diff --git a/core/Layouts/HeaderItem.vala b/core/Layouts/HeaderItem.vala
index 8cf98188f..c5bd3a882 100644
--- a/core/Layouts/HeaderItem.vala
+++ b/core/Layouts/HeaderItem.vala
@@ -127,7 +127,7 @@ public class Layouts.HeaderItem : Adw.Bin {
listbox.margin_start = 3;
listbox.margin_end = 3;
} else {
- listbox.css_classes = { };
+ listbox.css_classes = { };
listbox.margin_top = 0;
listbox.margin_bottom = 0;
listbox.margin_start = 0;
diff --git a/core/Services/Todoist.vala b/core/Services/Todoist.vala
index 6596a4cd8..a71ec4084 100644
--- a/core/Services/Todoist.vala
+++ b/core/Services/Todoist.vala
@@ -56,8 +56,7 @@ public class Services.Todoist : GLib.Object {
var network_monitor = GLib.NetworkMonitor.get_default ();
network_monitor.network_changed.connect (() => {
- if (GLib.NetworkMonitor.get_default ().network_available &&
- is_logged_in () &&
+ if (GLib.NetworkMonitor.get_default ().network_available && is_logged_in () &&
Services.Settings.get_default ().settings.get_boolean ("todoist-sync-server")) {
sync_async ();
}
diff --git a/core/Util/Util.vala b/core/Util/Util.vala
index ac6732d5a..4c24da26a 100644
--- a/core/Util/Util.vala
+++ b/core/Util/Util.vala
@@ -899,17 +899,17 @@ public class Util : GLib.Object {
public Gtk.Image get_priority_icon (int priority) {
if (priority == Constants.PRIORITY_1) {
return new Gtk.Image.from_icon_name ("flag-outline-thick-symbolic") {
- css_classes = { "priority-1-icon" },
+ css_classes = { "priority-1-icon" },
pixel_size = 19
};
} else if (priority == Constants.PRIORITY_2) {
return new Gtk.Image.from_icon_name ("flag-outline-thick-symbolic") {
- css_classes = { "priority-1-icon" },
+ css_classes = { "priority-1-icon" },
pixel_size = 19
};
} else if (priority == Constants.PRIORITY_3) {
return new Gtk.Image.from_icon_name ("flag-outline-thick-symbolic") {
- css_classes = { "priority-1-icon" },
+ css_classes = { "priority-1-icon" },
pixel_size = 19
};
} else if (priority == Constants.PRIORITY_4) {
diff --git a/core/Widgets/PinButton.vala b/core/Widgets/PinButton.vala
index e91d1124c..e3ce23073 100644
--- a/core/Widgets/PinButton.vala
+++ b/core/Widgets/PinButton.vala
@@ -62,6 +62,6 @@ public class Widgets.PinButton : Gtk.Button {
}
public void reset () {
- pinned_image.css_classes = { };
+ pinned_image.css_classes = { };
}
}
diff --git a/core/Widgets/PriorityButton.vala b/core/Widgets/PriorityButton.vala
index 71371f093..52ac8e9bc 100644
--- a/core/Widgets/PriorityButton.vala
+++ b/core/Widgets/PriorityButton.vala
@@ -83,7 +83,7 @@ public class Widgets.PriorityButton : Adw.Bin {
} else if (item.priority == Constants.PRIORITY_3) {
priority_image.css_classes = { "priority-3-icon" };
} else {
- priority_image.css_classes = { };
+ priority_image.css_classes = { };
}
}
@@ -95,7 +95,7 @@ public class Widgets.PriorityButton : Adw.Bin {
} else if (priority == Constants.PRIORITY_3) {
priority_image.css_classes = { "priority-3-icon" };
} else {
- priority_image.css_classes = { };
+ priority_image.css_classes = { };
}
}
diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in
index a5208cd8f..faeda827f 100644
--- a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in
+++ b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in
@@ -63,6 +63,18 @@
https://www.patreon.com/alainm23
@appid@.desktop
+
+
+
+ - A URL validation was added when syncing with Nextcloud.
+ - The Pinboard view can now be selected as the homepage.
+ - Fixed bug where the completion icon was not displayed.
+ - Fixed bug that did not update tasks in the Pinboard view.
+ - Fixed bug that displayed the incorrect date format in the Scheduled view.
+
+
+
+
diff --git a/meson.build b/meson.build
index 6d2926cbb..2d1b2f260 100644
--- a/meson.build
+++ b/meson.build
@@ -1,7 +1,7 @@
project(
'io.github.alainm23.planify',
'vala', 'c',
- version: '4.5.4'
+ version: '4.5.6'
)
gnome = import('gnome')
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
index 135585880..2fcd9864d 100644
--- a/po/POTFILES
+++ b/po/POTFILES
@@ -13,7 +13,6 @@ core/Services/Todoist.vala
core/Layouts/HeaderItem.vala
-core/Widgets/DynamicIcon.vala
core/Widgets/LoadingButton.vala
core/Widgets/Entries.vala
core/Widgets/IconColorProject.vala
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae2b841e3..2e8b5b70e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 23:44+0100\n"
"Last-Translator: bestlinuxgamers <52172848+bestlinuxgamers@users.noreply."
"github.com>\n"
@@ -113,31 +113,31 @@ msgstr "Dunkel"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Dunkelblau"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Heute + Eingang"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
@@ -183,72 +183,74 @@ msgstr "Sa,"
msgid "Su,"
msgstr "So,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Alles zurücksetzen"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Kennzeichnung löschen"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Prozess abgeschlossen, bitte Planify erneut starten."
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Priorität 1: hoch"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Priorität 2: mittel"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Priorität 3: niedrig"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Priorität 4: keine"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr "hoch"
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr "mittel"
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr "niedrig"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "Planify kennenlernen"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -258,11 +260,11 @@ msgstr ""
"können. Zögere nicht, hier herumzuspielen - Du kannst jederzeit ein neues in "
"den Einstellungen erstellen."
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Klicke auf diese Aufgabe"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -271,11 +273,11 @@ msgstr ""
"linken Seite klickst. Erledigte Aufgaben werden am unteren Ende des Projekts "
"gesammelt."
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Erstelle eine neue Aufgabe"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -284,21 +286,21 @@ msgstr ""
"deines Projekts, gib die geforderten Daten ein und tippe auf die blaue "
"Schaltfläche \"Speichern\"."
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Plane diese Aufgabe für heute oder später"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Tippe auf die Kalender-Schaltfläche unten, um zu entscheiden, wann du diese "
"Aufgabe erledigen möchtest."
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Ordne deine Aufgaben neu an"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -306,11 +308,11 @@ msgstr ""
"Um deine Liste neu anzuordnen, tippe und halte eine Aufgabe gedrückt und "
"ziehe sie dann an die gewünschte Stelle."
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr "Erstelle ein Projekt"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -319,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Schaltfläche '+' im Abschnitt 'Auf diesem Computer' und füge ein eigenes "
"Projekt hinzu."
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "Du bist fertig!"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -341,16 +343,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Viel Spaß beim Nutzen von Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "Richte deine Umgebung ein"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Termine aus dem Kalender anzeigen"
# Assumed error "turn ir on" -> "turn it on"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -359,11 +361,11 @@ msgstr ""
"Du kannst die Termine deines Systemkalenders in Planify anzeigen. Gehe zu "
"'Einstellungen' 🡒 Kalenderereignisse, um dies zu aktivieren."
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Aktiviere die Synchronisation mit einem Drittanbieterdienst."
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -371,15 +373,15 @@ msgstr ""
"Planify erstellt nicht nur lokal Aufgaben, sondern kann sich auch mit deinem "
"Todoist-Konto synchronisieren. Gehe zu 'Einstellungen' 🡒 'Konten'."
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Steigere deine Produktivität"
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Ziehe den Plus-Knopf!"
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -388,11 +390,11 @@ msgstr ""
"mächtiger, als er aussieht: Er kann sich zu bewegen! Ziehe ihn nach oben, um "
"eine Aufgabe dort zu erstellen, wo du willst."
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Kennzeichne deine Aufgaben!"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -401,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Klicke auf die Kennzeichnen Schaltfläche unten, um eine Kennzeichnung "
"hinzuzufügen."
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Lege zeitliche Erinnerungen fest!"
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -414,45 +416,47 @@ msgstr ""
"Besonderes erinnert. Tippe auf den Glockenknopf unten, um eine Erinnerung "
"hinzuzufügen."
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Arbeit"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Schule"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Aufträge"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Zuhause"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
#, fuzzy
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Nochmal aufgreifen"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Pinnwand"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
@@ -461,11 +465,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Kennzeichnungen"
@@ -541,17 +545,17 @@ msgstr "Alle %d Jahre"
msgid "To-do name"
msgstr "Aufgabenname"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr "Beschreibung hinzufügen..."
# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
@@ -559,11 +563,7 @@ msgstr ""
"Es tut uns leid, Quick Add kann kein verfügbares Projekt finden. Versuche "
"ein Projekt in Planify zu erstellen."
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "Aufgabe hinzugefügt"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
#, fuzzy
msgid "Create more"
msgstr "Erstelle ein Projekt"
@@ -604,7 +604,8 @@ msgstr "Der Server ist derzeit nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten."
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "Angeheftet"
@@ -651,31 +652,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -689,7 +690,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Datum auswählen"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -703,6 +704,12 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Sicherungen"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -712,6 +719,7 @@ msgstr ""
"Hier wird deine Filterliste angezeigt. Erstelle einen Filter, indem du den "
"Namen eingibst und die Eingabetaste drückst."
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -731,19 +739,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "Auf diesem Computer"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -755,17 +763,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr "Ohne Abschnitt"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Das Projekt wurde in die Zwischenablage kopiert"
@@ -786,7 +794,7 @@ msgstr "Kommende"
msgid "today"
msgstr "Heute"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
@@ -804,11 +812,11 @@ msgstr "Logbuch"
msgid "labels"
msgstr "Kennzeichnungen"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "Bist du sicher, dass du alles zurücksetzen möchtest?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
@@ -816,7 +824,7 @@ msgstr ""
"Der Vorgang löscht alle gespeicherten Informationen ohne die Möglichkeit, "
"ihn rückgängig zu machen."
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -830,27 +838,27 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Schnelle Suche öffnen"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Aufgaben erfolgreich synchronisiert"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr "Möchtest du Todoist als Standard-Eingangsprojekt verwenden?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr "Neuigkeiten"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr "Über Planify"
@@ -866,7 +874,7 @@ msgstr "Prozess abgeschlossen, bitte starte Planify neu"
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Planify Sicherungsdateien"
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "Auf diesem Computer"
@@ -905,13 +913,13 @@ msgstr ""
"Keine Favoriten verfügbar. Erstelle einen, indem du auf den '+' Knopf "
"klickst."
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "Auf diesem Computer"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"Kein Projekt vorhanden. Erstelle eins, indem du auf den \"+\" Knopf klickst."
@@ -920,231 +928,238 @@ msgstr ""
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Neues in Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "Projekt hinzufügen"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Kein Account vorhanden, synchronisiere einen Account, indem du auf den '+'-"
"Knopf klickst"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Projektsortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert."
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Projekt löschen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Per E-Mail senden"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Projekt löschen"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Ohne Abschnitt)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Abschnitt bearbeiten"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Abschnitt verschieben"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Abschnitt löschen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Unteraufgabe hinzufügen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Kein Datum"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
msgid "Add Subtask"
msgstr "Unteraufgabe hinzufügen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Erledigen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Aufgabe löschen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Hinzugefügt am"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Aktualisiert am"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Erledigt. Nächstes vorkommen: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s wurde gelöscht"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Sortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert."
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Kennzeichnung bearbeiten"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Kennzeichnung löschen"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Kennzeichnung löschen"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr "Details anzeigen"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Aufgaben verschieben"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Aufgabe nach %s verschieben möchtest?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Aufgabe löschen"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Aufgabe löschen möchtest?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "Aufgabe hinzufügen"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Offline-Modus ist aktiviert"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1178,7 +1193,7 @@ msgstr "Unteraufgaben"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"
@@ -1187,15 +1202,15 @@ msgstr "Abschnitt hinzufügen"
msgid "Reminders"
msgstr "Erinnerungen"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr ""
"Die Liste deiner Erinnerungen wird hier angezeigt. Füge eine hinzu, indem du "
"auf den '+'-Knopf klickst."
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
msgid "Add Reminder"
msgstr "Erinnerung hinzufügen"
@@ -1203,92 +1218,93 @@ msgstr "Erinnerung hinzufügen"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Erinnerung(en) hinzufügen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
#, fuzzy
msgid "Open more project actions"
msgstr "Gib deinem Projekt einen Namen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "Wann?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Nach Kennzeichnungen filtern"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Board"
msgstr "Board"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetisch"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr "Sortieren nach"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben ausblenden"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr ""
-"Drücke 'a' oder tippe auf den Plus-Knopf, um eine neue Aufgabe zu erstellen."
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Aufgabe hinzufügen"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Unformatierten Text einfügen, um eine neue Aufgabe zu erstellen"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -1305,11 +1321,11 @@ msgstr "Neu planen"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Kennzeichnungen: Auf diesem Computer"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Kennzeichnungen: Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
#, fuzzy
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Kennzeichnungen: Todoist"
@@ -1322,19 +1338,19 @@ msgstr "Neues Projekt"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Gib deinem Projekt einen Namen"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Emoji nutzen"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Update Project"
msgstr "Projekt aktualisieren"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
@@ -1342,10 +1358,6 @@ msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!"
msgid "New Label"
msgstr "Neue Kennzeichnung"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Kennzeichnung bearbeiten"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Gib deiner Kennzeichnung einen Namen"
@@ -1362,83 +1374,37 @@ msgstr "Kennzeichnung aktualisieren"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Todoist Sync"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "LadenTodoist Sync"
# Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr ""
"\"Der Planer synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+msgid "New look"
msgstr ""
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
-msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Anwenden"
@@ -1479,37 +1445,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -1559,7 +1525,7 @@ msgstr "Abschnitt bearbeiten"
msgid "Quick Find"
msgstr "Schnelle Suche"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Wechsle schnell zwischen Projekten und Ansichten, finde Aufgaben, suche nach "
@@ -1581,56 +1547,60 @@ msgstr ""
"Betracht, uns zu unterstützen."
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Supporting Us"
msgstr "Uns unterstützen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Synchronisiere mit deinen Lieblings-ToDo-Anbietern"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Auf deinen Geschmack an anpassen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Passe deine Seitenleiste an"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr "Schnell hinzufügen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Aufgaben von überall hinzufügen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Sicherungen"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Tutorial-Projekt erstellen"
@@ -1646,7 +1616,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr "Kontakt aufnehmen"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiere uns"
@@ -1680,7 +1650,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
@@ -1698,160 +1668,169 @@ msgstr "Planify-Daten löschen"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Es wurde ein Tutorial-Projekt erstellt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Planify-Daten löschen"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr "Startseite"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr "Ordnung"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "DE Integration"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
msgid "Run in Background"
msgstr "Im Hintergrund ausführen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Lass Planify im Hintergrund laufen und Benachrichtigungen senden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr "Beim Starten ausführen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Ob Planify beim Starten ausgeführt werden soll"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalender Ereignisse"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Daum und Uhrzeit"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24-Stunden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12-Stunden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Zeitformat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
msgid "Start of the Week"
msgstr "Start der Woche"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
msgid "Task Settings"
msgstr "Einstellungen für Aufgaben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Sofort"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "2500 Millisekunden warten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "Complete Task"
msgstr "Aufgabe abschließen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Schließe deine Aufgabe sofort ab oder warte 2500 Millisekunden mit der "
"Rückgängig-Option."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Priorität 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Priorität 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Priorität 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Default Priority"
msgstr "Standard-Priorität"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
msgid "New Task Position"
msgstr "Position für neue Aufgaben"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr "App-Darstellung"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
msgid "Use System Settings"
msgstr "Systemeinstellungen verwenden"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
msgid "Light Style"
msgstr "Heller Stil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
msgid "Dark Style"
msgstr "Dunkler Stil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Dunkelblauer Stil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Standard-Eingangsprojekt"
@@ -1859,22 +1838,22 @@ msgstr "Standard-Eingangsprojekt"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Mit deinem Todoist Account synchronisieren"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Mit Server synchronisieren"
# Assumed error "Planner" -> "Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1883,13 +1862,13 @@ msgstr ""
"Aktiviere diese Einstellung, damit Planify automatisch alle 15 Minuten mit "
"deinem Todoist-Konto synchronisiert wird"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Letzte Synchronisation"
# Assumed error "Planner" -> "Planify"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1898,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"Aktiviere diese Einstellung, damit Planify automatisch alle 15 Minuten mit "
"deinem Todoist-Konto synchronisiert wird"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1907,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"mit nur wenigen Tastenanschlägen zu erstellen. Du musst nicht einmal die App "
"verlassen, in der du dich gerade befindest."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1915,60 +1894,60 @@ msgstr ""
"Gehe zu Systemeinstellungen → Tastatur → Tastenkombinationen → Eigene "
"Tastenkombinationen und füge dann eine neue Kombination mit folgendem hinzu:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
# Assumed task is saved to the last selected project
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Im zuletzt ausgewählten Projekt speichern"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, wird standardmäßig das Eingangsprojekt ausgewählt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Der Befehl wurde in die Zwischenablage kopiert"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
msgid "Loading…"
msgstr "Laden…"
# Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisieren..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
-msgid "User Name"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
-msgid "Password"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
+msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -1976,11 +1955,15 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr "Persönliche Daten"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -1988,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"Wir sammeln absolut nichts und all deine Daten werden in einer Datenbank auf "
"deinem Computer gespeichert."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -1999,11 +1982,11 @@ msgstr ""
"Servern gespeichert. Wir zeigen nur deine konfigurierten Aufgaben an und "
"verwalten sie für dich."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Hast du Fragen?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2011,7 +1994,7 @@ msgstr ""
"Wenn du Fragen zu deinen Daten oder ein anderes Problem hast, melde dich "
"bitte bei uns. Wir helfen dir gerne weiter."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2021,23 +2004,23 @@ msgstr ""
"Menschen rund um den Globus bereitzustellen. Deine Spenden unterstützen "
"diese Arbeit. Möchtest du noch heute spenden?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2045,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? "
"Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2054,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? "
"Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
msgid "Sign Off"
msgstr "Abmelden"
@@ -2079,40 +2062,44 @@ msgstr "Sicherung wiederherstellen"
msgid "Backup Files"
msgstr "Sicherungsdateien"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr "Ausgewählte Datei ist ungültig"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Aufgaben erfolgreich synchronisiert"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr "Wiederherstellungsübersicht"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr "Aufgaben"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2120,11 +2107,11 @@ msgstr ""
"Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest? Diese Aktion wird deine "
"aktuellen Daten löschen und durch die Sicherungsdaten ersetzen."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr "Sicherung wiederherstellen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
@@ -2132,15 +2119,15 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "In der Seitenleiste anzeigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr "Anzahl der Aufgaben anzeigen"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Breite der Seitenleiste"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr "Du kannst diese Kategorien per Drag & Drop sortieren"
@@ -2244,6 +2231,17 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "'Pinnwand' öffnen"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Alles zurücksetzen"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "Aufgabe hinzugefügt"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drücke 'a' oder tippe auf den Plus-Knopf, um eine neue Aufgabe zu "
+#~ "erstellen."
