diff --git a/core/Layouts/HeaderItem.vala b/core/Layouts/HeaderItem.vala index 8cf98188f..c5bd3a882 100644 --- a/core/Layouts/HeaderItem.vala +++ b/core/Layouts/HeaderItem.vala @@ -127,7 +127,7 @@ public class Layouts.HeaderItem : Adw.Bin { listbox.margin_start = 3; listbox.margin_end = 3; } else { - listbox.css_classes = { }; + listbox.css_classes = { }; listbox.margin_top = 0; listbox.margin_bottom = 0; listbox.margin_start = 0; diff --git a/core/Services/Todoist.vala b/core/Services/Todoist.vala index 6596a4cd8..a71ec4084 100644 --- a/core/Services/Todoist.vala +++ b/core/Services/Todoist.vala @@ -56,8 +56,7 @@ public class Services.Todoist : GLib.Object { var network_monitor = GLib.NetworkMonitor.get_default (); network_monitor.network_changed.connect (() => { - if (GLib.NetworkMonitor.get_default ().network_available && - is_logged_in () && + if (GLib.NetworkMonitor.get_default ().network_available && is_logged_in () && Services.Settings.get_default ().settings.get_boolean ("todoist-sync-server")) { sync_async (); } diff --git a/core/Util/Util.vala b/core/Util/Util.vala index ac6732d5a..4c24da26a 100644 --- a/core/Util/Util.vala +++ b/core/Util/Util.vala @@ -899,17 +899,17 @@ public class Util : GLib.Object { public Gtk.Image get_priority_icon (int priority) { if (priority == Constants.PRIORITY_1) { return new Gtk.Image.from_icon_name ("flag-outline-thick-symbolic") { - css_classes = { "priority-1-icon" }, + css_classes = { "priority-1-icon" }, pixel_size = 19 }; } else if (priority == Constants.PRIORITY_2) { return new Gtk.Image.from_icon_name ("flag-outline-thick-symbolic") { - css_classes = { "priority-1-icon" }, + css_classes = { "priority-1-icon" }, pixel_size = 19 }; } else if (priority == Constants.PRIORITY_3) { return new Gtk.Image.from_icon_name ("flag-outline-thick-symbolic") { - css_classes = { "priority-1-icon" }, + css_classes = { "priority-1-icon" }, pixel_size = 19 }; } else if (priority == Constants.PRIORITY_4) { diff --git a/core/Widgets/PinButton.vala b/core/Widgets/PinButton.vala index e91d1124c..e3ce23073 100644 --- a/core/Widgets/PinButton.vala +++ b/core/Widgets/PinButton.vala @@ -62,6 +62,6 @@ public class Widgets.PinButton : Gtk.Button { } public void reset () { - pinned_image.css_classes = { }; + pinned_image.css_classes = { }; } } diff --git a/core/Widgets/PriorityButton.vala b/core/Widgets/PriorityButton.vala index 71371f093..52ac8e9bc 100644 --- a/core/Widgets/PriorityButton.vala +++ b/core/Widgets/PriorityButton.vala @@ -83,7 +83,7 @@ public class Widgets.PriorityButton : Adw.Bin { } else if (item.priority == Constants.PRIORITY_3) { priority_image.css_classes = { "priority-3-icon" }; } else { - priority_image.css_classes = { }; + priority_image.css_classes = { }; } } @@ -95,7 +95,7 @@ public class Widgets.PriorityButton : Adw.Bin { } else if (priority == Constants.PRIORITY_3) { priority_image.css_classes = { "priority-3-icon" }; } else { - priority_image.css_classes = { }; + priority_image.css_classes = { }; } } diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in index a5208cd8f..faeda827f 100644 --- a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in +++ b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in @@ -63,6 +63,18 @@ https://www.patreon.com/alainm23 @appid@.desktop + + +
    +
  • A URL validation was added when syncing with Nextcloud.
  • +
  • The Pinboard view can now be selected as the homepage.
  • +
  • Fixed bug where the completion icon was not displayed.
  • +
  • Fixed bug that did not update tasks in the Pinboard view.
  • +
  • Fixed bug that displayed the incorrect date format in the Scheduled view.
  • +
+
+
+
    diff --git a/meson.build b/meson.build index 6d2926cbb..2d1b2f260 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,7 +1,7 @@ project( 'io.github.alainm23.planify', 'vala', 'c', - version: '4.5.4' + version: '4.5.6' ) gnome = import('gnome') diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 135585880..2fcd9864d 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -13,7 +13,6 @@ core/Services/Todoist.vala core/Layouts/HeaderItem.vala -core/Widgets/DynamicIcon.vala core/Widgets/LoadingButton.vala core/Widgets/Entries.vala core/Widgets/IconColorProject.vala diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ae2b841e3..2e8b5b70e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-13 23:44+0100\n" "Last-Translator: bestlinuxgamers <52172848+bestlinuxgamers@users.noreply." "github.com>\n" @@ -113,31 +113,31 @@ msgstr "Dunkel" msgid "Dark Blue" msgstr "Dunkelblau" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Keine" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Eingang" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Heute + Eingang" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -183,72 +183,74 @@ msgstr "Sa," msgid "Su," msgstr "So," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Alles zurücksetzen" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Kennzeichnung löschen" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Prozess abgeschlossen, bitte Planify erneut starten." -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Priorität 1: hoch" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Priorität 2: mittel" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Priorität 3: niedrig" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Priorität 4: keine" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "hoch" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "mittel" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "niedrig" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "keine" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "Planify kennenlernen" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -258,11 +260,11 @@ msgstr "" "können. Zögere nicht, hier herumzuspielen - Du kannst jederzeit ein neues in " "den Einstellungen erstellen." -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "Klicke auf diese Aufgabe" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -271,11 +273,11 @@ msgstr "" "linken Seite klickst. Erledigte Aufgaben werden am unteren Ende des Projekts " "gesammelt." -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "Erstelle eine neue Aufgabe" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -284,21 +286,21 @@ msgstr "" "deines Projekts, gib die geforderten Daten ein und tippe auf die blaue " "Schaltfläche \"Speichern\"." -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Plane diese Aufgabe für heute oder später" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Tippe auf die Kalender-Schaltfläche unten, um zu entscheiden, wann du diese " "Aufgabe erledigen möchtest." -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Ordne deine Aufgaben neu an" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -306,11 +308,11 @@ msgstr "" "Um deine Liste neu anzuordnen, tippe und halte eine Aufgabe gedrückt und " "ziehe sie dann an die gewünschte Stelle." -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "Erstelle ein Projekt" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -319,11 +321,11 @@ msgstr "" "Schaltfläche '+' im Abschnitt 'Auf diesem Computer' und füge ein eigenes " "Projekt hinzu." -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "Du bist fertig!" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -341,16 +343,16 @@ msgstr "" "\n" "Viel Spaß beim Nutzen von Planify!" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "Richte deine Umgebung ein" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "Termine aus dem Kalender anzeigen" # Assumed error "turn ir on" -> "turn it on" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -359,11 +361,11 @@ msgstr "" "Du kannst die Termine deines Systemkalenders in Planify anzeigen. Gehe zu " "'Einstellungen' 🡒 Kalenderereignisse, um dies zu aktivieren." -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Aktiviere die Synchronisation mit einem Drittanbieterdienst." -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -371,15 +373,15 @@ msgstr "" "Planify erstellt nicht nur lokal Aufgaben, sondern kann sich auch mit deinem " "Todoist-Konto synchronisieren. Gehe zu 'Einstellungen' 🡒 'Konten'." -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "Steigere deine Produktivität" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Ziehe den Plus-Knopf!" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -388,11 +390,11 @@ msgstr "" "mächtiger, als er aussieht: Er kann sich zu bewegen! Ziehe ihn nach oben, um " "eine Aufgabe dort zu erstellen, wo du willst." -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Kennzeichne deine Aufgaben!" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -401,11 +403,11 @@ msgstr "" "Klicke auf die Kennzeichnen Schaltfläche unten, um eine Kennzeichnung " "hinzuzufügen." -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Lege zeitliche Erinnerungen fest!" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -414,45 +416,47 @@ msgstr "" "Besonderes erinnert. Tippe auf den Glockenknopf unten, um eine Erinnerung " "hinzuzufügen." -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Arbeit" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Schule" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Aufträge" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Zuhause" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 #, fuzzy msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Nochmal aufgreifen" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Pinnwand" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Projekte" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" @@ -461,11 +465,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Kennzeichnungen" @@ -541,17 +545,17 @@ msgstr "Alle %d Jahre" msgid "To-do name" msgstr "Aufgabenname" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "Beschreibung hinzufügen..." # Maybe just "Hinzufügen" because of space issues -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -559,11 +563,7 @@ msgstr "" "Es tut uns leid, Quick Add kann kein verfügbares Projekt finden. Versuche " "ein Projekt in Planify zu erstellen." -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "Aufgabe hinzugefügt" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 #, fuzzy msgid "Create more" msgstr "Erstelle ein Projekt" @@ -604,7 +604,8 @@ msgstr "Der Server ist derzeit nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten." msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "Angeheftet" @@ -651,31 +652,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Sa" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Planen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -689,7 +690,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Datum auswählen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -703,6 +704,12 @@ msgstr "Fertig" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Sicherungen" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -712,6 +719,7 @@ msgstr "" "Hier wird deine Filterliste angezeigt. Erstelle einen Filter, indem du den " "Namen eingibst und die Eingabetaste drückst." +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -731,19 +739,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "Auf diesem Computer" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -755,17 +763,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "Ohne Abschnitt" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Das Projekt wurde in die Zwischenablage kopiert" @@ -786,7 +794,7 @@ msgstr "Kommende" msgid "today" msgstr "Heute" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" @@ -804,11 +812,11 @@ msgstr "Logbuch" msgid "labels" msgstr "Kennzeichnungen" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Bist du sicher, dass du alles zurücksetzen möchtest?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" @@ -816,7 +824,7 @@ msgstr "" "Der Vorgang löscht alle gespeicherten Informationen ohne die Möglichkeit, " "ihn rückgängig zu machen." -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -830,27 +838,27 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Schnelle Suche öffnen" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Aufgaben erfolgreich synchronisiert" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "Möchtest du Todoist als Standard-Eingangsprojekt verwenden?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "Neuigkeiten" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "Über Planify" @@ -866,7 +874,7 @@ msgstr "Prozess abgeschlossen, bitte starte Planify neu" msgid "Planify Backup Files" msgstr "Planify Sicherungsdateien" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "Auf diesem Computer" @@ -905,13 +913,13 @@ msgstr "" "Keine Favoriten verfügbar. Erstelle einen, indem du auf den '+' Knopf " "klickst." -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "Auf diesem Computer" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "Kein Projekt vorhanden. Erstelle eins, indem du auf den \"+\" Knopf klickst." @@ -920,231 +928,238 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Neues in Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "Projekt hinzufügen" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Kein Account vorhanden, synchronisiere einen Account, indem du auf den '+'-" "Knopf klickst" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Projektsortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Projekt löschen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Per E-Mail senden" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Projekt löschen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Ohne Abschnitt)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Abschnitt bearbeiten" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Abschnitt verschieben" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Abschnitt löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Unteraufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Kein Datum" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 msgid "Add Subtask" msgstr "Unteraufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Erledigen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Hinzugefügt am" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Aktualisiert am" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Erledigt. Nächstes vorkommen: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s wurde gelöscht" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Kennzeichnung bearbeiten" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Kennzeichnung löschen" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Kennzeichnung löschen" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Aufgaben verschieben" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Aufgabe nach %s verschieben möchtest?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Aufgabe löschen möchtest?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Offline-Modus ist aktiviert" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1178,7 +1193,7 @@ msgstr "Unteraufgaben" msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Abschnitt hinzufügen" @@ -1187,15 +1202,15 @@ msgstr "Abschnitt hinzufügen" msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" "Die Liste deiner Erinnerungen wird hier angezeigt. Füge eine hinzu, indem du " "auf den '+'-Knopf klickst." -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 msgid "Add Reminder" msgstr "Erinnerung hinzufügen" @@ -1203,92 +1218,93 @@ msgstr "Erinnerung hinzufügen" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Erinnerung(en) hinzufügen" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 #, fuzzy msgid "Open more project actions" msgstr "Gib deinem Projekt einen Namen" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "Wann?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Nach Kennzeichnungen filtern" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Board" msgstr "Board" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben ausblenden" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "" -"Drücke 'a' oder tippe auf den Plus-Knopf, um eine neue Aufgabe zu erstellen." +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Aufgabe hinzufügen" + +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Unformatierten Text einfügen, um eine neue Aufgabe zu erstellen" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "" @@ -1305,11 +1321,11 @@ msgstr "Neu planen" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Kennzeichnungen: Auf diesem Computer" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Kennzeichnungen: Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 #, fuzzy msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Kennzeichnungen: Todoist" @@ -1322,19 +1338,19 @@ msgstr "Neues Projekt" msgid "Give your project a name" msgstr "Gib deinem Projekt einen Namen" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Emoji nutzen" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Update Project" msgstr "Projekt aktualisieren" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!" @@ -1342,10 +1358,6 @@ msgstr "Projekt erfolgreich hinzugefügt!" msgid "New Label" msgstr "Neue Kennzeichnung" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Kennzeichnung bearbeiten" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Gib deiner Kennzeichnung einen Namen" @@ -1362,83 +1374,37 @@ msgstr "Kennzeichnung aktualisieren" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist Sync" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "LadenTodoist Sync" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "" "\"Der Planer synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" +msgid "New look" msgstr "" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 -msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Anwenden" @@ -1479,37 +1445,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Montag" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Freitag" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1559,7 +1525,7 @@ msgstr "Abschnitt bearbeiten" msgid "Quick Find" msgstr "Schnelle Suche" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Wechsle schnell zwischen Projekten und Ansichten, finde Aufgaben, suche nach " @@ -1581,56 +1547,60 @@ msgstr "" "Betracht, uns zu unterstützen." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Supporting Us" msgstr "Uns unterstützen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 msgid "Integrations" msgstr "Integrationen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Synchronisiere mit deinen Lieblings-ToDo-Anbietern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 msgid "Customize to your liking" msgstr "Auf deinen Geschmack an anpassen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Passe deine Seitenleiste an" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "Schnell hinzufügen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Aufgaben von überall hinzufügen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Tutorial-Projekt erstellen" @@ -1646,7 +1616,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Kontakt aufnehmen" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktiere uns" @@ -1680,7 +1650,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" @@ -1698,160 +1668,169 @@ msgstr "Planify-Daten löschen" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Es wurde ein Tutorial-Projekt erstellt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Planify-Daten löschen" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "Startseite" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "Ordnung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "DE Integration" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 msgid "Run in Background" msgstr "Im Hintergrund ausführen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Lass Planify im Hintergrund laufen und Benachrichtigungen senden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "Beim Starten ausführen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Ob Planify beim Starten ausgeführt werden soll" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalender Ereignisse" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Daum und Uhrzeit" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24-Stunden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12-Stunden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Zeitformat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 msgid "Start of the Week" msgstr "Start der Woche" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 msgid "Task Settings" msgstr "Einstellungen für Aufgaben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Sofort" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "2500 Millisekunden warten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "Complete Task" msgstr "Aufgabe abschließen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Schließe deine Aufgabe sofort ab oder warte 2500 Millisekunden mit der " "Rückgängig-Option." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Priorität 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Priorität 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Priorität 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Default Priority" msgstr "Standard-Priorität" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 msgid "New Task Position" msgstr "Position für neue Aufgaben" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "App-Darstellung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 msgid "Use System Settings" msgstr "Systemeinstellungen verwenden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 msgid "Light Style" msgstr "Heller Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 msgid "Dark Style" msgstr "Dunkler Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Dunkelblauer Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Standard-Eingangsprojekt" @@ -1859,22 +1838,22 @@ msgstr "Standard-Eingangsprojekt" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Mit deinem Todoist Account synchronisieren" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Mit Server synchronisieren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1883,13 +1862,13 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify automatisch alle 15 Minuten mit " "deinem Todoist-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Letzte Synchronisation" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1898,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify automatisch alle 15 Minuten mit " "deinem Todoist-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1907,7 +1886,7 @@ msgstr "" "mit nur wenigen Tastenanschlägen zu erstellen. Du musst nicht einmal die App " "verlassen, in der du dich gerade befindest." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1915,60 +1894,60 @@ msgstr "" "Gehe zu Systemeinstellungen → Tastatur → Tastenkombinationen → Eigene " "Tastenkombinationen und füge dann eine neue Kombination mit folgendem hinzu:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Im zuletzt ausgewählten Projekt speichern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, wird standardmäßig das Eingangsprojekt ausgewählt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Der Befehl wurde in die Zwischenablage kopiert" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisieren..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 -msgid "User Name" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 -msgid "Password" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 +msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -1976,11 +1955,15 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -1988,7 +1971,7 @@ msgstr "" "Wir sammeln absolut nichts und all deine Daten werden in einer Datenbank auf " "deinem Computer gespeichert." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -1999,11 +1982,11 @@ msgstr "" "Servern gespeichert. Wir zeigen nur deine konfigurierten Aufgaben an und " "verwalten sie für dich." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Hast du Fragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2011,7 +1994,7 @@ msgstr "" "Wenn du Fragen zu deinen Daten oder ein anderes Problem hast, melde dich " "bitte bei uns. Wir helfen dir gerne weiter." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2021,23 +2004,23 @@ msgstr "" "Menschen rund um den Globus bereitzustellen. Deine Spenden unterstützen " "diese Arbeit. Möchtest du noch heute spenden?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2045,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? " "Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2054,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? " "Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 msgid "Sign Off" msgstr "Abmelden" @@ -2079,40 +2062,44 @@ msgstr "Sicherung wiederherstellen" msgid "Backup Files" msgstr "Sicherungsdateien" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "Ausgewählte Datei ist ungültig" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Aufgaben erfolgreich synchronisiert" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "Wiederherstellungsübersicht" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "Aufgaben" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "Sicherung wiederherstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2120,11 +2107,11 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest? Diese Aktion wird deine " "aktuellen Daten löschen und durch die Sicherungsdaten ersetzen." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "Sicherung wiederherstellen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" @@ -2132,15 +2119,15 @@ msgstr "Herunterladen" msgid "Show in Sidebar" msgstr "In der Seitenleiste anzeigen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "Anzahl der Aufgaben anzeigen" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "Breite der Seitenleiste" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "Du kannst diese Kategorien per Drag & Drop sortieren" @@ -2244,6 +2231,17 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "'Pinnwand' öffnen" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Alles zurücksetzen" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "Aufgabe hinzugefügt" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "" +#~ "Drücke 'a' oder tippe auf den Plus-Knopf, um eine neue Aufgabe zu " +#~ "erstellen." + #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 692bb6022..97a3ae135 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 14:48-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "Oscuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul oscuro" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoy + Bandeja de entrada" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" @@ -179,72 +179,74 @@ msgstr "Sáb," msgid "Su," msgstr "Dom," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Reiniciar todo" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Eliminar etiqueta" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo." -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridad 1: alta" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridad 2: media" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridad 3: baja" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridad 4: ninguna" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "alta" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "media" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "baja" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "Descubra Planify" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "" "obra. No dude en jugar con él: siempre puede crear uno nuevo a partir de la " "configuración." -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "Toque esta tarea" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -267,11 +269,11 @@ msgstr "" "izquierda. Las tareas pendientes completadas se recopilan en la parte " "inferior de su proyecto." -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "Cree una nueva tarea pendiente" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -279,21 +281,21 @@ msgstr "" "Ahora es su turno, toque el botón \"+\" en la parte inferior de su proyecto, " "introduzca cualquier pendiente y toque el botón azul \"Guardar\"." -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planifique esta tarea para hoy o más tarde" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Pulse el botón del calendario en la parte inferior para decidir cuándo hacer " "esta tarea." -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Reordene sus tareas pendientes" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -301,11 +303,11 @@ msgstr "" "Para reordenar su lista, mantenga pulsada una tarea y arrástrela hacia donde " "deba ir." -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "Cree un proyecto" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -314,11 +316,11 @@ msgstr "" "en el botón '+' en la sección 'En esta computadora' y agregue su propio " "proyecto." -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "¡Ha terminado!" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -336,15 +338,15 @@ msgstr "" "\n" "¡Esperamos que disfrute usando Planify!" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "Ajuste su configuración" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "Muestre los eventos de su calendario" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -352,11 +354,11 @@ msgstr "" "Puede mostrar los eventos del calendario de su sistema en Planify. Vaya a " "'Preferencias' 🡒 Eventos de calendario para activarlo." -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Activar sincronización con servicio de terceros." -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -364,15 +366,15 @@ msgstr "" "Planify no solo crea tareas localmente, también puede sincronizar su cuenta " "Todoist. Ve a 'Preferencias' 🡒 'Cuentas'." -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "Aumente su productividad" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "¡Arrastre el botón más!" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "" "de lo que parece: ¡está hecho para moverse! Arrástrelo hacia arriba para " "crear una tarea donde quiera." -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "¡Etiquete sus tareas pendientes!" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -394,11 +396,11 @@ msgstr "" "añadir una etiqueta, haga clic en el botón de la etiqueta en la parte " "inferior." -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "¡Establezca recordatorios oportunos!" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -407,44 +409,46 @@ msgstr "" "importante o algo especial. Toca el botón de la campana de abajo para añadir " "un recordatorio." -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Trabajo" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Colegio" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Delegado" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Casa" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Dar seguimiento" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Planificado" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Tablón de anuncios" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Projectos" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Secciones" @@ -453,11 +457,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -531,16 +535,16 @@ msgstr "Cada %d años" msgid "To-do name" msgstr "Nombre de la tarea pendiente" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "Añadir una descripción…" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "Añadir tarea pendiente" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -548,11 +552,7 @@ msgstr "" "Lo siento, Añadir Rápido no encuentra ningún proyecto disponible, intenta " "crear un proyecto desde Planify." -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "Tareas pendientes añadidas" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 msgid "Create more" msgstr "Crear más" @@ -589,7 +589,8 @@ msgstr "El servidor no puede procesar la solicitud." msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "Fijado" @@ -636,31 +637,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Sáb" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Cronograma" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "hasta" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "para" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "veces" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "hora" @@ -674,7 +675,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Elija una fecha" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -688,6 +689,12 @@ msgstr "Listo" msgid "Clear" msgstr "Eliminar" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Copias de seguridad" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -697,6 +704,7 @@ msgstr "" "Aquí aparecerá su lista de filtros. Cree uno introduciendo el nombre y " "pulsando la tecla Intro." +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -716,19 +724,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "En esta computadora" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -740,17 +748,17 @@ msgstr "Nextcloud" msgid "No Section" msgstr "Sin secciones" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarea copiada al portapapeles" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "El proyecto fue copiado al Portapapeles." @@ -771,7 +779,7 @@ msgstr "próximo" msgid "today" msgstr "hoy" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Completado" @@ -789,11 +797,11 @@ msgstr "bitácora" msgid "labels" msgstr "etiquetas" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar todo?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "" "El proceso elimina toda la información almacenada sin posibilidad de " "deshacerlo" -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -814,28 +822,28 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir Búsqueda rápida" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Tareas sincronizadas correctamente" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" "¿Quiere usar Todoist como su proyecto de bandeja de entrada predeterminada?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "Novedades" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "Acerca de Planify" @@ -851,7 +859,7 @@ msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo" msgid "Planify Backup Files" msgstr "Archivos de copia de seguridad de Planify" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "En esta computadora" @@ -883,13 +891,13 @@ msgstr "Favoritos" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "No hay favoritos disponibles. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\"" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "En Esta computadora" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "No hay ningún proyecto disponible. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\"" @@ -898,229 +906,236 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Novedades de Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "Añadir proyecto" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "No hay ninguna cuenta disponible. Sincronice una haciendo clic en el botón " "\"+\"" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden de los proyectos cambiada a \"Ordenación personalizada\"" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Add to Favorites" msgstr "Agregar a favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Eliminar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por E-Mail" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Eliminar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar %s?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Sin sección)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Añadir tarea" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Editar sección" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Mover sección" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gestionar el orden de las secciones" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar sección" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Añadir subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Sin fecha" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 msgid "Add Subtask" msgstr "Añadir subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Completar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Agregada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Actualizada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al Portapapeles" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "A diario" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Completada. Próxima aparición: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s fue eliminado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden cambiado a 'Orden de clasificación personalizado'" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Editar etiqueta" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Mover tareas" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "¿Está seguro de que desea mover su tarea a %s?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Eliminar tarea pendiente" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea pendiente?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add task" msgstr "Añadir tarea" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "El modo offline está activado" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1152,7 +1167,7 @@ msgstr "Subtareas" msgid "All" msgstr "Todas" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Agregar sección" @@ -1161,15 +1176,15 @@ msgstr "Agregar sección" msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" "Aquí aparecerá su lista de recordatorios. Añada uno haciendo clic en el " "botón \"+\"." -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 msgid "Add Reminder" msgstr "Añadir recordatorio" @@ -1177,89 +1192,91 @@ msgstr "Añadir recordatorio" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Añadir recordatorio(s)" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 msgid "Open more project actions" msgstr "Abrir más acciones del proyecto" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "Ver menú de opciones" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "¿Cuándo?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 msgid "Manage Sections" msgstr "Gestionar secciones" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Board" msgstr "Tablón" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Orden personalizado" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "Fecha en que se añadió" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Ocultar tareas completadas" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar tareas completadas" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "No se han encontrado tareas" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Pulse \"a\" o el botón más para crear una nueva tarea" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Añadir tarea" + +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Pegar texto sin formato para crear una nueva tarea" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -1276,11 +1293,11 @@ msgstr "Reprogramar" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Etiquetas: En esta computadora" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Etiquetas: Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiquetas: Nextcloud" @@ -1292,19 +1309,19 @@ msgstr "Nuevo proyecto" msgid "Give your project a name" msgstr "Dele un nombre a su proyecto" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Usar emojis" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Fuerte" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Update Project" msgstr "Actualizar proyecto" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "¡Proyecto añadido con éxito!" @@ -1312,10 +1329,6 @@ msgstr "¡Proyecto añadido con éxito!" msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editar etiqueta" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Dé un nombre a su etiqueta" @@ -1332,96 +1345,35 @@ msgstr "Actualizar etiqueta" msgid "Todoist Sync" msgstr "Sincronización Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Introduzca sus credenciales" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "La red no está disponible" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" -msgstr "Mejora de la clasificación mediante arrastrar y soltar" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 -msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" -"Se ha añadido una nueva animación y una nueva forma de clasificación que la " -"hace más limpia y sencilla." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" -"Arrastrar y soltar ha sido mejorado, ahora muestra una animación amigable " -"para ordenar los elementos de una manera más fácil." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "Apoyo para subproyectos" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." +msgid "New look" msgstr "" -"Cree un subproyecto simplemente arrastrando y soltando o utilizando el botón " -"mágico y soltando en el proyecto padre." -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" -"Crear subproyectos es ahora más fácil, simplemente arrastre el subproyecto " -"hijo dentro del proyecto padre, Planify hará el resto.\n" -"Si desea que un subproyecto deje de formar parte de un proyecto padre, " -"simplemente arrástrelo fuera." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "Botón mágico" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" -"Sólo tiene que arrastrar y soltar para añadir tareas donde quiera y en el " -"orden que desee." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" -"Arrastre el botón mágico para crear sus tareas donde quiera. También puede " -"crear subtareas soltando el botón mágico dentro de una tarea principal." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "Vista del tablero" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -"Tenga una visión general de sus tareas sin perder de vista los detalles." -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -1462,37 +1414,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Año(s)" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "MIércoles" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1540,7 +1492,7 @@ msgstr "Actualizar sección" msgid "Quick Find" msgstr "Búsqueda rápida" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Cambiar rápidamente entre proyectos y vistas, encontrar tareas, buscar por " @@ -1562,56 +1514,61 @@ msgstr "" "considera apoyarnos." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Supporting Us" msgstr "Apóyenos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 msgid "Integrations" msgstr "Integraciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Sincroniza tus proveedores de tareas pendientes favoritos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "General" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 msgid "Customize to your liking" msgstr "Personalícelo a su gusto" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Personalice su barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "Añadir Rápido" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Añadir tareas pendientes desde cualquier lugar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#, fuzzy +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "Migrar desde Planner" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Crear un proyecto tutorial" @@ -1625,7 +1582,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Contacte con nosotros" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "Contáctenos" @@ -1658,7 +1615,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" @@ -1674,159 +1631,168 @@ msgstr "Borrar datos de la aplicación" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Se ha creado un proyecto tutorial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Borrar datos de la aplicación" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "Página de inicio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Orden de clasificación personalizado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "Ordenado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "Integración al entorno de escritorio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 msgid "Run in Background" msgstr "Ejecutar en segundo plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Deje que Planify se ejecute en segundo plano y envíe notificaciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "Ejecutar al inicio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Si Planify debe ejecutarse al inicio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos del calendario" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Formato del reloj" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 msgid "Start of the Week" msgstr "Inicio de la semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 msgid "Task Settings" msgstr "Configuración de tareas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Instantáneamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Esperar 2500 milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "Complete Task" msgstr "Completar tarea" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Complete su tarea pendiente al instante o espere 2500 milisegundos con la " "opción de deshacer" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridad 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridad 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridad 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Default Priority" msgstr "Prioridad por defecto" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Subraye las tareas completadas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 msgid "New Task Position" msgstr "Nueva posición de la tarea" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Mostrar siempre las subtareas completadas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "Tema de la aplicación" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 msgid "Use System Settings" msgstr "Utilizar la configuración del sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 msgid "Light Style" msgstr "Estilo Claro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Oscuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Estilo Azul Oscuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Proyecto de bandeja de entrada por defecto" @@ -1834,21 +1800,21 @@ msgstr "Proyecto de bandeja de entrada por defecto" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronizar con su cuenta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Sincronización basada en normas abiertas de Internet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -1856,12 +1822,12 @@ msgstr "" "Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su " "cuenta Todoist cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Última sincronización" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -1869,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su " "cuenta CalDAV cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1878,7 +1844,7 @@ msgstr "" "su escritorio con sólo pulsar unas teclas. Ni siquiera tiene que salir de la " "aplicación en la que se encuentra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1886,58 +1852,58 @@ msgstr "" "Vaya a Configuración del sistema → Teclado → Accesos directos → " "Personalizados y añada un nuevo acceso directo con lo siguiente:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Guardar el último proyecto seleccionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si no está marcada, el proyecto seleccionado por defecto es Bandeja de " "entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "El comando fue copiado al portapapeles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "Configuración de CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" +msgstr "URL del servidor" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" -msgstr "URL del servidor" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" @@ -1945,11 +1911,15 @@ msgstr "Proveedor" msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "Datos personales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -1957,7 +1927,7 @@ msgstr "" "No recopilamos absolutamente nada y todos sus datos se almacenan en una base " "de datos en su ordenador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -1967,11 +1937,11 @@ msgstr "" "defecto, sus datos se almacenarán en sus servidores privados, nosotros sólo " "mostramos sus tareas configuradas y las gestionamos por usted." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "¿Tiene alguna pregunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -1979,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Si tiene alguna pregunta sobre sus datos o cualquier otra cuestión, póngase " "en contacto con nosotros. Estaremos encantados de responderle." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -1989,23 +1959,23 @@ msgstr "" "código abierto para usuarios de todo el mundo. Tus donaciones apoyan este " "trabajo. ¿Quieres donar hoy?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2013,7 +1983,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización de Todoist? Esta " "acción borrará todas sus tareas y configuraciones." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2021,7 +1991,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización CalDAV? Esta acción " "eliminará todas sus tareas y configuraciones." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 msgid "Sign Off" msgstr "Cerrar sesión" @@ -2045,39 +2015,43 @@ msgstr "Importar copia de seguridad" msgid "Backup Files" msgstr "Archivos de copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" -msgstr "Seleccionar archivo de base de datos" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" +msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Migrar desde Planner" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "El archivo seleccionado no es válido" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tareas migradas con éxito" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "Descripción general de la importación" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "Items" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2085,11 +2059,11 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea continuar? Esta operación borrará sus datos " "actuales y los sustituirá por los datos de la copia de seguridad." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "Descargar" @@ -2097,15 +2071,15 @@ msgstr "Descargar" msgid "Show in Sidebar" msgstr "Mostrar en la barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "Mostrar recuento de tareas" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "Anchura de la barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "Puede ordenar las vistas arrastrando y soltando" @@ -2207,3 +2181,81 @@ msgstr "Abrir Etiquetas" msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Tablón de anuncios" + +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Reiniciar todo" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "Tareas pendientes añadidas" + +#~ msgid "No tasks found" +#~ msgstr "No se han encontrado tareas" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "Pulse \"a\" o el botón más para crear una nueva tarea" + +#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting" +#~ msgstr "Mejora de la clasificación mediante arrastrar y soltar" + +#~ msgid "" +#~ "Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and " +#~ "easier." +#~ msgstr "" +#~ "Se ha añadido una nueva animación y una nueva forma de clasificación que " +#~ "la hace más limpia y sencilla." + +#~ msgid "" +#~ "Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " +#~ "sort the elements in an easier way." +#~ msgstr "" +#~ "Arrastrar y soltar ha sido mejorado, ahora muestra una animación amigable " +#~ "para ordenar los elementos de una manera más fácil." + +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "Apoyo para subproyectos" + +#~ msgid "" +#~ "Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " +#~ "button and dropping into the parent project." +#~ msgstr "" +#~ "Cree un subproyecto simplemente arrastrando y soltando o utilizando el " +#~ "botón mágico y soltando en el proyecto padre." + +#~ msgid "" +#~ "Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " +#~ "the parent project, Planify will do the rest.\n" +#~ "If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " +#~ "drag it out." +#~ msgstr "" +#~ "Crear subproyectos es ahora más fácil, simplemente arrastre el " +#~ "subproyecto hijo dentro del proyecto padre, Planify hará el resto.\n" +#~ "Si desea que un subproyecto deje de formar parte de un proyecto padre, " +#~ "simplemente arrástrelo fuera." + +#~ msgid "The Magic Button" +#~ msgstr "Botón mágico" + +#~ msgid "" +#~ "Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you " +#~ "want." +#~ msgstr "" +#~ "Sólo tiene que arrastrar y soltar para añadir tareas donde quiera y en el " +#~ "orden que desee." + +#~ msgid "" +#~ "Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can " +#~ "also create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." +#~ msgstr "" +#~ "Arrastre el botón mágico para crear sus tareas donde quiera. También " +#~ "puede crear subtareas soltando el botón mágico dentro de una tarea " +#~ "principal." + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Vista del tablero" + +#~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +#~ msgstr "" +#~ "Tenga una visión general de sus tareas sin perder de vista los detalles." + +#~ msgid "Select Database File" +#~ msgstr "Seleccionar archivo de base de datos" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index aa4147cd5..ec55e1c04 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 20:06+0100\n" "Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: French \n" @@ -111,30 +111,30 @@ msgstr "Sombre" msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu sombre" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" @@ -180,72 +180,74 @@ msgstr "Sa," msgid "Su," msgstr "Di," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Tout réinitialiser" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Supprimer l’étiquette" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify." -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Priorité 1 : Élevée" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Priorité 2 : Moyenne" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Priorité 3 : Basse" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Priorité 4 : Aucune" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "élevée" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "moyenne" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "basse" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "aucune" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "Découvrir Planify" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -255,11 +257,11 @@ msgstr "" "bien commencer. N’hésitez pas à vous amuser avec – vous pouvez toujours en " "créer un nouveau depuis les paramètres." -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "Cliquez sur cette tâche" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -268,11 +270,11 @@ msgstr "" "cliquant sur la case à cocher sur la gauche. Les tâches accomplies " "apparaîtront en bas de votre projet." -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -280,21 +282,21 @@ msgstr "" "Maintenant c’est à vous : cliquez sur le bouton '+' en bas de votre projet, " "saisissez un contenu et cliquez sur le bouton bleu « Enregistrer »." -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planifier cette tâche pour aujourd’hui ou plus tard" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Cliquez sur l’icône de calendrier en bas de votre tâche pour décider d’une " "date d’échéance." -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Réorganiser vos tâches" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -302,11 +304,11 @@ msgstr "" "Pour réorganiser votre liste, cliquez sur une tâche et maintenez, puis " "faites-la glisser où vous le souhaitez." -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "Créer un projet" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -315,11 +317,11 @@ msgstr "" "sur le bouton '+' dans la section « Sur cet ordinateur » pour ajouter vos " "propres projets." -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "C’est terminé !" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -337,15 +339,15 @@ msgstr "" "\n" "Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser Planify !" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "Personnaliser votre installation" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "Affichez vos événements de calendrier" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." @@ -354,11 +356,11 @@ msgstr "" "Planify. Allez dans « Préférences » → « Événements du calendrier » pour " "activer cette option." -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Activez la synchronisation avec des services tiers." -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -366,15 +368,15 @@ msgstr "" "Planify ne crée pas seulement des tâches localement, il peut aussi " "synchroniser votre compte Todoist. Allez dans « Préférences » → « Comptes »." -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "Améliorez votre productivité" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Faites glisser le bouton + !" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -383,11 +385,11 @@ msgstr "" "n’y paraît : il est fait pour bouger ! Faites-le glisser vers le haut pour " "créer une tâche là où vous le souhaitez." -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Étiquetez vos tâches" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -396,11 +398,11 @@ msgstr "" "Planify. Pour ajouter une étiquette, cliquez sur le bouton « Étiquette » en " "bas de la page." -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Programmez des rappels !" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -409,44 +411,46 @@ msgstr "" "un événement important ou quelque chose de spécial ? Cliquez sur le bouton " "en forme de cloche ci-dessous pour ajouter un rappel." -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️ Travail" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️ École" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️ Délégué" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️ Maison" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ À suivre" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Prévu" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Épinglé" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Sections" @@ -455,11 +459,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Étiquettes" @@ -533,16 +537,16 @@ msgstr "Toutes les %d années" msgid "To-do name" msgstr "Nom de la tâche" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "Ajouter une description…" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "Ajouter une tâche" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -550,11 +554,7 @@ msgstr "" "Désolé, l’Ajout rapide ne peut trouver aucun projet disponible, essayez de " "créer un projet depuis Planify." -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "Tâche ajoutée" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 msgid "Create more" msgstr "Créer plus" @@ -592,7 +592,8 @@ msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête." msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "Épingler" @@ -639,31 +640,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Sa" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Programmer" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "jusqu’à" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "pour" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "fois" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "fois" @@ -677,7 +678,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Choisir une date" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Heure" @@ -691,6 +692,12 @@ msgstr "Fait" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Sauvegardes" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -700,6 +707,7 @@ msgstr "" "Votre liste de filtres apparaîtra ici. Créez-en une en saisissant le nom et " "en pressant la touche Entrée." +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -719,19 +727,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "Sur cet ordinateur" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -743,17 +751,17 @@ msgstr "Nextcloud" msgid "No Section" msgstr "Aucune section" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Projet copié vers le presse-papiers." @@ -774,7 +782,7 @@ msgstr "à venir" msgid "today" msgstr "aujourd’hui" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Complétée" @@ -792,11 +800,11 @@ msgstr "journal de bord" msgid "labels" msgstr "Étiquettes" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tout réinitialiser ?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" @@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "" "Le processus supprime toutes les informations stockées sans possibilité de " "l’annuler" -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -816,29 +824,29 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Ouvrir la recherche rapide" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Tâches synchronisées avec succès" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" "Souhaitez-vous utiliser Todoist comme votre projet de boîte de réception par " "défaut ?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "Quoi de neuf" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "À propos de Planify" @@ -854,7 +862,7 @@ msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify" msgid "Planify Backup Files" msgstr "Fichiers de sauvegarde Planify" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "Sur cet ordinateur" @@ -888,13 +896,13 @@ msgstr "" "Aucune tâche favorite disponible. Créez-en une en cliquant sur le bouton " "« + »" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "Sur cet ordinateur" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’" @@ -902,228 +910,235 @@ msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’ msgid "What’s new in Planify" msgstr "Quoi de neuf dans Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "Ajouter un projet" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Pas de compte disponible, synchronisez-en un en cliquant sur le bouton « + »" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre des projets a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Retirer des favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Modifier le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Supprimer le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Envoyer par courriel" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Supprimer le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Pas de section)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter la tâche" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Modifier la section" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Déplacer la section" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gérer l’ordre des sections" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Pas de date" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 msgid "Add Subtask" msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Compléter" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Ajoutée le" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Mise à jour le" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papiers" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadairement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "Mensuellement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "Annuellement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s a été supprimé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Modifier l’étiquette" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Supprimer l’étiquette" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "Afficher les détails" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Déplacer les tâches" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer vos tâches vers %s ?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add task" msgstr "Ajouter une tâche" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Mode hors-ligne activé" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1155,7 +1170,7 @@ msgstr "Sous-tâches" msgid "All" msgstr "Tout" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Ajouter une section" @@ -1164,15 +1179,15 @@ msgstr "Ajouter une section" msgid "Reminders" msgstr "Rappels" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" "Votre liste de rappels apparaîtra ici. Ajoutez-en une en cliquant sur le " "bouton '+'." -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 msgid "Add Reminder" msgstr "Ajouter un rappel" @@ -1180,89 +1195,91 @@ msgstr "Ajouter un rappel" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Ajouter un / des rappel(s)" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 msgid "Open more project actions" msgstr "Ouvrir plus d’options du projet" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "Voir le menu des options" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "Échéance ?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 msgid "Manage Sections" msgstr "Gérer les sections" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrer par étiquettes" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Board" msgstr "Tableau" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordre de tri personnalisé" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétiquement" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "Date d’échéance" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "Date ajoutée" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "Trier par" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Masquer les tâches accomplies" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Afficher les tâches accomplies" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "Aucune tâche trouvée" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Tapez 'a' ou cliquez sur le bouton + pour créer une nouvelle tâche" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Ajouter la tâche" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Coller du texte brut pour créer une nouvelle tâche" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -1279,11 +1296,11 @@ msgstr "Reprogrammer" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Étiquettes : sur cet ordinateur" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Étiquettes : Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Étiquettes : Nextcloud" @@ -1295,19 +1312,19 @@ msgstr "Nouveau projet" msgid "Give your project a name" msgstr "Donnez un nom à votre projet" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Utiliser un Émoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Update Project" msgstr "Mettre le projet à jour" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projet ajouté avec succès !" @@ -1315,10 +1332,6 @@ msgstr "Projet ajouté avec succès !" msgid "New Label" msgstr "Nouvelle étiquette" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Modifier l’étiquette" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Donnez un nom à votre étiquette" @@ -1335,97 +1348,35 @@ msgstr "Mettre à jour l’étiquette" msgid "Todoist Sync" msgstr "Synchronisation Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes." -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Réseau indisponible" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" -msgstr "Tri par le glisser-déposé amélioré" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 -msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" -"Ajout d’une nouvelle animation et d’une nouvelle façon de trier pour plus de " -"propreté et de facilité." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." +msgid "New look" msgstr "" -"La fonction glisser-déposer a été améliorée  : une animation sympathique " -"vous permet désormais de trier les éléments plus facilement." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "Prise en charge des sous-projets" -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." -msgstr "" -"Créez un sous-projet par simple glisser-déposer ou en utilisant le bouton " -"magique et en le déposant dans le projet parent." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" -"La création de sous-projets est désormais plus facile : il suffit de faire " -"glisser le sous-projet enfant dans le projet parent, Planify se chargera du " -"reste.\n" -"Si vous souhaitez qu’un sous-projet ne fasse plus partie d’un projet parent, " -"il suffit de le faire glisser." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "Le bouton magique" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" -"Il suffit de glisser-déposer pour ajouter des tâches où vous voulez et dans " -"l'ordre que vous voulez." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -"Faites glisser le bouton magique pour créer vos tâches où vous le souhaitez. " -"Vous pouvez également créer des sous-tâches en déposant le bouton magique à " -"l’intérieur d’une tâche parent." -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "Vue en tableau" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." -msgstr "Ayez une vue d’ensemble de vos tâches sans perdre de vue les détails." - -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -1466,37 +1417,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" @@ -1544,7 +1495,7 @@ msgstr "Mettre la section à jour" msgid "Quick Find" msgstr "Recherche rapide" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Passez rapidement d’un projet et d’une vue à l’autre, trouvez des tâches, " @@ -1566,56 +1517,61 @@ msgstr "" "n’hésitez pas à nous soutenir." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Supporting Us" msgstr "Nous soutenir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 msgid "Integrations" msgstr "Intégrations" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Synchronisez vos fournisseurs de tâches favoris" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 msgid "Customize to your liking" msgstr "Customisez selon vos envies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Largeur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Customisez votre barre latérale" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "Ajout rapide" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Ajouter des tâches depuis n’importe quel endroit" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#, fuzzy +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "Migrer depuis Planner" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Créer un projet tutoriel" @@ -1630,7 +1586,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Nous joindre" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "Contactez-nous" @@ -1663,7 +1619,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de vie privée" @@ -1679,160 +1635,169 @@ msgstr "Supprimer les données de l’application" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Un projet tutoriel a été créé" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Supprimer les données de l’application" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "Page d’accueil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Ordre de tri personnalisé" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Trier par" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "Trié" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "Intégration à l’environnement de bureau" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 msgid "Run in Background" msgstr "Exécuter en arrière-plan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "" "Laisser Planify s’exécuter en arrière-plan et envoyer des notifications" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "Lancer au démarrage" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Indique si Planify devrait se lancer au démarrage" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "Événements de calendrier" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Date & heure" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24 h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12 h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Format d’Horloge" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 msgid "Start of the Week" msgstr "Début de la semaine" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 msgid "Task Settings" msgstr "Paramètres des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Instantanément" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Attendre 2500 millisecondes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "Complete Task" msgstr "Accomplissement des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Marquer vos tâches comme accomplies instantanément ou attendre 2500 " "millisecondes avec l’option annuler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Priorité 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Priorité 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Priorité 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Default Priority" msgstr "Priorité par défaut" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Souligner les tâches accomplies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "En haut" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 msgid "New Task Position" msgstr "Position des nouvelles tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Toujours afficher les sous-tâches accomplies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "Thème de l’application" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 msgid "Use System Settings" msgstr "Utiliser les paramètres système" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 msgid "Light Style" msgstr "Style clair" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 msgid "Dark Style" msgstr "Style sombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Style bleu sombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Projet boîte de réception par défaut" @@ -1840,21 +1805,21 @@ msgstr "Projet boîte de réception par défaut" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisation basée sur des standards Internet ouverts" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Serveur de synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -1862,12 +1827,12 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte Todoist toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -1875,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte CalDAV toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1884,7 +1849,7 @@ msgstr "" "sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à " "quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1892,58 +1857,58 @@ msgstr "" "Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et " "ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Enregistrer le dernier projet sélectionné" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si rien n’est coché, le projet sélectionné par défaut sera la boîte de " "réception" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Commande copiée vers le presse-papiers" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "Configuration CalDAV" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" +msgstr "URL du serveur" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 msgid "User Name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" -msgstr "URL du serveur" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" @@ -1951,11 +1916,15 @@ msgstr "Fournisseur" msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "Données personnelles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -1963,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Nous ne collectons absolument rien et toutes vos données sont stockées sur " "votre ordinateur." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -1974,11 +1943,11 @@ msgstr "" "privés, nous ne faisons qu’afficher vos tâches configurées et les gérer pour " "vous." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Avez-vous des questions ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -1986,7 +1955,7 @@ msgstr "" "Si vous avez des questions concernant vos données ou tout autre sujet, " "n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -1996,23 +1965,23 @@ msgstr "" "des tâches aux utilisateurs du monde entier. Vos dons soutiennent ce " "travail. Vous voulez faire un don aujourd’hui ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2020,7 +1989,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Todoist ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2028,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation CalDAV ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 msgid "Sign Off" msgstr "Se déconnecter" @@ -2052,39 +2021,43 @@ msgstr "Importer une sauvegarde" msgid "Backup Files" msgstr "Fichiers de sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" -msgstr "Sélectionnez une base de données" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" +msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "Migrer depuis Planner" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "Fichier sélectionné invalide" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tâches migrées avec succès" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "Aperçu d’importation" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurer la sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2092,11 +2065,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? Cette action supprimera vos données " "actuelles et les remplacera par celles de la sauvegarde." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurer la sauvegarde" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "Télécharger" @@ -2104,15 +2077,15 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Show in Sidebar" msgstr "Afficher dans la barre latérale" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "Afficher le compteur de tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largeur du volet latéral" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "Vous pouvez trier vos aperçus par glisser-déposer" @@ -2215,6 +2188,85 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Ouvrir la section Épinglé" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Tout réinitialiser" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "Tâche ajoutée" + +#~ msgid "No tasks found" +#~ msgstr "Aucune tâche trouvée" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "Tapez 'a' ou cliquez sur le bouton + pour créer une nouvelle tâche" + +#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting" +#~ msgstr "Tri par le glisser-déposé amélioré" + +#~ msgid "" +#~ "Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and " +#~ "easier." +#~ msgstr "" +#~ "Ajout d’une nouvelle animation et d’une nouvelle façon de trier pour plus " +#~ "de propreté et de facilité." + +#~ msgid "" +#~ "Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " +#~ "sort the elements in an easier way." +#~ msgstr "" +#~ "La fonction glisser-déposer a été améliorée  : une animation sympathique " +#~ "vous permet désormais de trier les éléments plus facilement." + +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "Prise en charge des sous-projets" + +#~ msgid "" +#~ "Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " +#~ "button and dropping into the parent project." +#~ msgstr "" +#~ "Créez un sous-projet par simple glisser-déposer ou en utilisant le bouton " +#~ "magique et en le déposant dans le projet parent." + +#~ msgid "" +#~ "Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " +#~ "the parent project, Planify will do the rest.\n" +#~ "If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " +#~ "drag it out." +#~ msgstr "" +#~ "La création de sous-projets est désormais plus facile : il suffit de " +#~ "faire glisser le sous-projet enfant dans le projet parent, Planify se " +#~ "chargera du reste.\n" +#~ "Si vous souhaitez qu’un sous-projet ne fasse plus partie d’un projet " +#~ "parent, il suffit de le faire glisser." + +#~ msgid "The Magic Button" +#~ msgstr "Le bouton magique" + +#~ msgid "" +#~ "Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you " +#~ "want." +#~ msgstr "" +#~ "Il suffit de glisser-déposer pour ajouter des tâches où vous voulez et " +#~ "dans l'ordre que vous voulez." + +#~ msgid "" +#~ "Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can " +#~ "also create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." +#~ msgstr "" +#~ "Faites glisser le bouton magique pour créer vos tâches où vous le " +#~ "souhaitez. Vous pouvez également créer des sous-tâches en déposant le " +#~ "bouton magique à l’intérieur d’une tâche parent." + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Vue en tableau" + +#~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +#~ msgstr "" +#~ "Ayez une vue d’ensemble de vos tâches sans perdre de vue les détails." + +#~ msgid "Select Database File" +#~ msgstr "Sélectionnez une base de données" + #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot index 5f96767da..d25ffcdf8 100644 --- a/po/io.github.alainm23.planify.pot +++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -109,30 +109,30 @@ msgstr "" msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "" @@ -178,131 +178,132 @@ msgstr "" msgid "Su," msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" +msgid "Delete All" msgstr "" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " "one from settings." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -313,102 +314,104 @@ msgid "" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "" @@ -417,11 +420,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "" @@ -495,26 +498,22 @@ msgstr "" msgid "To-do name" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 msgid "Create more" msgstr "" @@ -551,7 +550,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -598,31 +598,31 @@ msgid "Sa" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "" @@ -650,6 +650,11 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +msgid "Back" +msgstr "" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -657,6 +662,7 @@ msgid "" "pressing the Enter key." msgstr "" +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -676,19 +682,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -700,17 +706,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "" @@ -731,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "" @@ -749,17 +755,17 @@ msgstr "" msgid "labels" msgstr "" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" msgstr "" -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -769,27 +775,27 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "" @@ -805,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Planify Backup Files" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "" @@ -837,13 +843,13 @@ msgstr "" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" @@ -851,227 +857,233 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Remove From Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 msgid "Send by E-Mail" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 msgid "Add Subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +msgid "Delete Label" +msgstr "" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add task" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1100,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "" @@ -1109,13 +1121,13 @@ msgstr "" msgid "Reminders" msgstr "" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 msgid "Add Reminder" msgstr "" @@ -1123,89 +1135,89 @@ msgstr "" msgid "Add reminder(s)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 msgid "Open more project actions" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 msgid "Manage Sections" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 msgid "List" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Board" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +msgid "Add Some Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "" @@ -1222,11 +1234,11 @@ msgstr "" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "" @@ -1238,19 +1250,19 @@ msgstr "" msgid "Give your project a name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Update Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "" @@ -1258,10 +1270,6 @@ msgstr "" msgid "New Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "" @@ -1278,81 +1286,35 @@ msgstr "" msgid "Todoist Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" +msgid "New look" msgstr "" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 -msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "" @@ -1393,37 +1355,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "" @@ -1471,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Quick Find" msgstr "" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" @@ -1488,56 +1450,60 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Supporting Us" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 msgid "Integrations" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 msgid "Customize to your liking" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 msgid "Customize your sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" @@ -1551,7 +1517,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "" @@ -1584,7 +1550,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "" @@ -1600,157 +1566,165 @@ msgstr "" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +msgid "Delete All Data?" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 msgid "Custom Sort Order" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 msgid "Run in Background" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 msgid "Start of the Week" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 msgid "Task Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "Complete Task" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Default Priority" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 msgid "New Task Position" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 msgid "Use System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 msgid "Light Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 msgid "Dark Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "Dark Blue Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "" @@ -1758,99 +1732,99 @@ msgstr "" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 msgid "Loading…" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 -msgid "User Name" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 -msgid "Password" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 +msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -1858,69 +1832,73 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 msgid "Sign Off" msgstr "" @@ -1942,49 +1920,53 @@ msgstr "" msgid "Backup Files" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "" @@ -1992,15 +1974,15 @@ msgstr "" msgid "Show in Sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b20dee0c7..ee7a376ad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 16:50-0300\n" "Last-Translator: Fúlvio Leo \n" "Language: pt_BR\n" @@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Hoje" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -179,133 +179,135 @@ msgstr "Sáb," msgid "Su," msgstr "Dom," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Reiniciar tudo" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Deletar rótulo" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridade 1: alta" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridade 2: média" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridade 3: baixa" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridade 4: nenhuma" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 #, fuzzy msgid "low" msgstr "Amarelo" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " "one from settings." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 #, fuzzy msgid "Create a project" msgstr "Atualizar projeto" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -316,103 +318,105 @@ msgid "" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 #, fuzzy msgid "Show your calendar events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Quadro de anúncios" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Projetos" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Seções" @@ -421,11 +425,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Rótulos" @@ -501,27 +505,23 @@ msgstr "A cada %d anos" msgid "To-do name" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 #, fuzzy msgid "Add a description…" msgstr "Adicionar uma descrição" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 #, fuzzy msgid "Create more" msgstr "Atualizar projeto" @@ -559,7 +559,8 @@ msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento." msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" @@ -606,31 +607,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Sáb" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -658,6 +659,12 @@ msgstr "Feita" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 #, fuzzy @@ -668,6 +675,7 @@ msgstr "" "Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no botão " "'+'" +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -687,19 +695,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "Neste computador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -711,17 +719,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "Nenhuma Seção" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." @@ -742,7 +750,7 @@ msgstr "por vir" msgid "today" msgstr "hoje" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -760,11 +768,11 @@ msgstr "Registro de eventos" msgid "labels" msgstr "rótulos" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar tudo?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 #, fuzzy msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " @@ -773,7 +781,7 @@ msgstr "" "Este processo remove todas as informações armazenadas sem a possibilidade de " "desfazer." -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -784,29 +792,29 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Busca Rápida" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 #, fuzzy msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "Você quer usar o Todoist como sua Caixa de Entrada de Projetos padrão?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 #, fuzzy msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planner" @@ -823,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Planify Backup Files" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "Neste computador" @@ -860,13 +868,13 @@ msgstr "Favoritos" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "Neste Computador" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" @@ -874,241 +882,248 @@ msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" msgid "What’s new in Planify" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "Adicionar Projeto" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 #, fuzzy msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Deletar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 #, fuzzy msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por e-mail" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Deletar projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar %s?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Deletar" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Sem seção)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Mover Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerenciar Ordem de Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Deletar Seção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 #, fuzzy msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Completar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 #, fuzzy msgid "Delete Task" msgstr "Deletar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Adicionado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Atualizado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Semana(s)" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Mês(es)" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 #, fuzzy msgid "Yearly" msgstr "Ano(s)" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "A tarefa foi deletada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 #, fuzzy msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Editar Rótulo" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Deletar rótulo" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Deletar rótulo" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Mover tarefas" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "Você tem certeza que quer mover sua tarefa para %s?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Deletar To-Do" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar este to-do?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, fuzzy, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "O modo offline está ativado" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1142,7 +1157,7 @@ msgstr "Adicionar subtarefa" msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar Seção" @@ -1151,7 +1166,7 @@ msgstr "Adicionar Seção" msgid "Reminders" msgstr "Lembretes" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 #, fuzzy msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." @@ -1159,8 +1174,8 @@ msgstr "" "Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no botão " "'+'" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 #, fuzzy msgid "Add Reminder" msgstr "Adicionar lembrete" @@ -1169,93 +1184,95 @@ msgstr "Adicionar lembrete" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Adicionar lembrete(s)" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 #, fuzzy msgid "Open more project actions" msgstr "Dê um nome ao seu projeto" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Gerenciar Ordem de Seção" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por Rótulos" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Listas" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Exibição de Quadro" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "Data de vencimento" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "Dados adicionados" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Adicionar Tarefas" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Atualizar projeto" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "" @@ -1272,11 +1289,11 @@ msgstr "Reagendar" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Rótulos: Neste Computador" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Rótulos: Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 #, fuzzy msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Rótulos: Todoist" @@ -1289,20 +1306,20 @@ msgstr "Novo Projeto" msgid "Give your project a name" msgstr "Dê um nome ao seu projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Use Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 #, fuzzy msgid "Update Project" msgstr "Atualizar projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" @@ -1310,10 +1327,6 @@ msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" msgid "New Label" msgstr "Novo Rótulo" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editar Rótulo" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Dê um nome ao seu rótulo" @@ -1332,84 +1345,37 @@ msgstr "Atualizar rótulo" msgid "Todoist Sync" msgstr "Sincronizar todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 #, fuzzy msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planner está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira suas credenciais" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" +msgid "New look" msgstr "" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -#, fuzzy -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "Classificar projetos" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 -msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "Exibição de Quadro" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -1451,37 +1417,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1534,7 +1500,7 @@ msgstr "Nova seção" msgid "Quick Find" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 #, fuzzy msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" @@ -1555,62 +1521,66 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 #, fuzzy msgid "Supporting Us" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 #, fuzzy msgid "Integrations" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 #, fuzzy msgid "Customize to your liking" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 #, fuzzy msgid "Customize your sidebar" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 #, fuzzy msgid "Quick Add" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 #, fuzzy msgid "Backups" msgstr "Voltar" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" @@ -1624,7 +1594,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "" @@ -1657,7 +1627,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "" @@ -1674,171 +1644,180 @@ msgstr "Deletar tarefa" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Deletar tarefa" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 #, fuzzy msgid "Custom Sort Order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 #, fuzzy msgid "Run in Background" msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Data e Tempo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Formato de Relógio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 #, fuzzy msgid "Start of the Week" msgstr "Começo da semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 #, fuzzy msgid "Task Settings" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Imediatamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 #, fuzzy msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Aguarde 2500 milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 #, fuzzy msgid "Complete Task" msgstr "Concluir tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridade 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridade 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridade 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 #, fuzzy msgid "Default Priority" msgstr "Prioridade padrão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 #, fuzzy msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 #, fuzzy msgid "New Task Position" msgstr "Nova seção" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 #, fuzzy msgid "Use System Settings" msgstr "Usar as configurações do sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 #, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "Azul claro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 #, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "Azul Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "Azul Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão" @@ -1846,21 +1825,21 @@ msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1869,12 +1848,12 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1883,76 +1862,76 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 #, fuzzy msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Deletar Projeto" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 #, fuzzy msgid "Loading…" msgstr "Carregando" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planner está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 #, fuzzy msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Insira suas credenciais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Nome da Tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -1960,57 +1939,61 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2018,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "irá deletar todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2027,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "irá deletar todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 #, fuzzy msgid "Sign Off" msgstr "Sair" @@ -2053,40 +2036,44 @@ msgstr "Atualizar projeto" msgid "Backup Files" msgstr "Voltar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " @@ -2095,11 +2082,11 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "irá deletar todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "" @@ -2107,15 +2094,15 @@ msgstr "" msgid "Show in Sidebar" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "" @@ -2230,6 +2217,19 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Quadro de anúncios" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Reiniciar tudo" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "Classificar projetos" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Exibição de Quadro" + #~ msgid "Google Tasks" #~ msgstr "Google Tasks" @@ -2340,6 +2340,3 @@ msgstr "Quadro de anúncios" #~ "Você está executando uma versão de desenvolvimento em estágio inicial. " #~ "Esteja ciente de que é um trabalho em andamento e ainda está longe de ser " #~ "concluído." - -#~ msgid "Add Tasks" -#~ msgstr "Adicionar Tarefas" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 5ba6ea419..9cb06931c 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-23 16:50-0300\n" "Last-Translator: Ana Godinho \n" "Language: pt_PT\n" @@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Hoje" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -179,72 +179,74 @@ msgstr "Sáb," msgid "Su," msgstr "Dom," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Repor tudo" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Eliminar etiqueta" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify." -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridade 1: alta" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridade 2: média" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridade 3: baixa" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridade 4: nenhuma" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "alta" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "média" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "baixa" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "Conheça o Planify" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -253,11 +255,11 @@ msgstr "" "Este projeto mostra tudo o que precisa para começar.Não hesite a explorá-lo " "- pode sempre criar um novo projeto nas definições." -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "Clique nesta tarefa" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -265,11 +267,11 @@ msgstr "" "Está a olhar para uma tarefa! Conclua a tarefa ao clicar na caixa à esquerda." "Tarefas completas ficarão guardadas na parte inferior do seu projeto." -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "Criar uma nova tarefa" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 #, fuzzy msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " @@ -278,21 +280,21 @@ msgstr "" "Agora é a sua vez, clique no botão '+' no topo do seu projeto,adicione " "qualquertarefa em curso e clique no botão azul 'guardar'." -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planeie esta tarefa hoje ou mais tarde" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Clique no botão do calendário em baixo para decidir quando realizar esta " "tarefa" -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Reorganize as suas tarefas" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -300,12 +302,12 @@ msgstr "" "Para reorganizar a sua lista, clique e pressione numa tarefa, e arraste-a " "para onde deve ir" -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 #, fuzzy msgid "Create a project" msgstr "Criar um projeto" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -313,11 +315,11 @@ msgstr "" "Organize melhor as suas tarefas! Vá ao painel da esquerda e clique no botão " "'+'na secção 'Neste computador' e adicione o seu próprio projeto." -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "Já está!" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -332,16 +334,16 @@ msgstr "" "aprender as funcionalidades avançadas em baixo..Esperamos que goste de " "utilizar o Planify!" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "Ajustar a configuração" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 #, fuzzy msgid "Show your calendar events" msgstr "Mostrar eventos de Calendário" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -350,11 +352,11 @@ msgstr "" "Pode mostrar os eventos do calendário do sistema no Planify, Vá " "às'Preferências' 🡒 Eventoos de calendário para ligar." -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Ativar sincronização com serviços de terceiros" -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -362,79 +364,81 @@ msgstr "" "O Planify não só cria tarefas localmente, como também sincroniza com a sua " "contado Todoist. Vá às 'Preferências' 🡒 'Contas'." -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 #, fuzzy msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Reorganize as suas tarefas" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️Trabalho" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Escola" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Delegada" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Casa" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Quadro de anúncios" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Projetos" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Secções" @@ -443,11 +447,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -523,17 +527,17 @@ msgstr "A cada %d anos" msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 #, fuzzy msgid "Add a description…" msgstr "Adicionar uma descrição" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "Adicionar tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -541,11 +545,7 @@ msgstr "" "Pedimos desculpa, a Adição Rápida não consegue encontrar nenhum projeto " "disponível, tente criar umprojeto do Planify." -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "Tarefa adicionada" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 #, fuzzy msgid "Create more" msgstr "Criar um projeto" @@ -583,7 +583,8 @@ msgstr "O servidor não pode processar o pedido no momento." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" @@ -630,31 +631,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Sáb" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -668,7 +669,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Hora" @@ -682,6 +683,12 @@ msgstr "Feito" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Cópias de segurança" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 #, fuzzy @@ -692,6 +699,7 @@ msgstr "" "A sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma ao inserir o nome e " "pressionando a tecla Enter" +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -711,19 +719,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "Neste computador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -735,17 +743,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "Nenhuma Secção" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." @@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "próximo" msgid "today" msgstr "hoje" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -784,11 +792,11 @@ msgstr "Registo de eventos" msgid "labels" msgstr "etiquetas" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Tem a certeza que quer repor tudo?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 #, fuzzy msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "" "Este processo remove todas as informações armazenadas sem a possibilidade de " "desfazer." -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -811,29 +819,29 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir busca rápida" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 #, fuzzy msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "Quer utilizar o Todoist como sua Caixa de Entrada de Projetos padrão?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "O que há de novo" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 #, fuzzy msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" @@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify." msgid "Planify Backup Files" msgstr "Ficheiros da cópia de segurança do Planify" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "Neste computador" @@ -890,13 +898,13 @@ msgstr "Favoritos" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "Neste Computador" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" @@ -904,242 +912,249 @@ msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" msgid "What’s new in Planify" msgstr "O que há de novo no Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 #, fuzzy msgid "Add Project" msgstr "Adicionar projeto" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 #, fuzzy msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "Remover dos favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Eliminar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 #, fuzzy msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por e-mail" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Eliminar projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar %s?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Sem secção)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Mover Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerir Ordem de Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar Secção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 #, fuzzy msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Completar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 #, fuzzy msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Adicionado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Atualizado às" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "Diária" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Mensal" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 #, fuzzy msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "A tarefa foi eliminada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 #, fuzzy msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Editar Etiqueta" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Eliminar etiqueta" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Mover tarefas" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "Tem a certeza que quer mover a sua tarefa para %s?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Eliminar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta tarefa?