msgstr "管理分区顺序"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:625 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:619 src/Layouts/SectionBoard.vala:497
#: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181
msgid "Delete Section"
msgstr "删除分区"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:442
msgid "Add Subtasks"
msgstr "添加子任务"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:460
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:452
msgid "Add Attachments"
msgstr "添加附件"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemBoard.vala:654
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemBoard.vala:632
msgid "Pin"
msgstr "置顶"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemBoard.vala:656
-#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:585
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:76
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 src/Layouts/ItemBoard.vala:634
+#: src/Views/Project/Project.vala:423 src/Views/Project/Project.vala:589
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:72
msgid "No Date"
msgstr "无日期"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 src/Layouts/ItemRow.vala:1149
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1016 src/Layouts/ItemBoard.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1020 src/Layouts/ItemBoard.vala:638
msgid "Add Subtask"
msgstr "添加子任务"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1018 src/Layouts/ItemBoard.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1022 src/Layouts/ItemBoard.vala:640
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1021 src/Layouts/ItemRow.vala:1153
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:665 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1025 src/Layouts/ItemRow.vala:1157
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "删除任务"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1133 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:659
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
msgid "Added at"
msgstr "在…中添加"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1134 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:660
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1138 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:661
msgid "Updated at"
msgstr "在…中更新"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1136 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:662
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1147 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1151 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "复制到剪切板"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1150 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1154 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1245 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1246 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:556
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1250 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1247 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:557
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1251 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1248 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1252 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1249 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1253 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1457 src/Layouts/ItemBoard.vala:547
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1461 src/Layouts/ItemBoard.vala:527
#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:760
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "已完成,下一个事件:%s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1499 src/Layouts/ItemBoard.vala:1029
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1503 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s 已删除"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1500 src/Layouts/ItemBoard.vala:1030
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1504 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1700 src/Layouts/ItemBoard.vala:930
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1704 src/Layouts/ItemBoard.vala:908
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:132
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:126
msgid "View Details"
msgstr "显示详细信息"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:59
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Dialogs/Label.vala:50
msgid "Edit Label"
msgstr "编辑标签"
@@ -1293,7 +1300,7 @@ msgstr "标题"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:97
+#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:177 src/Dialogs/Section.vala:85
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -1301,12 +1308,12 @@ msgstr "描述"
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "你确定要删除吗?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
-msgid "Add task"
-msgstr "添加任务"
+#: src/Layouts/HeaderBar.vala:58
+#, fuzzy
+msgid "Open/Close Sidebar"
+msgstr "打开或关闭侧边栏"
#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
-#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "离线模式已开启"
@@ -1342,7 +1349,7 @@ msgstr "删除 %d 个待办事项"
msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?"
msgstr "你确定要删除这 %d 个待办事项吗?"
-#: src/Widgets/SubItems.vala:78
+#: src/Widgets/SubItems.vala:82
msgid "Sub-tasks"
msgstr "子任务"
@@ -1351,7 +1358,7 @@ msgid "All"
msgstr "所有"
#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:242
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Add Section"
msgstr "添加分区"
@@ -1360,16 +1367,16 @@ msgid "Project Actions"
msgstr "项目行为"
#: src/Views/Project/Project.vala:74 src/Views/Today.vala:82
-#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
-msgid "View option menu"
+#: src/Views/Filter.vala:59 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:56
+msgid "View Option Menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:294
+#: src/Views/Project/Project.vala:241 src/Views/Project/Project.vala:298
#: src/Views/Project/List.vala:347 src/Views/Project/Board.vala:278
msgid "When?"