+
#~ msgid "Planify"
#~ msgstr "Planify"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 692bb6022..97a3ae135 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 14:48-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "Oscuro"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul oscuro"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Hoy + Bandeja de entrada"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
@@ -179,72 +179,74 @@ msgstr "Sáb,"
msgid "Su,"
msgstr "Dom,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Reiniciar todo"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo."
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioridad 1: alta"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioridad 2: media"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioridad 3: baja"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioridad 4: ninguna"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr "alta"
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr "media"
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr "baja"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr "ninguna"
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "Descubra Planify"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -254,11 +256,11 @@ msgstr ""
"obra. No dude en jugar con él: siempre puede crear uno nuevo a partir de la "
"configuración."
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Toque esta tarea"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -267,11 +269,11 @@ msgstr ""
"izquierda. Las tareas pendientes completadas se recopilan en la parte "
"inferior de su proyecto."
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Cree una nueva tarea pendiente"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -279,21 +281,21 @@ msgstr ""
"Ahora es su turno, toque el botón \"+\" en la parte inferior de su proyecto, "
"introduzca cualquier pendiente y toque el botón azul \"Guardar\"."
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planifique esta tarea para hoy o más tarde"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Pulse el botón del calendario en la parte inferior para decidir cuándo hacer "
"esta tarea."
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Reordene sus tareas pendientes"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -301,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Para reordenar su lista, mantenga pulsada una tarea y arrástrela hacia donde "
"deba ir."
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr "Cree un proyecto"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -314,11 +316,11 @@ msgstr ""
"en el botón '+' en la sección 'En esta computadora' y agregue su propio "
"proyecto."
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "¡Ha terminado!"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -336,15 +338,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¡Esperamos que disfrute usando Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "Ajuste su configuración"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Muestre los eventos de su calendario"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -352,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Puede mostrar los eventos del calendario de su sistema en Planify. Vaya a "
"'Preferencias' 🡒 Eventos de calendario para activarlo."
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Activar sincronización con servicio de terceros."
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -364,15 +366,15 @@ msgstr ""
"Planify no solo crea tareas localmente, también puede sincronizar su cuenta "
"Todoist. Ve a 'Preferencias' 🡒 'Cuentas'."
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Aumente su productividad"
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "¡Arrastre el botón más!"
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -381,11 +383,11 @@ msgstr ""
"de lo que parece: ¡está hecho para moverse! Arrástrelo hacia arriba para "
"crear una tarea donde quiera."
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "¡Etiquete sus tareas pendientes!"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -394,11 +396,11 @@ msgstr ""
"añadir una etiqueta, haga clic en el botón de la etiqueta en la parte "
"inferior."
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "¡Establezca recordatorios oportunos!"
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -407,44 +409,46 @@ msgstr ""
"importante o algo especial. Toca el botón de la campana de abajo para añadir "
"un recordatorio."
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Trabajo"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Colegio"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Delegado"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Casa"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Dar seguimiento"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Tablón de anuncios"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
@@ -453,11 +457,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@@ -531,16 +535,16 @@ msgstr "Cada %d años"
msgid "To-do name"
msgstr "Nombre de la tarea pendiente"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr "Añadir una descripción…"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "Añadir tarea pendiente"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
@@ -548,11 +552,7 @@ msgstr ""
"Lo siento, Añadir Rápido no encuentra ningún proyecto disponible, intenta "
"crear un proyecto desde Planify."
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "Tareas pendientes añadidas"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
msgid "Create more"
msgstr "Crear más"
@@ -589,7 +589,8 @@ msgstr "El servidor no puede procesar la solicitud."
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "Fijado"
@@ -636,31 +637,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sáb"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Cronograma"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr "hasta"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr "para"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr "veces"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr "hora"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Elija una fecha"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -688,6 +689,12 @@ msgstr "Listo"
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Copias de seguridad"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -697,6 +704,7 @@ msgstr ""
"Aquí aparecerá su lista de filtros. Cree uno introduciendo el nombre y "
"pulsando la tecla Intro."
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -716,19 +724,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "En esta computadora"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
@@ -740,17 +748,17 @@ msgstr "Nextcloud"
msgid "No Section"
msgstr "Sin secciones"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Tarea copiada al portapapeles"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicada"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "El proyecto fue copiado al Portapapeles."
@@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "próximo"
msgid "today"
msgstr "hoy"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@@ -789,11 +797,11 @@ msgstr "bitácora"
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar todo?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
@@ -801,7 +809,7 @@ msgstr ""
"El proceso elimina toda la información almacenada sin posibilidad de "
"deshacerlo"
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -814,28 +822,28 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Abrir Búsqueda rápida"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Tareas sincronizadas correctamente"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr ""
"¿Quiere usar Todoist como su proyecto de bandeja de entrada predeterminada?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr "Novedades"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr "Acerca de Planify"
@@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo"
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad de Planify"
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "En esta computadora"
@@ -883,13 +891,13 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "No hay favoritos disponibles. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "En Esta computadora"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"No hay ningún proyecto disponible. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\""
@@ -898,229 +906,236 @@ msgstr ""
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Novedades de Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "Añadir proyecto"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"No hay ninguna cuenta disponible. Sincronice una haciendo clic en el botón "
"\"+\""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Orden de los proyectos cambiada a \"Ordenación personalizada\""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Agregar a favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar proyecto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar proyecto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Enviar por E-Mail"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Eliminar proyecto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar %s?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Sin sección)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Añadir tarea"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Editar sección"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Mover sección"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gestionar el orden de las secciones"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Eliminar sección"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Añadir subtarea"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Sin fecha"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
msgid "Add Subtask"
msgstr "Añadir subtarea"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Eliminar tarea"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Agregada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al Portapapeles"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "A diario"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Completada. Próxima aparición: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s fue eliminado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Orden cambiado a 'Orden de clasificación personalizado'"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Editar etiqueta"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Eliminar etiqueta"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalles"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Mover tareas"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "¿Está seguro de que desea mover su tarea a %s?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Eliminar tarea pendiente"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea pendiente?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add task"
msgstr "Añadir tarea"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "El modo offline está activado"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1152,7 +1167,7 @@ msgstr "Subtareas"
msgid "All"
msgstr "Todas"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Agregar sección"
@@ -1161,15 +1176,15 @@ msgstr "Agregar sección"
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr ""
"Aquí aparecerá su lista de recordatorios. Añada uno haciendo clic en el "
"botón \"+\"."
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
msgid "Add Reminder"
msgstr "Añadir recordatorio"
@@ -1177,89 +1192,91 @@ msgstr "Añadir recordatorio"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Añadir recordatorio(s)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
msgid "Open more project actions"
msgstr "Abrir más acciones del proyecto"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr "Ver menú de opciones"
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "¿Cuándo?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gestionar secciones"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrar por etiquetas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Board"
msgstr "Tablón"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Orden personalizado"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabéticamente"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "Fecha en que se añadió"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Ocultar tareas completadas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Mostrar tareas completadas"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr "No se han encontrado tareas"
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr "Pulse \"a\" o el botón más para crear una nueva tarea"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Añadir tarea"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Pegar texto sin formato para crear una nueva tarea"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -1276,11 +1293,11 @@ msgstr "Reprogramar"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Etiquetas: En esta computadora"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Etiquetas: Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Etiquetas: Nextcloud"
@@ -1292,19 +1309,19 @@ msgstr "Nuevo proyecto"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Dele un nombre a su proyecto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Usar emojis"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Fuerte"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar proyecto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "¡Proyecto añadido con éxito!"
@@ -1312,10 +1329,6 @@ msgstr "¡Proyecto añadido con éxito!"
msgid "New Label"
msgstr "Nueva etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Editar etiqueta"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Dé un nombre a su etiqueta"
@@ -1332,96 +1345,35 @@ msgstr "Actualizar etiqueta"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Sincronización Todoist"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Introduzca sus credenciales"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "La red no está disponible"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
-msgstr "Mejora de la clasificación mediante arrastrar y soltar"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
-msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-"Se ha añadido una nueva animación y una nueva forma de clasificación que la "
-"hace más limpia y sencilla."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-"Arrastrar y soltar ha sido mejorado, ahora muestra una animación amigable "
-"para ordenar los elementos de una manera más fácil."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "Apoyo para subproyectos"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
+msgid "New look"
msgstr ""
-"Cree un subproyecto simplemente arrastrando y soltando o utilizando el botón "
-"mágico y soltando en el proyecto padre."
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-"Crear subproyectos es ahora más fácil, simplemente arrastre el subproyecto "
-"hijo dentro del proyecto padre, Planify hará el resto.\n"
-"Si desea que un subproyecto deje de formar parte de un proyecto padre, "
-"simplemente arrástrelo fuera."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr "Botón mágico"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-"Sólo tiene que arrastrar y soltar para añadir tareas donde quiera y en el "
-"orden que desee."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
+#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-"Arrastre el botón mágico para crear sus tareas donde quiera. También puede "
-"crear subtareas soltando el botón mágico dentro de una tarea principal."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr "Vista del tablero"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-"Tenga una visión general de sus tareas sin perder de vista los detalles."
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -1462,37 +1414,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "MIércoles"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -1540,7 +1492,7 @@ msgstr "Actualizar sección"
msgid "Quick Find"
msgstr "Búsqueda rápida"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Cambiar rápidamente entre proyectos y vistas, encontrar tareas, buscar por "
@@ -1562,56 +1514,61 @@ msgstr ""
"considera apoyarnos."
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Supporting Us"
msgstr "Apóyenos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Sincroniza tus proveedores de tareas pendientes favoritos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Personalícelo a su gusto"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Personalice su barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr "Añadir Rápido"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Añadir tareas pendientes desde cualquier lugar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#, fuzzy
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr "Migrar desde Planner"
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Crear un proyecto tutorial"
@@ -1625,7 +1582,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr "Contacte con nosotros"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"
@@ -1658,7 +1615,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
@@ -1674,159 +1631,168 @@ msgstr "Borrar datos de la aplicación"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Se ha creado un proyecto tutorial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Borrar datos de la aplicación"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Orden de clasificación personalizado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "Integración al entorno de escritorio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
msgid "Run in Background"
msgstr "Ejecutar en segundo plano"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Deje que Planify se ejecute en segundo plano y envíe notificaciones"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr "Ejecutar al inicio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Si Planify debe ejecutarse al inicio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos del calendario"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Fecha y hora"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato del reloj"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
msgid "Start of the Week"
msgstr "Inicio de la semana"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
msgid "Task Settings"
msgstr "Configuración de tareas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Instantáneamente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Esperar 2500 milisegundos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "Complete Task"
msgstr "Completar tarea"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Complete su tarea pendiente al instante o espere 2500 milisegundos con la "
"opción de deshacer"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioridad 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioridad 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioridad 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Default Priority"
msgstr "Prioridad por defecto"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Subraye las tareas completadas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
msgid "New Task Position"
msgstr "Nueva posición de la tarea"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Mostrar siempre las subtareas completadas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr "Tema de la aplicación"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
msgid "Use System Settings"
msgstr "Utilizar la configuración del sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
msgid "Light Style"
msgstr "Estilo Claro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
msgid "Dark Style"
msgstr "Estilo Oscuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Estilo Azul Oscuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Proyecto de bandeja de entrada por defecto"
@@ -1834,21 +1800,21 @@ msgstr "Proyecto de bandeja de entrada por defecto"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Sincronizar con su cuenta Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Sincronización basada en normas abiertas de Internet"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Sincronizar servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -1856,12 +1822,12 @@ msgstr ""
"Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su "
"cuenta Todoist cada 15 minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Última sincronización"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -1869,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su "
"cuenta CalDAV cada 15 minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1878,7 +1844,7 @@ msgstr ""
"su escritorio con sólo pulsar unas teclas. Ni siquiera tiene que salir de la "
"aplicación en la que se encuentra."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1886,58 +1852,58 @@ msgstr ""
"Vaya a Configuración del sistema → Teclado → Accesos directos → "
"Personalizados y añada un nuevo acceso directo con lo siguiente:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Guardar el último proyecto seleccionado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Si no está marcada, el proyecto seleccionado por defecto es Bandeja de "
"entrada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "El comando fue copiado al portapapeles"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "Configuración de CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL del servidor"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL del servidor"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
@@ -1945,11 +1911,15 @@ msgstr "Proveedor"
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr "Datos personales"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -1957,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"No recopilamos absolutamente nada y todos sus datos se almacenan en una base "
"de datos en su ordenador."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -1967,11 +1937,11 @@ msgstr ""
"defecto, sus datos se almacenarán en sus servidores privados, nosotros sólo "
"mostramos sus tareas configuradas y las gestionamos por usted."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "¿Tiene alguna pregunta?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -1979,7 +1949,7 @@ msgstr ""
"Si tiene alguna pregunta sobre sus datos o cualquier otra cuestión, póngase "
"en contacto con nosotros. Estaremos encantados de responderle."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -1989,23 +1959,23 @@ msgstr ""
"código abierto para usuarios de todo el mundo. Tus donaciones apoyan este "
"trabajo. ¿Quieres donar hoy?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2013,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización de Todoist? Esta "
"acción borrará todas sus tareas y configuraciones."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2021,7 +1991,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización CalDAV? Esta acción "
"eliminará todas sus tareas y configuraciones."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
msgid "Sign Off"
msgstr "Cerrar sesión"
@@ -2045,39 +2015,43 @@ msgstr "Importar copia de seguridad"
msgid "Backup Files"
msgstr "Archivos de copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
-msgstr "Seleccionar archivo de base de datos"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
+msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Migrar desde Planner"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr "El archivo seleccionado no es válido"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tareas migradas con éxito"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr "Descripción general de la importación"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr "Items"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2085,11 +2059,11 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea continuar? Esta operación borrará sus datos "
"actuales y los sustituirá por los datos de la copia de seguridad."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar copia de seguridad"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
@@ -2097,15 +2071,15 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "Mostrar en la barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr "Mostrar recuento de tareas"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Anchura de la barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr "Puede ordenar las vistas arrastrando y soltando"
@@ -2207,3 +2181,81 @@ msgstr "Abrir Etiquetas"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Abrir Tablón de anuncios"
+
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Reiniciar todo"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "Tareas pendientes añadidas"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "No se han encontrado tareas"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr "Pulse \"a\" o el botón más para crear una nueva tarea"
+
+#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+#~ msgstr "Mejora de la clasificación mediante arrastrar y soltar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and "
+#~ "easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ha añadido una nueva animación y una nueva forma de clasificación que "
+#~ "la hace más limpia y sencilla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
+#~ "sort the elements in an easier way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arrastrar y soltar ha sido mejorado, ahora muestra una animación amigable "
+#~ "para ordenar los elementos de una manera más fácil."
+
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "Apoyo para subproyectos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
+#~ "button and dropping into the parent project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cree un subproyecto simplemente arrastrando y soltando o utilizando el "
+#~ "botón mágico y soltando en el proyecto padre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
+#~ "the parent project, Planify will do the rest.\n"
+#~ "If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
+#~ "drag it out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crear subproyectos es ahora más fácil, simplemente arrastre el "
+#~ "subproyecto hijo dentro del proyecto padre, Planify hará el resto.\n"
+#~ "Si desea que un subproyecto deje de formar parte de un proyecto padre, "
+#~ "simplemente arrástrelo fuera."
+
+#~ msgid "The Magic Button"
+#~ msgstr "Botón mágico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you "
+#~ "want."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sólo tiene que arrastrar y soltar para añadir tareas donde quiera y en el "
+#~ "orden que desee."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can "
+#~ "also create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arrastre el botón mágico para crear sus tareas donde quiera. También "
+#~ "puede crear subtareas soltando el botón mágico dentro de una tarea "
+#~ "principal."