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, fuzzy, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "O modo offline está ativado" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1173,7 +1188,7 @@ msgstr "Adicionar subtarefa" msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar Secção" @@ -1182,15 +1197,15 @@ msgstr "Adicionar Secção" msgid "Reminders" msgstr "Lembretes" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 #, fuzzy msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" "A sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando no botão '+'" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 #, fuzzy msgid "Add Reminder" msgstr "Adicionar lembrete" @@ -1199,93 +1214,95 @@ msgstr "Adicionar lembrete" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Adicionar lembrete(s)" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 #, fuzzy msgid "Open more project actions" msgstr "Dê um nome ao seu projeto" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Gerir Ordem de Secção" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Listas" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Quadro de anúncios" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "Data limite" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "Data adicionada" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Pressione 'a' ou toque no botão mais para criar uma nova tarefa" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Colar texto para criar uma nova tarefa" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "" @@ -1302,11 +1319,11 @@ msgstr "Reagendar" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Etiquetas: Neste Computador" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Etiquetas: Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 #, fuzzy msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiquetas: Todoist" @@ -1319,20 +1336,20 @@ msgstr "Novo Projeto" msgid "Give your project a name" msgstr "Dê um nome ao seu projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Usar Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 #, fuzzy msgid "Update Project" msgstr "Atualizar projeto" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" @@ -1340,10 +1357,6 @@ msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" msgid "New Label" msgstr "Nova Etiqueta" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editar Etiqueta" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Dê um nome à sua etiqueta" @@ -1362,84 +1375,37 @@ msgstr "Atualizar etiqueta" msgid "Todoist Sync" msgstr "Sincronizar Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 #, fuzzy msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" +msgid "New look" msgstr "" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -#, fuzzy -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "Ordenar projetos" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 -msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -1481,37 +1447,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -1564,7 +1530,7 @@ msgstr "Nova secção" msgid "Quick Find" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 #, fuzzy msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" @@ -1585,63 +1551,67 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 #, fuzzy msgid "Supporting Us" msgstr "Suporte" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 #, fuzzy msgid "Integrations" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 #, fuzzy msgid "Customize to your liking" msgstr "Personalize ao seu gosto." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 #, fuzzy msgid "Customize your sidebar" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 #, fuzzy msgid "Quick Add" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 #, fuzzy msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Adicionando tarefas de qualquer lado." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 #, fuzzy msgid "Backups" msgstr "Cópias de segurança" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Criar um Projeto de Tutorial" @@ -1656,7 +1626,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Entre em contacto connosco" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 #, fuzzy msgid "Contact Us" msgstr "Contacte-nos" @@ -1694,7 +1664,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 #, fuzzy msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacidade" @@ -1713,101 +1683,110 @@ msgstr "Eliminar Dados do Planify" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Um projeto de tutorial foi criado." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Eliminar Dados do Planify" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "Página Inicial" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 #, fuzzy msgid "Custom Sort Order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 #, fuzzy msgid "Ordered" msgstr "Ordenar por" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 #, fuzzy msgid "Run in Background" msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 #, fuzzy msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Permita que o Planify corra em segundo plano e envie notificações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 #, fuzzy msgid "Run on Startup" msgstr "Executar na inicialização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 #, fuzzy msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Se o Planify deve iniciar com o sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Data e Hora" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Formato de Relógio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 #, fuzzy msgid "Start of the Week" msgstr "Início da semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 #, fuzzy msgid "Task Settings" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Imediatamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 #, fuzzy msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "Aguarde 2500 milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 #, fuzzy msgid "Complete Task" msgstr "Concluir tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 #, fuzzy msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" @@ -1815,76 +1794,76 @@ msgstr "" "Conclua a sua tarefa imediatamente ou espera 2500 milisegundos a a opção " "desfazer." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridade 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridade 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridade 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 #, fuzzy msgid "Default Priority" msgstr "Prioridade padrão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 #, fuzzy msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 #, fuzzy msgid "New Task Position" msgstr "Nova secção" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "Tema da aplicação" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 #, fuzzy msgid "Use System Settings" msgstr "Usar as configurações do sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 #, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "Estilo azul" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 #, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "Estilo Azul Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão" @@ -1892,21 +1871,21 @@ msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1915,12 +1894,12 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1929,7 +1908,7 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1938,7 +1917,7 @@ msgstr "" "com apenasalguns cliques. Nem precisa de sair da aplicação em que se " "encontra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1946,65 +1925,65 @@ msgstr "" "Vá às definições do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizar, e depois " "adicioneum novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 #, fuzzy msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Eliminar o Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 #, fuzzy msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Se não estiver selecionado, o projeto padrão selecionado é a Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 #, fuzzy msgid "Loading…" msgstr "Carregando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 #, fuzzy msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 -msgid "User Name" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 -msgid "Password" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 +msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -2012,57 +1991,61 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2070,7 +2053,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá " "eliminar todas as suas tarefas e definições." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2079,7 +2062,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá " "eliminar todas as suas tarefas e definições." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 #, fuzzy msgid "Sign Off" msgstr "Sair" @@ -2108,40 +2091,44 @@ msgstr "Importar cópida de segurança" msgid "Backup Files" msgstr "Ficheiros de Cópia de Segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "O ficheiro selecionado está inválido" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "Importar Overview" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "Itens" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "Restaurar cópia de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " @@ -2150,11 +2137,11 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer continuar? Esta ação irá eliminar todos os seus dados " "atuais e substituí-los com os dados da cópia de segurança." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar cópia de segurança" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "Descarregar" @@ -2163,16 +2150,16 @@ msgstr "Descarregar" msgid "Show in Sidebar" msgstr "Mostrar na barra lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 #, fuzzy msgid "Show Task Count" msgstr "Mostrar número de tarefas" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "Largura da Barra Lateral" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "" @@ -2291,6 +2278,19 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Quadro de anúncios" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Repor tudo" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "Tarefa adicionada" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "Pressione 'a' ou toque no botão mais para criar uma nova tarefa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "Ordenar projetos" + #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8b028e612..4f26b2431 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:24+0500\n" "Last-Translator: Hachikoha \n" "Language-Team: \n" @@ -112,30 +112,30 @@ msgstr "Темный" msgid "Dark Blue" msgstr "Темно-синий" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "Нет" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Сегодня + Входящие" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" @@ -181,72 +181,74 @@ msgstr "Сб," msgid "Su," msgstr "Вс," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Стереть все" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Удалить метку" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify." -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Приоритет 1: высокий" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Приоритет 2: средний" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Приоритет 3: низкий" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Приоритет 4: нет" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "высокий" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "средний" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "низкий" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "нет" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "Встречайте Planify" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -256,11 +258,11 @@ msgstr "" "стесняйтесь экспериментировать с ним – вы всегда можете создать новый в " "настройках." -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "Нажмите на эту задачу" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -268,11 +270,11 @@ msgstr "" "Перед вами задача! Выполните ее, нажав на флажок слева. Выполненные задачи " "собираются в нижней части вашего проекта." -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "Создайте новую задачу" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -280,20 +282,20 @@ msgstr "" "Теперь ваша очередь, нажмите кнопку «+» в нижней части проекта, введите все " "оставшиеся данные и нажмите синюю кнопку «Сохранить»." -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или позже" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание." -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Измените порядок задач" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -301,11 +303,11 @@ msgstr "" "Чтобы изменить порядок задач, нажмите и удерживайте задачу, а затем " "перетащите ее на нужное место." -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "Создайте проект" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -313,11 +315,11 @@ msgstr "" "Организуйте свои задачи лучше! Перейдите на боковую панель, нажмите кнопку " "«+» в разделе «На этом компьютере» и добавьте собственный проект." -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "Вы готовы!" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -335,15 +337,15 @@ msgstr "" "\n" "Мы надеемся, что вам понравится использовать Planify!" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "Настройте параметры приложения" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "Отобразите события календаря" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -352,11 +354,11 @@ msgstr "" "Вы можете отображать события календаря вашей системы в Planify. Перейдите в " "«Настройки» 🡒 «Общие» 🡒 «События календаря», чтобы включить их." -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Включите синхронизацию со сторонним сервисом." -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -364,15 +366,15 @@ msgstr "" "Planify не только создает задачи локально, но и может синхронизировать их с " "вашей учетной записью Todoist. Перейдите в «Настройки» 🡒 «Учетные записи»." -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "Повысьте свою продуктивность" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Перетащите кнопку плюс!" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -381,11 +383,11 @@ msgstr "" "кажется: она создана для перемещения! Перетащите ее вверх, чтобы создать " "задачу там, где вам нужно." -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Помечайте свои задачи!" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -393,11 +395,11 @@ msgstr "" "Метки позволяют улучшить рабочий процесс в Planify. Чтобы добавить метку, " "нажмите на кнопку метки внизу." -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Устанавливайте своевременные напоминания!" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -406,44 +408,46 @@ msgstr "" "событии или чем-то особенном. Нажмите кнопку с изображением колокольчика " "ниже, чтобы добавить напоминание." -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️ Работа" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️ Учеба" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️ Делегировано" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️ Дом" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Ожидает продолжения" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Предстоящее" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Закрепленные" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Проекты" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Разделы" @@ -452,11 +456,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -532,16 +536,16 @@ msgstr "Каждые %d года(лет)" msgid "To-do name" msgstr "Название задачи" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "Добавить описание…" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "Добавить задачу" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -549,11 +553,7 @@ msgstr "" "Извините, функция быстрого добавления не может найти ни одного доступного " "проекта. Попробуйте создать проект в Planify." -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "Задача добавлена" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 #, fuzzy msgid "Create more" msgstr "Создайте проект" @@ -594,7 +594,8 @@ msgstr "В настоящее время сервер не может обраб msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "Закрепить" @@ -641,31 +642,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Сб" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Срок выполнения" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Выбрать дату" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -693,6 +694,12 @@ msgstr "Готово" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Резервные копии" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -702,6 +709,7 @@ msgstr "" "Здесь появится список ваших фильтров. Создайте его, введя имя и нажав " "клавишу Enter." +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -721,19 +729,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "На этом компьютере" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -745,17 +753,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "Нет раздела" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Проект скопирован в буфер обмена." @@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "Запланировано" msgid "today" msgstr "сегодня" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" @@ -794,18 +802,18 @@ msgstr "журнал действий" msgid "labels" msgstr "Метки" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Вы уверены, что хотите стереть все данные?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" msgstr "" "Процесс удаляет всю сохраненную информацию без возможности восстановления" -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -818,28 +826,28 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Открыть быстрый поиск" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Задачи синхронизированы успешно" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" "Хотите использовать Todoist в качестве проекта «Входящие» по умолчанию?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "Что нового" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "О Planify" @@ -855,7 +863,7 @@ msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запус msgid "Planify Backup Files" msgstr "Резервные копии Planify" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "На этом компьютере" @@ -892,13 +900,13 @@ msgstr "Избранное" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "В избранном ничего нет. Создайте, нажав кнопку «+»" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "На этом компьютере" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, нажав кнопку «+»" @@ -906,228 +914,235 @@ msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, н msgid "What’s new in Planify" msgstr "Что нового в Planify" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "Добавить проект" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "Нет доступной учетной записи. Синхронизируйте ее, нажав кнопку «+»" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка проектов изменена на сортировку «Вручную»" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Удалить из избранного" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Изменить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Удалить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Отправить по E-Mail" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Удалить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Нет раздела)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Изменить раздел" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Перенести раздел" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Изменить порядок разделов" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Удалить раздел" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Без срока" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Выполнить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Добавлено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Обновлено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Повторять" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "Установить вручную" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Выполнено. Следующий раз: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s удалено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка изменена на сортировку «Вручную»" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Изменить метку" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Удалить метку" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Удалить метку" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "Посмотреть подробности" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Перенести задачи" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "Вы уверены, что хотите перенести задачу в %s?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту задачу?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Автономный режим включен" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1160,7 +1175,7 @@ msgstr "Подзадачи" msgid "All" msgstr "Все" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Добавить раздел" @@ -1169,13 +1184,13 @@ msgstr "Добавить раздел" msgid "Reminders" msgstr "Напоминания" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "Здесь появится список напоминаний. Добавьте его, нажав кнопку «+»." -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 msgid "Add Reminder" msgstr "Добавить напоминание" @@ -1183,91 +1198,93 @@ msgstr "Добавить напоминание" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Добавить напоминание(я)" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 #, fuzzy msgid "Open more project actions" msgstr "Введите название проекта" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "Срок выполнения" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Изменить порядок разделов" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Фильтровать по меткам" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Board" msgstr "Доска" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Вручную" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "По сроку выполнения" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "По дате добавления" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "По приоритету" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "Сортировать" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Скрыть выполненные задачи" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Показать выполненные задачи" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Нажмите «a» или используйте кнопку плюс, чтобы создать новую задачу" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Добавить задачу" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Вставить текст для создания новой задачи" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "Примечание" @@ -1284,11 +1301,11 @@ msgstr "Перенести" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Метки : На этом компьютере" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Метки : Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 #, fuzzy msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Метки : Todoist" @@ -1301,19 +1318,19 @@ msgstr "Новый проект" msgid "Give your project a name" msgstr "Введите название проекта" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Использовать Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Update Project" msgstr "Обновить проект" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "Проект успешно добавлен!" @@ -1321,10 +1338,6 @@ msgstr "Проект успешно добавлен!" msgid "New Label" msgstr "Новая метка" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Изменить метку" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Введите название метки" @@ -1341,98 +1354,35 @@ msgstr "Обновить метку" msgid "Todoist Sync" msgstr "Синхронизация с Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Сеть недоступна" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" -msgstr "Улучшена сортировка с помощью перетаскивания" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 -msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" -"Добавлена новая анимация и новый способ сортировки, что делает ее чище и " -"проще." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" -"Перетаскивание было улучшено, теперь оно показывает дружелюбную анимацию для " -"более удобной сортировки элементов." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "Поддержка подпроектов" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." +msgid "New look" msgstr "" -"Создайте подпроект, просто перетащив его или воспользовавшись волшебной " -"кнопкой и переместив в родительский проект." -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" -"Создавать подпроекты стало проще: просто перетащите дочерний подпроект в " -"родительский проект, Planify сделает все остальное.\n" -"Если вы хотите, чтобы подпроект больше не был частью родительского проекта, " -"просто перетащите его из проекта." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "Волшебная кнопка" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" -"Просто перетащите, чтобы добавить задачи туда, куда вам нужно, и в том " -"порядке, в котором вы хотите." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" -"Перетаскивайте волшебную кнопку, чтобы создавать задачи в любом месте. Вы " -"также можете создавать подзадачи, перетаскивая волшебную кнопку внутри " -"родительской задачи." - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "Отображение на доске" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -"Вы можете получить общее представление о своих задачах, не упуская из виду " -"детали." -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -1473,37 +1423,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Года(лет)" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -1553,7 +1503,7 @@ msgstr "Обновить раздел" msgid "Quick Find" msgstr "Быстрый поиск" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск " @@ -1575,56 +1525,60 @@ msgstr "" "пожалуйста, поддержите нас." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Supporting Us" msgstr "Поддержать нас" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 msgid "Integrations" msgstr "Интеграции" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Синхронизируйте со своими любимыми планировщиками задач" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 msgid "Customize to your liking" msgstr "Настройте как вам нравится" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Настройте боковую панель" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Оформление" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "Быстрое добавление" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Добавляйте задачи из любого места" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Создать обучающий проект" @@ -1638,7 +1592,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Связаться с нами" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" @@ -1671,7 +1625,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" @@ -1688,93 +1642,102 @@ msgstr "Удалить данные Planify" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Обучающий проект был создан" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Удалить данные Planify" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Вручную" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "По возрастанию" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "По убыванию" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "Упорядочить" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "Интеграция с рабочим окружением" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 msgid "Run in Background" msgstr "Работа в фоновом режиме" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Позвольте Planify работать в фоновом режиме и отправлять уведомления" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "Запускать при старте системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Должен ли Planify запускаться при старте системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "События календаря" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24-часовой" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12-часовой" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Формат времени" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 msgid "Start of the Week" msgstr "Начало недели" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 msgid "Task Settings" msgstr "Настройки задач" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Без задержки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "" "Подождав 2500\n" "миллисекунд" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "Complete Task" msgstr "Выполнить задачу" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" @@ -1782,69 +1745,69 @@ msgstr "" "подождав 2500 миллисекунд\n" "с возможностью отмены" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Приоритет 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Приоритет 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Приоритет 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Default Priority" msgstr "Приоритет по умолчанию" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Зачеркивать выполненные задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "Вверху" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "Внизу" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 msgid "New Task Position" msgstr "Размещение новой задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Показать выполненные задачи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "Тема приложения" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 msgid "Use System Settings" msgstr "Использовать настройки системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 msgid "Light Style" msgstr "Светлый стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 msgid "Dark Style" msgstr "Темный стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Темно-синий стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Учетные записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Проект «Входящие» по умолчанию" @@ -1852,21 +1815,21 @@ msgstr "Проект «Входящие» по умолчанию" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Синхронизируйте со своей учетной записью Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Синхронизация с сервером" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1875,12 +1838,12 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Последняя синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1889,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1898,7 +1861,7 @@ msgstr "" "места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам " "даже не придется выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1907,58 +1870,58 @@ msgstr "" "«Пользовательская комбинация клавиш», затем добавьте новую комбинацию клавиш " "со следующим текстом:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Сохранить в последний выбранный проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Если эта опция не включена, по умолчанию будет выбран проект «Входящие»" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Команда скопирована в буфер обмена" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 -msgid "User Name" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 -msgid "Password" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 +msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -1966,11 +1929,15 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "Личные данные" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -1978,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Мы не собираем абсолютно ничего, а все ваши данные хранятся в базе данных на " "вашем компьютере." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -1988,11 +1955,11 @@ msgstr "" "выбирается по умолчанию, ваши данные будут храниться на их частных серверах, " "а мы лишь отобразим ваши настроенные задачи и будем управлять ими для вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "У вас есть вопросы?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2000,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Если у вас возникли вопросы по поводу ваших данных или по любому другому " "поводу, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады ответить вам." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2010,23 +1977,23 @@ msgstr "" "открытым исходным кодом для пользователей во всем мире. Ваши пожертвования " "поддерживают эту работу. Хотите сделать пожертвование сегодня?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2034,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие " "приведет к удалению всех ваших задач и настроек." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2043,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие " "приведет к удалению всех ваших задач и настроек." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 msgid "Sign Off" msgstr "Выйти" @@ -2067,40 +2034,44 @@ msgstr "Импорт резервной копии" msgid "Backup Files" msgstr "Файлы резервных копии" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "Выбранный файл недействителен" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Задачи синхронизированы успешно" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "Обзор импорта" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "Пункты" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "Восстановление резервной копии" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2108,11 +2079,11 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите продолжить? Эта операция приведет к удалению текущих " "данных и замене их резервной копией." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "Восстановить резервную копию" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "Скачать" @@ -2120,15 +2091,15 @@ msgstr "Скачать" msgid "Show in Sidebar" msgstr "Отображать на боковой панели" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "Показать количество задач" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "Ширина боковой панели" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "Вы можете менять порядок своих списков, перетаскивая их" @@ -2232,6 +2203,79 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Открыть Закрепленные" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Стереть все" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "Задача добавлена" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "Нажмите «a» или используйте кнопку плюс, чтобы создать новую задачу" + +#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting" +#~ msgstr "Улучшена сортировка с помощью перетаскивания" + +#~ msgid "" +#~ "Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and " +#~ "easier." +#~ msgstr "" +#~ "Добавлена новая анимация и новый способ сортировки, что делает ее чище и " +#~ "проще." + +#~ msgid "" +#~ "Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " +#~ "sort the elements in an easier way." +#~ msgstr "" +#~ "Перетаскивание было улучшено, теперь оно показывает дружелюбную анимацию " +#~ "для более удобной сортировки элементов." + +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "Поддержка подпроектов" + +#~ msgid "" +#~ "Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " +#~ "button and dropping into the parent project." +#~ msgstr "" +#~ "Создайте подпроект, просто перетащив его или воспользовавшись волшебной " +#~ "кнопкой и переместив в родительский проект." + +#~ msgid "" +#~ "Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " +#~ "the parent project, Planify will do the rest.\n" +#~ "If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " +#~ "drag it out." +#~ msgstr "" +#~ "Создавать подпроекты стало проще: просто перетащите дочерний подпроект в " +#~ "родительский проект, Planify сделает все остальное.\n" +#~ "Если вы хотите, чтобы подпроект больше не был частью родительского " +#~ "проекта, просто перетащите его из проекта." + +#~ msgid "The Magic Button" +#~ msgstr "Волшебная кнопка" + +#~ msgid "" +#~ "Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you " +#~ "want." +#~ msgstr "" +#~ "Просто перетащите, чтобы добавить задачи туда, куда вам нужно, и в том " +#~ "порядке, в котором вы хотите." + +#~ msgid "" +#~ "Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can " +#~ "also create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." +#~ msgstr "" +#~ "Перетаскивайте волшебную кнопку, чтобы создавать задачи в любом месте. Вы " +#~ "также можете создавать подзадачи, перетаскивая волшебную кнопку внутри " +#~ "родительской задачи." + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Отображение на доске" + +#~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +#~ msgstr "" +#~ "Вы можете получить общее представление о своих задачах, не упуская из " +#~ "виду детали." + #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 92557e07f..bf0b792d6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: \n" @@ -116,30 +116,30 @@ msgstr "Koyu" msgid "Dark Blue" msgstr "Koyu Mavi" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "Bugün" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Bugün + Gelen Kutusu" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" @@ -185,72 +185,74 @@ msgstr "Cts," msgid "Su," msgstr "Paz," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "Tümünü sıfırla" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Etiketi sil" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor." -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "Öncelik 1: yüksek" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Öncelik 2: orta" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "Öncelik 3: düşük" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "Öncelik 4: yok" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "yüksek" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "orta" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 msgid "low" msgstr "düşük" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "yok" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "Planify ile tanışın" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -259,11 +261,11 @@ msgstr "" "Bu proje, işe koyulmak için bilmeniz gereken her şeyi size gösterecek. " "Kurcalamaktan çekinmeyin. Ayarlardan her zaman yenisini oluşturabilirsiniz." -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "Bu yapılacaka dokunun" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -271,11 +273,11 @@ msgstr "" "Yapılacak bir işe bakıyorsunuz! Soldaki onay kutusuna dokunarak tamamlayın. " "Tamamlanan yapılacaklar projenizin altında toplanır." -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "Yeni yapılacak oluştur" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " "any pending and tap the blue 'Save' button." @@ -283,21 +285,21 @@ msgstr "" "Şimdi sıra sizde. Projenizin altındaki '+' düğmesine dokunun, bekleyenleri " "girin ve mavi 'Kaydet' düğmesine dokunun." -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Bu yapılacak işi bugün veya daha sonrasına planlayın" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Bu yapılacak işi ne zaman yapacağınıza karar vermek için alttaki takvim " "düğmesine dokunun." -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Yapılacaklarınızı yeniden sıralayın" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." @@ -305,11 +307,11 @@ msgstr "" "Listenizi yeniden sıralamak için yapılacak işe dokunup basılı tutun, " "ardından gitmesi gereken yere sürükleyin." -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "Proje oluştur" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -317,11 +319,11 @@ msgstr "" "Yapılacaklarınızı daha iyi organize edin! Sol panele gidip 'Bu Bilgisayarda' " "bölümündeki '+' düğmesine tıklayın ve kendinize ait bir proje ekleyin." -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "Bitti!" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -339,15 +341,15 @@ msgstr "" "\n" "Planify'ı kullanmaktan keyif alacağınızı umuyoruz!" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "Kurulumunuzu ayarlayın" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "Takvim etkinliklerinizi gösterin" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -356,11 +358,11 @@ msgstr "" "Sisteminizin takvim etkinliklerini Planify'da görüntüleyebilirsiniz. Açmak " "için 'Tercihler' 🡒 Takvim Olayları'na gidin." -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Üçüncü taraf hizmetiyle eşzamanlamayı etkinleştirin." -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " "account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." @@ -368,15 +370,15 @@ msgstr "" "Planify sadece yerel olarak görevler oluşturmakla kalmaz, aynı zamanda " "Todoist hesabınızı da eşzamanlayabilir. 'Tercihler' 🡒 'Hesaplar'a git." -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "Üretkenliğinizi artırın" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "Artı düğmesini sürükleyin!" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." @@ -384,11 +386,11 @@ msgstr "" "Her ekranın altındaki mavi düğme göründüğünden daha güçlüdür: hareket " "edebilmektedir! İstediğiniz yerde görev oluşturmak için yukarı sürükleyin." -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 msgid "Tag your to-dos!" msgstr "Yapılacaklarınızı etiketleyin!" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." @@ -396,11 +398,11 @@ msgstr "" "Etiketler, Planify'daki iş akışınızı geliştirmenizi sağlar. Etiket eklemek " "için alttaki etiket düğmesine tıklayın." -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "Zamanlı hatırlatıcılar ayarlayın!" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." @@ -409,44 +411,46 @@ msgstr "" "bildirim göndermesini mi istiyorsunuz. Hatırlatıcı eklemek için aşağıdaki " "zil düğmesine dokunun." -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️İş" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️Okul" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️Atanmış" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️Ev" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Takip Et" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "Pano" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "Projeler" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "Bölümler" @@ -455,11 +459,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" @@ -535,16 +539,16 @@ msgstr "Her %d yılda bir" msgid "To-do name" msgstr "Yapılacak adı" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "Açıklama ekle…" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "Yapılacak Ekle" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -552,11 +556,7 @@ msgstr "" "Üzgünüm, Hızlı Ekleme kullanılabilir bir proje bulamadı. Planify'dan proje " "oluşturmayı deneyin." -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "Yapılacak eklendi" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 #, fuzzy msgid "Create more" msgstr "Proje oluştur" @@ -594,7 +594,8 @@ msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor." msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "İğnelenmiş" @@ -641,31 +642,31 @@ msgid "Sa" msgstr "Cts" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -679,7 +680,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Tarih seçiniz" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "Zaman" @@ -693,6 +694,12 @@ msgstr "Tamamlandı" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Yedekler" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -702,6 +709,7 @@ msgstr "" "Süzgeç listeniz burada görünecek. Adını girip Enter tuşuna basarak bir tane " "oluşturun." +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -721,19 +729,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -745,17 +753,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "Bölüm Yok" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Görev panoya kopyalandı" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Proje Panoya kopyalandı." @@ -776,7 +784,7 @@ msgstr "yaklaşan" msgid "today" msgstr "bugün" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" @@ -794,17 +802,17 @@ msgstr "logbook" msgid "labels" msgstr "etiketler" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Tümünü sıfırlamak istediğinize emin misiniz?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" msgstr "İşlem, geri alma imkanı olmaksızın depolanan tüm bilgileri kaldırır" -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -817,27 +825,27 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "Hızlı bulu aç" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "Todoist öntanımlı Gelen Kutusu Projesi olarak kullanılsın mı?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "Neler Yeni" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "Planify Hakkında" @@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor" msgid "Planify Backup Files" msgstr "Planify Yedek Dosyaları" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "Bu bilgisayarda" @@ -891,13 +899,13 @@ msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" "Gözdeler bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "Bu Bilgisayarda" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" @@ -905,230 +913,237 @@ msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsi msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify'daki yenilikler" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "Proje Ekle" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" "Hesap bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane eşzamanlama " "oluşturabilirsiniz" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Proje sırası, 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Gözdelerden Kaldır" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 msgid "Add to Favorites" msgstr "Gözdelere Ekle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Projeyi Düzenle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "Projeyi Sil" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 msgid "Send by E-Mail" msgstr "E-posta İle Gönder" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "Projeyi sil" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(Bölüm Yok)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "Bölümü Düzenle" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "Bölümü Taşı" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "Bölümü Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "Alt görev ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "Tarih Yok" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 msgid "Add Subtask" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "Güncellenme tarihi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "Kullanılamıyor" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "Yinele" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "Günlük" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s silindi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sıralama 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Etiketi Düzenle" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "Etiketi sil" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "Etiketi sil" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "Görevleri taşı" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "Görevinizi %s ögesine taşımak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "Yapılacak'ı Sil" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bu yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "Çevrim Dışı Kip Açık" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1161,7 +1176,7 @@ msgstr "Alt Görev Ekle" msgid "All" msgstr "Tüm" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "Bölüm Ekle" @@ -1170,15 +1185,15 @@ msgstr "Bölüm Ekle" msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatıcılar" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" "Hatırlatıcılar listeniz burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir tane " "ekleyin" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 msgid "Add Reminder" msgstr "Hatırlatıcı Ekle" @@ -1186,92 +1201,93 @@ msgstr "Hatırlatıcı Ekle" msgid "Add reminder(s)" msgstr "Hatırlatıcı(lar) ekle" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 #, fuzzy msgid "Open more project actions" msgstr "Proje adı" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "Ne zaman?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "Etiketlere Göre Filtrele" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 msgid "Board" msgstr "Pano" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "Özel sıralama düzeni" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "Bitiş tarihi" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "Sırala" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Gizle" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "" -"Yeni yapılacak oluşturmak için 'a' tuşuna basın veya artı düğmesine tıklayın" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "Görev Ekle" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "Yeni Görev Oluşturmak için Düz Metin Yapıştır" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "Not" @@ -1288,11 +1304,11 @@ msgstr "Yeniden zamanla" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Etiketler: Bu Bilgisayarda" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Etiketler: Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 #, fuzzy msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "Etiketler: Todoist" @@ -1305,19 +1321,19 @@ msgstr "Yeni Proje" msgid "Give your project a name" msgstr "Proje adı" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "Emoji kullan" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "Kaynak" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Update Project" msgstr "Projeyi Güncelle" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "Proje eklendi." @@ -1325,10 +1341,6 @@ msgstr "Proje eklendi." msgid "New Label" msgstr "Yeni Etiket" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Etiketi Düzenle" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "Etiketinize bir ad verin" @@ -1345,81 +1357,35 @@ msgstr "Etiketi Güncelle" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Ağ Kullanılamıyor" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" -msgstr "Geliştirilmiş sürükle-bırak ile sıralama" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 -msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "Alt projeler desteği" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." +msgid "New look" msgstr "" -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "Sihirli Düğme" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "Pano Görünümü" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -1460,37 +1426,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "Yıl" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "Cuma" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" @@ -1540,7 +1506,7 @@ msgstr "Bölümü Güncelle" msgid "Quick Find" msgstr "Hızlı Arama" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "" "Hızlıca projeleri ve görünümleri değiştirin, görevleri bulun, etiketlere " @@ -1562,56 +1528,60 @@ msgstr "" "unutmayın." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 msgid "Supporting Us" msgstr "Bizi Destekleyin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 msgid "Integrations" msgstr "Tümleşim" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "Gözde yapılacaklar sağlayıcılarınızla eşzamanlayın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 msgid "Customize to your liking" msgstr "İsteğinize göre özelleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar çubuğu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 msgid "Customize your sidebar" msgstr "Kenar çubuğunuzu özelleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "Hızlı Ekle" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "Her yerden yapılacaklar ekleme" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 msgid "Backups" msgstr "Yedekler" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Eğitim Projesi Oluştur" @@ -1625,7 +1595,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Bize Ulaşın" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "İletişime Geç" @@ -1658,7 +1628,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik İlkesi" @@ -1675,160 +1645,169 @@ msgstr "Planify Verilerini Sil" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "Öğretici proje oluşturuldu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "Planify Verilerini Sil" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "Ana Sayfa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 msgid "Custom Sort Order" msgstr "Özel Sıralama Düzeni" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "Sırala" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "Artan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "Azalan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "Sıralı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "Masaüstü Ortamı Tümleşimi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 msgid "Run in Background" msgstr "Arka Planda Çalıştır" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "Planify'ın arka planda çalışmasına ve bildirim göndermesine izin ver" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 msgid "Run on Startup" msgstr "Başlangıçta Çalıştır" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "Planify'ın başlangıçta çalışma durumu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "Takvim Etkinlikleri" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "Tarih ve Zaman" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24 saat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12 saat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "Saat Biçimi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 msgid "Start of the Week" msgstr "Hafta Haşlangıcı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 msgid "Task Settings" msgstr "Görev Ayarları" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "Anında" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "2500 Milisaniye Bekle" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 msgid "Complete Task" msgstr "Görevi Tamamla" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "" "Yapılacak işinizi anında tamamlayın ya da geri al seçeneğiyle 2500 " "milisaniye bekleyin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "Öncelik 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "Öncelik 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "Öncelik 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Default Priority" msgstr "Öntanımlı Öncelik" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 msgid "New Task Position" msgstr "Yeni Görev Pozisyonu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "Uygulama Teması" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 msgid "Use System Settings" msgstr "Sistem Ayarlarını Kullan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 msgid "Light Style" msgstr "Açık Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 msgid "Dark Style" msgstr "Koyu Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Koyu Mavi Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Öntanımlı Gelen Kutusu Projesi" @@ -1836,21 +1815,21 @@ msgstr "Öntanımlı Gelen Kutusu Projesi" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "Eşzamanlama Sunucusu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1859,12 +1838,12 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "Son Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -1873,7 +1852,7 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1882,7 +1861,7 @@ msgstr "" "oluşturmak için Hızlı Ekle'yi kullanın. Bulunduğunuz uygulamadan çıkmanıza " "bile gerek yok!" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1890,57 +1869,57 @@ msgstr "" "Sistem Ayarları → Klavye → Kısayollar → Özel bölümüne gidin ve aşağıdakileri " "içeren yeni kısayol ekleyin:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Son Seçilen Projeyi Kaydet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "İşaretlenmezse, öntanımlı proje Gelen Kutusu olarak seçilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Komut panoya kopyalandı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "Eşzamanlanıyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Lütfen Kimlik Bilgilerinizi Girin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 -msgid "User Name" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 -msgid "Password" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 +msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -1948,11 +1927,15 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "Kişisel Veriler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -1960,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Kesinlikle hiçbir şey toplamıyoruz ve tüm verileriniz bilgisayarınızdaki bir " "veritabanında saklanıyor." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -1970,11 +1953,11 @@ msgstr "" "değildir), verileriniz kendi özel sunucularında saklanır, biz sadece " "yapılandırılmış görevlerinizi görüntüler ve sizin için yönetiriz." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Herhangi bir sorunuz var mı?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -1982,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Verileriniz veya başka bir konu hakkında sorunuz varsa, bizimle iletişime " "geçin. Cevap vermekten mutluluk duyarız." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -1992,23 +1975,23 @@ msgstr "" "uygulamasını sağlamaktır. Bağışlarınız bu çalışmayı destekler. Bağış yapmak " "ister misiniz?