msgstr "何时?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:35
+#: src/Views/Project/Project.vala:244 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32
msgid "Manage Sections"
msgstr "管理分区"
@@ -1381,105 +1388,106 @@ msgstr "选择"
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Views/Project/Project.vala:367
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/Views/Project/Project.vala:378
+#: src/Views/Project/Project.vala:382
msgid "Board"
msgstr "看板视图"
-#: src/Views/Project/Project.vala:402
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Custom sort order"
msgstr "自定义顺序"
-#: src/Views/Project/Project.vala:403 src/Views/Today.vala:551
+#: src/Views/Project/Project.vala:407 src/Views/Today.vala:547
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:355
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
msgid "Alphabetically"
msgstr "字母表顺序"
-#: src/Views/Project/Project.vala:405 src/Views/Today.vala:552
+#: src/Views/Project/Project.vala:409 src/Views/Today.vala:548
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189
msgid "Date Added"
msgstr "添加日期"
-#: src/Views/Project/Project.vala:408
+#: src/Views/Project/Project.vala:412
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
#. Filters
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:417
msgid "All (default)"
msgstr "全部(默认)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415 src/Views/Project/Project.vala:577
+#: src/Views/Project/Project.vala:419 src/Views/Project/Project.vala:581
msgid "This Week"
msgstr "这周"
-#: src/Views/Project/Project.vala:416 src/Views/Project/Project.vala:579
+#: src/Views/Project/Project.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:583
msgid "Next 7 Days"
msgstr "未来 7 天"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417 src/Views/Project/Project.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:585
msgid "This Month"
msgstr "这个月"
-#: src/Views/Project/Project.vala:418 src/Views/Project/Project.vala:583
+#: src/Views/Project/Project.vala:422 src/Views/Project/Project.vala:587
msgid "Next 30 Days"
msgstr "未来 30 天"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421
+#: src/Views/Project/Project.vala:425
msgid "Duedate"
msgstr "截止日期"
-#: src/Views/Project/Project.vala:428 src/Views/Today.vala:563
+#: src/Views/Project/Project.vala:432 src/Views/Today.vala:559
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200
msgid "P1"
msgstr "P1"
-#: src/Views/Project/Project.vala:434 src/Views/Today.vala:569
+#: src/Views/Project/Project.vala:438 src/Views/Today.vala:565
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206
msgid "P2"
msgstr "P2"
-#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Today.vala:575
+#: src/Views/Project/Project.vala:444 src/Views/Today.vala:571
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212
msgid "P3"
msgstr "P3"
-#: src/Views/Project/Project.vala:446 src/Views/Today.vala:581
+#: src/Views/Project/Project.vala:450 src/Views/Today.vala:577
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218
msgid "P4"
msgstr "P4"
-#: src/Views/Project/Project.vala:453 src/Views/Today.vala:588
+#: src/Views/Project/Project.vala:457 src/Views/Today.vala:584
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225
msgid "Filter by Labels"
msgstr "以标签过滤"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "隐藏已完成的任务"
-#: src/Views/Project/Project.vala:458 src/Views/Project/Project.vala:517
+#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:521
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "显示已完成的任务"
-#: src/Views/Project/Project.vala:462 src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:545
+#: src/Views/Filter.vala:497 src/Views/Filter.vala:517
msgid "Delete All Completed Tasks"
msgstr "删除所有完成的人物"
-#: src/Views/Project/Project.vala:475
+#: src/Views/Project/Project.vala:479
msgid "Sort By"
msgstr "按…排序"
-#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Today.vala:596
+#: src/Views/Project/Project.vala:488 src/Views/Today.vala:592
#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233
msgid "Filter By"
msgstr "按...过滤"
-#: src/Views/Project/Project.vala:542
+#: src/Views/Project/Project.vala:546
#, c-format
msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s"
msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中"
@@ -1489,12 +1497,12 @@ msgid "Note"
msgstr ""
#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222
-#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:66
+#: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83
msgid "Add Some Tasks"
msgstr "添加任务"
#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223
-#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:67
+#: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84
msgid "Press a to create a new task"
msgstr "按 `A` 创建新任务"
@@ -1506,7 +1514,7 @@ msgstr "逾期"
msgid "Reschedule"
msgstr "重新计划"
-#: src/Views/Today.vala:555 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
+#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192
msgid "Order by"
msgstr "按…排序"
@@ -1522,55 +1530,60 @@ msgstr "标签:Todoist"
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "标签:Nextcloud"
-#: src/Dialogs/Project.vala:52
+#: src/Views/Filter.vala:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks"
+msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中"
+
+#: src/Dialogs/Project.vala:49
msgid "New Project"
msgstr "新项目"
-#: src/Dialogs/Project.vala:112
+#: src/Dialogs/Project.vala:100
msgid "Give your project a name"
msgstr "给你的项目起个名字"
-#: src/Dialogs/Project.vala:123
+#: src/Dialogs/Project.vala:111
msgid "Use Emoji"
msgstr "使用 Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:142
+#: src/Dialogs/Project.vala:130
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: src/Dialogs/Project.vala:180
+#: src/Dialogs/Project.vala:168
msgid "Update Project"
msgstr "更新项目"
-#: src/Dialogs/Project.vala:383
+#: src/Dialogs/Project.vala:365
msgid "Project added successfully!"