+
+#~ msgid "Board View"
+#~ msgstr "Vista del tablero"
+
+#~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenga una visión general de sus tareas sin perder de vista los detalles."
+
+#~ msgid "Select Database File"
+#~ msgstr "Seleccionar archivo de base de datos"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index aa4147cd5..ec55e1c04 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion \n"
"Language-Team: French \n"
@@ -111,30 +111,30 @@ msgstr "Sombre"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Bleu sombre"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
@@ -180,72 +180,74 @@ msgstr "Sa,"
msgid "Su,"
msgstr "Di,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Tout réinitialiser"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Supprimer l’étiquette"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify."
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Priorité 1 : Élevée"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Priorité 2 : Moyenne"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Priorité 3 : Basse"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Priorité 4 : Aucune"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr "élevée"
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr "moyenne"
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr "basse"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr "aucune"
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "Découvrir Planify"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -255,11 +257,11 @@ msgstr ""
"bien commencer. N’hésitez pas à vous amuser avec – vous pouvez toujours en "
"créer un nouveau depuis les paramètres."
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Cliquez sur cette tâche"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -268,11 +270,11 @@ msgstr ""
"cliquant sur la case à cocher sur la gauche. Les tâches accomplies "
"apparaîtront en bas de votre projet."
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Créer une nouvelle tâche"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -280,21 +282,21 @@ msgstr ""
"Maintenant c’est à vous : cliquez sur le bouton '+' en bas de votre projet, "
"saisissez un contenu et cliquez sur le bouton bleu « Enregistrer »."
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planifier cette tâche pour aujourd’hui ou plus tard"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Cliquez sur l’icône de calendrier en bas de votre tâche pour décider d’une "
"date d’échéance."
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Réorganiser vos tâches"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -302,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Pour réorganiser votre liste, cliquez sur une tâche et maintenez, puis "
"faites-la glisser où vous le souhaitez."
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr "Créer un projet"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -315,11 +317,11 @@ msgstr ""
"sur le bouton '+' dans la section « Sur cet ordinateur » pour ajouter vos "
"propres projets."
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "C’est terminé !"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -337,15 +339,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser Planify !"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "Personnaliser votre installation"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Affichez vos événements de calendrier"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
@@ -354,11 +356,11 @@ msgstr ""
"Planify. Allez dans « Préférences » → « Événements du calendrier » pour "
"activer cette option."
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Activez la synchronisation avec des services tiers."
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -366,15 +368,15 @@ msgstr ""
"Planify ne crée pas seulement des tâches localement, il peut aussi "
"synchroniser votre compte Todoist. Allez dans « Préférences » → « Comptes »."
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Améliorez votre productivité"
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Faites glisser le bouton + !"
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -383,11 +385,11 @@ msgstr ""
"n’y paraît : il est fait pour bouger ! Faites-le glisser vers le haut pour "
"créer une tâche là où vous le souhaitez."
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Étiquetez vos tâches"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -396,11 +398,11 @@ msgstr ""
"Planify. Pour ajouter une étiquette, cliquez sur le bouton « Étiquette » en "
"bas de la page."
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Programmez des rappels !"
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -409,44 +411,46 @@ msgstr ""
"un événement important ou quelque chose de spécial ? Cliquez sur le bouton "
"en forme de cloche ci-dessous pour ajouter un rappel."
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️ Travail"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️ École"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️ Délégué"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️ Maison"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️ À suivre"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Prévu"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Épinglé"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Sections"
@@ -455,11 +459,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
@@ -533,16 +537,16 @@ msgstr "Toutes les %d années"
msgid "To-do name"
msgstr "Nom de la tâche"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr "Ajouter une description…"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "Ajouter une tâche"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
@@ -550,11 +554,7 @@ msgstr ""
"Désolé, l’Ajout rapide ne peut trouver aucun projet disponible, essayez de "
"créer un projet depuis Planify."
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "Tâche ajoutée"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
msgid "Create more"
msgstr "Créer plus"
@@ -592,7 +592,8 @@ msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête."
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "Épingler"
@@ -639,31 +640,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sa"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Programmer"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr "jusqu’à"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr "pour"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr "fois"
@@ -677,7 +678,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Choisir une date"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Heure"
@@ -691,6 +692,12 @@ msgstr "Fait"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Sauvegardes"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -700,6 +707,7 @@ msgstr ""
"Votre liste de filtres apparaîtra ici. Créez-en une en saisissant le nom et "
"en pressant la touche Entrée."
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -719,19 +727,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
@@ -743,17 +751,17 @@ msgstr "Nextcloud"
msgid "No Section"
msgstr "Aucune section"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Projet copié vers le presse-papiers."
@@ -774,7 +782,7 @@ msgstr "à venir"
msgid "today"
msgstr "aujourd’hui"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Complétée"
@@ -792,11 +800,11 @@ msgstr "journal de bord"
msgid "labels"
msgstr "Étiquettes"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tout réinitialiser ?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
@@ -804,7 +812,7 @@ msgstr ""
"Le processus supprime toutes les informations stockées sans possibilité de "
"l’annuler"
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -816,29 +824,29 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Ouvrir la recherche rapide"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Tâches synchronisées avec succès"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous utiliser Todoist comme votre projet de boîte de réception par "
"défaut ?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr "Quoi de neuf"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr "À propos de Planify"
@@ -854,7 +862,7 @@ msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify"
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Fichiers de sauvegarde Planify"
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
@@ -888,13 +896,13 @@ msgstr ""
"Aucune tâche favorite disponible. Créez-en une en cliquant sur le bouton "
"« + »"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "Sur cet ordinateur"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’"
@@ -902,228 +910,235 @@ msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Quoi de neuf dans Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "Ajouter un projet"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Pas de compte disponible, synchronisez-en un en cliquant sur le bouton « + »"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "L’ordre des projets a été modifié en ordre de tri personnalisé."
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Retirer des favoris"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifier le projet"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Supprimer le projet"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Partager"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Envoyer par courriel"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Supprimer le projet"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Pas de section)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Ajouter la tâche"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Modifier la section"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Déplacer la section"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gérer l’ordre des sections"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Supprimer la section"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Ajouter une sous-tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Pas de date"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
msgid "Add Subtask"
msgstr "Ajouter une sous-tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Compléter"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Supprimer la tâche"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Ajoutée le"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Mise à jour le"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "Indisponible"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papiers"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadairement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuellement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr "Annuellement"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s a été supprimé"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "L’ordre a été modifié en ordre de tri personnalisé."
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Modifier l’étiquette"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Supprimer l’étiquette"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Supprimer l’étiquette"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr "Afficher les détails"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Déplacer les tâches"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer vos tâches vers %s ?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Supprimer la tâche"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add task"
msgstr "Ajouter une tâche"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Mode hors-ligne activé"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1155,7 +1170,7 @@ msgstr "Sous-tâches"
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Ajouter une section"
@@ -1164,15 +1179,15 @@ msgstr "Ajouter une section"
msgid "Reminders"
msgstr "Rappels"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr ""
"Votre liste de rappels apparaîtra ici. Ajoutez-en une en cliquant sur le "
"bouton '+'."
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
msgid "Add Reminder"
msgstr "Ajouter un rappel"
@@ -1180,89 +1195,91 @@ msgstr "Ajouter un rappel"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Ajouter un / des rappel(s)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
msgid "Open more project actions"
msgstr "Ouvrir plus d’options du projet"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr "Voir le menu des options"
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "Échéance ?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gérer les sections"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrer par étiquettes"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Board"
msgstr "Tableau"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ordre de tri personnalisé"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabétiquement"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "Date d’échéance"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "Date ajoutée"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr "Trier par"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Masquer les tâches accomplies"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Afficher les tâches accomplies"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Aucune tâche trouvée"
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr "Tapez 'a' ou cliquez sur le bouton + pour créer une nouvelle tâche"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Ajouter la tâche"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Coller du texte brut pour créer une nouvelle tâche"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr "Note"
@@ -1279,11 +1296,11 @@ msgstr "Reprogrammer"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Étiquettes : sur cet ordinateur"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Étiquettes : Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Étiquettes : Nextcloud"
@@ -1295,19 +1312,19 @@ msgstr "Nouveau projet"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Donnez un nom à votre projet"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Utiliser un Émoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Update Project"
msgstr "Mettre le projet à jour"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projet ajouté avec succès !"
@@ -1315,10 +1332,6 @@ msgstr "Projet ajouté avec succès !"
msgid "New Label"
msgstr "Nouvelle étiquette"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Modifier l’étiquette"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Donnez un nom à votre étiquette"
@@ -1335,97 +1348,35 @@ msgstr "Mettre à jour l’étiquette"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Synchronisation Todoist"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes."
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Réseau indisponible"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
-msgstr "Tri par le glisser-déposé amélioré"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
-msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-"Ajout d’une nouvelle animation et d’une nouvelle façon de trier pour plus de "
-"propreté et de facilité."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
+msgid "New look"
msgstr ""
-"La fonction glisser-déposer a été améliorée : une animation sympathique "
-"vous permet désormais de trier les éléments plus facilement."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "Prise en charge des sous-projets"
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
-msgstr ""
-"Créez un sous-projet par simple glisser-déposer ou en utilisant le bouton "
-"magique et en le déposant dans le projet parent."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-"La création de sous-projets est désormais plus facile : il suffit de faire "
-"glisser le sous-projet enfant dans le projet parent, Planify se chargera du "
-"reste.\n"
-"Si vous souhaitez qu’un sous-projet ne fasse plus partie d’un projet parent, "
-"il suffit de le faire glisser."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr "Le bouton magique"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-"Il suffit de glisser-déposer pour ajouter des tâches où vous voulez et dans "
-"l'ordre que vous voulez."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
+#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-"Faites glisser le bouton magique pour créer vos tâches où vous le souhaitez. "
-"Vous pouvez également créer des sous-tâches en déposant le bouton magique à "
-"l’intérieur d’une tâche parent."
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr "Vue en tableau"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
-msgstr "Ayez une vue d’ensemble de vos tâches sans perdre de vue les détails."
-
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
@@ -1466,37 +1417,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Année(s)"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
@@ -1544,7 +1495,7 @@ msgstr "Mettre la section à jour"
msgid "Quick Find"
msgstr "Recherche rapide"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Passez rapidement d’un projet et d’une vue à l’autre, trouvez des tâches, "
@@ -1566,56 +1517,61 @@ msgstr ""
"n’hésitez pas à nous soutenir."
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Supporting Us"
msgstr "Nous soutenir"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Synchronisez vos fournisseurs de tâches favoris"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Customisez selon vos envies"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Largeur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Customisez votre barre latérale"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr "Ajout rapide"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Ajouter des tâches depuis n’importe quel endroit"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#, fuzzy
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr "Migrer depuis Planner"
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Créer un projet tutoriel"
@@ -1630,7 +1586,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr "Nous joindre"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez-nous"
@@ -1663,7 +1619,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de vie privée"
@@ -1679,160 +1635,169 @@ msgstr "Supprimer les données de l’application"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Un projet tutoriel a été créé"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Supprimer les données de l’application"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr "Page d’accueil"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordre de tri personnalisé"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr "Trié"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "Intégration à l’environnement de bureau"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
msgid "Run in Background"
msgstr "Exécuter en arrière-plan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr ""
"Laisser Planify s’exécuter en arrière-plan et envoyer des notifications"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr "Lancer au démarrage"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Indique si Planify devrait se lancer au démarrage"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "Événements de calendrier"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Date & heure"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24 h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12 h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Format d’Horloge"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
msgid "Start of the Week"
msgstr "Début de la semaine"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
msgid "Task Settings"
msgstr "Paramètres des tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Instantanément"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Attendre 2500 millisecondes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "Complete Task"
msgstr "Accomplissement des tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Marquer vos tâches comme accomplies instantanément ou attendre 2500 "
"millisecondes avec l’option annuler"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Priorité 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Priorité 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Priorité 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Default Priority"
msgstr "Priorité par défaut"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Souligner les tâches accomplies"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
msgid "New Task Position"
msgstr "Position des nouvelles tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Toujours afficher les sous-tâches accomplies"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr "Thème de l’application"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
msgid "Use System Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres système"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
msgid "Light Style"
msgstr "Style clair"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
msgid "Dark Style"
msgstr "Style sombre"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Style bleu sombre"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Projet boîte de réception par défaut"
@@ -1840,21 +1805,21 @@ msgstr "Projet boîte de réception par défaut"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr "Synchronisation basée sur des standards Internet ouverts"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Serveur de synchronisation"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
@@ -1862,12 +1827,12 @@ msgstr ""
"Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec "
"votre compte Todoist toutes les 15 minutes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Dernière synchronisation"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
@@ -1875,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec "
"votre compte CalDAV toutes les 15 minutes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1884,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à "
"quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1892,58 +1857,58 @@ msgstr ""
"Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et "
"ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Enregistrer le dernier projet sélectionné"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Si rien n’est coché, le projet sélectionné par défaut sera la boîte de "
"réception"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Commande copiée vers le presse-papiers"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisation…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr "Configuration CalDAV"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL du serveur"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
msgid "User Name"
msgstr "Nom d’utilisateur"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
-msgstr "URL du serveur"
-
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
@@ -1951,11 +1916,15 @@ msgstr "Fournisseur"
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr "Données personnelles"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -1963,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"Nous ne collectons absolument rien et toutes vos données sont stockées sur "
"votre ordinateur."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -1974,11 +1943,11 @@ msgstr ""
"privés, nous ne faisons qu’afficher vos tâches configurées et les gérer pour "
"vous."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Avez-vous des questions ?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -1986,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Si vous avez des questions concernant vos données ou tout autre sujet, "
"n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -1996,23 +1965,23 @@ msgstr ""
"des tâches aux utilisateurs du monde entier. Vos dons soutiennent ce "
"travail. Vous voulez faire un don aujourd’hui ?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2020,7 +1989,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Todoist ? Cette action "
"supprimera toutes vos tâches et paramètres."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
@@ -2028,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation CalDAV ? Cette action "
"supprimera toutes vos tâches et paramètres."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
msgid "Sign Off"
msgstr "Se déconnecter"
@@ -2052,39 +2021,43 @@ msgstr "Importer une sauvegarde"
msgid "Backup Files"
msgstr "Fichiers de sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
-msgstr "Sélectionnez une base de données"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
+msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr "Migrer depuis Planner"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr "Fichier sélectionné invalide"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tâches migrées avec succès"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr "Aperçu d’importation"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2092,11 +2065,11 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? Cette action supprimera vos données "
"actuelles et les remplacera par celles de la sauvegarde."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
@@ -2104,15 +2077,15 @@ msgstr "Télécharger"
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "Afficher dans la barre latérale"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr "Afficher le compteur de tâches"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Largeur du volet latéral"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr "Vous pouvez trier vos aperçus par glisser-déposer"
@@ -2215,6 +2188,85 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Ouvrir la section Épinglé"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Tout réinitialiser"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "Tâche ajoutée"
+
+#~ msgid "No tasks found"
+#~ msgstr "Aucune tâche trouvée"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr "Tapez 'a' ou cliquez sur le bouton + pour créer une nouvelle tâche"
+
+#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+#~ msgstr "Tri par le glisser-déposé amélioré"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and "
+#~ "easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajout d’une nouvelle animation et d’une nouvelle façon de trier pour plus "
+#~ "de propreté et de facilité."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
+#~ "sort the elements in an easier way."
+#~ msgstr ""
+#~ "La fonction glisser-déposer a été améliorée : une animation sympathique "
+#~ "vous permet désormais de trier les éléments plus facilement."
+
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "Prise en charge des sous-projets"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
+#~ "button and dropping into the parent project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Créez un sous-projet par simple glisser-déposer ou en utilisant le bouton "
+#~ "magique et en le déposant dans le projet parent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
+#~ "the parent project, Planify will do the rest.\n"
+#~ "If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
+#~ "drag it out."
+#~ msgstr ""
+#~ "La création de sous-projets est désormais plus facile : il suffit de "
+#~ "faire glisser le sous-projet enfant dans le projet parent, Planify se "
+#~ "chargera du reste.\n"
+#~ "Si vous souhaitez qu’un sous-projet ne fasse plus partie d’un projet "
+#~ "parent, il suffit de le faire glisser."
+
+#~ msgid "The Magic Button"
+#~ msgstr "Le bouton magique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you "
+#~ "want."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il suffit de glisser-déposer pour ajouter des tâches où vous voulez et "
+#~ "dans l'ordre que vous voulez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can "
+#~ "also create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Faites glisser le bouton magique pour créer vos tâches où vous le "
+#~ "souhaitez. Vous pouvez également créer des sous-tâches en déposant le "
+#~ "bouton magique à l’intérieur d’une tâche parent."
+
+#~ msgid "Board View"
+#~ msgstr "Vue en tableau"
+
+#~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ayez une vue d’ensemble de vos tâches sans perdre de vue les détails."