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2016,7 +1999,7 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2025,7 +2008,7 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 msgid "Sign Off" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -2050,40 +2033,44 @@ msgstr "Yedeği İçe Aktar" msgid "Backup Files" msgstr "Yedek Dosyaları" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "Seçilen dosya geçersiz" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "Görevler Başarıyla Eşzamanlandı" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "İçe Aktarmaya Genel Görünümü" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "Ögeler" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "Yedeği geri yükle" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." @@ -2091,11 +2078,11 @@ msgstr "" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem mevcut verilerinizi " "silecek ve yedek verilerle değiştirecek." -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "Yedeği Geri Yükle" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "İndir" @@ -2103,15 +2090,15 @@ msgstr "İndir" msgid "Show in Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunda Göster" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "Görev Sayısını Göster" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "Kenar Çubuğu Genişliği" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "Görünümlerinizi sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz" @@ -2215,6 +2202,29 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Panoyu aç" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "Tümünü sıfırla" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "Yapılacak eklendi" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "" +#~ "Yeni yapılacak oluşturmak için 'a' tuşuna basın veya artı düğmesine " +#~ "tıklayın" + +#~ msgid "Improved drag-and-drop sorting" +#~ msgstr "Geliştirilmiş sürükle-bırak ile sıralama" + +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "Alt projeler desteği" + +#~ msgid "The Magic Button" +#~ msgstr "Sihirli Düğme" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Pano Görünümü" + #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7c82403d4..0961875c3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 06:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 07:23-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 03:43+0800\n" "Last-Translator: YaoSheng \n" "Language-Team: \n" @@ -110,30 +110,30 @@ msgstr "深色" msgid "Dark Blue" msgstr "深蓝色" -#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1035 -#: src/Layouts/ItemView.vala:537 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 +#: core/Util/Util.vala:224 src/Layouts/ItemRow.vala:1068 +#: src/Layouts/ItemView.vala:536 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "None" msgstr "无" -#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:952 core/Enum.vala:108 +#: core/Util/Util.vala:227 core/Util/Util.vala:967 core/Enum.vala:108 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:99 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:313 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 msgid "Inbox" msgstr "待办收件箱" #: core/Util/Util.vala:230 core/Util/Util.vala:395 core/Enum.vala:105 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:118 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:829 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:849 src/Layouts/ItemBoard.vala:601 #: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:127 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:314 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 msgid "Today" msgstr "今日" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "今日任务 + 待办收件夹" #: core/Util/Util.vala:397 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:832 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:852 src/Layouts/ItemBoard.vala:604 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" @@ -179,73 +179,75 @@ msgstr "周六," msgid "Su," msgstr "周日," -#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:267 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 src/Layouts/SectionRow.vala:623 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:133 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:996 src/Layouts/ItemView.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:343 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1665 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:201 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:258 +#: core/Util/Util.vala:751 src/MainWindow.vala:264 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:693 src/Layouts/SectionRow.vala:618 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:176 src/Layouts/SectionBoard.vala:491 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1003 src/Layouts/ItemView.vala:632 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:261 src/Views/Project/Project.vala:362 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1750 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:263 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: core/Util/Util.vala:752 -msgid "Reset all" -msgstr "重置所有数据" +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "删除标签" #: core/Util/Util.vala:766 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" -#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:268 +#: core/Util/Util.vala:769 src/MainWindow.vala:265 #: src/Services/Backups.vala:515 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1269 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1271 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1494 msgid "Ok" msgstr "好" -#: core/Util/Util.vala:871 core/Widgets/PriorityButton.vala:32 +#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:31 #: core/Objects/Item.vala:81 msgid "Priority 1: high" msgstr "优先级 1:高" -#: core/Util/Util.vala:873 core/Widgets/PriorityButton.vala:33 +#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 #: core/Objects/Item.vala:83 msgid "Priority 2: medium" msgstr "优先级 2:中" -#: core/Util/Util.vala:875 core/Widgets/PriorityButton.vala:34 +#: core/Util/Util.vala:877 core/Widgets/PriorityButton.vala:37 #: core/Objects/Item.vala:85 msgid "Priority 3: low" msgstr "优先级 3:低" -#: core/Util/Util.vala:877 core/Util/Util.vala:879 -#: core/Widgets/PriorityButton.vala:35 core/Objects/Item.vala:87 +#: core/Util/Util.vala:879 core/Util/Util.vala:881 +#: core/Widgets/PriorityButton.vala:40 core/Objects/Item.vala:87 msgid "Priority 4: none" msgstr "优先级 4:无" -#: core/Util/Util.vala:885 +#: core/Util/Util.vala:887 msgid "high" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:887 +#: core/Util/Util.vala:889 msgid "medium" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:889 +#: core/Util/Util.vala:891 #, fuzzy msgid "low" msgstr "黄色" -#: core/Util/Util.vala:891 +#: core/Util/Util.vala:893 msgid "none" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:970 +#: core/Util/Util.vala:985 msgid "Meet Planify" msgstr "认识 Planify" -#: core/Util/Util.vala:973 +#: core/Util/Util.vala:988 msgid "" "This project shows you everything you need to know to hit the ground " "running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " @@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "" "该项目将为您提供一切入门所需的信息。请随意在其中进行操作,如果需要,您随时可" "以从设置中创建一个新的项目。" -#: core/Util/Util.vala:979 +#: core/Util/Util.vala:994 msgid "Tap this to-do" msgstr "点击此待办事项" -#: core/Util/Util.vala:980 +#: core/Util/Util.vala:995 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -266,11 +268,11 @@ msgstr "" "你正在看一个待办事项!点击左边的复选框来完成它。完成的待办事项会被收集在你的" "项目底部。" -#: core/Util/Util.vala:985 +#: core/Util/Util.vala:1000 msgid "Create a new to-do" msgstr "创建一个新的待办事项" -#: core/Util/Util.vala:986 +#: core/Util/Util.vala:1001 #, fuzzy msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the bottom of your project, enter " @@ -279,30 +281,30 @@ msgstr "" "现在轮到你了,点击你的项目顶部的 ‘+’ 键,输入任何待定,然后点击蓝色的 ‘保存’ " "按钮。" -#: core/Util/Util.vala:991 +#: core/Util/Util.vala:1006 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "将待办事项计划到今天或之后" -#: core/Util/Util.vala:992 +#: core/Util/Util.vala:1007 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "点一下底部的日历按钮,决定何时完成这项待办事项。" -#: core/Util/Util.vala:997 +#: core/Util/Util.vala:1012 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "重新排列你的待办事项" -#: core/Util/Util.vala:998 +#: core/Util/Util.vala:1013 #, fuzzy msgid "" "To reorder your list, tap and hold a to-do, then drag it to where it should " "go." msgstr "要重新排列你的清单,点住一个待办事项,然后把它拖到它应该去的地方。" -#: core/Util/Util.vala:1003 +#: core/Util/Util.vala:1018 msgid "Create a project" msgstr "创建一个项目" -#: core/Util/Util.vala:1004 +#: core/Util/Util.vala:1019 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -310,11 +312,11 @@ msgstr "" "更好地组织你的待办事项!进入左侧面板,点击 ‘此电脑上’ 部分的 ‘+’ 按钮,添加一" "个你自己的项目。" -#: core/Util/Util.vala:1009 +#: core/Util/Util.vala:1024 msgid "You’re done!" msgstr "你完成了!" -#: core/Util/Util.vala:1010 +#: core/Util/Util.vala:1025 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -330,15 +332,15 @@ msgstr "" "\n" "我们希望您会喜欢使用 Planify!" -#: core/Util/Util.vala:1026 +#: core/Util/Util.vala:1041 msgid "Tune your setup" msgstr "调整你的设置" -#: core/Util/Util.vala:1034 +#: core/Util/Util.vala:1049 msgid "Show your calendar events" msgstr "显示你的日历事件" -#: core/Util/Util.vala:1035 +#: core/Util/Util.vala:1050 #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " @@ -347,11 +349,11 @@ msgstr "" "您可以在 Planify 中显示您系统的日历事件。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘日历事件’ 来打" "开。" -#: core/Util/Util.vala:1041 +#: core/Util/Util.vala:1056 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "启用与第三方服务的同步。" -#: core/Util/Util.vala:1042 +#: core/Util/Util.vala:1057 #, fuzzy msgid "" "Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " @@ -360,79 +362,81 @@ msgstr "" "Planify不仅可以在本地创建任务,它还可以同步你的 Todoist、Google Tasks 和 " "CalDAV 账户。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘账户’ 。" -#: core/Util/Util.vala:1050 +#: core/Util/Util.vala:1065 msgid "Boost your productivity" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1058 +#: core/Util/Util.vala:1073 msgid "Drag the plus button!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1059 +#: core/Util/Util.vala:1074 msgid "" "That blue button you see at the bottom of each screen is more powerful than " "it looks: it's made to move! Drag it up to create a task wherever you want." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1065 +#: core/Util/Util.vala:1080 #, fuzzy msgid "Tag your to-dos!" msgstr "重新排列你的待办事项" -#: core/Util/Util.vala:1066 +#: core/Util/Util.vala:1081 msgid "" "Tags allow you to improve your workflow in Planify. To add a Tag click on " "the tag button at the bottom." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1072 +#: core/Util/Util.vala:1087 msgid "Set timely reminders!" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1073 +#: core/Util/Util.vala:1088 msgid "" "You want Planify to send you a notification to remind you of an important " "event or something special. Tap the bell button below to add a reminder." msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:1085 +#: core/Util/Util.vala:1100 msgid "💼️Work" msgstr "💼️工作" -#: core/Util/Util.vala:1091 +#: core/Util/Util.vala:1106 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️学校" -#: core/Util/Util.vala:1097 +#: core/Util/Util.vala:1112 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️委托" -#: core/Util/Util.vala:1103 +#: core/Util/Util.vala:1118 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️家" -#: core/Util/Util.vala:1109 +#: core/Util/Util.vala:1124 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️跟进" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:126 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:315 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "已计划" -#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:130 -#: src/Views/Pinboard.vala:38 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 +#: core/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:317 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" msgstr "置顶" -#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:177 +#: core/Enum.vala:181 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:182 msgid "Projects" msgstr "项目" -#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:181 +#: core/Enum.vala:184 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:186 msgid "Sections" msgstr "分区" @@ -441,11 +445,11 @@ msgid "Tasks" msgstr "任务" #: core/Enum.vala:190 core/Objects/Filters/Labels.vala:58 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:134 src/Views/Label/Labels.vala:37 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 src/Views/Label/Labels.vala:37 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:316 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:189 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:42 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:194 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 msgid "Labels" msgstr "标签" @@ -521,27 +525,23 @@ msgstr "每 %d 年" msgid "To-do name" msgstr "待办事项名称" -#: core/QuickAdd.vala:71 src/Layouts/ItemRow.vala:348 +#: core/QuickAdd.vala:70 src/Layouts/ItemRow.vala:364 #: src/Layouts/ItemView.vala:93 msgid "Add a description…" msgstr "添加一个描述…" -#: core/QuickAdd.vala:136 +#: core/QuickAdd.vala:134 msgid "Add To-Do" msgstr "添加待办事项" -#: core/QuickAdd.vala:182 +#: core/QuickAdd.vala:180 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." msgstr "" "很抱歉,‘快速添加’ 无法找到任何可用的项目,请尝试从 Planify 创建一个项目。" -#: core/QuickAdd.vala:205 -msgid "To-do added" -msgstr "待办事项已添加" - -#: core/QuickAdd.vala:462 +#: core/QuickAdd.vala:458 #, fuzzy msgid "Create more" msgstr "创建一个项目" @@ -579,7 +579,8 @@ msgstr "服务器当前无法处理请求。" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemBoard.vala:205 +#: core/Widgets/PinButton.vala:34 src/Layouts/ItemRow.vala:855 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:204 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 msgid "Pinned" msgstr "已置顶" @@ -626,31 +627,31 @@ msgid "Sa" msgstr "六" #: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:59 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:70 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:124 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:125 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:176 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:177 -#: src/Views/Project/List.vala:294 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:69 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:123 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:174 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:175 +#: src/Views/Project/List.vala:293 msgid "Schedule" msgstr "计划" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:156 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:413 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:417 msgid "time" msgstr "" @@ -664,7 +665,7 @@ msgid "Choose a date" msgstr "选择一个日期" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:171 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:168 msgid "Time" msgstr "事件" @@ -678,6 +679,12 @@ msgstr "完成" msgid "Clear" msgstr "" +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:974 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "返回" + #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:61 #: src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 msgid "" @@ -685,6 +692,7 @@ msgid "" "pressing the Enter key." msgstr "你的过滤器列表将显示在这里,输入名称并按下回车键创建。" +#. vala-lint=naming-convention #: core/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:62 #, c-format msgid "Create '%s'" @@ -704,19 +712,19 @@ msgid "On this Computer" msgstr "此电脑上" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:29 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:141 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:99 src/Dialogs/Project.vala:139 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:714 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:744 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:168 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:885 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:173 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:33 #: src/Layouts/Sidebar.vala:102 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1311 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1313 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -728,17 +736,17 @@ msgstr "" msgid "No Section" msgstr "无分区" -#: core/Objects/Item.vala:1136 +#: core/Objects/Item.vala:1217 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "任务已复制到剪切板" -#: core/Objects/Item.vala:1154 src/Layouts/ItemRow.vala:948 -#: src/Layouts/ItemView.vala:450 +#: core/Objects/Item.vala:1235 src/Layouts/ItemRow.vala:977 +#: src/Layouts/ItemView.vala:449 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "创建副本" -#: core/Objects/Project.vala:746 +#: core/Objects/Project.vala:752 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "此项目已复制到剪切板。" @@ -759,7 +767,7 @@ msgstr "未来事项" msgid "today" msgstr "今天" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:166 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:58 src/Views/Filter.vala:167 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -777,18 +785,18 @@ msgstr "日志" msgid "labels" msgstr "标签" -#: src/App.vala:105 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#: src/App.vala:103 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "确定要重置所有设置吗?" -#: src/App.vala:106 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +#: src/App.vala:104 #, fuzzy msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it" msgstr "此操作将移除所有已存储信息并不可撤销。" -#: src/App.vala:122 +#: src/App.vala:120 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -800,29 +808,29 @@ msgstr "" msgid "Open Quick Find" msgstr "打开快速查找" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 #, fuzzy msgid "Tasks Synced Successfully" msgstr "成功同步任务" -#: src/MainWindow.vala:264 +#: src/MainWindow.vala:261 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "你想将 Todoist 作为默认待办收件箱项目吗?" -#: src/MainWindow.vala:468 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 +#: src/MainWindow.vala:465 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:40 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: src/MainWindow.vala:472 +#: src/MainWindow.vala:468 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/MainWindow.vala:476 src/Dialogs/WhatsNew.vala:182 +#: src/MainWindow.vala:471 src/Dialogs/WhatsNew.vala:155 msgid "What's New" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:479 +#: src/MainWindow.vala:473 msgid "About Planify" msgstr "关于 Planify" @@ -839,7 +847,7 @@ msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" msgid "Planify Backup Files" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:243 +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:245 msgid "On this computer" msgstr "此电脑上" @@ -876,13 +884,13 @@ msgstr "最爱" msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "尚无可用 ‘最爱’,点击 ‘+’ 按钮创建" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:712 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:95 src/Dialogs/Project.vala:138 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:713 msgid "On This Computer" msgstr "此电脑上" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:355 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:366 src/Layouts/Sidebar.vala:377 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:96 src/Layouts/Sidebar.vala:339 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:350 src/Layouts/Sidebar.vala:361 msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "尚无可用项目,点击 ‘+’ 按钮创建" @@ -890,236 +898,243 @@ msgstr "尚无可用项目,点击 ‘+’ 按钮创建" msgid "What’s new in Planify" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:192 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:217 src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:165 src/Layouts/Sidebar.vala:181 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:201 src/Dialogs/Project.vala:180 msgid "Add Project" msgstr "添加项目" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:357 src/Layouts/Sidebar.vala:368 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:379 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:341 src/Layouts/Sidebar.vala:352 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:363 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "尚无可用账户,点击 ‘+’ 按钮以同步" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:368 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:372 #, fuzzy msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "从 ‘最爱’ 移除" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:592 src/Layouts/ProjectRow.vala:599 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:596 src/Layouts/ProjectRow.vala:603 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "添加至 ‘最爱’" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:600 src/Views/Project/Project.vala:225 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:604 src/Views/Project/Project.vala:244 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:601 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:602 src/Views/Project/Project.vala:234 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 src/Views/Project/Project.vala:253 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 msgid "Delete Project" msgstr "删除项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:605 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:609 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:606 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:610 #, fuzzy msgid "Send by E-Mail" msgstr "用 e-mail 发送" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:677 msgid "Delete project" msgstr "删除项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:672 src/Layouts/SectionRow.vala:620 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 -#: src/Views/Project/Project.vala:339 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:678 src/Layouts/SectionRow.vala:615 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 +#: src/Views/Project/Project.vala:358 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "你确定要删除 %s 吗?" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:134 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 -#: src/Layouts/ItemView.vala:634 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:344 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:694 src/Layouts/SectionRow.vala:619 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/ItemView.vala:633 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:221 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:262 src/Views/Project/Project.vala:363 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1751 msgid "Delete" msgstr "删除" #: src/Layouts/SectionRow.vala:75 src/Layouts/SectionBoard.vala:58 -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:124 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:125 msgid "(No Section)" msgstr "(无分区)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:551 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:546 src/Layouts/SectionBoard.vala:422 msgid "Add Task" msgstr "添加任务" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:552 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:423 #: src/Dialogs/Section.vala:60 msgid "Edit Section" msgstr "编辑分区" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:553 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:548 src/Layouts/SectionBoard.vala:424 msgid "Move Section" msgstr "移动分区" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:549 src/Layouts/SectionBoard.vala:425 msgid "Manage Section Order" msgstr "管理分区顺序" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:555 src/Layouts/SectionRow.vala:620 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:550 src/Layouts/SectionRow.vala:615 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:426 src/Layouts/SectionBoard.vala:489 msgid "Delete Section" msgstr "删除分区" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:386 src/Layouts/ItemView.vala:142 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:402 src/Layouts/ItemView.vala:142 msgid "Add subtask" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:835 src/Layouts/ItemBoard.vala:607 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:857 src/Layouts/ItemBoard.vala:609 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 msgid "No Date" msgstr "无日期" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:839 src/Layouts/ItemRow.vala:949 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:609 src/Layouts/ItemBoard.vala:997 -#: src/Layouts/ItemView.vala:451 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:860 src/Layouts/ItemRow.vala:978 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:611 src/Layouts/ItemBoard.vala:1004 +#: src/Layouts/ItemView.vala:450 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:74 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:106 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:841 src/Layouts/ItemBoard.vala:611 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:862 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 #, fuzzy msgid "Add Subtask" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:842 src/Layouts/ItemBoard.vala:612 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:863 src/Layouts/ItemBoard.vala:614 msgid "Complete" msgstr "完成" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:843 src/Layouts/ItemBoard.vala:613 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:864 src/Layouts/ItemBoard.vala:615 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:845 src/Layouts/ItemRow.vala:953 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:615 src/Layouts/ItemView.vala:458 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:866 src/Layouts/ItemRow.vala:982 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:617 src/Layouts/ItemView.vala:457 #, fuzzy msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:935 src/Layouts/ItemView.vala:437 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:962 src/Layouts/ItemView.vala:436 msgid "Added at" msgstr "在…中添加" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:936 src/Layouts/ItemView.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:963 src/Layouts/ItemView.vala:437 msgid "Updated at" msgstr "在…中更新" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:938 src/Layouts/ItemView.vala:440 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:965 src/Layouts/ItemView.vala:439 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:947 src/Layouts/ItemView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:976 src/Layouts/ItemView.vala:448 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:950 src/Layouts/ItemView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:979 src/Layouts/ItemView.vala:451 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:90 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1036 src/Layouts/ItemView.vala:538 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1069 src/Layouts/ItemView.vala:537 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemView.vala:539 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1070 src/Layouts/ItemView.vala:538 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1038 src/Layouts/ItemView.vala:540 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemView.vala:539 msgid "Monthly" msgstr "每月" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemView.vala:541 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1072 src/Layouts/ItemView.vala:540 msgid "Yearly" msgstr "每年" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemView.vala:542 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1073 src/Layouts/ItemView.vala:541 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1242 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 -#: src/Layouts/ItemView.vala:356 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 src/Layouts/ItemBoard.vala:505 +#: src/Layouts/ItemView.vala:355 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "已完成,下一个事件:%s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1284 src/Layouts/ItemBoard.vala:956 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1319 src/Layouts/ItemBoard.vala:963 #, fuzzy, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "任务已删除" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1285 src/Layouts/ItemBoard.vala:957 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1320 src/Layouts/ItemBoard.vala:964 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1480 src/Layouts/ItemBoard.vala:857 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:864 #, fuzzy msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:131 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:143 src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "编辑标签" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:144 +#, fuzzy +msgid "Delete Label" +msgstr "删除标签" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:174 msgid "Delete label" msgstr "删除标签" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:138 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:137 msgid "View Details" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 msgid "Move tasks" msgstr "移动任务" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:994 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "你确定要将任务移动到 %s 吗?" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Delete To-Do" msgstr "删除待办事项" -#: src/Layouts/ItemView.vala:630 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Layouts/ItemView.vala:629 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "你确定要删除这个待办事项吗?" -#: src/Widgets/MagicButton.vala:50 +#: src/Widgets/MagicButton.vala:46 #, fuzzy msgid "Add task" msgstr "添加任务" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 #, fuzzy, c-format msgid "Offline Mode Is On" msgstr "离线模式已开启" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#: src/Widgets/SyncButton.vala:80 msgid "" "Looks like you'are not connected to the\n" "internet. Changes you make in offline\n" @@ -1153,7 +1168,7 @@ msgstr "添加子任务" msgid "All" msgstr "所有" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:227 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:246 #: src/Dialogs/Section.vala:108 msgid "Add Section" msgstr "添加分区" @@ -1162,14 +1177,14 @@ msgstr "添加分区" msgid "Reminders" msgstr "备忘录" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:47 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:48 #, fuzzy msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "你的备忘录列表将显示在这里,点击按钮创建。" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:191 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:188 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:54 #, fuzzy msgid "Add Reminder" msgstr "添加备忘录" @@ -1178,93 +1193,95 @@ msgstr "添加备忘录" msgid "Add reminder(s)" msgstr "添加备忘录" -#: src/Views/Project/Project.vala:46 +#: src/Views/Project/Project.vala:47 #, fuzzy msgid "Open more project actions" msgstr "给你的项目起个名字" -#: src/Views/Project/Project.vala:70 +#: src/Views/Project/Project.vala:71 msgid "View option menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:226 src/Views/Project/Project.vala:277 -#: src/Views/Project/List.vala:322 +#: src/Views/Project/Project.vala:245 src/Views/Project/Project.vala:296 +#: src/Views/Project/List.vala:321 msgid "When?" msgstr "何时?" -#: src/Views/Project/Project.vala:229 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 +#: src/Views/Project/Project.vala:248 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:33 #, fuzzy msgid "Manage Sections" msgstr "管理分区顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:231 +#: src/Views/Project/Project.vala:250 msgid "Filter by Labels" msgstr "以标签过滤" -#: src/Views/Project/Project.vala:232 +#: src/Views/Project/Project.vala:251 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/Views/Project/Project.vala:233 +#: src/Views/Project/Project.vala:252 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/Views/Project/Project.vala:372 +#: src/Views/Project/Project.vala:391 #, fuzzy msgid "List" msgstr "列表" -#: src/Views/Project/Project.vala:387 +#: src/Views/Project/Project.vala:406 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "看板视图" -#: src/Views/Project/Project.vala:411 +#: src/Views/Project/Project.vala:430 msgid "Custom sort order" msgstr "自定义顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:412 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 +#: src/Views/Project/Project.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:330 msgid "Alphabetically" msgstr "字母表顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:413 +#: src/Views/Project/Project.vala:432 msgid "Due date" msgstr "截止日期" -#: src/Views/Project/Project.vala:414 +#: src/Views/Project/Project.vala:433 msgid "Date added" msgstr "日期已添加" -#: src/Views/Project/Project.vala:415 +#: src/Views/Project/Project.vala:434 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: src/Views/Project/Project.vala:417 +#: src/Views/Project/Project.vala:436 msgid "Order by" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "隐藏已完成的任务" -#: src/Views/Project/Project.vala:421 src/Views/Project/Project.vala:455 +#: src/Views/Project/Project.vala:440 src/Views/Project/Project.vala:474 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "显示已完成的任务" -#: src/Views/Project/List.vala:103 src/Views/Today.vala:181 -#: src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Label/Label.vala:70 -#: src/Views/Filter.vala:68 -msgid "No tasks found" -msgstr "" - #: src/Views/Project/List.vala:104 src/Views/Today.vala:182 #: src/Views/Pinboard.vala:57 src/Views/Label/Label.vala:71 #: src/Views/Filter.vala:69 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "按 ‘a’ 或点击 ‘+’ 按钮创建新待办事项" +#, fuzzy +msgid "Add Some Tasks" +msgstr "添加任务" -#: src/Views/Project/List.vala:264 src/Views/Project/List.vala:352 +#: src/Views/Project/List.vala:105 src/Views/Today.vala:183 +#: src/Views/Pinboard.vala:58 src/Views/Label/Label.vala:72 +#: src/Views/Filter.vala:70 +#, fuzzy +msgid "Press a to create a new task" +msgstr "通过粘贴纯文本创建新任务" + +#: src/Views/Project/List.vala:265 src/Views/Project/List.vala:351 #: src/Views/Project/Board.vala:155 src/Views/Project/Board.vala:190 msgid "Note" msgstr "" @@ -1281,11 +1298,11 @@ msgstr "重新计划" msgid "Labels: On This Computer" msgstr "标签:此电脑上" -#: src/Views/Label/Labels.vala:45 +#: src/Views/Label/Labels.vala:44 msgid "Labels: Todoist" msgstr "标签:Todoist" -#: src/Views/Label/Labels.vala:51 +#: src/Views/Label/Labels.vala:49 #, fuzzy msgid "Labels: Nextcloud" msgstr "标签:Todoist" @@ -1298,20 +1315,20 @@ msgstr "新项目" msgid "Give your project a name" msgstr "给你的项目起个名字" -#: src/Dialogs/Project.vala:125 +#: src/Dialogs/Project.vala:123 msgid "Use Emoji" msgstr "使用 Emoji" -#: src/Dialogs/Project.vala:144 +#: src/Dialogs/Project.vala:142 msgid "Source" msgstr "来源" -#: src/Dialogs/Project.vala:182 +#: src/Dialogs/Project.vala:180 #, fuzzy msgid "Update Project" msgstr "更新项目" -#: src/Dialogs/Project.vala:365 +#: src/Dialogs/Project.vala:363 msgid "Project added successfully!" msgstr "成功添加项目!" @@ -1319,10 +1336,6 @@ msgstr "成功添加项目!" msgid "New Label" msgstr "新标签" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "编辑标签" - #: src/Dialogs/Label.vala:71 msgid "Give your label a name" msgstr "给你的标签起个名字" @@ -1341,83 +1354,36 @@ msgstr "更新标签" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist 同步" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 msgid "Loading" msgstr "加载中" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 #, fuzzy msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planner 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟。" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 msgid "Please enter your credentials" msgstr "请输入你的凭证" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1266 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1268 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1270 msgid "Network Is Not Available" msgstr "网络不可用" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:119 -msgid "Improved drag-and-drop sorting" +msgid "New look" msgstr "" #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:120 msgid "" -"Added a new animation and a new way of sorting making it cleaner and easier." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:122 -msgid "" -"Drag and drop has been improved, now it shows you a friendly animation to " -"sort the elements in an easier way." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:128 -#, fuzzy -msgid "Support for sub-projects" -msgstr "对项目排序" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:129 -msgid "" -"Create a sub-project just by dragging and dropping or by using the magic " -"button and dropping into the parent project." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:131 -msgid "" -"Creating sub projects is now easier, just drag the child sub project into " -"the parent project, Planify will do the rest.\n" -"If you want a sub project to no longer be part of a parent project, just " -"drag it out." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:137 -msgid "The Magic Button" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:138 -msgid "" -"Just drag and drop to add tasks wherever you want and in the order you want." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:140 -msgid "" -"Drag the magic button to create your tasks wherever you want. You can also " -"create sub-tasks by dropping the magic button inside a parent task." -msgstr "" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 -msgid "Board View" -msgstr "看板视图" - -#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:147 -msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." +"The design has been improved and new icons have been added making the user " +"interface simpler to understand and use.." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:61 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:62 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -1459,37 +1425,37 @@ msgid "Year(s)" msgstr "年" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 msgid "Monday" msgstr "周一" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:409 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 msgid "Tuesday" msgstr "周二" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:144 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 msgid "Wednesday" msgstr "周三" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:145 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:411 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 msgid "Thursday" msgstr "周四" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:146 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:412 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 msgid "Friday" msgstr "周五" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:147 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:413 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:414 msgid "Saturday" msgstr "周六" #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:148 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:407 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:408 msgid "Sunday" msgstr "周日" @@ -1542,7 +1508,7 @@ msgstr "新分区" msgid "Quick Find" msgstr "快速查找" -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:180 +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:188 #, fuzzy msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels" msgstr "快速选择项目和视图,查找任务,搜索标签。" @@ -1561,64 +1527,68 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:62 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1514 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1599 #, fuzzy msgid "Supporting Us" msgstr "支持" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:114 #, fuzzy msgid "Integrations" msgstr "桌面环境集成" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:116 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 #, fuzzy msgid "Sync your favorite to-do providers" msgstr "与你最喜爱的待办事项提供商同步。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:310 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:324 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:325 msgid "General" msgstr "通用" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:133 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:132 #, fuzzy msgid "Customize to your liking" msgstr "根据喜好进行定制。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:28 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "打开或关闭侧边栏" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:143 #, fuzzy msgid "Customize your sidebar" msgstr "根据喜好进行定制。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:154 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:153 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:577 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1061 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1060 msgid "Quick Add" msgstr "快速添加" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:166 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:165 #, fuzzy msgid "Adding to-do's from anywhere" msgstr "随处添加待办事项。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:28 #, fuzzy msgid "Backups" msgstr "返回" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:176 +msgid "Backup or migrate from Planner." +msgstr "" + #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:182 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "创建教学项目" @@ -1633,7 +1603,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:204 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1549 msgid "Contact Us" msgstr "" @@ -1666,7 +1636,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "隐私" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1432 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1517 #, fuzzy msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私" @@ -1685,175 +1655,184 @@ msgstr "删除 Planify 数据" msgid "A tutorial project has been created" msgstr "教学项目已创建。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:319 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +#, fuzzy +msgid "Delete All Data?" +msgstr "删除 Planify 数据" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:302 +msgid "Deletes all your lists, tasks, and reminders irreversibly" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:320 msgid "Home Page" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:329 #, fuzzy msgid "Custom Sort Order" msgstr "自定义顺序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:332 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:333 msgid "Sort by" msgstr "按…排序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:337 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:338 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:339 msgid "Descending" msgstr "降序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:341 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:342 msgid "Ordered" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:352 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:353 msgid "DE Integration" msgstr "桌面环境集成" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:360 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 #, fuzzy msgid "Run in Background" msgstr "后台运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:361 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:362 #, fuzzy msgid "Let Planify run in background and send notifications" msgstr "让 Planify 在系统后台运行并发送通知。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 #, fuzzy msgid "Run on Startup" msgstr "开机运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:374 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:375 #, fuzzy msgid "Whether Planify should run on startup" msgstr "是否让 Planify 随开机运行。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 msgid "Calendar Events" msgstr "日历事件" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:393 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:396 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 msgid "24h" msgstr "24 小时制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:397 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:398 msgid "12h" msgstr "12 小时制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:400 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:401 msgid "Clock Format" msgstr "时间格式" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:416 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 #, fuzzy msgid "Start of the Week" msgstr "一周的起始日" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:423 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:424 #, fuzzy msgid "Task Settings" msgstr "任务设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:426 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 msgid "Instantly" msgstr "立即" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:427 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 #, fuzzy msgid "Wait 2500 Milliseconds" msgstr "等待 2500 毫秒" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:430 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 #, fuzzy msgid "Complete Task" msgstr "完成任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:432 #, fuzzy msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option" msgstr "立即完成你的待办事项,或者等待 2500 毫秒(具备撤销选项)。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:438 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 msgid "Priority 1" msgstr "优先级 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 msgid "Priority 2" msgstr "优先级 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:440 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:441 msgid "Priority 3" msgstr "优先级 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 #, fuzzy msgid "Default Priority" msgstr "默认优先级" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:456 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:457 #, fuzzy msgid "Underline Completed Tasks" msgstr "为完成的任务添加下划线" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:463 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 msgid "Top" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:464 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:465 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:467 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:468 #, fuzzy msgid "New Task Position" msgstr "新分区" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:474 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:475 #, fuzzy msgid "Always Show Completed Sub-Tasks" msgstr "显示已完成的任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:580 msgid "App Theme" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:587 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:588 #, fuzzy msgid "Use System Settings" msgstr "使用系统设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:596 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:597 #, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "浅蓝色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:606 #, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "深蓝色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "深蓝色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:705 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:782 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:706 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:781 msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:716 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Default Inbox Project" msgstr "默认待办收件箱项目" @@ -1861,40 +1840,40 @@ msgstr "默认待办收件箱项目" msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "与你的 Todoist 账户同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:975 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:772 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "CalDAV" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:774 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:773 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:916 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Sync Server" msgstr "同步服务器" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planner 将每隔 15 分钟自动通过您的待办清单帐号进行同步。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:931 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1003 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planner 将每隔 15 分钟自动通过您的待办清单帐号进行同步。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1065 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1902,7 +1881,7 @@ msgstr "" "使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚" "至不需要离开你目前所在的应用程序。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1076 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1079 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1910,63 +1889,63 @@ msgstr "" "前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如" "下:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1104 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1107 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "对设置排序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1112 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 #, fuzzy msgid "Save Last Selected Project" msgstr "删除项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1113 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1116 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1147 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1150 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "命令已复制到剪切板。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1254 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1165 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1256 #, fuzzy msgid "Loading…" msgstr "加载中" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1190 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1192 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planner 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1238 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1240 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1251 #, fuzzy msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "请输入你的凭证" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1299 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 msgid "CalDAV Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1302 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "任务名" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1305 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1310 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1308 -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1314 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1316 msgid "Provider" msgstr "" @@ -1974,70 +1953,74 @@ msgstr "" msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1439 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1442 +msgid "Failed to login" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1524 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1444 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1449 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1534 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1454 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1539 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1459 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1544 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1521 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1606 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1529 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1614 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1542 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1627 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1640 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1741 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1658 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1743 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1747 #, fuzzy msgid "Sign Off" msgstr "登出" @@ -2063,51 +2046,55 @@ msgstr "创建一个项目" msgid "Backup Files" msgstr "返回" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:74 -msgid "Select Database File" +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:75 +msgid "Migrate" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:77 msgid "Migrate From Planner" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:131 msgid "Selected file is invalid" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:142 #, fuzzy msgid "Tasks Migrate Successfully" msgstr "成功同步任务" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:157 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:146 +msgid "The database file does not exist." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Import Overview" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:185 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:190 msgid "Items" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:211 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 msgid "Restore backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:255 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:260 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to continue? This operation will delete your current " "data and replace it with the backup data." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:259 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:264 msgid "Restore Backup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:314 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:318 msgid "Download" msgstr "" @@ -2116,15 +2103,15 @@ msgstr "" msgid "Show in Sidebar" msgstr "显示或隐藏侧边栏" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:49 msgid "Show Task Count" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:55 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:53 msgid "Sidebar Width" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:71 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:69 msgid "You can sort your views by dragging and dropping" msgstr "" @@ -2237,6 +2224,22 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "打开标签" +#~ msgid "Reset all" +#~ msgstr "重置所有数据" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "待办事项已添加" + +#~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#~ msgstr "按 ‘a’ 或点击 ‘+’ 按钮创建新待办事项" + +#, fuzzy +#~ msgid "Support for sub-projects" +#~ msgstr "对项目排序" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "看板视图" + #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala b/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala index 255fe9a53..6f2a319aa 100644 --- a/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala +++ b/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala @@ -1396,7 +1396,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { server_entry.remove_css_class ("error"); } - if (server_entry.has_css_class("error") || username_entry.has_css_class("error") | password_entry.has_css_class("error")) { + if (server_entry.has_css_class ("error") || username_entry.has_css_class ("error") | password_entry.has_css_class ("error")) { login_button.sensitive = false; } else { login_button.sensitive = true; @@ -1410,7 +1410,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { username_entry.add_css_class ("error"); } - if (server_entry.has_css_class("error") || username_entry.has_css_class("error") | password_entry.has_css_class("error")) { + if (server_entry.has_css_class ("error") || username_entry.has_css_class ("error") | password_entry.has_css_class ("error")) { login_button.sensitive = false; } else { login_button.sensitive = true; @@ -1424,7 +1424,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { password_entry.add_css_class ("error"); } - if (server_entry.has_css_class("error") || username_entry.has_css_class("error") | password_entry.has_css_class("error")) { + if (server_entry.has_css_class ("error") || username_entry.has_css_class ("error") | password_entry.has_css_class ("error")) { login_button.sensitive = false; } else { login_button.sensitive = true; diff --git a/src/Layouts/ItemSidebarView.vala b/src/Layouts/ItemSidebarView.vala index d0d5cbfb4..9c04960c3 100644 --- a/src/Layouts/ItemSidebarView.vala +++ b/src/Layouts/ItemSidebarView.vala @@ -66,4 +66,4 @@ public class Layouts.ItemSidebarView : Adw.Bin { Services.EventBus.get_default ().close_item (); }); } -} \ No newline at end of file +}