msgstr "成功添加项目!"
-#: src/Dialogs/Section.vala:47
+#: src/Dialogs/Section.vala:44
msgid "New Section"
msgstr "新分区"
-#: src/Dialogs/Section.vala:73
+#: src/Dialogs/Section.vala:61
msgid "Section Name"
msgstr "分区名称"
-#: src/Dialogs/Section.vala:108
+#: src/Dialogs/Section.vala:96
msgid "Update Section"
msgstr "更新分区"
-#: src/Dialogs/Label.vala:46
+#: src/Dialogs/Label.vala:43
msgid "New Label"
msgstr "新标签"
-#: src/Dialogs/Label.vala:71
+#: src/Dialogs/Label.vala:59
msgid "Give your label a name"
msgstr "给你的标签起个名字"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Add Label"
msgstr "添加标签"
-#: src/Dialogs/Label.vala:95
+#: src/Dialogs/Label.vala:83
msgid "Update Label"
msgstr "更新标签"
@@ -1591,8 +1604,8 @@ msgid "Please enter your credentials"
msgstr "请输入你的凭证"
#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1315
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1335
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "网络不可用"
@@ -1646,11 +1659,11 @@ msgid ""
"keep your workspace organized and clutter-free."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:58
msgid "Archived"
msgstr "已存档"
-#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:88
+#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:84
msgid "Type a search"
msgstr "输入以搜索"
@@ -1659,90 +1672,90 @@ msgstr "输入以搜索"
msgid "Unarchive"
msgstr "取消存档"
-#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71
+#: src/Dialogs/DatePicker.vala:67
msgid "Next Week"
msgstr "下周"
-#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:51
+#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:47
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Minute(s)"
msgstr "分钟"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Hour(s)"
msgstr "小时"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Day(s)"
msgstr "天"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Week(s)"
msgstr "周"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Month(s)"
msgstr "月"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:123
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117
msgid "Year(s)"
msgstr "年"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:434
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443
msgid "Monday"
msgstr "周一"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
msgid "Tuesday"
msgstr "周二"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:436
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Wednesday"
msgstr "周三"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:437
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446
msgid "Thursday"
msgstr "周四"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447
msgid "Friday"
msgstr "周五"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448
msgid "Saturday"
msgstr "周六"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:433
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "Sunday"
msgstr "周日"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:174
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:178
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172
msgid "On Date"
msgstr "在日期"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:182
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176
msgid "After"
msgstr "之后"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:247
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:252
+#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249
msgid "Repeat every"
msgstr "重复每"
@@ -1750,20 +1763,20 @@ msgstr "重复每"
msgid "End"
msgstr "结束"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:41
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:39
msgid "Quick Find"
msgstr "快速查找"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:199
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:218
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr "快速选择项目和视图,查找任务,搜索标签。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:58
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:286
msgid "Support Planify"
msgstr "支持 Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:54
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:63
msgid ""
"Planify is being developed with love and passion for open source. However, "
"if you like Planify and want to support its development, please consider "
@@ -1772,338 +1785,343 @@ msgstr ""
"Planify 是怀着对开源的热爱和激情开发的。但是,如果您喜欢 Planify 并希望支持其"
"发展,请考虑支持我们。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1661
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1681
msgid "Supporting Us"
msgstr "支持"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:123
msgid "Integrations"
msgstr "桌面环境集成"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "与你最喜爱的待办事项提供商同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:344
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:359
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141
msgid "Customize to your liking"
msgstr "根据喜好进行定制"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151
msgid "Task Setting"
msgstr "任务设置"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:161
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "侧边栏"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "定制侧边栏"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:645
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1127
msgid "Quick Add"
msgstr "快速添加"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "随处添加待办事项"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "备份"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:186
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:195
msgid "Backup or migrate from Planner."