+
+#~ msgid "Select Database File"
+#~ msgstr "Sélectionnez une base de données"
+
#~ msgid "Planify"
#~ msgstr "Planify"
diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot
index 5f96767da..d25ffcdf8 100644
--- a/po/io.github.alainm23.planify.pot
+++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -109,30 +109,30 @@ msgstr ""
msgid "Dark Blue"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr ""
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
@@ -178,131 +178,132 @@ msgstr ""
msgid "Su,"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
+msgid "Delete All"
msgstr ""
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
"one from settings."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -313,102 +314,104 @@ msgid ""
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr ""
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr ""
@@ -417,11 +420,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr ""
@@ -495,26 +498,22 @@ msgstr ""
msgid "To-do name"
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr ""
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
msgid "Create more"
msgstr ""
@@ -551,7 +550,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr ""
@@ -598,31 +598,31 @@ msgid "Sa"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr ""
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr ""
@@ -650,6 +650,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -657,6 +662,7 @@ msgid ""
"pressing the Enter key."
msgstr ""
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -676,19 +682,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr ""
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr ""
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -700,17 +706,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr ""
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr ""
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr ""
@@ -731,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgid "today"
msgstr ""
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr ""
@@ -749,17 +755,17 @@ msgstr ""
msgid "labels"
msgstr ""
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr ""
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
msgstr ""
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -769,27 +775,27 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr ""
@@ -805,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Planify Backup Files"
msgstr ""
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr ""
@@ -837,13 +843,13 @@ msgstr ""
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
@@ -851,227 +857,233 @@ msgstr ""
msgid "What’s new in Planify"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Remove From Favorites"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
msgid "Send by E-Mail"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr ""
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr ""
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
msgid "Add Subtask"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr ""
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+msgid "Delete Label"
+msgstr ""
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr ""
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
msgid "Add task"
msgstr ""
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr ""
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1100,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr ""
@@ -1109,13 +1121,13 @@ msgstr ""
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr ""
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
msgid "Add Reminder"
msgstr ""
@@ -1123,89 +1135,89 @@ msgstr ""
msgid "Add reminder(s)"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
msgid "Open more project actions"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
msgid "Manage Sections"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
msgid "List"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Board"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+msgid "Add Some Tasks"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr ""
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -1222,11 +1234,11 @@ msgstr ""
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr ""
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr ""
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr ""
@@ -1238,19 +1250,19 @@ msgstr ""
msgid "Give your project a name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Update Project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr ""
@@ -1258,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "New Label"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr ""
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr ""
@@ -1278,81 +1286,35 @@ msgstr ""
msgid "Todoist Sync"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr ""
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+msgid "New look"
msgstr ""
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
-msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -1393,37 +1355,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -1471,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "Quick Find"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
@@ -1488,56 +1450,60 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Supporting Us"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
msgid "Customize to your liking"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
msgid "Customize your sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr ""
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr ""
@@ -1551,7 +1517,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1550,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
@@ -1600,157 +1566,165 @@ msgstr ""
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
msgid "Custom Sort Order"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
msgid "Run in Background"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
msgid "Start of the Week"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
msgid "Task Settings"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "Complete Task"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Default Priority"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
msgid "New Task Position"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
msgid "Use System Settings"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
msgid "Light Style"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
msgid "Dark Style"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
msgid "Dark Blue Style"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr ""
@@ -1758,99 +1732,99 @@ msgstr ""
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
msgid "Loading…"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
-msgid "User Name"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
-msgid "Password"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
+msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -1858,69 +1832,73 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
"your configured tasks and manage them for you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
"donate today?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
msgid "Sign Off"
msgstr ""
@@ -1942,49 +1920,53 @@ msgstr ""
msgid "Backup Files"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -1992,15 +1974,15 @@ msgstr ""
msgid "Show in Sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b20dee0c7..ee7a376ad 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 16:50-0300\n"
"Last-Translator: Fúlvio Leo \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "Escuro"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Escuro"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Hoje + Caixa de Entrada"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
@@ -179,133 +179,135 @@ msgstr "Sáb,"
msgid "Su,"
msgstr "Dom,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Reiniciar tudo"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Deletar rótulo"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioridade 1: alta"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioridade 2: média"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioridade 3: baixa"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioridade 4: nenhuma"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
#, fuzzy
msgid "low"
msgstr "Amarelo"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
"one from settings."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
#, fuzzy
msgid "Create a project"
msgstr "Atualizar projeto"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -316,103 +318,105 @@ msgid ""
"We hope you’ll enjoy using Planify!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
#, fuzzy
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Eventos de Calendário"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Quadro de anúncios"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Seções"
@@ -421,11 +425,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
@@ -501,27 +505,23 @@ msgstr "A cada %d anos"
msgid "To-do name"
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
#, fuzzy
msgid "Add a description…"
msgstr "Adicionar uma descrição"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
msgstr ""
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr ""
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
#, fuzzy
msgid "Create more"
msgstr "Atualizar projeto"
@@ -559,7 +559,8 @@ msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento."
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "Fixado"
@@ -606,31 +607,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sáb"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Escolha uma data"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -658,6 +659,12 @@ msgstr "Feita"
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
#, fuzzy
@@ -668,6 +675,7 @@ msgstr ""
"Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no botão "
"'+'"
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -687,19 +695,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "Neste computador"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -711,17 +719,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr "Nenhuma Seção"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
@@ -742,7 +750,7 @@ msgstr "por vir"
msgid "today"
msgstr "hoje"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -760,11 +768,11 @@ msgstr "Registro de eventos"
msgid "labels"
msgstr "rótulos"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar tudo?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
#, fuzzy
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
@@ -773,7 +781,7 @@ msgstr ""
"Este processo remove todas as informações armazenadas sem a possibilidade de "
"desfazer."
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -784,29 +792,29 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
#, fuzzy
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr "Você quer usar o Todoist como sua Caixa de Entrada de Projetos padrão?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
#, fuzzy
msgid "About Planify"
msgstr "Sobre o Planner"
@@ -823,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Planify Backup Files"
msgstr ""
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "Neste computador"
@@ -860,13 +868,13 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste Computador"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'"
@@ -874,241 +882,248 @@ msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'"
msgid "What’s new in Planify"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "Adicionar Projeto"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
#, fuzzy
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Deletar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
#, fuzzy
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Enviar por e-mail"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Deletar projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Você tem certeza que quer deletar %s?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Sem seção)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Editar Seção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Mover Seção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gerenciar Ordem de Seção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Deletar Seção"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Adicionar subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Sem Data"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
#, fuzzy
msgid "Add Subtask"
msgstr "Adicionar subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
#, fuzzy
msgid "Delete Task"
msgstr "Deletar tarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Adicionado em"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizado em"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Semana(s)"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Mês(es)"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Ano(s)"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "A tarefa foi deletada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
#, fuzzy
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Editar Rótulo"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Deletar rótulo"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Deletar rótulo"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Mover tarefas"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "Você tem certeza que quer mover sua tarefa para %s?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Deletar To-Do"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "Você tem certeza que quer deletar este to-do?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "O modo offline está ativado"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1142,7 +1157,7 @@ msgstr "Adicionar subtarefa"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar Seção"
@@ -1151,7 +1166,7 @@ msgstr "Adicionar Seção"
msgid "Reminders"
msgstr "Lembretes"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
#, fuzzy
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
@@ -1159,8 +1174,8 @@ msgstr ""
"Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no botão "
"'+'"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
#, fuzzy
msgid "Add Reminder"
msgstr "Adicionar lembrete"
@@ -1169,93 +1184,95 @@ msgstr "Adicionar lembrete"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Adicionar lembrete(s)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
#, fuzzy
msgid "Open more project actions"
msgstr "Dê um nome ao seu projeto"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "Quando?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gerenciar Ordem de Seção"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrar por Rótulos"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Listas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Exibição de Quadro"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "Data de vencimento"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "Dados adicionados"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Esconder Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Adicionar Tarefas"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Atualizar projeto"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -1272,11 +1289,11 @@ msgstr "Reagendar"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Rótulos: Neste Computador"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Rótulos: Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
#, fuzzy
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Rótulos: Todoist"
@@ -1289,20 +1306,20 @@ msgstr "Novo Projeto"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Dê um nome ao seu projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Use Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
#, fuzzy
msgid "Update Project"
msgstr "Atualizar projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
@@ -1310,10 +1327,6 @@ msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
msgid "New Label"
msgstr "Novo Rótulo"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Editar Rótulo"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Dê um nome ao seu rótulo"
@@ -1332,84 +1345,37 @@ msgstr "Atualizar rótulo"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Sincronizar todoist"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
#, fuzzy
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"Planner está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos."
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Insira suas credenciais"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "A Internet Não Está Disponível"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+msgid "New look"
msgstr ""
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-#, fuzzy
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "Classificar projetos"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
-msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr "Exibição de Quadro"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
@@ -1451,37 +1417,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feita"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -1534,7 +1500,7 @@ msgstr "Nova seção"
msgid "Quick Find"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
#, fuzzy
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
@@ -1555,62 +1521,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
#, fuzzy
msgid "Supporting Us"
msgstr "Configurações da tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
#, fuzzy
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
#, fuzzy
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
#, fuzzy
msgid "Quick Add"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "Voltar"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1594,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -1657,7 +1627,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
@@ -1674,171 +1644,180 @@ msgstr "Deletar tarefa"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Deletar tarefa"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
#, fuzzy
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
#, fuzzy
msgid "Run in Background"
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos de Calendário"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Tempo"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato de Relógio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
#, fuzzy
msgid "Start of the Week"
msgstr "Começo da semana"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
#, fuzzy
msgid "Task Settings"
msgstr "Configurações da tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Imediatamente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
#, fuzzy
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Aguarde 2500 milisegundos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
#, fuzzy
msgid "Complete Task"
msgstr "Concluir tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioridade 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioridade 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioridade 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
#, fuzzy
msgid "Default Priority"
msgstr "Prioridade padrão"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
#, fuzzy
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Sublinhar tarefas concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
#, fuzzy
msgid "New Task Position"
msgstr "Nova seção"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
#, fuzzy
msgid "Use System Settings"
msgstr "Usar as configurações do sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "Azul claro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Azul Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
#, fuzzy
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Azul Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão"
@@ -1846,21 +1825,21 @@ msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Sincronizar Servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1869,12 +1848,12 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Última Sincronização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1883,76 +1862,76 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Configurações da tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
#, fuzzy
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Deletar Projeto"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
#, fuzzy
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"Planner está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
#, fuzzy
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Insira suas credenciais"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Nome da Tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -1960,57 +1939,61 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
"your configured tasks and manage them for you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
"donate today?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2018,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação "
"irá deletar todas as suas tarefas e configurações."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2027,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação "
"irá deletar todas as suas tarefas e configurações."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
#, fuzzy
msgid "Sign Off"
msgstr "Sair"
@@ -2053,40 +2036,44 @@ msgstr "Atualizar projeto"
msgid "Backup Files"
msgstr "Voltar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
@@ -2095,11 +2082,11 @@ msgstr ""
"Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação "
"irá deletar todas as suas tarefas e configurações."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -2107,15 +2094,15 @@ msgstr ""
msgid "Show in Sidebar"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr ""
@@ -2230,6 +2217,19 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Quadro de anúncios"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Reiniciar tudo"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "Classificar projetos"
+
+#~ msgid "Board View"
+#~ msgstr "Exibição de Quadro"
+
#~ msgid "Google Tasks"
#~ msgstr "Google Tasks"
@@ -2340,6 +2340,3 @@ msgstr "Quadro de anúncios"
#~ "Você está executando uma versão de desenvolvimento em estágio inicial. "
#~ "Esteja ciente de que é um trabalho em andamento e ainda está longe de ser "
#~ "concluído."
-
-#~ msgid "Add Tasks"
-#~ msgstr "Adicionar Tarefas"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 5ba6ea419..9cb06931c 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-23 16:50-0300\n"
"Last-Translator: Ana Godinho \n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "Escuro"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul Escuro"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de Entrada"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Hoje + Caixa de Entrada"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
@@ -179,72 +179,74 @@ msgstr "Sáb,"
msgid "Su,"
msgstr "Dom,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Repor tudo"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify."
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Prioridade 1: alta"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Prioridade 2: média"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Prioridade 3: baixa"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Prioridade 4: nenhuma"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr "alta"
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr "média"
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr "baixa"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr "nenhuma"
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "Conheça o Planify"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -253,11 +255,11 @@ msgstr ""
"Este projeto mostra tudo o que precisa para começar.Não hesite a explorá-lo "
"- pode sempre criar um novo projeto nas definições."
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Clique nesta tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -265,11 +267,11 @@ msgstr ""
"Está a olhar para uma tarefa! Conclua a tarefa ao clicar na caixa à esquerda."
"Tarefas completas ficarão guardadas na parte inferior do seu projeto."
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Criar uma nova tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
@@ -278,21 +280,21 @@ msgstr ""
"Agora é a sua vez, clique no botão '+' no topo do seu projeto,adicione "
"qualquertarefa em curso e clique no botão azul 'guardar'."
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Planeie esta tarefa hoje ou mais tarde"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Clique no botão do calendário em baixo para decidir quando realizar esta "
"tarefa"
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Reorganize as suas tarefas"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -300,12 +302,12 @@ msgstr ""
"Para reorganizar a sua lista, clique e pressione numa tarefa, e arraste-a "
"para onde deve ir"
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
#, fuzzy
msgid "Create a project"
msgstr "Criar um projeto"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -313,11 +315,11 @@ msgstr ""
"Organize melhor as suas tarefas! Vá ao painel da esquerda e clique no botão "
"'+'na secção 'Neste computador' e adicione o seu próprio projeto."
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "Já está!"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -332,16 +334,16 @@ msgstr ""
"aprender as funcionalidades avançadas em baixo..Esperamos que goste de "
"utilizar o Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "Ajustar a configuração"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
#, fuzzy
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Mostrar eventos de Calendário"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -350,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Pode mostrar os eventos do calendário do sistema no Planify, Vá "
"às'Preferências' 🡒 Eventoos de calendário para ligar."
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Ativar sincronização com serviços de terceiros"
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -362,79 +364,81 @@ msgstr ""
"O Planify não só cria tarefas localmente, como também sincroniza com a sua "
"contado Todoist. Vá às 'Preferências' 🡒 'Contas'."
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
#, fuzzy
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Reorganize as suas tarefas"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️Trabalho"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Escola"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Delegada"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Casa"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr ""
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Quadro de anúncios"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Secções"
@@ -443,11 +447,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@@ -523,17 +527,17 @@ msgstr "A cada %d anos"
msgid "To-do name"
msgstr "Nome da tarefa"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
#, fuzzy
msgid "Add a description…"
msgstr "Adicionar uma descrição"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "Adicionar tarefa"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
@@ -541,11 +545,7 @@ msgstr ""
"Pedimos desculpa, a Adição Rápida não consegue encontrar nenhum projeto "
"disponível, tente criar umprojeto do Planify."
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "Tarefa adicionada"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
#, fuzzy
msgid "Create more"
msgstr "Criar um projeto"
@@ -583,7 +583,8 @@ msgstr "O servidor não pode processar o pedido no momento."
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "Fixado"
@@ -630,31 +631,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Sáb"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Agendar"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Escolha uma data"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Hora"
@@ -682,6 +683,12 @@ msgstr "Feito"
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Cópias de segurança"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
#, fuzzy
@@ -692,6 +699,7 @@ msgstr ""
"A sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma ao inserir o nome e "
"pressionando a tecla Enter"
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -711,19 +719,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "Neste computador"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -735,17 +743,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr "Nenhuma Secção"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "próximo"
msgid "today"
msgstr "hoje"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
@@ -784,11 +792,11 @@ msgstr "Registo de eventos"
msgid "labels"
msgstr "etiquetas"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "Tem a certeza que quer repor tudo?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
#, fuzzy
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
@@ -797,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Este processo remove todas as informações armazenadas sem a possibilidade de "
"desfazer."
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -811,29 +819,29 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Abrir busca rápida"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
#, fuzzy
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr "Quer utilizar o Todoist como sua Caixa de Entrada de Projetos padrão?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr "O que há de novo"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
#, fuzzy
msgid "About Planify"
msgstr "Sobre o Planify"
@@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify."
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Ficheiros da cópia de segurança do Planify"
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "Neste computador"
@@ -890,13 +898,13 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "Neste Computador"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'"
@@ -904,242 +912,249 @@ msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'"
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "O que há de novo no Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
#, fuzzy
msgid "Add Project"
msgstr "Adicionar projeto"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
#, fuzzy
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Eliminar Projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Partilhar"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
#, fuzzy
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Enviar por e-mail"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Eliminar projeto"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar %s?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Sem secção)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Editar Secção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Mover Secção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Gerir Ordem de Secção"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Eliminar Secção"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Adicionar subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Sem Data"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
#, fuzzy
msgid "Add Subtask"
msgstr "Adicionar subtarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
#, fuzzy
msgid "Delete Task"
msgstr "Eliminar tarefa"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Adicionado em"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Atualizado às"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "Diária"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "A tarefa foi eliminada"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
#, fuzzy
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr ""
"Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Editar Etiqueta"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Eliminar etiqueta"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Eliminar etiqueta"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Mover tarefas"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "Tem a certeza que quer mover a sua tarefa para %s?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Eliminar Tarefa"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta tarefa?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "O modo offline está ativado"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1173,7 +1188,7 @@ msgstr "Adicionar subtarefa"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Adicionar Secção"
@@ -1182,15 +1197,15 @@ msgstr "Adicionar Secção"
msgid "Reminders"
msgstr "Lembretes"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
#, fuzzy
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr ""
"A sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando no botão '+'"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
#, fuzzy
msgid "Add Reminder"
msgstr "Adicionar lembrete"
@@ -1199,93 +1214,95 @@ msgstr "Adicionar lembrete"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Adicionar lembrete(s)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
#, fuzzy
msgid "Open more project actions"
msgstr "Dê um nome ao seu projeto"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "Quando?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Gerir Ordem de Secção"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Filtrar por etiquetas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Listas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Quadro de anúncios"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabeticamente"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "Data limite"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "Data adicionada"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Esconder Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr "Pressione 'a' ou toque no botão mais para criar uma nova tarefa"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Adicionar Tarefa"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Colar texto para criar uma nova tarefa"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -1302,11 +1319,11 @@ msgstr "Reagendar"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Etiquetas: Neste Computador"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Etiquetas: Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
#, fuzzy
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Etiquetas: Todoist"
@@ -1319,20 +1336,20 @@ msgstr "Novo Projeto"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Dê um nome ao seu projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Usar Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
#, fuzzy
msgid "Update Project"
msgstr "Atualizar projeto"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
@@ -1340,10 +1357,6 @@ msgstr "Projeto adicionado com sucesso!"
msgid "New Label"
msgstr "Nova Etiqueta"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Editar Etiqueta"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Dê um nome à sua etiqueta"
@@ -1362,84 +1375,37 @@ msgstr "Atualizar etiqueta"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Sincronizar Todoist"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
#, fuzzy
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos."
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Insira os seus dados, por favor"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "A Internet Não Está Disponível"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+msgid "New look"
msgstr ""
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-#, fuzzy
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "Ordenar projetos"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
-msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
@@ -1481,37 +1447,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Ano(s)"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feita"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
@@ -1564,7 +1530,7 @@ msgstr "Nova secção"
msgid "Quick Find"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
#, fuzzy
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
@@ -1585,63 +1551,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
#, fuzzy
msgid "Supporting Us"
msgstr "Suporte"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
#, fuzzy
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Personalize ao seu gosto."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
#, fuzzy
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
#, fuzzy
msgid "Quick Add"
msgstr "Busca Rápida"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
#, fuzzy
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Adicionando tarefas de qualquer lado."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "Cópias de segurança"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Criar um Projeto de Tutorial"
@@ -1656,7 +1626,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr "Entre em contacto connosco"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
#, fuzzy
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacte-nos"
@@ -1694,7 +1664,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
#, fuzzy
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacidade"
@@ -1713,101 +1683,110 @@ msgstr "Eliminar Dados do Planify"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Um projeto de tutorial foi criado."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Eliminar Dados do Planify"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
#, fuzzy
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Ordem de classificação personalizada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
#, fuzzy
msgid "Ordered"
msgstr "Ordenar por"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "Integração DE"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
#, fuzzy
msgid "Run in Background"
msgstr "Executar em segundo plano"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
#, fuzzy
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Permita que o Planify corra em segundo plano e envie notificações."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
#, fuzzy
msgid "Run on Startup"
msgstr "Executar na inicialização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
#, fuzzy
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Se o Planify deve iniciar com o sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventos de Calendário"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Data e Hora"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Formato de Relógio"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
#, fuzzy
msgid "Start of the Week"
msgstr "Início da semana"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
#, fuzzy
msgid "Task Settings"
msgstr "Configurações da tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Imediatamente"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
#, fuzzy
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "Aguarde 2500 milisegundos"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
#, fuzzy
msgid "Complete Task"
msgstr "Concluir tarefa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
#, fuzzy
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
@@ -1815,76 +1794,76 @@ msgstr ""
"Conclua a sua tarefa imediatamente ou espera 2500 milisegundos a a opção "
"desfazer."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Prioridade 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Prioridade 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Prioridade 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
#, fuzzy
msgid "Default Priority"
msgstr "Prioridade padrão"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
#, fuzzy
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Sublinhar tarefas concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
#, fuzzy
msgid "New Task Position"
msgstr "Nova secção"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr "Tema da aplicação"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
#, fuzzy
msgid "Use System Settings"
msgstr "Usar as configurações do sistema"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "Estilo azul"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "Estilo Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
#, fuzzy
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Estilo Azul Escuro"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão"
@@ -1892,21 +1871,21 @@ msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Sincronizar Servidor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1915,12 +1894,12 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Última Sincronização"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1929,7 +1908,7 @@ msgstr ""
"Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a "
"sua conta Todoist a cada 15 minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1938,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"com apenasalguns cliques. Nem precisa de sair da aplicação em que se "
"encontra."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1946,65 +1925,65 @@ msgstr ""
"Vá às definições do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizar, e depois "
"adicioneum novo atalho com o seguinte:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
#, fuzzy
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Eliminar o Último Projeto Selecionado"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
#, fuzzy
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Se não estiver selecionado, o projeto padrão selecionado é a Caixa de Entrada"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
#, fuzzy
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr ""
"O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
#, fuzzy
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Insira os seus dados, por favor"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
-msgid "User Name"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
-msgid "Password"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
+msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -2012,57 +1991,61 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
"your configured tasks and manage them for you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
"donate today?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2070,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá "
"eliminar todas as suas tarefas e definições."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2079,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá "
"eliminar todas as suas tarefas e definições."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
#, fuzzy
msgid "Sign Off"
msgstr "Sair"
@@ -2108,40 +2091,44 @@ msgstr "Importar cópida de segurança"
msgid "Backup Files"
msgstr "Ficheiros de Cópia de Segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr "O ficheiro selecionado está inválido"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr "Importar Overview"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr "Itens"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr "Restaurar cópia de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
@@ -2150,11 +2137,11 @@ msgstr ""
"Tem a certeza que quer continuar? Esta ação irá eliminar todos os seus dados "
"atuais e substituí-los com os dados da cópia de segurança."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr "Restaurar cópia de segurança"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
@@ -2163,16 +2150,16 @@ msgstr "Descarregar"
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "Mostrar na barra lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
#, fuzzy
msgid "Show Task Count"
msgstr "Mostrar número de tarefas"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Largura da Barra Lateral"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr ""
@@ -2291,6 +2278,19 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Abrir Quadro de anúncios"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Repor tudo"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "Tarefa adicionada"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr "Pressione 'a' ou toque no botão mais para criar uma nova tarefa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "Ordenar projetos"
+
#~ msgid "Planify"
#~ msgstr "Planify"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8b028e612..4f26b2431 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:24+0500\n"
"Last-Translator: Hachikoha \n"
"Language-Team: \n"
@@ -112,30 +112,30 @@ msgstr "Темный"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Темно-синий"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Сегодня + Входящие"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
@@ -181,72 +181,74 @@ msgstr "Сб,"
msgid "Su,"
msgstr "Вс,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Стереть все"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Удалить метку"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify."
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Приоритет 1: высокий"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Приоритет 2: средний"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Приоритет 3: низкий"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Приоритет 4: нет"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr "высокий"
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr "средний"
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr "низкий"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "Встречайте Planify"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -256,11 +258,11 @@ msgstr ""
"стесняйтесь экспериментировать с ним – вы всегда можете создать новый в "
"настройках."
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Нажмите на эту задачу"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -268,11 +270,11 @@ msgstr ""
"Перед вами задача! Выполните ее, нажав на флажок слева. Выполненные задачи "
"собираются в нижней части вашего проекта."
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Создайте новую задачу"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -280,20 +282,20 @@ msgstr ""
"Теперь ваша очередь, нажмите кнопку «+» в нижней части проекта, введите все "
"оставшиеся данные и нажмите синюю кнопку «Сохранить»."
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или позже"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание."
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Измените порядок задач"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -301,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Чтобы изменить порядок задач, нажмите и удерживайте задачу, а затем "
"перетащите ее на нужное место."
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr "Создайте проект"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -313,11 +315,11 @@ msgstr ""
"Организуйте свои задачи лучше! Перейдите на боковую панель, нажмите кнопку "
"«+» в разделе «На этом компьютере» и добавьте собственный проект."
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "Вы готовы!"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -335,15 +337,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Мы надеемся, что вам понравится использовать Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "Настройте параметры приложения"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Отобразите события календаря"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -352,11 +354,11 @@ msgstr ""
"Вы можете отображать события календаря вашей системы в Planify. Перейдите в "
"«Настройки» 🡒 «Общие» 🡒 «События календаря», чтобы включить их."
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Включите синхронизацию со сторонним сервисом."
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -364,15 +366,15 @@ msgstr ""
"Planify не только создает задачи локально, но и может синхронизировать их с "
"вашей учетной записью Todoist. Перейдите в «Настройки» 🡒 «Учетные записи»."
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Повысьте свою продуктивность"
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Перетащите кнопку плюс!"
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -381,11 +383,11 @@ msgstr ""
"кажется: она создана для перемещения! Перетащите ее вверх, чтобы создать "
"задачу там, где вам нужно."
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Помечайте свои задачи!"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -393,11 +395,11 @@ msgstr ""
"Метки позволяют улучшить рабочий процесс в Planify. Чтобы добавить метку, "
"нажмите на кнопку метки внизу."
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Устанавливайте своевременные напоминания!"
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -406,44 +408,46 @@ msgstr ""
"событии или чем-то особенном. Нажмите кнопку с изображением колокольчика "
"ниже, чтобы добавить напоминание."
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️ Работа"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️ Учеба"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️ Делегировано"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️ Дом"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️ Ожидает продолжения"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Предстоящее"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Закрепленные"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"
@@ -452,11 +456,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
@@ -532,16 +536,16 @@ msgstr "Каждые %d года(лет)"
msgid "To-do name"
msgstr "Название задачи"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr "Добавить описание…"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "Добавить задачу"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
@@ -549,11 +553,7 @@ msgstr ""
"Извините, функция быстрого добавления не может найти ни одного доступного "
"проекта. Попробуйте создать проект в Planify."
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "Задача добавлена"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
#, fuzzy
msgid "Create more"
msgstr "Создайте проект"
@@ -594,7 +594,8 @@ msgstr "В настоящее время сервер не может обраб
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "Закрепить"
@@ -641,31 +642,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Сб"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Срок выполнения"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Выбрать дату"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Время"
@@ -693,6 +694,12 @@ msgstr "Готово"
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Резервные копии"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -702,6 +709,7 @@ msgstr ""
"Здесь появится список ваших фильтров. Создайте его, введя имя и нажав "
"клавишу Enter."
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -721,19 +729,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "На этом компьютере"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -745,17 +753,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr "Нет раздела"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Задача скопирована в буфер обмена"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Проект скопирован в буфер обмена."
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "Запланировано"
msgid "today"
msgstr "сегодня"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
@@ -794,18 +802,18 @@ msgstr "журнал действий"
msgid "labels"
msgstr "Метки"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "Вы уверены, что хотите стереть все данные?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
msgstr ""
"Процесс удаляет всю сохраненную информацию без возможности восстановления"
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -818,28 +826,28 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Открыть быстрый поиск"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Задачи синхронизированы успешно"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr ""
"Хотите использовать Todoist в качестве проекта «Входящие» по умолчанию?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr "О Planify"
@@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запус
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Резервные копии Planify"
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "На этом компьютере"
@@ -892,13 +900,13 @@ msgstr "Избранное"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "В избранном ничего нет. Создайте, нажав кнопку «+»"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "На этом компьютере"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, нажав кнопку «+»"
@@ -906,228 +914,235 @@ msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, н
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Что нового в Planify"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "Добавить проект"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "Нет доступной учетной записи. Синхронизируйте ее, нажав кнопку «+»"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Сортировка проектов изменена на сортировку «Вручную»"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Изменить проект"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Удалить проект"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "Отправить по E-Mail"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Удалить проект"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Нет раздела)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Добавить задачу"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Изменить раздел"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Перенести раздел"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Изменить порядок разделов"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Удалить раздел"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Добавить подзадачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Без срока"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
msgid "Add Subtask"
msgstr "Добавить подзадачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Выполнить"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Удалить задачу"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Добавлено"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Обновлено"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "Не доступно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "Установить вручную"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Выполнено. Следующий раз: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s удалено"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Сортировка изменена на сортировку «Вручную»"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Изменить метку"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Удалить метку"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Удалить метку"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr "Посмотреть подробности"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Перенести задачи"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "Вы уверены, что хотите перенести задачу в %s?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Удалить задачу"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту задачу?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "Добавить задачу"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Автономный режим включен"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1160,7 +1175,7 @@ msgstr "Подзадачи"
msgid "All"
msgstr "Все"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Добавить раздел"
@@ -1169,13 +1184,13 @@ msgstr "Добавить раздел"
msgid "Reminders"
msgstr "Напоминания"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr "Здесь появится список напоминаний. Добавьте его, нажав кнопку «+»."
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
msgid "Add Reminder"
msgstr "Добавить напоминание"
@@ -1183,91 +1198,93 @@ msgstr "Добавить напоминание"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Добавить напоминание(я)"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
#, fuzzy
msgid "Open more project actions"
msgstr "Введите название проекта"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "Срок выполнения"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Изменить порядок разделов"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Фильтровать по меткам"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Board"
msgstr "Доска"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Вручную"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "По алфавиту"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "По сроку выполнения"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "По дате добавления"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "По приоритету"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr "Сортировать"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Скрыть выполненные задачи"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Показать выполненные задачи"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr "Нажмите «a» или используйте кнопку плюс, чтобы создать новую задачу"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Добавить задачу"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Вставить текст для создания новой задачи"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
@@ -1284,11 +1301,11 @@ msgstr "Перенести"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Метки : На этом компьютере"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Метки : Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
#, fuzzy
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Метки : Todoist"
@@ -1301,19 +1318,19 @@ msgstr "Новый проект"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Введите название проекта"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Использовать Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Update Project"
msgstr "Обновить проект"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Проект успешно добавлен!"
@@ -1321,10 +1338,6 @@ msgstr "Проект успешно добавлен!"
msgid "New Label"
msgstr "Новая метка"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Изменить метку"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Введите название метки"
@@ -1341,98 +1354,35 @@ msgstr "Обновить метку"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Синхронизация с Todoist"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Сеть недоступна"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
-msgstr "Улучшена сортировка с помощью перетаскивания"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
-msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-"Добавлена новая анимация и новый способ сортировки, что делает ее чище и "
-"проще."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-"Перетаскивание было улучшено, теперь оно показывает дружелюбную анимацию для "
-"более удобной сортировки элементов."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "Поддержка подпроектов"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
+msgid "New look"
msgstr ""
-"Создайте подпроект, просто перетащив его или воспользовавшись волшебной "
-"кнопкой и переместив в родительский проект."
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-"Создавать подпроекты стало проще: просто перетащите дочерний подпроект в "
-"родительский проект, Planify сделает все остальное.\n"
-"Если вы хотите, чтобы подпроект больше не был частью родительского проекта, "
-"просто перетащите его из проекта."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr "Волшебная кнопка"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-"Просто перетащите, чтобы добавить задачи туда, куда вам нужно, и в том "
-"порядке, в котором вы хотите."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
+#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-"Перетаскивайте волшебную кнопку, чтобы создавать задачи в любом месте. Вы "
-"также можете создавать подзадачи, перетаскивая волшебную кнопку внутри "
-"родительской задачи."
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr "Отображение на доске"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-"Вы можете получить общее представление о своих задачах, не упуская из виду "
-"детали."
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
@@ -1473,37 +1423,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Года(лет)"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
@@ -1553,7 +1503,7 @@ msgstr "Обновить раздел"
msgid "Quick Find"
msgstr "Быстрый поиск"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск "
@@ -1575,56 +1525,60 @@ msgstr ""
"пожалуйста, поддержите нас."