msgstr "备份数据或从 Planner 迁移数据"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:192
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:201
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "创建教学项目"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:202
msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project"
msgstr "在教学任务中一步步学习如何使用此应用"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:209
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218
msgid "Reach Us"
msgstr "找到我们"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:215
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1631
msgid "Contact Us"
msgstr "联系我们"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:216
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:225
msgid "Request a feature or ask us anything"
msgstr "请求功能或向我们提出任何问题"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241
msgid "Tweet Us"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242
msgid "Share some love"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:247
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256
msgid "Telegram"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:248
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:257
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
msgid "Discuss and share your feedback"
msgstr "讨论并分享您的反馈"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:262
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271
msgid "Matrix Room"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:278
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:287
msgid "Want to buy me a drink?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:292
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:298
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:308
msgid "We have nothing on you"
msgstr "没有任何您的数据"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
msgid "Delete App Data"
msgstr "删除 Planify 数据"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:323
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "教学项目已创建"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:326
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:335
msgid "Delete All Data?"
msgstr "删除所有的 Planify 数据?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:327
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:336
msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
msgstr "不可逆转地删除所有列表、任务和提醒事项"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:345
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
msgid "Home Page"
msgstr "主页"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "自定义顺序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:358
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:372
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
msgid "Descending"
msgstr "降序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:367
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:376
msgid "Ordered"
msgstr "顺序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "DE Integration"
msgstr "桌面环境集成"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:395
msgid "Run in Background"
msgstr "后台运行"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "让 Planify 在系统后台运行并发送通知"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:399
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Run on Startup"
msgstr "开机运行"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "是否让 Planify 在开机时运行"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:421
msgid "Calendar Events"
msgstr "日历事件"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:419
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Date and Time"
msgstr "日期和时间"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:422
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "24h"
msgstr "24 小时制"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid "12h"
msgstr "12 小时制"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:435
msgid "Clock Format"
msgstr "时间格式"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:451
msgid "Start of the Week"
msgstr "一周的起始日"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:517
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
msgid "Task Settings"
msgstr "任务设置 "
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:522
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:531
msgid "Instantly"
msgstr "立即"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "等待 2500 毫秒"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:526
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
msgid "Complete Task"
msgstr "完成任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:527
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr "立即完成你的待办事项,或者等待 2500 毫秒(具备撤销选项)"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:534
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:543
msgid "Priority 1"
msgstr "优先级 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:535
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:544
msgid "Priority 2"
msgstr "优先级 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:545
msgid "Priority 3"
msgstr "优先级 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:540
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:549
msgid "Default Priority"
msgstr "默认优先级"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552
-msgid "Underline Completed Tasks"
-msgstr "为完成的任务添加下划线"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:561
+#, fuzzy
+msgid "Cross Out Completed Tasks"
+msgstr "显示已完成的任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:559
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:568
msgid "Top"
msgstr "顶部"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:560
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:563
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:572
msgid "New Task Position"
msgstr "新分区"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "显示已完成的任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:585
msgid "Task Complete Tone"
msgstr "完成任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:586
msgid "Play a sound when tasks are completed"
msgstr "在任务完成时播放音效"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:583
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:592
msgid "Open Task In Sidebar View"
msgstr "在侧边栏视图中打开任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:648
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:598
+msgid "Attention at One"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668
msgid "App Theme"
msgstr "应用主题"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676
msgid "Use System Settings"
msgstr "使用系统设置"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685
msgid "Light Style"
msgstr "亮色"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:674