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Supporting Us"
msgstr "Поддержать нас"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Синхронизируйте со своими любимыми планировщиками задач"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
msgid "Customize to your liking"
msgstr "Настройте как вам нравится"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Настройте боковую панель"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr "Быстрое добавление"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Добавляйте задачи из любого места"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Создать обучающий проект"
@@ -1638,7 +1592,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr "Связаться с нами"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr "Свяжитесь с нами"
@@ -1671,7 +1625,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
@@ -1688,93 +1642,102 @@ msgstr "Удалить данные Planify"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Обучающий проект был создан"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Удалить данные Planify"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Вручную"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr "Упорядочить"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "Интеграция с рабочим окружением"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
msgid "Run in Background"
msgstr "Работа в фоновом режиме"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Позвольте Planify работать в фоновом режиме и отправлять уведомления"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr "Запускать при старте системы"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Должен ли Planify запускаться при старте системы"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "События календаря"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата и время"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24-часовой"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12-часовой"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Формат времени"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
msgid "Start of the Week"
msgstr "Начало недели"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
msgid "Task Settings"
msgstr "Настройки задач"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Без задержки"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr ""
"Подождав 2500\n"
"миллисекунд"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "Complete Task"
msgstr "Выполнить задачу"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
@@ -1782,69 +1745,69 @@ msgstr ""
"подождав 2500 миллисекунд\n"
"с возможностью отмены"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Приоритет 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Приоритет 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Приоритет 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Default Priority"
msgstr "Приоритет по умолчанию"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Зачеркивать выполненные задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
msgid "New Task Position"
msgstr "Размещение новой задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Показать выполненные задачи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr "Тема приложения"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
msgid "Use System Settings"
msgstr "Использовать настройки системы"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
msgid "Light Style"
msgstr "Светлый стиль"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
msgid "Dark Style"
msgstr "Темный стиль"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Темно-синий стиль"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Проект «Входящие» по умолчанию"
@@ -1852,21 +1815,21 @@ msgstr "Проект «Входящие» по умолчанию"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Синхронизируйте со своей учетной записью Todoist"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Синхронизация с сервером"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1875,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с "
"вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Последняя синхронизация"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1889,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с "
"вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1898,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам "
"даже не придется выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1907,58 +1870,58 @@ msgstr ""
"«Пользовательская комбинация клавиш», затем добавьте новую комбинацию клавиш "
"со следующим текстом:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Сохранить в последний выбранный проект"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
"Если эта опция не включена, по умолчанию будет выбран проект «Входящие»"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Команда скопирована в буфер обмена"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронизация..."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
-msgid "User Name"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
-msgid "Password"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
+msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -1966,11 +1929,15 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr "Личные данные"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -1978,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Мы не собираем абсолютно ничего, а все ваши данные хранятся в базе данных на "
"вашем компьютере."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -1988,11 +1955,11 @@ msgstr ""
"выбирается по умолчанию, ваши данные будут храниться на их частных серверах, "
"а мы лишь отобразим ваши настроенные задачи и будем управлять ими для вас."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "У вас есть вопросы?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -2000,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"Если у вас возникли вопросы по поводу ваших данных или по любому другому "
"поводу, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады ответить вам."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -2010,23 +1977,23 @@ msgstr ""
"открытым исходным кодом для пользователей во всем мире. Ваши пожертвования "
"поддерживают эту работу. Хотите сделать пожертвование сегодня?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2034,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие "
"приведет к удалению всех ваших задач и настроек."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2043,7 +2010,7 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие "
"приведет к удалению всех ваших задач и настроек."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
msgid "Sign Off"
msgstr "Выйти"
@@ -2067,40 +2034,44 @@ msgstr "Импорт резервной копии"
msgid "Backup Files"
msgstr "Файлы резервных копии"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr "Выбранный файл недействителен"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Задачи синхронизированы успешно"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr "Обзор импорта"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr "Пункты"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr "Восстановление резервной копии"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2108,11 +2079,11 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите продолжить? Эта операция приведет к удалению текущих "
"данных и замене их резервной копией."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr "Восстановить резервную копию"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
@@ -2120,15 +2091,15 @@ msgstr "Скачать"
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "Отображать на боковой панели"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr "Показать количество задач"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Ширина боковой панели"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr "Вы можете менять порядок своих списков, перетаскивая их"
@@ -2232,6 +2203,79 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Открыть Закрепленные"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Стереть все"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "Задача добавлена"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr "Нажмите «a» или используйте кнопку плюс, чтобы создать новую задачу"
+
+#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+#~ msgstr "Улучшена сортировка с помощью перетаскивания"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and "
+#~ "easier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавлена новая анимация и новый способ сортировки, что делает ее чище и "
+#~ "проще."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
+#~ "sort the elements in an easier way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетаскивание было улучшено, теперь оно показывает дружелюбную анимацию "
+#~ "для более удобной сортировки элементов."
+
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "Поддержка подпроектов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
+#~ "button and dropping into the parent project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Создайте подпроект, просто перетащив его или воспользовавшись волшебной "
+#~ "кнопкой и переместив в родительский проект."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
+#~ "the parent project, Planify will do the rest.\n"
+#~ "If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
+#~ "drag it out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Создавать подпроекты стало проще: просто перетащите дочерний подпроект в "
+#~ "родительский проект, Planify сделает все остальное.\n"
+#~ "Если вы хотите, чтобы подпроект больше не был частью родительского "
+#~ "проекта, просто перетащите его из проекта."
+
+#~ msgid "The Magic Button"
+#~ msgstr "Волшебная кнопка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you "
+#~ "want."
+#~ msgstr ""
+#~ "Просто перетащите, чтобы добавить задачи туда, куда вам нужно, и в том "
+#~ "порядке, в котором вы хотите."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can "
+#~ "also create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перетаскивайте волшебную кнопку, чтобы создавать задачи в любом месте. Вы "
+#~ "также можете создавать подзадачи, перетаскивая волшебную кнопку внутри "
+#~ "родительской задачи."
+
+#~ msgid "Board View"
+#~ msgstr "Отображение на доске"
+
+#~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы можете получить общее представление о своих задачах, не упуская из "
+#~ "виду детали."
+
#~ msgid "Planify"
#~ msgstr "Planify"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 92557e07f..bf0b792d6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sabri Ünal \n"
"Language-Team: \n"
@@ -116,30 +116,30 @@ msgstr "Koyu"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Koyu Mavi"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen Kutusu"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "Bugün + Gelen Kutusu"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "Yarın"
@@ -185,72 +185,74 @@ msgstr "Cts,"
msgid "Su,"
msgstr "Paz,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "Tümünü sıfırla"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Etiketi sil"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor."
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "Öncelik 1: yüksek"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "Öncelik 2: orta"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "Öncelik 3: düşük"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "Öncelik 4: yok"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr "yüksek"
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr "orta"
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
msgid "low"
msgstr "düşük"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "Planify ile tanışın"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -259,11 +261,11 @@ msgstr ""
"Bu proje, işe koyulmak için bilmeniz gereken her şeyi size gösterecek. "
"Kurcalamaktan çekinmeyin. Ayarlardan her zaman yenisini oluşturabilirsiniz."
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "Bu yapılacaka dokunun"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -271,11 +273,11 @@ msgstr ""
"Yapılacak bir işe bakıyorsunuz! Soldaki onay kutusuna dokunarak tamamlayın. "
"Tamamlanan yapılacaklar projenizin altında toplanır."
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "Yeni yapılacak oluştur"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
"any pending and tap the blue 'Save' button."
@@ -283,21 +285,21 @@ msgstr ""
"Şimdi sıra sizde. Projenizin altındaki '+' düğmesine dokunun, bekleyenleri "
"girin ve mavi 'Kaydet' düğmesine dokunun."
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "Bu yapılacak işi bugün veya daha sonrasına planlayın"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr ""
"Bu yapılacak işi ne zaman yapacağınıza karar vermek için alttaki takvim "
"düğmesine dokunun."
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "Yapılacaklarınızı yeniden sıralayın"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
@@ -305,11 +307,11 @@ msgstr ""
"Listenizi yeniden sıralamak için yapılacak işe dokunup basılı tutun, "
"ardından gitmesi gereken yere sürükleyin."
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr "Proje oluştur"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -317,11 +319,11 @@ msgstr ""
"Yapılacaklarınızı daha iyi organize edin! Sol panele gidip 'Bu Bilgisayarda' "
"bölümündeki '+' düğmesine tıklayın ve kendinize ait bir proje ekleyin."
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "Bitti!"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -339,15 +341,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Planify'ı kullanmaktan keyif alacağınızı umuyoruz!"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "Kurulumunuzu ayarlayın"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr "Takvim etkinliklerinizi gösterin"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -356,11 +358,11 @@ msgstr ""
"Sisteminizin takvim etkinliklerini Planify'da görüntüleyebilirsiniz. Açmak "
"için 'Tercihler' 🡒 Takvim Olayları'na gidin."
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "Üçüncü taraf hizmetiyle eşzamanlamayı etkinleştirin."
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'."
@@ -368,15 +370,15 @@ msgstr ""
"Planify sadece yerel olarak görevler oluşturmakla kalmaz, aynı zamanda "
"Todoist hesabınızı da eşzamanlayabilir. 'Tercihler' 🡒 'Hesaplar'a git."
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr "Üretkenliğinizi artırın"
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr "Artı düğmesini sürükleyin!"
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
@@ -384,11 +386,11 @@ msgstr ""
"Her ekranın altındaki mavi düğme göründüğünden daha güçlüdür: hareket "
"edebilmektedir! İstediğiniz yerde görev oluşturmak için yukarı sürükleyin."
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "Yapılacaklarınızı etiketleyin!"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
@@ -396,11 +398,11 @@ msgstr ""
"Etiketler, Planify'daki iş akışınızı geliştirmenizi sağlar. Etiket eklemek "
"için alttaki etiket düğmesine tıklayın."
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr "Zamanlı hatırlatıcılar ayarlayın!"
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
@@ -409,44 +411,46 @@ msgstr ""
"bildirim göndermesini mi istiyorsunuz. Hatırlatıcı eklemek için aşağıdaki "
"zil düğmesine dokunun."
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️İş"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️Okul"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️Atanmış"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️Ev"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️Takip Et"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "Pano"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"
@@ -455,11 +459,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "Görevler"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "Etiketler"
@@ -535,16 +539,16 @@ msgstr "Her %d yılda bir"
msgid "To-do name"
msgstr "Yapılacak adı"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr "Açıklama ekle…"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "Yapılacak Ekle"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
@@ -552,11 +556,7 @@ msgstr ""
"Üzgünüm, Hızlı Ekleme kullanılabilir bir proje bulamadı. Planify'dan proje "
"oluşturmayı deneyin."
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "Yapılacak eklendi"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
#, fuzzy
msgid "Create more"
msgstr "Proje oluştur"
@@ -594,7 +594,8 @@ msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor."
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "İğnelenmiş"
@@ -641,31 +642,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "Cts"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "Tarih seçiniz"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
@@ -693,6 +694,12 @@ msgstr "Tamamlandı"
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Yedekler"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -702,6 +709,7 @@ msgstr ""
"Süzgeç listeniz burada görünecek. Adını girip Enter tuşuna basarak bir tane "
"oluşturun."
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -721,19 +729,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -745,17 +753,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr "Bölüm Yok"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "Görev panoya kopyalandı"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "Proje Panoya kopyalandı."
@@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "yaklaşan"
msgid "today"
msgstr "bugün"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
@@ -794,17 +802,17 @@ msgstr "logbook"
msgid "labels"
msgstr "etiketler"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "Tümünü sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
msgstr "İşlem, geri alma imkanı olmaksızın depolanan tüm bilgileri kaldırır"
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -817,27 +825,27 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "Hızlı bulu aç"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr "Todoist öntanımlı Gelen Kutusu Projesi olarak kullanılsın mı?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr "Neler Yeni"
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr "Planify Hakkında"
@@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor"
msgid "Planify Backup Files"
msgstr "Planify Yedek Dosyaları"
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "Bu bilgisayarda"
@@ -891,13 +899,13 @@ msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr ""
"Gözdeler bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "Bu Bilgisayarda"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz"
@@ -905,230 +913,237 @@ msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsi
msgid "What’s new in Planify"
msgstr "Planify'daki yenilikler"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "Proje Ekle"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr ""
"Hesap bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane eşzamanlama "
"oluşturabilirsiniz"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Proje sırası, 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Gözdelerden Kaldır"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Gözdelere Ekle"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "Projeyi Düzenle"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "Projeyi Sil"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "E-posta İle Gönder"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "Projeyi sil"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(Bölüm Yok)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "Görev Ekle"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "Bölümü Düzenle"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "Bölümü Taşı"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "Bölümü Sil"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "Alt görev ekle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "Tarih Yok"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
msgid "Add Subtask"
msgstr "Alt Görev Ekle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlandı"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
msgid "Delete Task"
msgstr "Görevi Sil"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "Eklenme tarihi"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "Güncellenme tarihi"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "Kullanılamıyor"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "Yinele"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr "Yıllık"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "%s silindi"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "Sıralama 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Etiketi Düzenle"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "Etiketi sil"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "Etiketi sil"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr "Ayrıntıları Göster"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "Görevleri taşı"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "Görevinizi %s ögesine taşımak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "Yapılacak'ı Sil"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "Bu yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "Görev Ekle"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "Çevrim Dışı Kip Açık"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1161,7 +1176,7 @@ msgstr "Alt Görev Ekle"
msgid "All"
msgstr "Tüm"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "Bölüm Ekle"
@@ -1170,15 +1185,15 @@ msgstr "Bölüm Ekle"
msgid "Reminders"
msgstr "Hatırlatıcılar"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr ""
"Hatırlatıcılar listeniz burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir tane "
"ekleyin"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
msgid "Add Reminder"
msgstr "Hatırlatıcı Ekle"
@@ -1186,92 +1201,93 @@ msgstr "Hatırlatıcı Ekle"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "Hatırlatıcı(lar) ekle"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
#, fuzzy
msgid "Open more project actions"
msgstr "Proje adı"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "Ne zaman?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "Etiketlere Göre Filtrele"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
msgid "Board"
msgstr "Pano"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "Özel sıralama düzeni"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "Bitiş tarihi"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "Eklenme tarihi"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr "Sırala"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevleri Gizle"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr ""
-"Yeni yapılacak oluşturmak için 'a' tuşuna basın veya artı düğmesine tıklayın"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "Görev Ekle"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "Yeni Görev Oluşturmak için Düz Metin Yapıştır"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr "Not"
@@ -1288,11 +1304,11 @@ msgstr "Yeniden zamanla"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "Etiketler: Bu Bilgisayarda"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "Etiketler: Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
#, fuzzy
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "Etiketler: Todoist"
@@ -1305,19 +1321,19 @@ msgstr "Yeni Proje"
msgid "Give your project a name"
msgstr "Proje adı"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "Emoji kullan"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Update Project"
msgstr "Projeyi Güncelle"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "Proje eklendi."
@@ -1325,10 +1341,6 @@ msgstr "Proje eklendi."
msgid "New Label"
msgstr "Yeni Etiket"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Etiketi Düzenle"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "Etiketinize bir ad verin"
@@ -1345,81 +1357,35 @@ msgstr "Etiketi Güncelle"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Todoist Eşzamanlama"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "Ağ Kullanılamıyor"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
-msgstr "Geliştirilmiş sürükle-bırak ile sıralama"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
-msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "Alt projeler desteği"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
+msgid "New look"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr "Sihirli Düğme"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
+#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr "Pano Görünümü"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
@@ -1460,37 +1426,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "Yıl"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
@@ -1540,7 +1506,7 @@ msgstr "Bölümü Güncelle"
msgid "Quick Find"
msgstr "Hızlı Arama"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr ""
"Hızlıca projeleri ve görünümleri değiştirin, görevleri bulun, etiketlere "
@@ -1562,56 +1528,60 @@ msgstr ""
"unutmayın."
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
msgid "Supporting Us"
msgstr "Bizi Destekleyin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
msgid "Integrations"
msgstr "Tümleşim"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "Gözde yapılacaklar sağlayıcılarınızla eşzamanlayın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
msgid "Customize to your liking"
msgstr "İsteğinize göre özelleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "Kenar çubuğunuzu özelleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr "Hızlı Ekle"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "Her yerden yapılacaklar ekleme"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
msgid "Backups"
msgstr "Yedekler"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "Eğitim Projesi Oluştur"
@@ -1625,7 +1595,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr "Bize Ulaşın"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr "İletişime Geç"
@@ -1658,7 +1628,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Gizlilik İlkesi"
@@ -1675,160 +1645,169 @@ msgstr "Planify Verilerini Sil"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "Öğretici proje oluşturuldu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "Planify Verilerini Sil"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr "Ana Sayfa"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "Özel Sıralama Düzeni"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "Artan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "Azalan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr "Sıralı"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "Masaüstü Ortamı Tümleşimi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
msgid "Run in Background"
msgstr "Arka Planda Çalıştır"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "Planify'ın arka planda çalışmasına ve bildirim göndermesine izin ver"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
msgid "Run on Startup"
msgstr "Başlangıçta Çalıştır"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "Planify'ın başlangıçta çalışma durumu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "Takvim Etkinlikleri"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "Tarih ve Zaman"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24 saat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12 saat"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "Saat Biçimi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
msgid "Start of the Week"
msgstr "Hafta Haşlangıcı"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
msgid "Task Settings"
msgstr "Görev Ayarları"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "Anında"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "2500 Milisaniye Bekle"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
msgid "Complete Task"
msgstr "Görevi Tamamla"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr ""
"Yapılacak işinizi anında tamamlayın ya da geri al seçeneğiyle 2500 "
"milisaniye bekleyin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "Öncelik 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "Öncelik 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "Öncelik 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
msgid "Default Priority"
msgstr "Öntanımlı Öncelik"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
msgid "New Task Position"
msgstr "Yeni Görev Pozisyonu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr "Uygulama Teması"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
msgid "Use System Settings"
msgstr "Sistem Ayarlarını Kullan"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
msgid "Light Style"
msgstr "Açık Biçem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
msgid "Dark Style"
msgstr "Koyu Biçem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "Koyu Mavi Biçem"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "Öntanımlı Gelen Kutusu Projesi"
@@ -1836,21 +1815,21 @@ msgstr "Öntanımlı Gelen Kutusu Projesi"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "Eşzamanlama Sunucusu"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1859,12 +1838,12 @@ msgstr ""
"Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması "
"için bu ayarı etkinleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "Son Eşzamanlama"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
@@ -1873,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması "
"için bu ayarı etkinleştirin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1882,7 +1861,7 @@ msgstr ""
"oluşturmak için Hızlı Ekle'yi kullanın. Bulunduğunuz uygulamadan çıkmanıza "
"bile gerek yok!"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1890,57 +1869,57 @@ msgstr ""
"Sistem Ayarları → Klavye → Kısayollar → Özel bölümüne gidin ve aşağıdakileri "
"içeren yeni kısayol ekleyin:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "Son Seçilen Projeyi Kaydet"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr "İşaretlenmezse, öntanımlı proje Gelen Kutusu olarak seçilir"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "Komut panoya kopyalandı"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Eşzamanlanıyor…"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "Lütfen Kimlik Bilgilerinizi Girin"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
-msgid "User Name"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
-msgid "Password"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
+msgid "User Name"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -1948,11 +1927,15 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr "Kişisel Veriler"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
@@ -1960,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"Kesinlikle hiçbir şey toplamıyoruz ve tüm verileriniz bilgisayarınızdaki bir "
"veritabanında saklanıyor."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
@@ -1970,11 +1953,11 @@ msgstr ""
"değildir), verileriniz kendi özel sunucularında saklanır, biz sadece "
"yapılandırılmış görevlerinizi görüntüler ve sizin için yönetiriz."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr "Herhangi bir sorunuz var mı?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
@@ -1982,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"Verileriniz veya başka bir konu hakkında sorunuz varsa, bizimle iletişime "
"geçin. Cevap vermekten mutluluk duyarız."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
@@ -1992,23 +1975,23 @@ msgstr ""
"uygulamasını sağlamaktır. Bağışlarınız bu çalışmayı destekler. Bağış yapmak "
"ister misiniz?"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr "Ko-fi"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
@@ -2016,7 +1999,7 @@ msgstr ""
"Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm "
"görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
@@ -2025,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm "
"görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek."
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
msgid "Sign Off"
msgstr "Oturumu Kapat"
@@ -2050,40 +2033,44 @@ msgstr "Yedeği İçe Aktar"
msgid "Backup Files"
msgstr "Yedek Dosyaları"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr "Seçilen dosya geçersiz"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr "İçe Aktarmaya Genel Görünümü"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr "Ögeler"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr "Yedeği geri yükle"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
@@ -2091,11 +2078,11 @@ msgstr ""
"Devam etmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem mevcut verilerinizi "
"silecek ve yedek verilerle değiştirecek."
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr "Yedeği Geri Yükle"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr "İndir"
@@ -2103,15 +2090,15 @@ msgstr "İndir"
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunda Göster"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr "Görev Sayısını Göster"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Kenar Çubuğu Genişliği"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr "Görünümlerinizi sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz"
@@ -2215,6 +2202,29 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "Panoyu aç"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "Tümünü sıfırla"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "Yapılacak eklendi"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni yapılacak oluşturmak için 'a' tuşuna basın veya artı düğmesine "
+#~ "tıklayın"
+
+#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+#~ msgstr "Geliştirilmiş sürükle-bırak ile sıralama"
+
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "Alt projeler desteği"
+
+#~ msgid "The Magic Button"
+#~ msgstr "Sihirli Düğme"
+
+#~ msgid "Board View"
+#~ msgstr "Pano Görünümü"
+
#~ msgid "Planify"
#~ msgstr "Planify"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7c82403d4..0961875c3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 03:43+0800\n"
"Last-Translator: YaoSheng \n"
"Language-Team: \n"
@@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "深色"
msgid "Dark Blue"
msgstr "深蓝色"
-#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035
-#: src/Layouts/ItemView.vala:537
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
+#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068
+#: src/Layouts/ItemView.vala:536
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442
msgid "None"
msgstr "无"
-#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108
+#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36
msgid "Inbox"
msgstr "待办收件箱"
#: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81
-#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
+#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601
#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37
msgid "Today"
msgstr "今日"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox"
msgstr "今日任务 + 待办收件夹"
#: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
@@ -179,73 +179,75 @@ msgstr "周六,"
msgid "Su,"
msgstr "周日,"
-#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258
+#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: core/Util/Util.vala:752
-msgid "Reset all"
-msgstr "重置所有数据"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "删除标签"
#: core/Util/Util.vala:766
msgid "Process completed, you need to start Planify again."
msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。"
-#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268
+#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265
#: src/Services/Backups.vala:515
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494
msgid "Ok"
msgstr "好"
-#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32
+#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31
#: core/Objects/Item.vala:81
msgid "Priority 1: high"
msgstr "优先级 1:高"
-#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33
+#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
#: core/Objects/Item.vala:83
msgid "Priority 2: medium"
msgstr "优先级 2:中"
-#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34
+#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37
#: core/Objects/Item.vala:85
msgid "Priority 3: low"
msgstr "优先级 3:低"
-#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879
-#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87
+#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881
+#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87
msgid "Priority 4: none"
msgstr "优先级 4:无"
-#: core/Util/Util.vala:885
+#: core/Util/Util.vala:887
msgid "high"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:887
+#: core/Util/Util.vala:889
msgid "medium"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:889
+#: core/Util/Util.vala:891
#, fuzzy
msgid "low"
msgstr "黄色"
-#: core/Util/Util.vala:891
+#: core/Util/Util.vala:893
msgid "none"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:970
+#: core/Util/Util.vala:985
msgid "Meet Planify"
msgstr "认识 Planify"
-#: core/Util/Util.vala:973
+#: core/Util/Util.vala:988
msgid ""
"This project shows you everything you need to know to hit the ground "
"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new "
@@ -254,11 +256,11 @@ msgstr ""
"该项目将为您提供一切入门所需的信息。请随意在其中进行操作,如果需要,您随时可"
"以从设置中创建一个新的项目。"
-#: core/Util/Util.vala:979
+#: core/Util/Util.vala:994
msgid "Tap this to-do"
msgstr "点击此待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:980
+#: core/Util/Util.vala:995
msgid ""
"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. "
"Completed to-dos are collected al the bottom of your project."
@@ -266,11 +268,11 @@ msgstr ""
"你正在看一个待办事项!点击左边的复选框来完成它。完成的待办事项会被收集在你的"
"项目底部。"
-#: core/Util/Util.vala:985
+#: core/Util/Util.vala:1000
msgid "Create a new to-do"
msgstr "创建一个新的待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:986
+#: core/Util/Util.vala:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter "
@@ -279,30 +281,30 @@ msgstr ""
"现在轮到你了,点击你的项目顶部的 ‘+’ 键,输入任何待定,然后点击蓝色的 ‘保存’ "
"按钮。"
-#: core/Util/Util.vala:991
+#: core/Util/Util.vala:1006
msgid "Plan this to-do by today or later"
msgstr "将待办事项计划到今天或之后"
-#: core/Util/Util.vala:992
+#: core/Util/Util.vala:1007
msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do."
msgstr "点一下底部的日历按钮,决定何时完成这项待办事项。"
-#: core/Util/Util.vala:997
+#: core/Util/Util.vala:1012
msgid "Reorder yours to-dos"
msgstr "重新排列你的待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:998
+#: core/Util/Util.vala:1013
#, fuzzy
msgid ""
"To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should "
"go."
msgstr "要重新排列你的清单,点住一个待办事项,然后把它拖到它应该去的地方。"
-#: core/Util/Util.vala:1003
+#: core/Util/Util.vala:1018
msgid "Create a project"
msgstr "创建一个项目"
-#: core/Util/Util.vala:1004
+#: core/Util/Util.vala:1019
msgid ""
"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button "
"in the 'On This Computer' section and add a project of your own."
@@ -310,11 +312,11 @@ msgstr ""
"更好地组织你的待办事项!进入左侧面板,点击 ‘此电脑上’ 部分的 ‘+’ 按钮,添加一"
"个你自己的项目。"
-#: core/Util/Util.vala:1009
+#: core/Util/Util.vala:1024
msgid "You’re done!"
msgstr "你完成了!"
-#: core/Util/Util.vala:1010
+#: core/Util/Util.vala:1025
msgid ""
"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own "
"projects and to-dos.\n"
@@ -330,15 +332,15 @@ msgstr ""
"\n"
"我们希望您会喜欢使用 Planify!"
-#: core/Util/Util.vala:1026
+#: core/Util/Util.vala:1041
msgid "Tune your setup"
msgstr "调整你的设置"
-#: core/Util/Util.vala:1034
+#: core/Util/Util.vala:1049
msgid "Show your calendar events"
msgstr "显示你的日历事件"
-#: core/Util/Util.vala:1035
+#: core/Util/Util.vala:1050
#, fuzzy
msgid ""
"You can display your system's calendar events in Planify. Go to "
@@ -347,11 +349,11 @@ msgstr ""
"您可以在 Planify 中显示您系统的日历事件。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘日历事件’ 来打"
"开。"
-#: core/Util/Util.vala:1041
+#: core/Util/Util.vala:1056
msgid "Enable synchronization with third-party service."
msgstr "启用与第三方服务的同步。"
-#: core/Util/Util.vala:1042
+#: core/Util/Util.vala:1057
#, fuzzy
msgid ""
"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist "
@@ -360,79 +362,81 @@ msgstr ""
"Planify不仅可以在本地创建任务,它还可以同步你的 Todoist、Google Tasks 和 "
"CalDAV 账户。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘账户’ 。"
-#: core/Util/Util.vala:1050
+#: core/Util/Util.vala:1065
msgid "Boost your productivity"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1058
+#: core/Util/Util.vala:1073
msgid "Drag the plus button!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1059
+#: core/Util/Util.vala:1074
msgid ""
"That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than "
"it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1065
+#: core/Util/Util.vala:1080
#, fuzzy
msgid "Tag your to-dos!"
msgstr "重新排列你的待办事项"
-#: core/Util/Util.vala:1066
+#: core/Util/Util.vala:1081
msgid ""
"Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on "
"the tag button at the bottom."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1072
+#: core/Util/Util.vala:1087
msgid "Set timely reminders!"
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1073
+#: core/Util/Util.vala:1088
msgid ""
"You want Planify to send you a notification to remind you of an important "
"event or something special. Tap the bell button below to add a reminder."
msgstr ""
-#: core/Util/Util.vala:1085
+#: core/Util/Util.vala:1100
msgid "💼️Work"
msgstr "💼️工作"
-#: core/Util/Util.vala:1091
+#: core/Util/Util.vala:1106
msgid "🎒️School"
msgstr "🎒️学校"
-#: core/Util/Util.vala:1097
+#: core/Util/Util.vala:1112
msgid "👉️Delegated"
msgstr "👉️委托"
-#: core/Util/Util.vala:1103
+#: core/Util/Util.vala:1118
msgid "🏡️Home"
msgstr "🏡️家"
-#: core/Util/Util.vala:1109
+#: core/Util/Util.vala:1124
msgid "🏃♀️️Follow Up"
msgstr "🏃♀️️跟进"
#: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38
msgid "Scheduled"
msgstr "已计划"
-#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130
-#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41
+#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123
+#: src/Views/Pinboard.vala:38
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39
msgid "Pinboard"
msgstr "置顶"
-#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177
+#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182
msgid "Projects"
msgstr "项目"
-#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181
+#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186
msgid "Sections"
msgstr "分区"
@@ -441,11 +445,11 @@ msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58
-#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37
+#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40
msgid "Labels"
msgstr "标签"
@@ -521,27 +525,23 @@ msgstr "每 %d 年"
msgid "To-do name"
msgstr "待办事项名称"
-#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348
+#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364
#: src/Layouts/ItemView.vala:93
msgid "Add a description…"
msgstr "添加一个描述…"
-#: core/QuickAdd.vala:136
+#: core/QuickAdd.vala:134
msgid "Add To-Do"
msgstr "添加待办事项"
-#: core/QuickAdd.vala:182
+#: core/QuickAdd.vala:180
msgid ""
"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a "
"project from Planify."
msgstr ""
"很抱歉,‘快速添加’ 无法找到任何可用的项目,请尝试从 Planify 创建一个项目。"
-#: core/QuickAdd.vala:205
-msgid "To-do added"
-msgstr "待办事项已添加"
-
-#: core/QuickAdd.vala:462
+#: core/QuickAdd.vala:458
#, fuzzy
msgid "Create more"
msgstr "创建一个项目"
@@ -579,7 +579,8 @@ msgstr "服务器当前无法处理请求。"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205
+#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
msgid "Pinned"
msgstr "已置顶"
@@ -626,31 +627,31 @@ msgid "Sa"
msgstr "六"
#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177
-#: src/Views/Project/List.vala:294
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175
+#: src/Views/Project/List.vala:293
msgid "Schedule"
msgstr "计划"
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413
msgid "until"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "for"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "times"
msgstr ""
-#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159
+#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417
msgid "time"
msgstr ""
@@ -664,7 +665,7 @@ msgid "Choose a date"
msgstr "选择一个日期"
#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168
msgid "Time"
msgstr "事件"
@@ -678,6 +679,12 @@ msgstr "完成"
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:974
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61
#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153
msgid ""
@@ -685,6 +692,7 @@ msgid ""
"pressing the Enter key."
msgstr "你的过滤器列表将显示在这里,输入名称并按下回车键创建。"
+#. vala-lint=naming-convention
#: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62
#, c-format
msgid "Create '%s'"
@@ -704,19 +712,19 @@ msgid "On this Computer"
msgstr "此电脑上"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
#: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33
#: src/Layouts/Sidebar.vala:102
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313
msgid "Nextcloud"
msgstr ""
@@ -728,17 +736,17 @@ msgstr ""
msgid "No Section"
msgstr "无分区"
-#: core/Objects/Item.vala:1136
+#: core/Objects/Item.vala:1217
msgid "Task copied to clipboard"
msgstr "任务已复制到剪切板"
-#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948
-#: src/Layouts/ItemView.vala:450
+#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977
+#: src/Layouts/ItemView.vala:449
#, c-format
msgid "Duplicate"
msgstr "创建副本"
-#: core/Objects/Project.vala:746
+#: core/Objects/Project.vala:752
msgid "The project was copied to the Clipboard."
msgstr "此项目已复制到剪切板。"
@@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "未来事项"
msgid "today"
msgstr "今天"
-#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166
+#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
@@ -777,18 +785,18 @@ msgstr "日志"
msgid "labels"
msgstr "标签"
-#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#: src/App.vala:103
msgid "Are you sure you want to reset all?"
msgstr "确定要重置所有设置吗?"
-#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+#: src/App.vala:104
#, fuzzy
msgid ""
"The process removes all stored information without the possibility of "
"undoing it"
msgstr "此操作将移除所有已存储信息并不可撤销。"
-#: src/App.vala:122
+#: src/App.vala:120
msgid ""
"Planify will automatically start when this device turns on and run when its "
"window is closed so that it can send to-do notifications."
@@ -800,29 +808,29 @@ msgstr ""
msgid "Open Quick Find"
msgstr "打开快速查找"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
#, fuzzy
msgid "Tasks Synced Successfully"
msgstr "成功同步任务"
-#: src/MainWindow.vala:264
+#: src/MainWindow.vala:261
msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?"
msgstr "你想将 Todoist 作为默认待办收件箱项目吗?"
-#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
+#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
-#: src/MainWindow.vala:472
+#: src/MainWindow.vala:468
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键"
-#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182
+#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155
msgid "What's New"
msgstr ""
-#: src/MainWindow.vala:479
+#: src/MainWindow.vala:473
msgid "About Planify"
msgstr "关于 Planify"
@@ -839,7 +847,7 @@ msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。"
msgid "Planify Backup Files"
msgstr ""
-#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243
+#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245
msgid "On this computer"
msgstr "此电脑上"
@@ -876,13 +884,13 @@ msgstr "最爱"
msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "尚无可用 ‘最爱’,点击 ‘+’ 按钮创建"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713
msgid "On This Computer"
msgstr "此电脑上"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361
msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button"
msgstr "尚无可用项目,点击 ‘+’ 按钮创建"
@@ -890,236 +898,243 @@ msgstr "尚无可用项目,点击 ‘+’ 按钮创建"
msgid "What’s new in Planify"
msgstr ""
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180
msgid "Add Project"
msgstr "添加项目"
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368
-#: src/Layouts/Sidebar.vala:379
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352
+#: src/Layouts/Sidebar.vala:363
msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button"
msgstr "尚无可用账户,点击 ‘+’ 按钮以同步"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372
#, fuzzy
msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'"
msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
#, fuzzy
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "从 ‘最爱’ 移除"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加至 ‘最爱’"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244
#: src/Dialogs/Project.vala:66
msgid "Edit Project"
msgstr "编辑项目"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
msgid "Delete Project"
msgstr "删除项目"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609
msgid "Share"
msgstr "分享"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610
#, fuzzy
msgid "Send by E-Mail"
msgstr "用 e-mail 发送"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677
msgid "Delete project"
msgstr "删除项目"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
-#: src/Views/Project/Project.vala:339
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
+#: src/Views/Project/Project.vala:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "你确定要删除 %s 吗?"
-#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
-#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
-#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666
+#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492
+#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221
+#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125
msgid "(No Section)"
msgstr "(无分区)"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422
msgid "Add Task"
msgstr "添加任务"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423
#: src/Dialogs/Section.vala:60
msgid "Edit Section"
msgstr "编辑分区"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424
msgid "Move Section"
msgstr "移动分区"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425
msgid "Manage Section Order"
msgstr "管理分区顺序"
-#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620
+#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615
#: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489
msgid "Delete Section"
msgstr "删除分区"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142
msgid "Add subtask"
msgstr "添加子任务"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609
#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77
msgid "No Date"
msgstr "无日期"
-#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag");
-#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell");
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997
-#: src/Layouts/ItemView.vala:451
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004
+#: src/Layouts/ItemView.vala:450
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74
#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
#, fuzzy
msgid "Add Subtask"
msgstr "添加子任务"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457
#, fuzzy
msgid "Delete Task"
msgstr "删除任务"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436
msgid "Added at"
msgstr "在…中添加"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437
msgid "Updated at"
msgstr "在…中更新"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448
#, fuzzy
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "复制到剪切板"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90
msgid "Repeat"
msgstr "重复"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
-#: src/Layouts/ItemView.vala:356
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505
+#: src/Layouts/ItemView.vala:355
#, c-format
msgid "Completed. Next occurrence: %s"
msgstr "已完成,下一个事件:%s"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was deleted"
msgstr "任务已删除"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964
msgid "Undo"
msgstr "撤销"
-#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857
+#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864
#, fuzzy
msgid "Order changed to 'Custom sort order'"
msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。"
-#: src/Layouts/LabelRow.vala:131
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59
+msgid "Edit Label"
+msgstr "编辑标签"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Label"
+msgstr "删除标签"
+
+#: src/Layouts/LabelRow.vala:174
msgid "Delete label"
msgstr "删除标签"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137
msgid "View Details"
msgstr ""
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
msgid "Move tasks"
msgstr "移动任务"
-#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994
+#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to move your task to %s?"
msgstr "你确定要将任务移动到 %s 吗?"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249
msgid "Delete To-Do"
msgstr "删除待办事项"
-#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
+#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250
msgid "Are you sure you want to delete this to-do?"
msgstr "你确定要删除这个待办事项吗?"