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694
msgid "Dark Style"
msgstr "暗色"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:683
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "深蓝色"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:834
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "与你的 Todoist 账户同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:825
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1021
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1041
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "基于 CalDAV 的同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:963
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1049
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069
msgid "Sync Server"
msgstr "同步服务器"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:984
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 Todoist 帐号进行同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:978
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1064
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:998
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1084
msgid "Last Sync"
msgstr "上次同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1050
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1070
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 CalDAV 帐号进行同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -2111,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚"
"至不需要离开你目前所在的应用程序。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1146
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -2119,78 +2137,78 @@ msgstr ""
"前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如"
"下:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1154
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1174
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "保存上次选择的项目"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1163
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1183
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr "如果未选中,则默认选择收件箱项目"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1197
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1217
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "命令已复制到剪切板"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1232
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1323
msgid "Loading…"
msgstr "加载中..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1239
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1259
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify 正在同步你的任务,这可能需要几分钟"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "Synchronizing..."
msgstr "同步中..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1298
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1318
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "输入你的凭证"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1348
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "CalDAV 设置"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1351
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1371
msgid "Server URL"
msgstr "服务器地址"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1374
msgid "User Name"
msgstr "用户名"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1357
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1377
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1364
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1384
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1401
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1421
msgid "Log In"
msgstr "登陆"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1504
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Failed to login"
msgstr "登陆失败"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid "Personal Data"
msgstr "个人信息"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1611
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr "我们绝对不收集任何信息,您的所有数据都存储在您计算机上的数据库中。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1616
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -2199,18 +2217,18 @@ msgstr ""
"如果您选择集成 Todoist(可选且默认不选择),您的数据将保存在他们的私人服务器"
"上,我们只显示您配置的任务并为您管理这些任务。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1601
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1621
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "您有任何问题吗?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1626
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
"如果您对您的数据有任何疑问或任何其他问题,请联系我们。我们很乐意为您解答。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1668
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1688
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2219,104 +2237,110 @@ msgstr ""
"我们的使命是为世界各地的用户提供最好的开源任务管理应用程序。您的捐款支持这项"
"工作。今天想捐款吗?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1676
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1696
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1689
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1709
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1702
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1722
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1715
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1735
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1803
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1823
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1805
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1825
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
msgstr "你确定要移除 CalDAV 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1809
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1828
msgid "Sign Off"
msgstr "登出"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:55
msgid ""
"Never worry about losing your data. You can create backups of your active "
"projects, tasks and comments and import them later."
msgstr ""
"再也不用担心丢失数据了。您可以创建活动项目、任务和注释的备份,并在稍后导入。"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:61
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
msgid "Create Backup"
msgstr "创建备份"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:65
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:69
msgid "Import Backup"
msgstr "导入备份"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:67
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:71
msgid "Backup Files"
msgstr "备份文件"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:79
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:81
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "从 Planner 迁移"
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
-msgid "Selected file is invalid"
-msgstr "选择的文件无效"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "任务迁移成功"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:135
msgid "The database file does not exist."