-#: src/Widgets/MagicButton.vala:50
+#: src/Widgets/MagicButton.vala:46
#, fuzzy
msgid "Add task"
msgstr "添加任务"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Offline Mode Is On"
msgstr "离线模式已开启"
-#: src/Widgets/SyncButton.vala:83
+#: src/Widgets/SyncButton.vala:80
msgid ""
"Looks like you'are not connected to the\n"
"internet. Changes you make in offline\n"
@@ -1153,7 +1168,7 @@ msgstr "添加子任务"
msgid "All"
msgstr "所有"
-#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227
+#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246
#: src/Dialogs/Section.vala:108
msgid "Add Section"
msgstr "添加分区"
@@ -1162,14 +1177,14 @@ msgstr "添加分区"
msgid "Reminders"
msgstr "备忘录"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48
#, fuzzy
msgid ""
"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button."
msgstr "你的备忘录列表将显示在这里,点击按钮创建。"
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191
-#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188
+#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54
#, fuzzy
msgid "Add Reminder"
msgstr "添加备忘录"
@@ -1178,93 +1193,95 @@ msgstr "添加备忘录"
msgid "Add reminder(s)"
msgstr "添加备忘录"
-#: src/Views/Project/Project.vala:46
+#: src/Views/Project/Project.vala:47
#, fuzzy
msgid "Open more project actions"
msgstr "给你的项目起个名字"
-#: src/Views/Project/Project.vala:70
+#: src/Views/Project/Project.vala:71
msgid "View option menu"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277
-#: src/Views/Project/List.vala:322
+#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296
+#: src/Views/Project/List.vala:321
msgid "When?"
msgstr "何时?"
-#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
+#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33
#, fuzzy
msgid "Manage Sections"
msgstr "管理分区顺序"
-#: src/Views/Project/Project.vala:231
+#: src/Views/Project/Project.vala:250
msgid "Filter by Labels"
msgstr "以标签过滤"
-#: src/Views/Project/Project.vala:232
+#: src/Views/Project/Project.vala:251
msgid "Select"
msgstr "选择"
-#: src/Views/Project/Project.vala:233
+#: src/Views/Project/Project.vala:252
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
-#: src/Views/Project/Project.vala:372
+#: src/Views/Project/Project.vala:391
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: src/Views/Project/Project.vala:387
+#: src/Views/Project/Project.vala:406
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "看板视图"
-#: src/Views/Project/Project.vala:411
+#: src/Views/Project/Project.vala:430
msgid "Custom sort order"
msgstr "自定义顺序"
-#: src/Views/Project/Project.vala:412
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
+#: src/Views/Project/Project.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330
msgid "Alphabetically"
msgstr "字母表顺序"
-#: src/Views/Project/Project.vala:413
+#: src/Views/Project/Project.vala:432
msgid "Due date"
msgstr "截止日期"
-#: src/Views/Project/Project.vala:414
+#: src/Views/Project/Project.vala:433
msgid "Date added"
msgstr "日期已添加"
-#: src/Views/Project/Project.vala:415
+#: src/Views/Project/Project.vala:434
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: src/Views/Project/Project.vala:417
+#: src/Views/Project/Project.vala:436
msgid "Order by"
msgstr ""
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Hide Completed Tasks"
msgstr "隐藏已完成的任务"
-#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455
+#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474
msgid "Show Completed Tasks"
msgstr "显示已完成的任务"
-#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181
-#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70
-#: src/Views/Filter.vala:68
-msgid "No tasks found"
-msgstr ""
-
#: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182
#: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71
#: src/Views/Filter.vala:69
-msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
-msgstr "按 ‘a’ 或点击 ‘+’ 按钮创建新待办事项"
+#, fuzzy
+msgid "Add Some Tasks"
+msgstr "添加任务"
-#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352
+#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183
+#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72
+#: src/Views/Filter.vala:70
+#, fuzzy
+msgid "Press a to create a new task"
+msgstr "通过粘贴纯文本创建新任务"
+
+#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351
#: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190
msgid "Note"
msgstr ""
@@ -1281,11 +1298,11 @@ msgstr "重新计划"
msgid "Labels: On This Computer"
msgstr "标签:此电脑上"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:45
+#: src/Views/Label/Labels.vala:44
msgid "Labels: Todoist"
msgstr "标签:Todoist"
-#: src/Views/Label/Labels.vala:51
+#: src/Views/Label/Labels.vala:49
#, fuzzy
msgid "Labels: Nextcloud"
msgstr "标签:Todoist"
@@ -1298,20 +1315,20 @@ msgstr "新项目"
msgid "Give your project a name"
msgstr "给你的项目起个名字"
-#: src/Dialogs/Project.vala:125
+#: src/Dialogs/Project.vala:123
msgid "Use Emoji"
msgstr "使用 Emoji"
-#: src/Dialogs/Project.vala:144
+#: src/Dialogs/Project.vala:142
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: src/Dialogs/Project.vala:182
+#: src/Dialogs/Project.vala:180
#, fuzzy
msgid "Update Project"
msgstr "更新项目"
-#: src/Dialogs/Project.vala:365
+#: src/Dialogs/Project.vala:363
msgid "Project added successfully!"
msgstr "成功添加项目!"
@@ -1319,10 +1336,6 @@ msgstr "成功添加项目!"
msgid "New Label"
msgstr "新标签"
-#: src/Dialogs/Label.vala:59
-msgid "Edit Label"
-msgstr "编辑标签"
-
#: src/Dialogs/Label.vala:71
msgid "Give your label a name"
msgstr "给你的标签起个名字"
@@ -1341,83 +1354,36 @@ msgstr "更新标签"
msgid "Todoist Sync"
msgstr "Todoist 同步"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84
#, fuzzy
msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planner 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟。"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137
msgid "Please enter your credentials"
msgstr "请输入你的凭证"
-#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266
+#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270
msgid "Network Is Not Available"
msgstr "网络不可用"
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119
-msgid "Improved drag-and-drop sorting"
+msgid "New look"
msgstr ""
#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120
msgid ""
-"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122
-msgid ""
-"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to "
-"sort the elements in an easier way."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128
-#, fuzzy
-msgid "Support for sub-projects"
-msgstr "对项目排序"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129
-msgid ""
-"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic "
-"button and dropping into the parent project."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131
-msgid ""
-"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into "
-"the parent project, Planify will do the rest.\n"
-"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just "
-"drag it out."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137
-msgid "The Magic Button"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138
-msgid ""
-"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140
-msgid ""
-"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also "
-"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task."
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146
-msgid "Board View"
-msgstr "看板视图"
-
-#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147
-msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details."
+"The design has been improved and new icons have been added making the user "
+"interface simpler to understand and use.."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61
+#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62
msgid "Update"
msgstr "更新"
@@ -1459,37 +1425,37 @@ msgid "Year(s)"
msgstr "年"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
msgid "Monday"
msgstr "周一"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
msgid "Tuesday"
msgstr "周二"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
msgid "Wednesday"
msgstr "周三"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
msgid "Thursday"
msgstr "周四"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
msgid "Friday"
msgstr "周五"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414
msgid "Saturday"
msgstr "周六"
#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408
msgid "Sunday"
msgstr "周日"
@@ -1542,7 +1508,7 @@ msgstr "新分区"
msgid "Quick Find"
msgstr "快速查找"
-#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180
+#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188
#, fuzzy
msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels"
msgstr "快速选择项目和视图,查找任务,搜索标签。"
@@ -1561,64 +1527,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599
#, fuzzy
msgid "Supporting Us"
msgstr "支持"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "桌面环境集成"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115
#, fuzzy
msgid "Sync your favorite to-do providers"
msgstr "与你最喜爱的待办事项提供商同步。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325
msgid "General"
msgstr "通用"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132
#, fuzzy
msgid "Customize to your liking"
msgstr "根据喜好进行定制。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28
#, fuzzy
msgid "Sidebar"
msgstr "打开或关闭侧边栏"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143
#, fuzzy
msgid "Customize your sidebar"
msgstr "根据喜好进行定制。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060
msgid "Quick Add"
msgstr "快速添加"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165
#, fuzzy
msgid "Adding to-do's from anywhere"
msgstr "随处添加待办事项。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28
#, fuzzy
msgid "Backups"
msgstr "返回"
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176
+msgid "Backup or migrate from Planner."
+msgstr ""
+
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182
msgid "Create Tutorial Project"
msgstr "创建教学项目"
@@ -1633,7 +1603,7 @@ msgid "Reach Us"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549
msgid "Contact Us"
msgstr ""
@@ -1666,7 +1636,7 @@ msgid "Privacy"
msgstr "隐私"
#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517
#, fuzzy
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私"
@@ -1685,175 +1655,184 @@ msgstr "删除 Planify 数据"
msgid "A tutorial project has been created"
msgstr "教学项目已创建。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Data?"
+msgstr "删除 Planify 数据"
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302
+msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320
msgid "Home Page"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329
#, fuzzy
msgid "Custom Sort Order"
msgstr "自定义顺序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333
msgid "Sort by"
msgstr "按…排序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
msgid "Ascending"
msgstr "升序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339
msgid "Descending"
msgstr "降序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342
msgid "Ordered"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353
msgid "DE Integration"
msgstr "桌面环境集成"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
#, fuzzy
msgid "Run in Background"
msgstr "后台运行"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362
#, fuzzy
msgid "Let Planify run in background and send notifications"
msgstr "让 Planify 在系统后台运行并发送通知。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
#, fuzzy
msgid "Run on Startup"
msgstr "开机运行"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375
#, fuzzy
msgid "Whether Planify should run on startup"
msgstr "是否让 Planify 随开机运行。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387
msgid "Calendar Events"
msgstr "日历事件"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394
msgid "Date and Time"
msgstr "日期和时间"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
msgid "24h"
msgstr "24 小时制"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398
msgid "12h"
msgstr "12 小时制"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401
msgid "Clock Format"
msgstr "时间格式"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417
#, fuzzy
msgid "Start of the Week"
msgstr "一周的起始日"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424
#, fuzzy
msgid "Task Settings"
msgstr "任务设置"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
msgid "Instantly"
msgstr "立即"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428
#, fuzzy
msgid "Wait 2500 Milliseconds"
msgstr "等待 2500 毫秒"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
#, fuzzy
msgid "Complete Task"
msgstr "完成任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432
#, fuzzy
msgid ""
"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option"
msgstr "立即完成你的待办事项,或者等待 2500 毫秒(具备撤销选项)。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
msgid "Priority 1"
msgstr "优先级 1"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
msgid "Priority 2"
msgstr "优先级 2"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441
msgid "Priority 3"
msgstr "优先级 3"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445
#, fuzzy
msgid "Default Priority"
msgstr "默认优先级"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457
#, fuzzy
msgid "Underline Completed Tasks"
msgstr "为完成的任务添加下划线"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468
#, fuzzy
msgid "New Task Position"
msgstr "新分区"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475
#, fuzzy
msgid "Always Show Completed Sub-Tasks"
msgstr "显示已完成的任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580
msgid "App Theme"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588
#, fuzzy
msgid "Use System Settings"
msgstr "使用系统设置"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597
#, fuzzy
msgid "Light Style"
msgstr "浅蓝色"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606
#, fuzzy
msgid "Dark Style"
msgstr "深蓝色"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615
#, fuzzy
msgid "Dark Blue Style"
msgstr "深蓝色"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717
msgid "Default Inbox Project"
msgstr "默认待办收件箱项目"
@@ -1861,40 +1840,40 @@ msgstr "默认待办收件箱项目"
msgid "Synchronize with your Todoist Account"
msgstr "与你的 Todoist 账户同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974
msgid "CalDAV"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773
msgid "Synchronization based on open Internet standards"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002
msgid "Sync Server"
msgstr "同步服务器"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"Todoist account every 15 minutes"
msgstr "激活此设置后 Planner 将每隔 15 分钟自动通过您的待办清单帐号进行同步。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017
msgid "Last Sync"
msgstr "上次同步"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003
#, fuzzy
msgid ""
"Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your "
"CalDAV account every 15 minutes"
msgstr "激活此设置后 Planner 将每隔 15 分钟自动通过您的待办清单帐号进行同步。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068
msgid ""
"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few "
"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."
@@ -1902,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚"
"至不需要离开你目前所在的应用程序。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079
msgid ""
"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new "
"shortcut with the following:"
@@ -1910,63 +1889,63 @@ msgstr ""
"前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如"
"下:"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "对设置排序"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115
#, fuzzy
msgid "Save Last Selected Project"
msgstr "删除项目"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116
msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150
#, fuzzy
msgid "The command was copied to the clipboard"
msgstr "命令已复制到剪切板。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "加载中"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192
#, fuzzy
msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes"
msgstr "Planner 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251
#, fuzzy
msgid "Please Enter Your Credentials"
msgstr "请输入你的凭证"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301
msgid "CalDAV Setup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "任务名"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308
-msgid "Server URL"
-msgstr ""
-
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316
msgid "Provider"
msgstr ""
@@ -1974,70 +1953,74 @@ msgstr ""
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442
+msgid "Failed to login"
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524
msgid "Personal Data"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
msgid ""
"We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on "
"your computer."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534
msgid ""
"If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by "
"default, your data will be stored on their private servers, we only display "
"your configured tasks and manage them for you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539
msgid "Do you have any questions?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544
msgid ""
"If you have any questions about your data or any other issue, please contact "
"us. We will be happy to answer you."
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606
msgid ""
"Our mission is to provide the best open source task management application "
"for users all over the world. Your donations support this work. Want to "
"donate today?"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614
msgid "Patreon"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627
msgid "PayPal"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640
msgid "Liberapay"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653
msgid "Ko-fi"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741
msgid ""
"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete "
"all your tasks and settings."
msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all "
"your tasks and settings."
msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。"
-#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662
+#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747
#, fuzzy
msgid "Sign Off"
msgstr "登出"
@@ -2063,51 +2046,55 @@ msgstr "创建一个项目"
msgid "Backup Files"
msgstr "返回"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74
-msgid "Select Database File"
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75
+msgid "Migrate"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77
msgid "Migrate From Planner"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131
msgid "Selected file is invalid"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142
#, fuzzy
msgid "Tasks Migrate Successfully"
msgstr "成功同步任务"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146
+msgid "The database file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162
msgid "Import Overview"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190
msgid "Items"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
msgid "Restore backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to continue? This operation will delete your current "
"data and replace it with the backup data."
msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264
msgid "Restore Backup"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318
msgid "Download"
msgstr ""
@@ -2116,15 +2103,15 @@ msgstr ""
msgid "Show in Sidebar"
msgstr "显示或隐藏侧边栏"
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49
msgid "Show Task Count"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53
msgid "Sidebar Width"
msgstr ""
-#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71
+#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69
msgid "You can sort your views by dragging and dropping"
msgstr ""
@@ -2237,6 +2224,22 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Pinboard"
msgstr "打开标签"
+#~ msgid "Reset all"
+#~ msgstr "重置所有数据"
+
+#~ msgid "To-do added"
+#~ msgstr "待办事项已添加"
+
+#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do"
+#~ msgstr "按 ‘a’ 或点击 ‘+’ 按钮创建新待办事项"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Support for sub-projects"
+#~ msgstr "对项目排序"
+
+#~ msgid "Board View"
+#~ msgstr "看板视图"
+
#~ msgid "Planify"
#~ msgstr "Planify"
diff --git a/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala b/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala
index 255fe9a53..6f2a319aa 100644
--- a/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala
+++ b/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala
@@ -1396,7 +1396,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow {
server_entry.remove_css_class ("error");
}
- if (server_entry.has_css_class("error") || username_entry.has_css_class("error") | password_entry.has_css_class("error")) {
+ if (server_entry.has_css_class ("error") || username_entry.has_css_class ("error") | password_entry.has_css_class ("error")) {
login_button.sensitive = false;
} else {
login_button.sensitive = true;
@@ -1410,7 +1410,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow {
username_entry.add_css_class ("error");
}
- if (server_entry.has_css_class("error") || username_entry.has_css_class("error") | password_entry.has_css_class("error")) {
+ if (server_entry.has_css_class ("error") || username_entry.has_css_class ("error") | password_entry.has_css_class ("error")) {
login_button.sensitive = false;
} else {
login_button.sensitive = true;
@@ -1424,7 +1424,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow {
password_entry.add_css_class ("error");
}
- if (server_entry.has_css_class("error") || username_entry.has_css_class("error") | password_entry.has_css_class("error")) {
+ if (server_entry.has_css_class ("error") || username_entry.has_css_class ("error") | password_entry.has_css_class ("error")) {
login_button.sensitive = false;
} else {
login_button.sensitive = true;
diff --git a/src/Layouts/ItemSidebarView.vala b/src/Layouts/ItemSidebarView.vala
index d0d5cbfb4..9c04960c3 100644
--- a/src/Layouts/ItemSidebarView.vala
+++ b/src/Layouts/ItemSidebarView.vala
@@ -66,4 +66,4 @@ public class Layouts.ItemSidebarView : Adw.Bin {
Services.EventBus.get_default ().close_item ();
});
}
-}
\ No newline at end of file
+}