msgstr "数据库文件不存在。"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:151
msgid "Import Overview"
msgstr "导入概览"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
-msgid "Items"
-msgstr "项目"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:179
+#, fuzzy
+msgid "To-Dos"
+msgstr "添加待办事项"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:200
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:249
msgid "Restore backup"
msgstr "恢复备份"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:250
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
msgstr "你确定你要继续吗?此操作将删除您当前的数据并用备份数据替换。"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
msgid "Restore Backup"
msgstr "恢复备份"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:304
+msgid "Selected file is invalid"
+msgstr "选择的文件无效"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:332
+#, fuzzy
+msgid "View Backup"
+msgstr "创建备份"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:384
msgid "Download"
msgstr "下载"
@@ -2435,6 +2459,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "打开标签"
+#~ msgid "Add task"
+#~ msgstr "添加任务"
+
+#~ msgid "Underline Completed Tasks"
+#~ msgstr "为完成的任务添加下划线"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "项目"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Tasks Synced Successfully"
#~ msgstr "成功同步任务"
diff --git a/src/Dialogs/Project.vala b/src/Dialogs/Project.vala
index 559097f0d..dda4b483d 100644
--- a/src/Dialogs/Project.vala
+++ b/src/Dialogs/Project.vala
@@ -46,7 +46,7 @@ public class Dialogs.Project : Adw.Dialog {
Object (
project: project,
backend_picker: backend_picker,
- title: project.parent_id == "" ? _("New Project") : project.parent.short_name + " → " + _("New Project")
+ title: project.parent_id == "" ? _("New Project") : project.parent.name + " → " + _("New Project")
);
}
diff --git a/src/Layouts/ItemBoard.vala b/src/Layouts/ItemBoard.vala
index 32c5582eb..63257128d 100644
--- a/src/Layouts/ItemBoard.vala
+++ b/src/Layouts/ItemBoard.vala
@@ -539,9 +539,7 @@ public class Layouts.ItemBoard : Layouts.ItemBase {
content_label.label = item.content;
content_label.tooltip_text = item.content.strip ();
- description_label.label = Util.get_default ().get_short_name (
- Util.get_default ().line_break_to_space (item.description), 50
- );
+ description_label.label = Util.get_default ().line_break_to_space (item.description);
description_label.tooltip_text = item.description.strip ();
description_revealer.reveal_child = description_label.label.length > 0;
diff --git a/src/Layouts/Sidebar.vala b/src/Layouts/Sidebar.vala
index 4af2aaa89..f5450efc3 100644
--- a/src/Layouts/Sidebar.vala
+++ b/src/Layouts/Sidebar.vala
@@ -161,7 +161,10 @@ public class Layouts.Sidebar : Adw.Bin {
content_box.append (local_projects_header);
content_box.append (todoist_projects_header);
content_box.append (caldav_projects_header);
- content_box.append (whats_new_revealer);
+
+ if (Constants.SHOW_WHATSNEW) {
+ content_box.append (whats_new_revealer);
+ }
var scrolled_window = new Widgets.ScrolledWindow (content_box);
diff --git a/src/MainWindow.vala b/src/MainWindow.vala
index a9159daba..5fc3864c4 100644
--- a/src/MainWindow.vala
+++ b/src/MainWindow.vala
@@ -492,7 +492,9 @@ public class MainWindow : Adw.ApplicationWindow {
var keyboard_shortcuts_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Keyboard Shortcuts"));
keyboard_shortcuts_item.secondary_text = "F1";
- var whatsnew_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("What's New"));
+ var whatsnew_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("What's New")) {
+ visible = Constants.SHOW_WHATSNEW
+ };
var about_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("About Planify"));
archive_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Archived Projects"));
diff --git a/src/Services/Notification.vala b/src/Services/Notification.vala
index 3e6a74a79..b8fe32be4 100644
--- a/src/Services/Notification.vala
+++ b/src/Services/Notification.vala
@@ -90,7 +90,7 @@ public class Services.Notification : GLib.Object {
}
public GLib.Notification build_notification (Objects.Reminder reminder) {
- var notification = new GLib.Notification (reminder.item.project.short_name);
+ var notification = new GLib.Notification (reminder.item.project.name);
notification.set_body (reminder.item.content);
notification.set_icon (new ThemedIcon ("io.github.alainm23.planify"));
notification.set_priority (GLib.NotificationPriority.URGENT);