From 7ba2400c41f5bed5b375f8334d8ba20356ffcdfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alain Date: Sun, 23 Jun 2024 04:28:59 -0500 Subject: [PATCH] release 4.8.4 --- ....github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in | 13 + meson.build | 2 +- po/bg.po | 469 +++++++++-------- po/de.po | 484 ++++++++++-------- po/es.po | 472 +++++++++-------- po/fr.po | 469 +++++++++-------- po/hi.po | 469 +++++++++-------- po/io.github.alainm23.planify.pot | 458 +++++++++-------- po/nl.po | 474 +++++++++-------- po/pt_BR.po | 469 +++++++++-------- po/pt_PT.po | 472 +++++++++-------- po/ru.po | 467 +++++++++-------- po/tr.po | 467 +++++++++-------- po/zh_CN.po | 468 +++++++++-------- 14 files changed, 3068 insertions(+), 2585 deletions(-) diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in index b7c4e727a..018c360fc 100644 --- a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in +++ b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in @@ -67,6 +67,19 @@ https://www.patreon.com/alainm23 @appid@.desktop + + +
    +
  • Planify now sends reminder notifications when you create a task with a specific time.
  • +
  • Fixed bug that removed the description of a task when changing a value in the side view.
  • +
  • Fixed bug when selecting weekly repeat changes the selected date and time.
  • +
  • Fixed bug when sorting completed tasks.
  • +
  • Hindi translation update thanks to @Scrambled777.
  • +
  • Dutch translation update thanks to @Gert-dev.
  • +
+
+
+
    diff --git a/meson.build b/meson.build index a2f9d7570..ee17e0d48 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,7 +1,7 @@ project( 'io.github.alainm23.planify', 'vala', 'c', - version: '4.8.2' + version: '4.8.4' ) gnome = import('gnome') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 71374e02c..47590ee13 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:39+0200\n" "Last-Translator: twlvnn \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Днес" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Входящи" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Насрочени" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Всеки %d години" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Label" msgstr "Етикети" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "Краен срок" @@ -166,16 +166,24 @@ msgstr "Краен срок" msgid "To-do name" msgstr "Име на задачата" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Добавете описание…" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Добавяне на задача" + +#: core/QuickAdd.vala:156 #, fuzzy msgid "Create More" msgstr "Създаване на повече" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -275,8 +283,8 @@ msgstr "Тъмна" msgid "Dark Blue" msgstr "Тъмно синьо" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Без" @@ -288,12 +296,12 @@ msgstr "Днес + Входящи" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -308,8 +316,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесът е завършен, трябва да стартирате „Planify“ наново." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -447,9 +455,10 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "Покажете събитията от календара си" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Може да показвате събитията от календара на системата си в „Planify“. " "Отидете в „Настройки“ 🡒 „Календарни събития“, за да го включите." @@ -528,7 +537,7 @@ msgstr "🏡️Вкъщи" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Следващо" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" @@ -548,10 +557,38 @@ msgstr "Име на раздела" msgid "Project duplicated" msgstr "Действия по проекта" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" @@ -607,43 +644,43 @@ msgstr "Сб," msgid "Su," msgstr "Нд," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "Заявката е неправилна." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" "Упълномощаване е задължително, но е неуспешно или все още не е предоставено." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "Заявката е правилна, но за нещо, което е забранено." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "Заявеният ресурс не може да бъде намерен." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "" "Потребителят е изпратил твърде много заявки за определен период от време." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "Заявката е неуспешна поради грешка на сървъра." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "В момента сървърът не може да обработи заявката." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" # This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned". -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Закачване" @@ -687,7 +724,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Задача" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Завършено" @@ -729,41 +766,34 @@ msgstr "Пт" msgid "Sa" msgstr "Сб" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Насрочване" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "Задаване на краен срок" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "до" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "за" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "времена" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "време" @@ -776,13 +806,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Избиране на дата" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Време" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Приключили, Готово" @@ -791,7 +821,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Изчистване" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -814,8 +845,8 @@ msgstr "На този компютър" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -823,8 +854,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -858,12 +890,13 @@ msgstr "Търсене" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "Добавяне на напомняния" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Напомняние" @@ -874,12 +907,11 @@ msgstr "" "Списъкът с напомняния ще се появи тук. Добавете ново, като натиснете върху " "„+“ бутона." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Добавяне на напомняне" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" @@ -894,17 +926,17 @@ msgstr "Да се премахне ли проекта %s?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Това не може да бъде върнато" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -919,7 +951,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "" @@ -950,7 +982,7 @@ msgstr "предстоящи" msgid "today" msgstr "днес" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Завършени" @@ -1028,31 +1060,31 @@ msgstr "" "работи във фонов режим, когато прозорецът му бъде затворен, за да може да " "изпраща известия за задачи." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "Отваряне на „Бързо Търсене“" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Какво ново има" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Относно „Planify“" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Добавяне на проект" @@ -1147,9 +1179,9 @@ msgstr "Добавяне в „Любими“" msgid "Edit Project" msgstr "Редактиране на проекта" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" @@ -1176,127 +1208,127 @@ msgstr "Изпращане като писмо" msgid "(No Section)" msgstr "(Без раздел)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Добавяне на задача" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Редактиране на раздела" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Преместване на раздела" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Управляване на реда на разделите" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Премахване на раздела" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "Добавяне на подзадачи" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Добавяне на задача" # This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned". -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Закачване" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Без дата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавяне на подзадача" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Премахване на задачата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Добавено в" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Обновено в" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Не е достъпен" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копиране в буфера за обмен" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесечно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Годишно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "По поръчка, Поръчан (заб.: произлиза от израза Custom-made)" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Завършено. Следващо съвпадение: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s е премахнато" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Редът е променен на „Друг ред на подредба“" @@ -1317,23 +1349,23 @@ msgstr "Премахване на етикета" msgid "Delete Label %s" msgstr "Премахване на етикета %s" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "Затваряне на подробностите" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете?" @@ -1356,24 +1388,24 @@ msgstr "" "Промените, които правите в режим „Изключен“ ще бъдат\n" "синхронизирани, когато възстановите връзката" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "Маркиране като завършено" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Премахване на задачата" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете задачата?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Премахване на %d задачи" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %d задачи?" @@ -1438,13 +1470,13 @@ msgstr "Табло" msgid "Custom sort order" msgstr "Друг ред на подредба" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Азбучен ред" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "Дата на добавяне" @@ -1480,27 +1512,27 @@ msgstr "" msgid "Duedate" msgstr "дата" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Търсене по „Етикети“" @@ -1523,7 +1555,7 @@ msgstr "Премахване на всички завършени задачи" msgid "Sort By" msgstr "Подреждане по" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" @@ -1538,12 +1570,12 @@ msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и т msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Добавяне на задачи" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Натиснете „а“, за да създадете нова задача" @@ -1556,7 +1588,7 @@ msgstr "Просрочено" msgid "Reschedule" msgstr "Изместване" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Подреждане по" @@ -1652,8 +1684,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Въведете данни за идентификация" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Мрежата не е достъпна" @@ -1729,86 +1761,86 @@ msgstr "Следващата седмица" msgid "Filter" msgstr "филтър" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "Минута/и" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "Час(ове)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Ден(дни)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Седмица/и" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Месец(и)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Година/и" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Понеделник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Сряда" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Четвъртък" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Петък" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Събота" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Неделя" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "На дата" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "След" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "Повтаряйте всеки" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "Край" @@ -1837,7 +1869,7 @@ msgstr "" "помислете дали да не ни подкрепите." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Подкрепете ни" @@ -1874,12 +1906,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Персонализирайте страничната лента" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Бързо добавяне" @@ -1909,7 +1941,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Потърсете ни" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Свържете се с нас" @@ -1947,7 +1979,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Дискретност" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Настройки за лични данни" @@ -2116,45 +2148,59 @@ msgstr "" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Задавайте напомняния!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Тема" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Използване на стандартните настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Светъл стил" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Тъмен стил" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Тъмно син стил" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Профили" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Синхронизиране с профила ви в „Todoist“" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Синхронизация според отворени Интернет стандарти" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Сървър за синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2162,16 +2208,12 @@ msgstr "" "Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се " "синхронизира с профила ви в „Todoist“ на всеки 15 минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Последна синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2179,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се " "синхронизира с вашия CalDAV профил на всеки 15 минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2188,7 +2230,7 @@ msgstr "" "работния плот само с няколко натискания на клавиши. Дори не е необходимо да " "напускате приложението, в което се намирате в момента." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2196,74 +2238,74 @@ msgstr "" "Отидете в „Стандартни настройки“ → „Клавиатура“ → „Клавишни комбинации“ → " "„Друг“, след което добавете нова комбинация със следното:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Запазване на последно избрания проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Ако е премахната отметката, по подразбиране се избира проекта „Входящи“" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Командата е копирана в буфера за обмен" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Зареждане…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизира задачите ви, което може да отнеме няколко минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизиране…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Въведете данни за идентификация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 #, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "Адрес на сървъра" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "Потребителско име" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "Услуга" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "Вписване" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "Неуспешно вписване" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Лична информация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2271,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Не събираме абсолютно нищо и всички ваши данни се съхраняват в база данни на " "вашия компютър." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2282,11 +2324,11 @@ msgstr "" "ние само ще показваме конфигурираните от вас задачи и ще ги управляваме за " "вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Имате ли въпроси?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2294,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Ако имате въпроси относно вашите данните или друг проблем, моля, свържете се " "с нас. Ще се радваме да ви отговорим." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2304,23 +2346,23 @@ msgstr "" "управление на задачи за потребители от цял свят. Вашите дарения подпомагат " "тази дейност. Искате ли да дарите днес?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2328,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да премахнете Todoist синхронизацията? Това " "действие ще премахне всички ваши задачи и настройки." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2336,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да премахнете CalDAV синхронизацията? Това " "действие ще премахне всички ваши задачи и настройки." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Изход" @@ -2534,11 +2576,8 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Отваряне на „Закачени“" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Добавяне на задача" - -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Добавете описание…" +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "Настройване на CalDAV" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 88224e569..43dbdd542 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:28+0200\n" "Last-Translator: alp10711 <93343276+alp10711@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: German\n" @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Heute" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Alle %d Jahre" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "Label" msgstr "Kennzeichnungen" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" @@ -168,16 +168,25 @@ msgstr "Fälligkeitsdatum" msgid "To-do name" msgstr "Aufgabenname" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" +msgstr "" + +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Beschreibung hinzufügen..." + +# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:156 #, fuzzy msgid "Create More" msgstr "Weitere erstellen" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -277,8 +286,8 @@ msgstr "Dunkel" msgid "Dark Blue" msgstr "Dunkelblau" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -290,12 +299,12 @@ msgstr "Heute + Posteingang" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -310,8 +319,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Aufgabe abgeschlossen, bitte Planify erneut starten." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -450,9 +459,10 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "Termine aus dem Kalender anzeigen" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Du kannst die Termine deines Systemkalenders in Planify anzeigen. Gehe zu " "'Einstellungen' 🡒 Kalenderereignisse, um dies zu aktivieren." @@ -532,7 +542,7 @@ msgstr "🏡️Zuhause" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Nochmal aufgreifen" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" @@ -552,10 +562,38 @@ msgstr "Abschnittsname" msgid "Project duplicated" msgstr "Projekte" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -610,43 +648,43 @@ msgstr "Sa," msgid "Su," msgstr "So," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "Die Anfrage war falsch." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" "Authentifizierung ist erforderlich und ist fehlgeschlagen oder wurde noch " "nicht übermittelt." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "Die Anfrage war gültig, aber für etwas, das verboten ist." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "Die angeforderte Ressource konnte nicht gefunden werden." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "" "Der Nutzer hat zu viele Anfragen in einer bestimmten Zeitspanne gesendet." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "Die Anfrage ist aufgrund eines Serverfehlers fehlgeschlagen." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "Der Server ist derzeit nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Angeheftet" @@ -692,7 +730,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Zu tun" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Erledigen" @@ -734,42 +772,35 @@ msgstr "Fr" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Planen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 #, fuzzy msgid "Set a Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "bis" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "für" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "mal" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "mal" @@ -782,13 +813,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Datum auswählen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -797,7 +828,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Löschen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -821,8 +853,8 @@ msgstr "Auf diesem Computer" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -830,8 +862,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -869,12 +902,13 @@ msgstr "Suchen" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "Erinnerungen hinzufügen" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Erinnerungen" @@ -885,12 +919,11 @@ msgstr "" "Die Liste deiner Erinnerungen wird hier angezeigt. Füge eine hinzu, indem du " "auf den '+'-Knopf klickst." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Erinnerung hinzufügen" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" @@ -905,17 +938,17 @@ msgstr "Projekt %s löschen?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -930,7 +963,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Dies wird %s und alle seine Aufgaben archivieren." #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "Archiv" @@ -961,7 +994,7 @@ msgstr "Kommende" msgid "today" msgstr "Heute" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" @@ -1047,31 +1080,31 @@ msgstr "" "wird ausgeführt, wenn das Fenster geschlossen wird, so dass es " "Aufgabenbenachrichtigungen senden kann." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "Schnelle Suche öffnen" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Neuigkeiten" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Über Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Projekt hinzufügen" @@ -1150,8 +1183,8 @@ msgstr "Projekt hinzufügen" #: src/Layouts/Sidebar.vala:372 msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" msgstr "" -"Es ist kein Account vorhanden, synchronisiere einen Account, indem du auf den '+'-" -"Knopf klickst" +"Es ist kein Account vorhanden, synchronisiere einen Account, indem du auf " +"den '+'-Knopf klickst" #: src/Layouts/ProjectRow.vala:379 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" @@ -1171,9 +1204,9 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" @@ -1200,126 +1233,126 @@ msgstr "Per E-Mail senden" msgid "(No Section)" msgstr "(Ohne Abschnitt)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Abschnitt bearbeiten" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Abschnitt verschieben" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Abschnitt löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "Unteraufgaben hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Angeheftet" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Kein Datum" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Unteraufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Hinzugefügt am" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Aktualisiert am" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Erledigt. Nächstes vorkommen: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s wurde gelöscht" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." @@ -1340,24 +1373,24 @@ msgstr "Kennzeichnung löschen" msgid "Delete Label %s" msgstr "Kennzeichnung löschen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 #, fuzzy msgid "Close Detail" msgstr "Details anzeigen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?" @@ -1382,24 +1415,24 @@ msgstr "" "Modus vornimmst, werden synchronisiert, wenn du wieder verbunden bist." # Assumed error "Mask" -> "Mark" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "Als Erledigt markieren" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Aufgabe löschen möchtest?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d Aufgaben löschen" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese %d Aufgaben löschen möchtest?" @@ -1465,13 +1498,13 @@ msgstr "Board" msgid "Custom sort order" msgstr "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" @@ -1508,27 +1541,27 @@ msgstr "Nächste 30 Tage" msgid "Duedate" msgstr "Anwenden" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Nach Kennzeichnungen filtern" @@ -1552,7 +1585,7 @@ msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen" msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" @@ -1570,12 +1603,12 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Aufgaben hinzufügen" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Drücke a, um eine neue Aufgabe zu erstellen" @@ -1588,7 +1621,7 @@ msgstr "Überfällig" msgid "Reschedule" msgstr "Neu planen" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" @@ -1684,8 +1717,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar" @@ -1698,9 +1731,9 @@ msgid "" "The Inbox is the default place to add new tasks, allowing you to quickly get " "your ideas out of your head and then plan them when you’re ready." msgstr "" -"Der Posteingang ist der Standardbereich, um neue Aufgaben hinzuzufügen." -"So kannst du dir deine Ideen schnell aus dem Kopf schlagen und sie dann " -"planen, wenn du bereit bist." +"Der Posteingang ist der Standardbereich, um neue Aufgaben hinzuzufügen.So " +"kannst du dir deine Ideen schnell aus dem Kopf schlagen und sie dann planen, " +"wenn du bereit bist." #: src/Dialogs/WhatsNew.vala:111 msgid "Enhanced Task Duplication" @@ -1776,86 +1809,86 @@ msgstr "Nächste Woche" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Tag(e)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Jahr(e)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Montag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "An Datum" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "Nach" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "Zusmamenfassung" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "Wiederholungszyklus" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "Ende" @@ -1885,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Betracht, uns zu unterstützen." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Uns unterstützen" @@ -1922,12 +1955,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Passe deine Seitenleiste an" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Schnell hinzufügen" @@ -1959,7 +1992,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Kontakt aufnehmen" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktiere uns" @@ -1997,7 +2030,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" @@ -2166,46 +2199,60 @@ msgstr "Aufgabe in Seitenleistenansicht öffnen" msgid "Attention at One" msgstr "Aufmerksamkeit auf Eines" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Lege zeitliche Erinnerungen fest!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "App-Darstellung" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Systemeinstellungen verwenden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Heller Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Dunkler Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Dunkelblauer Stil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Mit deinem Todoist Account synchronisieren" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisierung auf der Grundlage offener Internet-Standards" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Mit Server synchronisieren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2213,17 +2260,13 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit " "deinem Todoist-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Letzte Synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2231,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit " "deinem CalDAV-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2240,7 +2283,7 @@ msgstr "" "mit nur wenigen Tastenanschlägen zu erstellen. Du musst nicht einmal die App " "verlassen, in der du dich gerade befindest." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2248,77 +2291,77 @@ msgstr "" "Gehe zu Systemeinstellungen → Tastatur → Tastenkombinationen → Eigene " "Tastenkombinationen und füge dann eine neue Kombination mit folgendem hinzu:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Im zuletzt ausgewählten Projekt speichern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, wird standardmäßig das Posteingangsprojekt ausgewählt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Der Befehl wurde in die Zwischenablage kopiert" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann ein paar Minuten dauern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisieren..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 #, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "Nutzername" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2326,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Wir sammeln absolut nichts und all deine Daten werden in einer Datenbank auf " "deinem Computer gespeichert." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2337,11 +2380,11 @@ msgstr "" "Servern gespeichert. Wir zeigen nur deine konfigurierten Aufgaben an und " "verwalten sie für dich." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Hast du Fragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2349,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Wenn du Fragen zu deinen Daten oder ein anderes Problem hast, melde dich " "bitte bei uns. Wir helfen dir gerne weiter." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2359,23 +2402,23 @@ msgstr "" "Menschen rund um den Globus bereitzustellen. Deine Spenden unterstützen " "diese Arbeit. Möchtest du noch heute spenden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2383,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die Todoist-Synchronisierung entfernen möchtest? " "Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2391,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Bist du sicher, dass du die CalDAV-Synchronisierung entfernen möchtest? " "Dadurch werden alle deine Aufgaben und Einstellungen gelöscht." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Abmelden" @@ -2590,12 +2633,11 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "'Pinnwand' öffnen" -# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Aufgabe hinzufügen" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufügen" -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Beschreibung hinzufügen..." +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "CalDAV Einrichtung" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 120b10d86..043c65ae3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:01-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Hoy" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Planificado" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Cada %d años" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiqueta" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de vencimiento" @@ -163,15 +163,23 @@ msgstr "Fecha de vencimiento" msgid "To-do name" msgstr "Nombre de la tarea pendiente" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" -msgstr "Agregar" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" +msgstr "" + +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Añadir una descripción…" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Añadir tarea pendiente" + +#: core/QuickAdd.vala:156 msgid "Create More" msgstr "Crear más" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -271,8 +279,8 @@ msgstr "Oscuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul oscuro" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -284,12 +292,12 @@ msgstr "Hoy + Bandeja de entrada" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -304,8 +312,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -442,9 +450,10 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "Muestre los eventos de su calendario" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Puede mostrar los eventos del calendario de su sistema en Planify. Vaya a " "'Preferencias' 🡒 Eventos de calendario para activarlo." @@ -524,7 +533,7 @@ msgstr "🏡️Casa" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Dar seguimiento" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarea movida a %s" @@ -541,10 +550,38 @@ msgstr "Sección duplicada" msgid "Project duplicated" msgstr "Proyecto duplicado" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" @@ -599,40 +636,40 @@ msgstr "Sab," msgid "Su," msgstr "Dom," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "La solicitud no era correcta." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Se requiere autenticación, y ha fallado, o aún no se ha proporcionado." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "La petición era válida, pero para algo que está prohibido." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "No se ha podido encontrar el recurso solicitado." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "El usuario ha enviado demasiadas solicitudes en un tiempo determinado." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "La solicitud ha fallado debido a un error del servidor." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "El servidor no puede procesar la solicitud." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Fijado" @@ -676,7 +713,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Por hacer" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -718,41 +755,34 @@ msgstr "Vie" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Cronograma" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "Fijar una fecha de vencimiento" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "hasta" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "para" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "veces" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "hora" @@ -765,13 +795,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Elija una fecha" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Hora" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Listo" @@ -780,7 +810,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Eliminar" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -803,8 +834,8 @@ msgstr "En este ordenador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -812,8 +843,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -847,12 +879,13 @@ msgstr "Buscar" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "Añadir Recordatorio" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Recordatorios" @@ -863,12 +896,11 @@ msgstr "" "Aquí aparecerá su lista de recordatorios. Añada uno haciendo clic en el " "botón \"+\"." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Añadir recordatorio" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarea copiada al portapapeles" @@ -883,17 +915,17 @@ msgstr "¿Eliminar proyecto %s?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Esto no se puede deshacer" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -908,7 +940,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Esto archivará %s y todas sus tareas." #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "Archivo" @@ -939,7 +971,7 @@ msgstr "próximo" msgid "today" msgstr "hoy" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Completado" @@ -1017,31 +1049,31 @@ msgstr "" "ejecutará cuando se cierre su ventana para poder enviar notificaciones de " "tareas pendientes." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir Búsqueda rápida" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Novedades" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Acerca de Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 msgid "Archived Projects" msgstr "Proyectos archivados" @@ -1136,9 +1168,9 @@ msgstr "Agregar a favoritos" msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" @@ -1165,124 +1197,124 @@ msgstr "Enviar por E-Mail" msgid "(No Section)" msgstr "(Sin sección)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Añadir tarea" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Editar sección" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Mover sección" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gestionar el orden de las secciones" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar sección" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "Añadir Subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Attachments" msgstr "Agregar archivos adjuntos" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Sin fecha" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Añadir subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Agregada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Actualizada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al Portapapeles" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "A diario" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Completada. Próxima aparición: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s fue eliminado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden cambiado a 'Orden de clasificación personalizado'" @@ -1303,23 +1335,23 @@ msgstr "Eliminar Etiqueta" msgid "Delete Label %s" msgstr "Eliminar Etiqueta %s" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "Cerrar Detalle" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo?" @@ -1341,24 +1373,24 @@ msgstr "" "internet. Los cambios que haga en modo offline\n" "se sincronizarán cuando vuelva a conectarse" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "Marcar como completado" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Eliminar tarea pendiente" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea pendiente?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Eliminar %d tareas pendientes" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estas %d tareas pendientes?" @@ -1422,13 +1454,13 @@ msgstr "Tablón" msgid "Custom sort order" msgstr "Orden personalizado" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "Fecha de adición" @@ -1462,27 +1494,27 @@ msgstr "Próximos 30 días" msgid "Duedate" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" @@ -1504,7 +1536,7 @@ msgstr "Eliminar todas las tareas completadas" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "Filtrar por" @@ -1518,12 +1550,12 @@ msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Añadir algunas tareas" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Pulse a para crear una nueva tarea" @@ -1536,7 +1568,7 @@ msgstr "Atrasada" msgid "Reschedule" msgstr "Reprogramar" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" @@ -1631,8 +1663,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Introduzca sus credenciales" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "La red no está disponible" @@ -1719,86 +1751,86 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuto(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Día(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Mes(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Año(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Lunes" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "MIércoles" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "A tiempo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "Después" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "Repetir cada" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1828,7 +1860,7 @@ msgstr "" "considera apoyarnos." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Apóyenos" @@ -1864,12 +1896,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Personalice su barra lateral" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Añadir Rápido" @@ -1899,7 +1931,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Contacte con nosotros" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Contáctenos" @@ -1937,7 +1969,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" @@ -2104,45 +2136,59 @@ msgstr "Abrir una tarea en la barra lateral" msgid "Attention at One" msgstr "Concentrarse en una" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "¡Establezca recordatorios oportunos!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Tema de la aplicación" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Utilizar la configuración del sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Estilo Claro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Oscuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Estilo Azul Oscuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronizar con su cuenta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Sincronización basada en normas abiertas de Internet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2150,16 +2196,12 @@ msgstr "" "Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su " "cuenta Todoist cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Última sincronización" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2167,7 +2209,7 @@ msgstr "" "Active esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con su " "cuenta CalDAV cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2176,7 +2218,7 @@ msgstr "" "su escritorio con sólo pulsar unas teclas. Ni siquiera tiene que salir de la " "aplicación en la que se encuentra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2184,75 +2226,75 @@ msgstr "" "Vaya a Configuración del sistema → Teclado → Accesos directos → " "Personalizados y añada un nuevo acceso directo con lo siguiente:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Guardar el último proyecto seleccionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si no está marcada, el proyecto seleccionado por defecto es Bandeja de " "entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "El comando fue copiado al portapapeles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 #, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "Error al iniciar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Datos personales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2260,7 +2302,7 @@ msgstr "" "No recopilamos absolutamente nada y todos sus datos se almacenan en una base " "de datos en su ordenador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2270,11 +2312,11 @@ msgstr "" "defecto, sus datos se almacenarán en sus servidores privados, nosotros sólo " "mostramos sus tareas configuradas y las gestionamos por usted." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "¿Tiene alguna pregunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2282,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Si tiene alguna pregunta sobre sus datos o cualquier otra cuestión, póngase " "en contacto con nosotros. Estaremos encantados de responderle." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2292,23 +2334,23 @@ msgstr "" "código abierto para usuarios de todo el mundo. Tus donaciones apoyan este " "trabajo. ¿Quieres donar hoy?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2316,7 +2358,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización de Todoist? Esta " "acción borrará todas sus tareas y configuraciones." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2324,7 +2366,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar la sincronización CalDAV? Esta acción " "eliminará todas sus tareas y configuraciones." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Cerrar sesión" @@ -2519,11 +2561,11 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Importantes" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Añadir tarea pendiente" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Agregar" -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Añadir una descripción…" +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "Configuración de CalDAV" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f60e0da39..3fa6a9b53 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-28 19:25+0200\n" "Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: French \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Aujourd’hui" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Prévu" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Toutes les %d années" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Label" msgstr "Étiquette" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "Date d’échéance" @@ -165,15 +165,23 @@ msgstr "Date d’échéance" msgid "To-do name" msgstr "Nom de la tâche" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Ajouter une description…" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Ajouter une tâche" + +#: core/QuickAdd.vala:156 msgid "Create More" msgstr "Créer plus" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -273,8 +281,8 @@ msgstr "Sombre" msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu sombre" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -286,12 +294,12 @@ msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -306,8 +314,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -444,9 +452,10 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "Affichez vos événements de calendrier" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Vous pouvez afficher les événements du calendrier de votre système dans " "Planify. Allez dans « Préférences » → « Événements du calendrier » pour " @@ -527,7 +536,7 @@ msgstr "🏡️ Maison" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ À suivre" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tâche déplacée vers %s" @@ -544,10 +553,38 @@ msgstr "Section dupliquée" msgid "Project duplicated" msgstr "Projet dupliqué" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" @@ -602,41 +639,41 @@ msgstr "Sa," msgid "Su," msgstr "Di," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "La requête était incorrecte." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" "L’authentification est requise et a échoué ou n’a pas encore été effectuée." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "La demande était valide, mais pour quelque chose qui est interdit." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "La ressource demandée n’a pas pu être trouvée." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "L’utilisateur a envoyé trop de requêtes dans un certain délai." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "La requête a échoué à cause d’un problème du serveur." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Épingler" @@ -680,7 +717,7 @@ msgid "To Do" msgstr "À faire" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Compléter" @@ -722,41 +759,34 @@ msgstr "Ven" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Programmer" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "Définir une date d’échéance" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "jusqu’à" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "pour" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "fois" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "fois" @@ -769,13 +799,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Choisir une date" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Heure" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Fait" @@ -784,7 +814,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -807,8 +838,8 @@ msgstr "Sur cet ordinateur" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -816,8 +847,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -851,12 +883,13 @@ msgstr "Rechercher" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "Ajouter des rappels" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Rappels" @@ -867,12 +900,11 @@ msgstr "" "Votre liste de rappels apparaîtra ici. Ajoutez-en une en cliquant sur le " "bouton '+'." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Ajouter un rappel" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" @@ -887,17 +919,17 @@ msgstr "Supprimer le projet %s ?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Cette action est irréversible" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -912,7 +944,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "%s et toutes ses tâches seront archivés." #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "Archiver" @@ -943,7 +975,7 @@ msgstr "à venir" msgid "today" msgstr "aujourd’hui" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Complétée" @@ -1020,31 +1052,31 @@ msgstr "" "Planify démarrera automatiquement à l’allumage de cet appareil et continuera " "à s’exécuter à la fermeture de sa fenêtre pour envoyer des notifications." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "Ouvrir la recherche rapide" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Quoi de neuf" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "À propos de Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 msgid "Archived Projects" msgstr "Projets archivés" @@ -1139,9 +1171,9 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" msgid "Edit Project" msgstr "Modifier le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -1168,124 +1200,124 @@ msgstr "Envoyer par courriel" msgid "(No Section)" msgstr "(Pas de section)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter la tâche" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Modifier la section" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Déplacer la section" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gérer l’ordre des sections" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "Ajouter des sous-tâches" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Attachments" msgstr "Ajouter des pièces-jointes" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 msgid "Pin" msgstr "Épingler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Pas de date" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Ajoutée le" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Mise à jour le" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Indisponible" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papiers" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadairement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Mensuellement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Annuellement" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s a été supprimé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre a été modifié en ordre de tri personnalisé." @@ -1306,23 +1338,23 @@ msgstr "Supprimer l’étiquette" msgid "Delete Label %s" msgstr "Supprimer l’étiquette %s" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "Fermer les détails" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" @@ -1344,24 +1376,24 @@ msgstr "" "Internet. Les changements faits hors-ligne\n" "seront synchronisés lors de la reconnection" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "Marquer comme fait" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Supprimer %d tâches" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d tâches ?" @@ -1425,13 +1457,13 @@ msgstr "Tableau" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordre de tri personnalisé" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétiquement" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "Date d’ajout" @@ -1465,27 +1497,27 @@ msgstr "Les 30 prochains jours" msgid "Duedate" msgstr "Échéance" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrer par étiquettes" @@ -1507,7 +1539,7 @@ msgstr "Supprimer les tâches accomplies" msgid "Sort By" msgstr "Trier par" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "Filtrer par" @@ -1522,12 +1554,12 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Note" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Ajoutez des tâches" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Tapez A pour créer une nouvelle tâche" @@ -1540,7 +1572,7 @@ msgstr "En retard" msgid "Reschedule" msgstr "Reprogrammer" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Trier par" @@ -1635,8 +1667,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Réseau indisponible" @@ -1723,86 +1755,86 @@ msgstr "Semaine suivante" msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "Minute(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Mois" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "À la date" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "Après" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "Répéter tous les" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -1832,7 +1864,7 @@ msgstr "" "n’hésitez pas à nous soutenir." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Nous soutenir" @@ -1868,12 +1900,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Customisez votre barre latérale" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Ajout rapide" @@ -1904,7 +1936,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Nous joindre" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Contactez-nous" @@ -1942,7 +1974,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de vie privée" @@ -2110,45 +2142,59 @@ msgstr "Ouvrir la tâche dans la vue latérale" msgid "Attention at One" msgstr "Focaliser l’attention" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Programmez des rappels !" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Thème de l’application" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Utiliser les paramètres système" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Style clair" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Style sombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Style bleu sombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisation basée sur des standards Internet ouverts" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Serveur de synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2156,16 +2202,12 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte Todoist toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2173,7 +2215,7 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte CalDAV toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2182,7 +2224,7 @@ msgstr "" "sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à " "quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2190,75 +2232,75 @@ msgstr "" "Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et " "ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Enregistrer le dernier projet sélectionné" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si rien n’est coché, le projet sélectionné par défaut sera la boîte de " "réception" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Commande copiée vers le presse-papiers" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchronisation…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 #, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "Échec de la connexion" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Données personnelles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2266,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Nous ne collectons absolument rien et toutes vos données sont stockées sur " "votre ordinateur." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2277,11 +2319,11 @@ msgstr "" "privés, nous ne faisons qu’afficher vos tâches configurées et les gérer pour " "vous." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Avez-vous des questions ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2289,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Si vous avez des questions concernant vos données ou tout autre sujet, " "n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2299,23 +2341,23 @@ msgstr "" "des tâches aux utilisateurs du monde entier. Vos dons soutiennent ce " "travail. Vous voulez faire un don aujourd’hui ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2323,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Todoist ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2331,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation CalDAV ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Se déconnecter" @@ -2526,11 +2568,8 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Ouvrir la section Épinglé" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Ajouter une tâche" - -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Ajouter une description…" +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "Configuration CalDAV" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0eaaf4f90..a7accd4ab 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 11:08+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "आज" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "इनबॉक्स" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "अनुसूचित" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "कार्य" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "प्रत्येक %d वर्ष" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Label" msgstr "लेबल" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "देय तिथि" @@ -165,15 +165,25 @@ msgstr "देय तिथि" msgid "To-do name" msgstr "करने-हेतु कार्य का नाम" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" -msgstr "जोड़ें" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" +msgstr "" + +#: core/QuickAdd.vala:91 +#, fuzzy +msgid "Add a description…" +msgstr "विवरण" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:149 +#, fuzzy +msgid "Add To-Do" +msgstr "करने-हेतु कार्य" + +#: core/QuickAdd.vala:156 msgid "Create More" msgstr "और बनाएं" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -273,8 +283,8 @@ msgstr "गहरा" msgid "Dark Blue" msgstr "गहरा नीला" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -286,12 +296,12 @@ msgstr "आज + इनबॉक्स" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -306,8 +316,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "प्रक्रिया पूर्ण, आपको Planify को फिर से शुरू करना होगा।" #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "ठीक है" @@ -518,7 +528,7 @@ msgstr "🏡️घर" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️अनुसरण करें" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "कार्य %s पर ले जाया गया" @@ -535,10 +545,38 @@ msgstr "अनुभाग प्रतिरूपित" msgid "Project duplicated" msgstr "परियोजना प्रतिरूपित" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "कल" @@ -593,40 +631,40 @@ msgstr "शनि," msgid "Su," msgstr "रवि," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "अनुरोध गलत था।" -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक है, और विफल हो गया है, या अभी तक प्रदान नहीं किया गया है।" -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "अनुरोध वैध था, लेकिन किसी ऐसी चीज़ के लिए जो निषिद्ध है।" -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "अनुरोधित संसाधन नहीं मिल सका।" -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "उपयोक्ता ने एक निश्चित समय में बहुत अधिक अनुरोध भेजे हैं।" -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "सर्वर त्रुटि के कारण अनुरोध विफल हो गया।" -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "सर्वर फिलहाल अनुरोध को संभालने में असमर्थ है।" -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "पिन की गई" @@ -670,7 +708,7 @@ msgid "To Do" msgstr "करने-हेतु" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "पूर्ण" @@ -712,41 +750,34 @@ msgstr "शुक्र" msgid "Sa" msgstr "रवि" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "अनुसूची" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "नियत तिथि निर्धारित करें" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "जब तक" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "हेतु" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "बार" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "बार" @@ -759,13 +790,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "कोई तिथि चुनें" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "समय" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "संपन्न" @@ -774,7 +805,8 @@ msgid "Clear" msgstr "साफ करें" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "पीछे" @@ -797,8 +829,8 @@ msgstr "इस कंप्यूटर पर" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -806,8 +838,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -841,12 +874,13 @@ msgstr "खोजें" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "अनुस्मारक जोड़ें" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "अनुस्मारक" @@ -855,12 +889,11 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "आपके अनुस्मारक की सूची यहां दिखाई देगी। '+' बटन पर क्लिक करके एक जोड़ें।" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "अनुस्मारक जोड़ें" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "कार्य को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया" @@ -875,17 +908,17 @@ msgstr "परियोजना %s मिटाएं?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "मिटाएं" @@ -900,7 +933,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "यह %s और उसके सभी कार्यों को संग्रहीत करेगा।" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "संग्रहीत करें" @@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "आगामी" msgid "today" msgstr "आज" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "पूर्ण" @@ -1008,31 +1041,31 @@ msgstr "" "जब यह उपकरण चालू होगा तो Planify स्वचालित रूप से प्रारंभ हो जाएगा और इसकी विंडो बंद " "होने पर भी चलेगा ताकि यह करने-हेतु कार्य संबंधी सूचनाएं भेज सके।" -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेनू" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "त्वरित खोज खोलें" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "नया क्या है" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Planify के बारे में" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 msgid "Archived Projects" msgstr "संग्रहीत परियोजनाएं" @@ -1124,9 +1157,9 @@ msgstr "पसंदीदा में जोड़े" msgid "Edit Project" msgstr "परियोजना संपादन" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिरूप" @@ -1153,124 +1186,124 @@ msgstr "ई-मेल द्वारा भेजें" msgid "(No Section)" msgstr "(कोई अनुभाग नहीं)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "कार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "अनुभाग संपादन" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "अनुभाग को स्थानांतरित करें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "अनुभाग आदेश प्रबंधित करें" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "अनुभाग मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "उप-कार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Attachments" msgstr "अनुलग्नक जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 msgid "Pin" msgstr "पिन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "कोई तिथि नहीं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "स्थानान्तर" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "उपकार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "कार्य मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "जोड़ा गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "अद्यतित किया गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं है" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "दोहराएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "प्रतिदिन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "साप्ताहिक" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "मासिक" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "वार्षिक" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "तदनुकूल" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "पूर्ण। अगली बार: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s मिटा दिया गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "क्रम को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया" @@ -1291,23 +1324,23 @@ msgstr "लेबल मिटाएं" msgid "Delete Label %s" msgstr "लेबल %s मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "विवरण बंद करें" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "क्या आप वाकई मिटाना चाहते हैं?" @@ -1328,24 +1361,24 @@ msgstr "" "ऐसा लगता है कि आप इंटरनेट से नहीं जुड़ें हैं। ऑफ़लाइन मोड में आपके द्वारा किए गए परिवर्तन आपके " "पुनः जुड़ने पर समन्वयित हो जाएंगे" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "पूर्ण चिह्नित करें" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "करने-हेतु कार्य मिटाएं" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "क्या आप वाकई इस करने-हेतु कार्य को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d करने-हेतु कार्य मिटाएं" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "क्या आप वाकई इन %d करने-हेतु कार्य को मिटाना चाहते हैं?" @@ -1409,13 +1442,13 @@ msgstr "बोर्ड" msgid "Custom sort order" msgstr "तदनुकूल छंटाई क्रम" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "वर्णानुक्रम" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "तिथि जोड़ा गया" @@ -1449,27 +1482,27 @@ msgstr "अगले 30 दिन" msgid "Duedate" msgstr "देयतिथि" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "लेबल द्वारा फिल्टर करें" @@ -1491,7 +1524,7 @@ msgstr "सभी पूर्ण कार्य मिटाएं" msgid "Sort By" msgstr "ऐसे छांटें" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "ऐसे फिल्टर करें" @@ -1505,12 +1538,12 @@ msgstr "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण कि msgid "Note" msgstr "टिप्पणी" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "कुछ कार्य जोड़ें" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "नया कार्य बनाने के लिए a दबाएं" @@ -1523,7 +1556,7 @@ msgstr "अतिदेय" msgid "Reschedule" msgstr "पुनर्निर्धारित" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "ऐसे क्रमबद्ध करें" @@ -1617,8 +1650,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "कृपया अपने प्रत्ययपत्र दर्ज करें" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नहीं है" @@ -1704,86 +1737,86 @@ msgstr "अगले हफ्ते" msgid "Filter" msgstr "फिल्टर" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "मिनट(टों)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "घंटा(टे)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "दिन(नों)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "हफ्ता(ते)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "महीना(ने)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "वर्ष(र्षों)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "सोमवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "मंगलवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "बुधवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "गुरुवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "शुक्रवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "शनिवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "रविवार" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "तिथि पर" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "बाद" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "दोहराएं हर" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "अंत" @@ -1811,7 +1844,7 @@ msgstr "" "देने पर विचार करें।" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "हमारा समर्थन कर रहे हैं" @@ -1847,12 +1880,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "अपनी पार्श्वपट्टी अनुकूलित करें" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "दिखावट" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "त्वरित जोड़ें" @@ -1882,7 +1915,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "हम तक पहुंचें" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "हमसे संपर्क करें" @@ -1920,7 +1953,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "गोपनीयता नीति" @@ -2086,45 +2119,59 @@ msgstr "पार्श्वपट्टी दृश्य में कार msgid "Attention at One" msgstr "एक पर ध्यान" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "समयोचित अनुस्मारक निर्धारित करें!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "ऐप थीम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "सिस्टम सेटिंग्स का उपयोग करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "हल्की शैली" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "गहरी शैली" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "गहरे नीले रंग की शैली" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "खाते" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "अपने Todoist खाते के साथ समन्वयित करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "खुले इंटरनेट मानकों पर आधारित समन्वयन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "समन्वयन सर्वर" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2132,16 +2179,12 @@ msgstr "" "इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि Planify स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके Todoist खाते के " "साथ समन्वयित हो जाए" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "अंतिम समन्वयन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2149,7 +2192,7 @@ msgstr "" "इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि Planify स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके CalDAV खाते के " "साथ समन्वयित हो जाए" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2157,7 +2200,7 @@ msgstr "" "बस कुछ कीस्ट्रोक्स के साथ अपने डेस्कटॉप पर कहीं से भी करने-हेतु कार्य बनाने के लिए त्वरित जोड़ें " "का उपयोग करें। आपको वह ऐप छोड़ने की भी ज़रूरत नहीं है जिसमें आप वर्तमान में हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2165,72 +2208,72 @@ msgstr "" "सिस्टम सेटिंग्स → कीबोर्ड → शॉर्टकट → कस्टम पर जाएं, फिर निम्नलिखित के साथ एक नया " "शॉर्टकट जोड़ें:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "अंतिम चयनित परियोजना सहेजें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "यदि जांचा नहीं गया है, तो चयनित तयशुदा परियोजना इनबॉक्स है" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "कमांड को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify आपके कार्यों को समन्वयित कर रहा है, इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "समन्वयित हो रहा है..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "कृपया अपना प्रत्ययपत्र दर्ज करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud सेटअप" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "सर्वर URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "उपयोक्ता नाम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "प्रदाता" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "लॉगिन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "लॉगिन करने में विफल" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "व्यक्तिगत डेटा" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2238,7 +2281,7 @@ msgstr "" "हम बिल्कुल कुछ भी एकत्र नहीं करते हैं और आपका सारा डेटा आपके कंप्यूटर पर एक डेटाबेस में " "संग्रहीत होता है।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2248,11 +2291,11 @@ msgstr "" "तो आपका डेटा उनके निजी सर्वर पर संग्रहीत किया जाएगा, हम केवल आपके विन्यस्त कार्यों को " "प्रदर्शित करते हैं और उन्हें आपके लिए प्रबंधित करते हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "क्या आपका कोई प्रश्न है?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2260,7 +2303,7 @@ msgstr "" "यदि आपके डेटा या किसी अन्य समस्या के बारे में आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया हमसे संपर्क करें। " "हमें आपको उत्तर देने में ख़ुशी होगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2269,23 +2312,23 @@ msgstr "" "हमारा मिशन दुनिया भर के उपयोक्ताओं के लिए सर्वोत्तम खुले स्त्रोत की कार्य प्रबंधन अनुप्रयोग " "प्रदान करना है। आपका दान इस कार्य का समर्थन करता है। आज दान करना चाहते हैं?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2293,7 +2336,7 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई Todoist समन्वयन को हटाना चाहते हैं? यह क्रिया आपके सभी कार्य और सेटिंग्स " "मिटा देगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2301,7 +2344,7 @@ msgstr "" "क्या आप वाकई CalDAV समन्वयन को हटाना चाहते हैं? यह क्रिया आपके सभी कार्य और सेटिंग्स " "मिटा देगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "साइन ऑफ़" @@ -2495,3 +2538,9 @@ msgstr "लेबल खोलें" msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "पिनबोर्ड खोलें" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "जोड़ें" + +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot index dc2966715..28757b762 100644 --- a/po/io.github.alainm23.planify.pot +++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "" @@ -163,15 +163,23 @@ msgstr "" msgid "To-do name" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "" + +#: core/QuickAdd.vala:156 msgid "Create More" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -269,8 +277,8 @@ msgstr "" msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "" @@ -282,12 +290,12 @@ msgstr "" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -302,8 +310,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "" @@ -489,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "" @@ -506,10 +514,38 @@ msgstr "" msgid "Project duplicated" msgstr "" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "" @@ -564,40 +600,40 @@ msgstr "" msgid "Su," msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "" -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "" @@ -641,7 +677,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "" @@ -683,41 +719,34 @@ msgstr "" msgid "Sa" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "" @@ -730,13 +759,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "" @@ -745,7 +774,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "" @@ -768,8 +798,8 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "" @@ -777,8 +807,9 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -812,12 +843,13 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "" @@ -826,12 +858,11 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "" @@ -846,17 +877,17 @@ msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "" @@ -871,7 +902,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "" @@ -902,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "" @@ -977,31 +1008,31 @@ msgid "" "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 msgid "Archived Projects" msgstr "" @@ -1093,9 +1124,9 @@ msgstr "" msgid "Edit Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "" @@ -1122,124 +1153,124 @@ msgstr "" msgid "(No Section)" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Attachments" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 msgid "Pin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" @@ -1260,23 +1291,23 @@ msgstr "" msgid "Delete Label %s" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" @@ -1295,24 +1326,24 @@ msgid "" "mode will be synced when you reconnect" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "" @@ -1376,13 +1407,13 @@ msgstr "" msgid "Custom sort order" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "" @@ -1416,27 +1447,27 @@ msgstr "" msgid "Duedate" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "" @@ -1458,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Sort By" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "" @@ -1472,12 +1503,12 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "" @@ -1490,7 +1521,7 @@ msgstr "" msgid "Reschedule" msgstr "" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "" @@ -1584,8 +1615,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "" @@ -1660,86 +1691,86 @@ msgstr "" msgid "Filter" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "" @@ -1764,7 +1795,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "" @@ -1800,12 +1831,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "" @@ -1835,7 +1866,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "" @@ -1873,7 +1904,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "" @@ -2038,201 +2069,210 @@ msgstr "" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +msgid "Automatic reminders" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index eee611aaf..6c2bd98eb 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-20 17:20+0200\n" "Last-Translator: Gert-dev\n" "Language-Team: Dutch <>\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Vandaag" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Taken" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Elke %d jaren" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Label" msgstr "Label" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "Deadline" @@ -164,15 +164,24 @@ msgstr "Deadline" msgid "To-do name" msgstr "Naam taak" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" +msgstr "" + +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Voeg een beschrijving toe…" + +# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Taak toevoegen" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:156 msgid "Create More" msgstr "Nog één aanmaken" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -273,8 +282,8 @@ msgstr "Donker" msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblauw" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -286,12 +295,12 @@ msgstr "Vandaag + Inbox" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -306,8 +315,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proces afgerond, gelieve Planify opnieuw op te starten." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -445,9 +454,10 @@ msgstr "Toon je kalenderevenementen" # Assumed error "turn ir on" -> "turn it on" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Je kan de kalenderevenementen uit je systeem ook in Planify weergeven. Ga " "naar 'Voorkeuren' 🡒 Kalenderevenementen om dit aan te zetten." @@ -526,7 +536,7 @@ msgstr "🏡️ Thuis" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Opvolging" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Taak verplaatst naar %s" @@ -543,10 +553,38 @@ msgstr "Onderverdeling gedupliceerd" msgid "Project duplicated" msgstr "Project gedupliceerd" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" @@ -601,40 +639,40 @@ msgstr "Za," msgid "Su," msgstr "Zo," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "De aanvraag was incorrect." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Aanmelden is vereist en is mislukt of werd nog niet ingesteld." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "De aanvraag was geldig, maar er werd geen toegang gegeven." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "De opgevraagde bron kon niet teruggevonden worden." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "De gebruiker heeft te veel aanvragen verstuurd op korte tijd." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "De aanvraag is mislukt door een fout aan de serverkant." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "De server kan de aanvraag momenteel niet behandelen." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Vastgeprikt" @@ -678,7 +716,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Open" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Afgerond" @@ -720,41 +758,34 @@ msgstr "Vr" msgid "Sa" msgstr "Za" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Inplannen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "Stel een deadline in" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "tot" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "voor" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "tijden" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "tijd" @@ -767,13 +798,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Datum kiezen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Toepassen" @@ -782,7 +813,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -805,8 +837,8 @@ msgstr "Op deze computer" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -814,8 +846,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -849,12 +882,13 @@ msgstr "Zoeken" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "Herinneringen toevoegen" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Herinneringen" @@ -864,12 +898,11 @@ msgid "" msgstr "" "Je herinneringen zullen hier getoond worden. Voeg er één toe via de '+'-knop." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Herinnering toevoegen" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Taak gekopieerd naar klembord" @@ -884,17 +917,17 @@ msgstr "Project %s verwijderen?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -909,7 +942,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Dit zal %s en alle bijhorende taken archiveren." #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" @@ -940,7 +973,7 @@ msgstr "aankomend" msgid "today" msgstr "vandaag" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Afgewerkt" @@ -1017,31 +1050,31 @@ msgstr "" "Planify zal automatisch mee opstarten met uw computer en blijven draaien bij " "het sluiten van het venster zodat meldingen verstuurd kunnen worden." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "Snel zoeken openen" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Wat is er nieuw" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Over Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 msgid "Archived Projects" msgstr "Gearchiveerde projecten" @@ -1136,9 +1169,9 @@ msgstr "Aan favorieten toevoegen" msgid "Edit Project" msgstr "Project bewerken" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" @@ -1165,124 +1198,124 @@ msgstr "Per e-mail verzenden" msgid "(No Section)" msgstr "(Geen onderverdeling)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Taak toevoegen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Onderverdeling bewerken" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Onderverdeling verplaatsen" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Volgorde onderverdelingen beheren" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Onderverdeling verwijderen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "Subtaken toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Attachments" msgstr "Bijlagen toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 msgid "Pin" msgstr "Vastgeprikt" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Geen datum" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Subtaak toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Taak verwijderen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Toegevoegd op" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Bijgewerkt op" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Afgewerkt. Volgende datum: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s werd verwijderd" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Volgorde aangepast naar 'Aangepaste volgorde'" @@ -1303,23 +1336,23 @@ msgstr "Label verwijderen" msgid "Delete Label %s" msgstr "Label %s verwijderen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "Details verbergen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Ben je zeker dat je wilt verwijderen?" @@ -1342,24 +1375,24 @@ msgstr "" "gesynchroniseerd zodra je terug online bent" # Assumed error "Mask" -> "Mark" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "Als afgerond markeren" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Taak verwijderen" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Ben je zeker dat je deze taak wil verwijderen?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d taken verwijderen" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Weet je zeker dat je deze %d taken wil verwijderen?" @@ -1423,13 +1456,13 @@ msgstr "Bord" msgid "Custom sort order" msgstr "Aangepaste volgorde" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "Datum ingesteld" @@ -1463,27 +1496,27 @@ msgstr "Volgende 30 dagen" msgid "Duedate" msgstr "Deadline" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Op label filteren" @@ -1505,7 +1538,7 @@ msgstr "Alle afgeronde taken verwijderen" msgid "Sort By" msgstr "Sorteren op" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "Filteren op" @@ -1521,12 +1554,12 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Opmerking..." -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Voeg enkele taken toe" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Druk op 'a' om een nieuwe taak toe te voegen" @@ -1539,7 +1572,7 @@ msgstr "Over tijd" msgid "Reschedule" msgstr "Uitstellen" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Sorteren op" @@ -1634,8 +1667,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netwerk is niet beschikbaar" @@ -1722,86 +1755,86 @@ msgstr "Volgende week" msgid "Filter" msgstr "Filteren" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "Minu(u)t(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "U(u)r(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Dag(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "We(e)k(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Maand(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Ja(a)r(en)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "Op datum" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "Na" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "Herhalen elke" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "Einde" @@ -1830,7 +1863,7 @@ msgstr "" "de ontwikkeling van Planify graag wil steunen, gelieve ons dan te steunen." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Ons steunen" @@ -1866,12 +1899,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Pas de zijbalk aan" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Snel toevoegen" @@ -1901,7 +1934,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Bereik ons" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Contacteer ons" @@ -1939,7 +1972,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacy-verklaring" @@ -2106,46 +2139,60 @@ msgstr "Taak in zijbalk openen" msgid "Attention at One" msgstr "Attentie vragen bij één" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Stel herinneringen op tijd in!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Applicatiethema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Systeeminstellingen volgen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Licht thema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Donker thema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Donkerblauwe stijl" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Synchroniseer met je Todoist-account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Synchronisatie gebaseerd op open internetstandaarden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Met server synchroniseren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2153,17 +2200,13 @@ msgstr "" "Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten " "synchroniseren met je Todoist-account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Laatste synchronisatie" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2171,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten " "synchroniseren met je CalDAV-account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2179,7 +2222,7 @@ msgstr "" "Gebruik snel toevoegen om taken van eender waar aan te maken met een paar " "toetsaanslagen. Je hoeft niet eens van applicatie te wisselen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2187,76 +2230,76 @@ msgstr "" "Ga naar Instellingen → Toetsenbord → Sneltoetsen bekijken en aanpassen → " "Aangepaste sneltoets, en voeg een sneltoets toe met onderstaande inhoud:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Laatst geselecteerde project onthouden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "Wanneer uitgeschakeld zal het standaardproject de Inbox zijn" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Het commando werd naar het klembord gekopieerd" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Aan het laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify synchroniseert momenteel je taken, dit kan enkele minuten in beslag " "nemen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Synchroniseren..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud-configuratie" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "Aanmelden mislukt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2264,7 +2307,7 @@ msgstr "" "We verzamelen helemaal niets en al je data wordt lokaal op je computer " "bewaard in een database." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2274,11 +2317,11 @@ msgstr "" "het geval is, zal je data op hun privé-servers bewaard worden; we tonen en " "beheren je taken in dat geval enkel." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Heb je nog vragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2286,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Als je nog vragen hebt over je data of een ander probleem, gelieve ons te " "contacteren. We helpen je graag verder." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2296,23 +2339,23 @@ msgstr "" "overal ter wereld te bieden. Jouw donaties helpen ons hiermee. Wil je " "vandaag al doneren?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2320,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de Todoist-synchronisatie wil uitschakelen? Dit zal al " "je taken en instellingen verwijderen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2328,7 +2371,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je de CalDAV-synchronisatie wil uitschakelen? Dit zal al " "je taken en instellingen verwijderen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Afmelden" @@ -2524,12 +2567,11 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Prikbord weergeven" -# Maybe just "Hinzufügen" because of space issues -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Taak toevoegen" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Toevoegen" -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Voeg een beschrijving toe…" +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "CalDAV-setup" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ffae62299..10f0b765d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:34-0300\n" "Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" "Language-Team: \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Hoje" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "A cada %d anos" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Label" msgstr "Rótulos" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Data de vencimento" @@ -167,16 +167,24 @@ msgstr "Data de vencimento" msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Adicionar uma descrição…" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Adicionar tarefa" + +#: core/QuickAdd.vala:156 #, fuzzy msgid "Create More" msgstr "Crie mais" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -276,8 +284,8 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -289,12 +297,12 @@ msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -310,8 +318,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo concluído, você precisa iniciar o Planify novamente." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -450,9 +458,10 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "Mostre os eventos do seu calendário" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Você pode exibir os eventos do calendário do seu sistema no Planify. Vá para " "'Preferências' 🡒 Eventos do calendário para ativá-lo." @@ -531,7 +540,7 @@ msgstr "🏡️Casa" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Acompanhamento" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarefas adicionadas a %s" @@ -551,10 +560,38 @@ msgstr "Nome da Seção" msgid "Project duplicated" msgstr "Projeto duplicado" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -610,40 +647,40 @@ msgstr "Sáb," msgid "Su," msgstr "Dom," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "A requisição foi incorreta." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Autenticação é requerida, mas falhou ou não foi provida ainda." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "A requisição foi válida, mas por algum motivo é proibida." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "O recurso requerido não pôde ser encontrado." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "O usuário mandou muitas requisições em um dado período de tempo." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "A requisição falhou devido a um erro de servidor." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" @@ -689,7 +726,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -731,42 +768,35 @@ msgstr "Sex" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 #, fuzzy msgid "Set a Due Date" msgstr "Data de vencimento" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "até" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "para" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "vezes" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 #, fuzzy msgid "time" msgstr "tempo" @@ -780,13 +810,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Feita" @@ -795,7 +825,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -819,8 +850,8 @@ msgstr "Neste computador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -828,8 +859,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -867,12 +899,13 @@ msgstr "Search" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "Adicionar Lembretes" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Lembretes" @@ -882,12 +915,11 @@ msgid "" msgstr "" "Sua lista de lembretes aparecerá aqui. Adicione um clicando no botão '+'." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Adicionar Lembrete" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" @@ -902,17 +934,17 @@ msgstr "Deletar Projeto" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Deletar" @@ -927,7 +959,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Isto irá arquivar %s e todas suas tarefas." #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" @@ -958,7 +990,7 @@ msgstr "por vir" msgid "today" msgstr "hoje" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -1044,31 +1076,31 @@ msgstr "" "executado quando sua janela for fechada para que possa enviar notificações " "de tarefas." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abra a Busca Rápida" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos do Teclado" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "O que há de Novo" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Adicionar Projeto" @@ -1164,9 +1196,9 @@ msgstr "Adicionar aos Favoritos" msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 #, fuzzy msgid "Duplicate" @@ -1194,126 +1226,126 @@ msgstr "Enviar por E-Mail" msgid "(No Section)" msgstr "(Sem seção)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Mover Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerenciar Ordem de Seção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Deletar Seção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Adicionar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Fixado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Deletar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Adicionado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Atualizado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para Área de Transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Mensalmente" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Yearly" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s foi deletado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Ordem alterada para 'Ordem de classificação personalizada'" @@ -1334,24 +1366,24 @@ msgstr "Deletar Rótulo" msgid "Delete Label %s" msgstr "Deletar Rótulo" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 #, fuzzy msgid "Close Detail" msgstr "Ver Detalhes" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir %s?" @@ -1375,24 +1407,24 @@ msgstr "" "As mudanças que você fez no modo offline\n" "serão sincronizadas quando você reconectar" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "Marcar como Concluída" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Deletar To-Do" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar este to-do?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Excluir %d Tarefas" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar esses %d to-dos?" @@ -1458,13 +1490,13 @@ msgstr "Quadro" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" @@ -1501,27 +1533,27 @@ msgstr "Próximos 30 dias" msgid "Duedate" msgstr "Data de vencimento" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por Rótulos" @@ -1545,7 +1577,7 @@ msgstr "Deletar Todas Tarefas Concluídas" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" @@ -1561,12 +1593,12 @@ msgstr "Isto irá deletar %d tarefas concluídas e suas subtarefas do projeto %s msgid "Note" msgstr "Observação" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "Adicione Algumas Tarefas" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "Pressione a para criar uma nova tarefa" @@ -1579,7 +1611,7 @@ msgstr "Atrasado" msgid "Reschedule" msgstr "Reagendar" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Order by" @@ -1674,8 +1706,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira suas credenciais" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" @@ -1752,86 +1784,86 @@ msgstr "Próxima Semana" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "Minuto(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "Hora(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "Na Data" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "Depois" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "Repita todos" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "Fim" @@ -1861,7 +1893,7 @@ msgstr "" "considere nos apoiar." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Nos Apoiando" @@ -1898,12 +1930,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Personalize sua barra lateral" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Adição Rápida" @@ -1934,7 +1966,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Chegue Até Nós" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Contate-nos" @@ -1972,7 +2004,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" @@ -2141,46 +2173,60 @@ msgstr "" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Defina lembretes oportunos!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Tema do Aplicativo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Usar Configurações do Sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Tema Claro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Tema Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "Tema Azul-Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "Sincronização baseada em padrões abertos da Internet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" @@ -2188,16 +2234,12 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com " "sua conta Todoist a cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" @@ -2205,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com " "sua conta CalDAV a cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2214,7 +2256,7 @@ msgstr "" "trabalho com apenas alguns toques no teclado. Você nem precisa sair do " "aplicativo em que está." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2222,74 +2264,74 @@ msgstr "" "Vá para Configurações do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizado e " "adicione um novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Salvar Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "Se desmarcado, o projeto padrão selecionado será Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "O comando foi copiado para a área de transferência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por Favor, Insira suas Credenciais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 #, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "URL do servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "Provedor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "Login" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "Falha ao fazer login" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Dados Pessoais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2297,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Não coletamos absolutamente nada e todos os seus dados são armazenados em um " "banco de dados no seu computador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2307,11 +2349,11 @@ msgstr "" "padrão, seus dados serão armazenados em seus servidores privados, apenas " "exibimos suas tarefas configuradas e as gerenciamos para você." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Você tem alguma pergunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2319,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Se você tiver alguma dúvida sobre seus dados ou qualquer outro assunto, " "entre em contato conosco. Teremos o maior prazer em responder-lhe." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2329,23 +2371,23 @@ msgstr "" "código aberto para usuários em todo o mundo. Suas doações apoiam este " "trabalho. Quer doar hoje?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2353,7 +2395,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "excluirá todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." @@ -2361,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover a sincronização do CalDAV? Esta ação " "excluirá todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Sair" @@ -2558,11 +2600,8 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Quadro de Anúncios" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Adicionar tarefa" - -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Adicionar uma descrição…" +#~ msgid "CalDAV" +#~ msgstr "CalDAV" #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "Configuração do CalDAV" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index be42228be..af862aa15 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-23 16:50-0300\n" "Last-Translator: Ana Godinho \n" "Language: pt_PT\n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Hoje" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Agendado" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "A cada %d anos" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiquetas" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Data limite" @@ -167,16 +167,25 @@ msgstr "Data limite" msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +#, fuzzy +msgid "Add a description…" +msgstr "Adicionar uma descrição" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Adicionar tarefa" + +#: core/QuickAdd.vala:156 #, fuzzy msgid "Create More" msgstr "Criar um projeto" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -277,8 +286,8 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -290,12 +299,12 @@ msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -311,8 +320,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -452,7 +461,7 @@ msgstr "Mostrar eventos de Calendário" #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Pode mostrar os eventos do calendário do sistema no Planify, Vá " "às'Preferências' 🡒 Eventoos de calendário para ligar." @@ -524,7 +533,7 @@ msgstr "🏡️Casa" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarefa adicionada a %s" @@ -544,10 +553,38 @@ msgstr "Secções" msgid "Project duplicated" msgstr "Descrição do Projeto" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" @@ -603,40 +640,40 @@ msgstr "Sáb," msgid "Su," msgstr "Dom," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "O pedido foi incorreto." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Autenticação é requerida, mas falhou ou ainda não foi fornecida." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "O pedido foi válido, mas por algum motivo é proibido." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "O recurso requerido não pôde ser encontrado." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "O utilizador mandou muitos pedidos em um dado período de tempo." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "O pedido falhou devido a um erro de servidor." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "O servidor não pode processar o pedido no momento." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Fixado" @@ -687,7 +724,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -729,42 +766,35 @@ msgstr "Sex" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 #, fuzzy msgid "Set a Due Date" msgstr "Data limite" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "" @@ -777,13 +807,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Hora" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -792,7 +822,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 #, fuzzy msgid "Back" @@ -818,8 +849,8 @@ msgstr "Neste computador" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -827,8 +858,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -866,13 +898,14 @@ msgstr "Procurar" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 #, fuzzy msgid "Add Reminders" msgstr "Adicionar lembrete" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Lembretes" @@ -883,13 +916,12 @@ msgid "" msgstr "" "A sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando no botão '+'" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 #, fuzzy msgid "Add Reminder" msgstr "Adicionar lembrete" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" @@ -904,17 +936,17 @@ msgstr "Eliminar Projeto" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -929,7 +961,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "" @@ -961,7 +993,7 @@ msgstr "próximo" msgid "today" msgstr "hoje" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -1048,34 +1080,34 @@ msgstr "" "irá correr quando a janela estiver fechada para que possa enviar " "notificações das tarefas." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 #, fuzzy msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir busca rápida" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "O que há de novo" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 #, fuzzy msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Adicionar projeto" @@ -1182,9 +1214,9 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 #, fuzzy msgid "Duplicate" @@ -1213,133 +1245,133 @@ msgstr "Enviar por e-mail" msgid "(No Section)" msgstr "(Sem secção)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Mover Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerir Ordem de Secção" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar Secção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Fixado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 #, fuzzy msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 #, fuzzy msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Adicionado em" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Atualizado às" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Diária" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 #, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Mensal" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 #, fuzzy msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, fuzzy, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "A tarefa foi eliminada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 #, fuzzy msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" @@ -1363,23 +1395,23 @@ msgstr "Eliminar etiqueta" msgid "Delete Label %s" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar %s?" @@ -1404,25 +1436,25 @@ msgstr "" "As mudanças que fez no modo offline\n" "serão sincronizadas quando reconectar" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 #, fuzzy msgid "Mark as Completed" msgstr "Marcar como Concluída" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Eliminar Tarefa" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta tarefa?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Eliminar %d Tarefas" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar estas %d tarefas?" @@ -1491,13 +1523,13 @@ msgstr "Quadro de anúncios" msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" @@ -1534,27 +1566,27 @@ msgstr "" msgid "Duedate" msgstr "Atualizar" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" @@ -1578,7 +1610,7 @@ msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" @@ -1593,13 +1625,13 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Some Tasks" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 #, fuzzy msgid "Press a to create a new task" @@ -1613,7 +1645,7 @@ msgstr "Atrasado" msgid "Reschedule" msgstr "Reagendar" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" @@ -1717,8 +1749,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" @@ -1796,88 +1828,88 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 #, fuzzy msgid "On Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 #, fuzzy msgid "Repeat every" msgstr "Repetir" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "" @@ -1906,7 +1938,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 #, fuzzy msgid "Supporting Us" msgstr "Suporte" @@ -1947,12 +1979,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Ordem de classificação personalizada" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 #, fuzzy msgid "Quick Add" msgstr "Busca Rápida" @@ -1986,7 +2018,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Entre em contacto connosco" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 #, fuzzy msgid "Contact Us" msgstr "Contacte-nos" @@ -2029,7 +2061,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 #, fuzzy msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacidade" @@ -2216,49 +2248,63 @@ msgstr "" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Adicionar lembrete(s)" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Tema da aplicação" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 #, fuzzy msgid "Use System Settings" msgstr "Usar as configurações do sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 #, fuzzy msgid "Light Style" msgstr "Estilo azul" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 #, fuzzy msgid "Dark Style" msgstr "Estilo Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 #, fuzzy msgid "Dark Blue Style" msgstr "Estilo Azul Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2267,16 +2313,12 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2285,7 +2327,7 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2294,7 +2336,7 @@ msgstr "" "com apenasalguns cliques. Nem precisa de sair da aplicação em que se " "encontra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2302,127 +2344,127 @@ msgstr "" "Vá às definições do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizar, e depois " "adicioneum novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 #, fuzzy msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Eliminar o Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 #, fuzzy msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Se não estiver selecionado, o projeto padrão selecionado é a Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 #, fuzzy msgid "Loading…" msgstr "Carregando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 #, fuzzy msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2430,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá " "eliminar todas as suas tarefas e definições." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2439,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação irá " "eliminar todas as suas tarefas e definições." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 #, fuzzy msgid "Sign Off" msgstr "Sair" @@ -2661,13 +2703,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Abrir Quadro de anúncios" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Adicionar tarefa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Adicionar uma descrição" - #, fuzzy #~ msgid "Add task" #~ msgstr "Adicionar Tarefa" @@ -2751,9 +2786,6 @@ msgstr "Abrir Quadro de anúncios" #~ msgid "pinboard" #~ msgstr "Quadro de fixados" -#~ msgid "Add reminder(s)" -#~ msgstr "Adicionar lembrete(s)" - #~ msgid "Reset all" #~ msgstr "Repor tudo" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 37852922c..201a504a4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:24+0500\n" "Last-Translator: Hachikoha \n" "Language-Team: \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Сегодня" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Входящие" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Предстоящее" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Каждые %d года(лет)" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Label" msgstr "Метки" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "По сроку выполнения" @@ -169,16 +169,24 @@ msgstr "По сроку выполнения" msgid "To-do name" msgstr "Название задачи" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Добавить описание…" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Добавить задачу" + +#: core/QuickAdd.vala:156 #, fuzzy msgid "Create More" msgstr "Создайте проект" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -279,8 +287,8 @@ msgstr "Темный" msgid "Dark Blue" msgstr "Темно-синий" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -292,12 +300,12 @@ msgstr "Сегодня + Входящие" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -313,8 +321,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова запустить Planify." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -454,7 +462,7 @@ msgstr "Отобразите события календаря" #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Вы можете отображать события календаря вашей системы в Planify. Перейдите в " "«Настройки» 🡒 «Общие» 🡒 «События календаря», чтобы включить их." @@ -533,7 +541,7 @@ msgstr "🏡️ Дом" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Ожидает продолжения" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" @@ -553,10 +561,38 @@ msgstr "Название раздела" msgid "Project duplicated" msgstr "Проекты" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" @@ -612,43 +648,43 @@ msgstr "Сб," msgid "Su," msgstr "Вс," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "Запрос был неверным." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" "Требуется аутентификация, но она завершилась неудачно или еще не была " "выполнена." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "Запрос был корректным, но относился к чему-то, что запрещено." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "Запрошенный ресурс не найден." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "" "Пользователь отправил слишком много запросов за определенный период времени." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "Запрос не был выполнен из-за ошибки сервера." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "В настоящее время сервер не может обработать запрос." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "Закрепить" @@ -699,7 +735,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Выполнить" @@ -741,42 +777,35 @@ msgstr "Пт" msgid "Sa" msgstr "Сб" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Срок выполнения" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 #, fuzzy msgid "Set a Due Date" msgstr "По сроку выполнения" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "" @@ -789,13 +818,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Выбрать дату" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Время" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -804,7 +833,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 #, fuzzy msgid "Back" @@ -830,8 +860,8 @@ msgstr "На этом компьютере" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -839,8 +869,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -878,13 +909,14 @@ msgstr "Поиск" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 #, fuzzy msgid "Add Reminders" msgstr "Добавить напоминание" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Напоминания" @@ -893,12 +925,11 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "Здесь появится список напоминаний. Добавьте его, нажав кнопку «+»." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Добавить напоминание" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" @@ -913,17 +944,17 @@ msgstr "Удалить проект" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -938,7 +969,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "" @@ -970,7 +1001,7 @@ msgstr "Запланировано" msgid "today" msgstr "сегодня" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" @@ -1056,32 +1087,32 @@ msgstr "" "Planify будет автоматически запускаться при входе в систему и работать в " "фоновом режиме при закрытии его окна для отправки уведомлений." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 #, fuzzy msgid "Open Quick Find" msgstr "Открыть быстрый поиск" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Что нового" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "О Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Добавить проект" @@ -1180,9 +1211,9 @@ msgstr "Добавить в избранное" msgid "Edit Project" msgstr "Изменить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" @@ -1209,127 +1240,127 @@ msgstr "Отправить по E-Mail" msgid "(No Section)" msgstr "(Нет раздела)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Изменить раздел" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Перенести раздел" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Изменить порядок разделов" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Удалить раздел" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Закрепить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Без срока" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Добавлено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Обновлено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Не доступно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Повторять" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Установить вручную" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Выполнено. Следующий раз: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s удалено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка изменена на сортировку «Вручную»" @@ -1351,24 +1382,24 @@ msgstr "Удалить метку" msgid "Delete Label %s" msgstr "Удалить метку" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 #, fuzzy msgid "Close Detail" msgstr "Посмотреть подробности" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?" @@ -1392,25 +1423,25 @@ msgstr "" "Изменения, внесенные вами в автономном режиме,\n" "будут синхронизированы при повторном подключении" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 #, fuzzy msgid "Mark as Completed" msgstr "Отметить как выполненные" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту задачу?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Удалить %d задач(и)" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %d задач(и)?" @@ -1476,13 +1507,13 @@ msgstr "Доска" msgid "Custom sort order" msgstr "Вручную" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" @@ -1519,27 +1550,27 @@ msgstr "" msgid "Duedate" msgstr "Обновить" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Фильтровать по меткам" @@ -1563,7 +1594,7 @@ msgstr "Зачеркивать выполненные задачи" msgid "Sort By" msgstr "Сортировать" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" @@ -1578,13 +1609,13 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Some Tasks" msgstr "Добавить задачу" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 #, fuzzy msgid "Press a to create a new task" @@ -1598,7 +1629,7 @@ msgstr "Просрочено" msgid "Reschedule" msgstr "Перенести" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Сортировать" @@ -1694,8 +1725,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Сеть недоступна" @@ -1772,88 +1803,88 @@ msgstr "Следующая неделя" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Дня(ей)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Недели(ель)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Месяца(ев)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Года(лет)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 #, fuzzy msgid "On Date" msgstr "Без срока" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 #, fuzzy msgid "Repeat every" msgstr "Повторять" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "" @@ -1883,7 +1914,7 @@ msgstr "" "пожалуйста, поддержите нас." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Поддержать нас" @@ -1920,12 +1951,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Настройте боковую панель" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Оформление" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Быстрое добавление" @@ -1955,7 +1986,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Связаться с нами" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" @@ -1993,7 +2024,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" @@ -2168,45 +2199,59 @@ msgstr "" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Устанавливайте своевременные напоминания!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Тема приложения" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Использовать настройки системы" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Светлый стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Темный стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Темно-синий стиль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Учетные записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Синхронизируйте со своей учетной записью Todoist" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Синхронизация с сервером" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2215,16 +2260,12 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Последняя синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2233,7 +2274,7 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2242,7 +2283,7 @@ msgstr "" "места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам " "даже не придется выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2251,74 +2292,74 @@ msgstr "" "«Пользовательская комбинация клавиш», затем добавьте новую комбинацию клавиш " "со следующим текстом:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Сохранить в последний выбранный проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Если эта опция не включена, по умолчанию будет выбран проект «Входящие»" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Команда скопирована в буфер обмена" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Синхронизация..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Пожалуйста, введите данные своей учетной записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Личные данные" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2326,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Мы не собираем абсолютно ничего, а все ваши данные хранятся в базе данных на " "вашем компьютере." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2336,11 +2377,11 @@ msgstr "" "выбирается по умолчанию, ваши данные будут храниться на их частных серверах, " "а мы лишь отобразим ваши настроенные задачи и будем управлять ими для вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "У вас есть вопросы?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2348,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Если у вас возникли вопросы по поводу ваших данных или по любому другому " "поводу, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады ответить вам." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2358,23 +2399,23 @@ msgstr "" "открытым исходным кодом для пользователей во всем мире. Ваши пожертвования " "поддерживают эту работу. Хотите сделать пожертвование сегодня?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2382,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие " "приведет к удалению всех ваших задач и настроек." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2391,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие " "приведет к удалению всех ваших задач и настроек." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Выйти" @@ -2590,12 +2631,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Открыть Закрепленные" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Добавить задачу" - -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Добавить описание…" - #, fuzzy #~ msgid "Add task" #~ msgstr "Добавить задачу" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index de0fe3f1c..42fa92674 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: \n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Bugün" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -47,14 +47,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "Zamanlanmış" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Her %d yılda bir" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketler" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 #, fuzzy msgid "Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" @@ -173,16 +173,24 @@ msgstr "Bitiş tarihi" msgid "To-do name" msgstr "Yapılacak adı" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "Açıklama ekle…" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "Yapılacak Ekle" + +#: core/QuickAdd.vala:156 #, fuzzy msgid "Create More" msgstr "Proje oluştur" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -283,8 +291,8 @@ msgstr "Koyu" msgid "Dark Blue" msgstr "Koyu Mavi" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -296,12 +304,12 @@ msgstr "Bugün + Gelen Kutusu" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -317,8 +325,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "Takvim etkinliklerinizi gösterin" #, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "Sisteminizin takvim etkinliklerini Planify'da görüntüleyebilirsiniz. Açmak " "için 'Tercihler' 🡒 Takvim Olayları'na gidin." @@ -536,7 +544,7 @@ msgstr "🏡️Ev" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Takip Et" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Görev panoya kopyalandı" @@ -556,10 +564,38 @@ msgstr "Bölüm Adı" msgid "Project duplicated" msgstr "Projeler" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" @@ -615,40 +651,40 @@ msgstr "Cts," msgid "Su," msgstr "Paz," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "İstek yanlış." -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Kimlik doğrulama gerekiyor ve başarısız oldu veya henüz sağlanmadı." -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "İstek geçerliydi, ancak yasak olan bir şey için." -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "İstenen kaynak bulunamadı." -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "Kullanıcı belirli bir süre içinde çok fazla istek gönderdi." -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "Sunucu hatası nedeniyle istek başarısız oldu." -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor." -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "İğnelenmiş" @@ -699,7 +735,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" @@ -741,42 +777,35 @@ msgstr "Cum" msgid "Sa" msgstr "Cts" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 #, fuzzy msgid "Set a Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "" @@ -789,13 +818,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "Tarih seçiniz" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" @@ -804,7 +833,8 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 #, fuzzy msgid "Back" @@ -830,8 +860,8 @@ msgstr "Bu Bilgisayarda" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -839,8 +869,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -878,13 +909,14 @@ msgstr "Ara" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 #, fuzzy msgid "Add Reminders" msgstr "Hatırlatıcı Ekle" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "Hatırlatıcılar" @@ -895,12 +927,11 @@ msgstr "" "Hatırlatıcılar listeniz burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir tane " "ekleyin" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "Hatırlatıcı Ekle" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Görev panoya kopyalandı" @@ -915,17 +946,17 @@ msgstr "Projeyi Sil" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -940,7 +971,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "" @@ -972,7 +1003,7 @@ msgstr "yaklaşan" msgid "today" msgstr "bugün" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" @@ -1058,32 +1089,32 @@ msgstr "" "Planify, bu aygıt açıldığında kendiliğinden başlayacak ve yapılacaklar " "bildirimleri gönderebilmek için penceresi kapatıldığında çalışacak." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 #, fuzzy msgid "Open Quick Find" msgstr "Hızlı bulu aç" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "Neler Yeni" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "Planify Hakkında" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 #, fuzzy msgid "Archived Projects" msgstr "Proje Ekle" @@ -1185,9 +1216,9 @@ msgstr "Gözdelere Ekle" msgid "Edit Project" msgstr "Projeyi Düzenle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" @@ -1214,127 +1245,127 @@ msgstr "E-posta İle Gönder" msgid "(No Section)" msgstr "(Bölüm Yok)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "Bölümü Düzenle" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "Bölümü Taşı" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "Bölümü Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 #, fuzzy msgid "Add Subtasks" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 #, fuzzy msgid "Add Attachments" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "İğnelenmiş" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "Tarih Yok" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "Güncellenme tarihi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "Kullanılamıyor" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "Yinele" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "Günlük" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s silindi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sıralama 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" @@ -1356,24 +1387,24 @@ msgstr "Etiketi sil" msgid "Delete Label %s" msgstr "Etiketi sil" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 #, fuzzy msgid "Close Detail" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -1397,25 +1428,25 @@ msgstr "" "Çevrim dışı kipte yaptığınız değişiklikler,\n" "yeniden bağlandığınızda eşzamanlanacak" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 #, fuzzy msgid "Mark as Completed" msgstr "Tamamlanmış Olarak Maskele" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "Yapılacak'ı Sil" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bu yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d Yapılacakʼı Sil" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "%d yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" @@ -1481,13 +1512,13 @@ msgstr "Pano" msgid "Custom sort order" msgstr "Özel sıralama düzeni" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #, fuzzy msgid "Date Added" @@ -1524,27 +1555,27 @@ msgstr "" msgid "Duedate" msgstr "Güncelle" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "Etiketlere Göre Filtrele" @@ -1568,7 +1599,7 @@ msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz" msgid "Sort By" msgstr "Sırala" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 #, fuzzy msgid "Filter By" @@ -1583,13 +1614,13 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 #, fuzzy msgid "Add Some Tasks" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 #, fuzzy msgid "Press a to create a new task" @@ -1603,7 +1634,7 @@ msgstr "Süresi doldu" msgid "Reschedule" msgstr "Yeniden zamanla" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "Sırala" @@ -1699,8 +1730,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Ağ Kullanılamıyor" @@ -1777,88 +1808,88 @@ msgstr "Sonraki Hafta" msgid "Filter" msgstr "Filtrele" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "Hafta" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "Yıl" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 #, fuzzy msgid "On Date" msgstr "Tarih Yok" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 #, fuzzy msgid "Repeat every" msgstr "Yinele" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "" @@ -1888,7 +1919,7 @@ msgstr "" "unutmayın." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "Bizi Destekleyin" @@ -1925,12 +1956,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "Kenar çubuğunuzu özelleştirin" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "Hızlı Ekle" @@ -1960,7 +1991,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Bize Ulaşın" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "İletişime Geç" @@ -1998,7 +2029,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik İlkesi" @@ -2170,45 +2201,59 @@ msgstr "" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "Zamanlı hatırlatıcılar ayarlayın!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "Uygulama Teması" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "Sistem Ayarlarını Kullan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "Açık Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "Koyu Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "Koyu Mavi Biçem" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "Eşzamanlama Sunucusu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2217,16 +2262,12 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "Son Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 #, fuzzy msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " @@ -2235,7 +2276,7 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2244,7 +2285,7 @@ msgstr "" "oluşturmak için Hızlı Ekle'yi kullanın. Bulunduğunuz uygulamadan çıkmanıza " "bile gerek yok!" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2252,73 +2293,73 @@ msgstr "" "Sistem Ayarları → Klavye → Kısayollar → Özel bölümüne gidin ve aşağıdakileri " "içeren yeni kısayol ekleyin:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Son Seçilen Projeyi Kaydet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "İşaretlenmezse, öntanımlı proje Gelen Kutusu olarak seçilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Komut panoya kopyalandı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 #, fuzzy msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "Eşzamanlanıyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Lütfen Kimlik Bilgilerinizi Girin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "Kişisel Veriler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2326,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Kesinlikle hiçbir şey toplamıyoruz ve tüm verileriniz bilgisayarınızdaki bir " "veritabanında saklanıyor." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2336,11 +2377,11 @@ msgstr "" "değildir), verileriniz kendi özel sunucularında saklanır, biz sadece " "yapılandırılmış görevlerinizi görüntüler ve sizin için yönetiriz." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Herhangi bir sorunuz var mı?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2348,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Verileriniz veya başka bir konu hakkında sorunuz varsa, bizimle iletişime " "geçin. Cevap vermekten mutluluk duyarız." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2358,23 +2399,23 @@ msgstr "" "uygulamasını sağlamaktır. Bağışlarınız bu çalışmayı destekler. Bağış yapmak " "ister misiniz?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -2382,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " @@ -2391,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "Oturumu Kapat" @@ -2591,12 +2632,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "Panoyu aç" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "Yapılacak Ekle" - -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "Açıklama ekle…" - #, fuzzy #~ msgid "Add task" #~ msgstr "Görev Ekle" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ee0471213..814064aba 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-31 11:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-23 04:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:46+0800\n" "Last-Translator: Flysoft \n" "Language-Team: \n" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:105 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:64 #: core/Util/Datetime.vala:89 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:81 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemBoard.vala:626 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:113 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:982 src/Layouts/ItemBoard.vala:624 #: src/Views/Project/Project.vala:463 src/Views/Project/Project.vala:630 -#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:167 +#: src/Views/Today.vala:53 src/Views/Today.vala:166 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:60 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:348 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:37 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "今日" #: core/Enum.vala:108 core/Util/Util.vala:226 core/Util/Util.vala:574 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:77 #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerButton.vala:100 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:115 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:117 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:126 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:347 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:36 @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Inbox" msgstr "待办收件箱" #: core/Enum.vala:111 core/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:121 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:64 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:349 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:38 msgid "Scheduled" msgstr "已计划" #: core/Enum.vala:114 core/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:123 src/Views/Filter.vala:206 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 src/Views/Filter.vala:206 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:351 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:39 msgid "Pinboard" @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Tasks" msgstr "任务" #: core/Enum.vala:190 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:69 -#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:127 +#: core/Objects/Filters/Labels.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:129 #: src/Views/Label/Labels.vala:37 src/Dialogs/LabelPicker.vala:35 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:350 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:183 @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "每 %d 年" #: core/Enum.vala:336 core/Widgets/PriorityButton.vala:73 #: src/Views/Project/Project.vala:455 src/Views/Project/Project.vala:499 -#: src/Views/Today.vala:549 src/Views/Today.vala:581 +#: src/Views/Today.vala:554 src/Views/Today.vala:586 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:222 msgid "Priority" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Label" msgstr "标签" #: core/Enum.vala:342 src/Views/Project/Project.vala:453 -#: src/Views/Today.vala:546 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 +#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:187 msgid "Due Date" msgstr "截止日期" @@ -163,15 +163,23 @@ msgstr "截止日期" msgid "To-do name" msgstr "待办事项名称" -#: core/QuickAdd.vala:135 -msgid "Add" +#: core/QuickAdd.vala:71 +msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:142 +#: core/QuickAdd.vala:91 +msgid "Add a description…" +msgstr "添加一个描述…" + +#: core/QuickAdd.vala:149 +msgid "Add To-Do" +msgstr "添加待办事项" + +#: core/QuickAdd.vala:156 msgid "Create More" msgstr "创建一个项目" -#: core/QuickAdd.vala:180 +#: core/QuickAdd.vala:194 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -270,8 +278,8 @@ msgstr "深色" msgid "Dark Blue" msgstr "深蓝色" -#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: core/Util/Util.vala:223 src/Layouts/ItemRow.vala:1223 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:558 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:546 msgid "None" msgstr "无" @@ -283,12 +291,12 @@ msgstr "今日任务 + 待办收件夹" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Project.vala:795 #: core/Objects/Project.vala:837 core/Objects/Section.vala:340 #: core/Objects/Section.vala:366 src/Objects/Backup.vala:130 -#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:672 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:257 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:177 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:680 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:565 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 #: src/Views/Project/Project.vala:601 src/Views/Filter.vala:539 #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1426 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1830 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1458 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1862 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:195 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:254 msgid "Cancel" @@ -303,8 +311,8 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:509 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1337 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1575 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1369 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1607 msgid "Ok" msgstr "好" @@ -435,9 +443,10 @@ msgid "Show your calendar events" msgstr "显示你的日历事件" #: core/Util/Util.vala:654 +#, fuzzy msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " -"'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn it on." +"'Preferences' 🡒 General 🡒 Calendar Events to turn it on." msgstr "" "您可以在 Planify 中显示您系统的日历事件。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘日历事件’ 来打" "开。" @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "🏡️家" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️跟进" -#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1515 +#: core/Util/Util.vala:897 core/Objects/Item.vala:1520 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "任务移动至 %s" @@ -529,10 +538,38 @@ msgstr "分区已复制" msgid "Project duplicated" msgstr "项目已复制" +#: core/Util/Util.vala:1213 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:613 +msgid "At due time" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1216 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:614 +msgid "10 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1219 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:615 +msgid "30 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1222 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:616 +msgid "45 minutes before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1225 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:617 +msgid "1 hour before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1228 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:618 +msgid "2 hours before" +msgstr "" + +#: core/Util/Util.vala:1231 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:619 +msgid "3 hours before" +msgstr "" + #: core/Util/Datetime.vala:66 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:82 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:996 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:629 src/Views/Filter.vala:200 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:985 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:627 src/Views/Filter.vala:200 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" @@ -587,40 +624,40 @@ msgstr "周六," msgid "Su," msgstr "周日," -#: core/Services/Todoist.vala:1514 +#: core/Services/Todoist.vala:1544 msgid "The request was incorrect." msgstr "请求错误。" -#: core/Services/Todoist.vala:1515 +#: core/Services/Todoist.vala:1545 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "须要身份验证,但已失败或尚未提供。" -#: core/Services/Todoist.vala:1516 +#: core/Services/Todoist.vala:1546 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "请求有效,但无权限访问。" -#: core/Services/Todoist.vala:1517 +#: core/Services/Todoist.vala:1547 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "找不到请求的资源。" -#: core/Services/Todoist.vala:1518 +#: core/Services/Todoist.vala:1548 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "用户在同一时间发送了太多请求。" -#: core/Services/Todoist.vala:1519 +#: core/Services/Todoist.vala:1549 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "由于服务器错误,请求失败。" -#: core/Services/Todoist.vala:1520 +#: core/Services/Todoist.vala:1550 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "服务器当前无法处理请求。" -#: core/Services/Todoist.vala:1522 +#: core/Services/Todoist.vala:1552 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:219 +#: core/Widgets/PinButton.vala:31 src/Layouts/ItemBoard.vala:217 msgid "Pinned" msgstr "已置顶" @@ -664,7 +701,7 @@ msgid "To Do" msgstr "待办" #: core/Widgets/StatusButton.vala:85 core/Widgets/StatusButton.vala:119 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemBoard.vala:639 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:996 src/Layouts/ItemBoard.vala:637 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -706,41 +743,34 @@ msgstr "五" msgid "Sa" msgstr "六" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:68 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:93 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:149 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:201 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:204 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:205 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:264 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:313 src/Views/Project/Board.vala:241 msgid "Schedule" msgstr "计划" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:154 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:200 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:157 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:203 msgid "Set a Due Date" msgstr "设置截止日期" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:243 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:421 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:422 msgid "until" msgstr "直到" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "for" msgstr "持续" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "times" msgstr "次" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:246 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:425 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:426 msgid "time" msgstr "次" @@ -753,13 +783,13 @@ msgid "Choose a date" msgstr "选择一个日期" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:91 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:142 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:134 msgid "Time" msgstr "事件" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:110 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:102 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:226 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:227 msgid "Done" msgstr "完成" @@ -768,7 +798,8 @@ msgid "Clear" msgstr "清除" #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:444 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:119 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:68 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:47 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -791,8 +822,8 @@ msgstr "此电脑上" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:32 #: src/Layouts/Sidebar.vala:108 src/Dialogs/Project.vala:127 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:817 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:951 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:849 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:162 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -800,8 +831,9 @@ msgstr "Todoist" #: core/Widgets/ProjectPicker/ProjectPickerPopover.vala:38 #: src/Layouts/Sidebar.vala:111 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:176 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:845 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1379 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:877 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1072 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1411 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -835,12 +867,13 @@ msgstr "搜索" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:46 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:59 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:133 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:154 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:158 msgid "Add Reminders" msgstr "添加备忘录" #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:54 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:46 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:605 msgid "Reminders" msgstr "备忘录" @@ -849,12 +882,11 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "你的备忘录列表将显示在这里,点击➕加号按钮创建。" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:162 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:53 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:152 msgid "Add Reminder" msgstr "添加备忘录" -#: core/Objects/Item.vala:1282 +#: core/Objects/Item.vala:1300 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "任务已复制到剪切板" @@ -869,17 +901,17 @@ msgstr "删除项目 %s 吗?" #: core/Objects/Project.vala:792 core/Objects/Section.vala:337 #: src/Objects/Backup.vala:127 src/Layouts/LabelRow.vala:174 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:669 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:677 src/Layouts/SectionBoard.vala:562 msgid "This can not be undone" msgstr "此操作不能被撤销" #: core/Objects/Project.vala:796 core/Objects/Section.vala:341 #: src/Objects/Backup.vala:131 src/Layouts/LabelRow.vala:178 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:673 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:258 src/Views/Project/Project.vala:602 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:681 src/Layouts/SectionBoard.vala:566 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Views/Project/Project.vala:602 #: src/Views/Filter.vala:540 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1831 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1863 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:385 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -894,7 +926,7 @@ msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "这将会存档 %s 和它的所有待办项目。" #: core/Objects/Project.vala:838 core/Objects/Section.vala:367 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:626 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:638 src/Layouts/SectionRow.vala:669 #: src/Views/Project/Project.vala:281 msgid "Archive" msgstr "存档" @@ -925,7 +957,7 @@ msgstr "未来事项" msgid "today" msgstr "今天" -#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: core/Objects/Filters/Completed.vala:50 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:133 #: src/Views/Filter.vala:194 src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:41 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -1001,31 +1033,31 @@ msgid "" msgstr "" "Planify 将在设备开机时自动启动并在窗口关闭时保持运行,以便发送待办事项通知。" -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:78 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:83 msgid "Open Quick Find" msgstr "打开快速查找" -#: src/MainWindow.vala:489 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 +#: src/MainWindow.vala:494 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:49 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: src/MainWindow.vala:492 +#: src/MainWindow.vala:497 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/MainWindow.vala:495 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 +#: src/MainWindow.vala:500 src/Dialogs/WhatsNew.vala:146 msgid "What's New" msgstr "新增内容" -#: src/MainWindow.vala:498 +#: src/MainWindow.vala:503 msgid "About Planify" msgstr "关于 Planify" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:505 msgid "Archived Projects" msgstr "已存档项目" @@ -1118,9 +1150,9 @@ msgstr "收藏" msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:624 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1009 src/Layouts/ItemRow.vala:1138 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:447 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:635 src/Layouts/SectionRow.vala:667 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:998 src/Layouts/ItemRow.vala:1127 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:639 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:455 #: src/Layouts/SectionBoard.vala:496 src/Views/Project/Project.vala:267 msgid "Duplicate" msgstr "创建副本" @@ -1147,124 +1179,124 @@ msgstr "通过电子邮件发送" msgid "(No Section)" msgstr "(无分区)" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:620 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:663 src/Layouts/SectionBoard.vala:492 #: src/Widgets/MagicButton.vala:46 msgid "Add Task" msgstr "添加任务" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:621 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:664 src/Layouts/SectionBoard.vala:493 #: src/Dialogs/Section.vala:51 msgid "Edit Section" msgstr "编辑分区" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:622 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:665 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Move Section" msgstr "移动分区" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:623 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:666 src/Layouts/SectionBoard.vala:495 msgid "Manage Section Order" msgstr "管理分区顺序" -#: src/Layouts/SectionRow.vala:627 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:670 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 #: src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:181 msgid "Delete Section" msgstr "删除分区" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:428 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:432 msgid "Add Subtasks" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:442 msgid "Add Attachments" msgstr "添加附件" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:999 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:988 src/Layouts/ItemBoard.vala:630 msgid "Pin" msgstr "置顶" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1001 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:990 src/Layouts/ItemBoard.vala:632 #: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:640 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:72 msgid "No Date" msgstr "无日期" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1004 src/Layouts/ItemRow.vala:1139 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:636 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:993 src/Layouts/ItemRow.vala:1128 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:71 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:102 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1006 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:995 src/Layouts/ItemBoard.vala:636 msgid "Add Subtask" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemBoard.vala:640 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:997 src/Layouts/ItemBoard.vala:638 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1143 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:643 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:452 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1000 src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:460 msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1123 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1112 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:663 msgid "Added at" msgstr "添加日期" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1124 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:656 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1113 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:664 msgid "Updated at" msgstr "更新日期" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:658 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:666 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1137 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1126 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1140 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1129 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 #: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:87 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1224 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:559 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:552 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1225 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:560 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:553 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1226 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:561 msgid "Monthly" msgstr "每月" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1227 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:562 msgid "Yearly" msgstr "每年" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1228 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:563 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1447 src/Layouts/ItemBoard.vala:527 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:755 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1430 src/Layouts/ItemBoard.vala:525 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:763 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "已完成,下一个事件:%s" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1489 src/Layouts/ItemBoard.vala:1007 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1472 src/Layouts/ItemBoard.vala:1005 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s 已删除" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1490 src/Layouts/ItemBoard.vala:1008 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1473 src/Layouts/ItemBoard.vala:1006 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1690 src/Layouts/ItemBoard.vala:908 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1673 src/Layouts/ItemBoard.vala:906 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" @@ -1285,23 +1317,23 @@ msgstr "删除标签" msgid "Delete Label %s" msgstr "删除 %s" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:78 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:79 msgid "Close Detail" msgstr "关闭详细信息" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:131 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:132 msgid "Title" msgstr "标题" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:161 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:162 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:180 src/Dialogs/Section.vala:85 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:181 src/Dialogs/Section.vala:85 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:668 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:676 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "你确定要删除吗?" @@ -1324,24 +1356,24 @@ msgstr "" "离线模式下所做的更改将在重新\n" "联网后进行同步" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:216 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:218 msgid "Mark as Completed" msgstr "标记为完成" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:246 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 msgid "Delete To-Do" msgstr "删除待办事项" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "你确定要删除这个待办事项吗?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "删除 %d 个待办事项" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:250 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "你确定要删除这 %d 个待办事项吗?" @@ -1405,13 +1437,13 @@ msgstr "看板视图" msgid "Custom sort order" msgstr "自定义顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:547 +#: src/Views/Project/Project.vala:452 src/Views/Today.vala:552 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:364 msgid "Alphabetically" msgstr "字母表顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:548 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:553 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 msgid "Date Added" msgstr "添加日期" @@ -1445,27 +1477,27 @@ msgstr "未来 30 天" msgid "Duedate" msgstr "截止日期" -#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:559 +#: src/Views/Project/Project.vala:477 src/Views/Today.vala:564 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:200 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:565 +#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Today.vala:570 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:206 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:571 +#: src/Views/Project/Project.vala:489 src/Views/Today.vala:576 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:212 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:577 +#: src/Views/Project/Project.vala:495 src/Views/Today.vala:582 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:218 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:584 +#: src/Views/Project/Project.vala:502 src/Views/Today.vala:589 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:225 msgid "Filter by Labels" msgstr "以标签过滤" @@ -1487,7 +1519,7 @@ msgstr "删除所有完成的人物" msgid "Sort By" msgstr "排序" -#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:592 +#: src/Views/Project/Project.vala:533 src/Views/Today.vala:597 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:233 msgid "Filter By" msgstr "过滤" @@ -1501,12 +1533,12 @@ msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中" msgid "Note" msgstr "注释" -#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:222 +#: src/Views/Project/List.vala:82 src/Views/Today.vala:221 #: src/Views/Label/Label.vala:69 src/Views/Filter.vala:83 msgid "Add Some Tasks" msgstr "添加任务" -#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:223 +#: src/Views/Project/List.vala:83 src/Views/Today.vala:222 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 msgid "Press a to create a new task" msgstr "按 “A“ 创建新任务" @@ -1519,7 +1551,7 @@ msgstr "逾期" msgid "Reschedule" msgstr "重新计划" -#: src/Views/Today.vala:551 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 +#: src/Views/Today.vala:556 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:192 msgid "Order by" msgstr "按…排序" @@ -1614,8 +1646,8 @@ msgid "Please enter your credentials" msgstr "请输入你的凭证" #: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1334 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1366 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1368 msgid "Network Is Not Available" msgstr "网络不可用" @@ -1690,86 +1722,86 @@ msgstr "下周" msgid "Filter" msgstr "过滤器" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Hour(s)" msgstr "小时" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Week(s)" msgstr "周" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:117 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:118 msgid "Year(s)" msgstr "年" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:136 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:443 msgid "Monday" msgstr "周一" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:137 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:444 msgid "Tuesday" msgstr "周二" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:138 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:445 msgid "Wednesday" msgstr "周三" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:139 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:446 msgid "Thursday" msgstr "周四" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:140 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:447 msgid "Friday" msgstr "周五" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:141 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:448 msgid "Saturday" msgstr "周六" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:142 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:143 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:442 msgid "Sunday" msgstr "周日" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:168 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:169 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:172 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:173 msgid "On Date" msgstr "在日期" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:176 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:177 msgid "After" msgstr "之后" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:241 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:242 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:249 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:250 msgid "Repeat every" msgstr "重复周期" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:258 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:259 msgid "End" msgstr "结束" @@ -1796,7 +1828,7 @@ msgstr "" "发展,请考虑支持我们。" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:71 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1680 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1712 msgid "Supporting Us" msgstr "支持" @@ -1832,12 +1864,12 @@ msgid "Customize your sidebar" msgstr "定制侧边栏" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:172 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:665 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:697 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1158 msgid "Quick Add" msgstr "快速添加" @@ -1867,7 +1899,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "找到我们" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:224 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1662 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" @@ -1905,7 +1937,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "隐私" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:307 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1598 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1630 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" @@ -2071,66 +2103,76 @@ msgstr "在侧边栏视图中打开任务" msgid "Attention at One" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:668 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:609 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:622 +#, fuzzy +msgid "Automatic reminders" +msgstr "设置及时的提醒!" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:623 +msgid "" +"When enabled, a reminder before the task’s due time will be added by default." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:700 msgid "App Theme" msgstr "应用主题" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:676 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:708 msgid "Use System Settings" msgstr "使用系统设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:717 msgid "Light Style" msgstr "亮色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:694 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:726 msgid "Dark Style" msgstr "暗色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:703 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:735 msgid "Dark Blue Style" msgstr "深蓝色" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:794 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:854 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:826 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:886 msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:818 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:850 msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "与你的 Todoist 账户同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:846 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:878 msgid "Synchronization based on open Internet standards" msgstr "基于 CalDAV 的同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:982 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1068 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1100 msgid "Sync Server" msgstr "同步服务器" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:983 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1015 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 Todoist 帐号进行同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:997 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1083 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1029 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1115 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 -msgid "CalDAV" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1069 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1101 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "CalDAV account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 CalDAV 帐号进行同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1166 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2138,7 +2180,7 @@ msgstr "" "使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚" "至不需要离开你目前所在的应用程序。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1145 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1177 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2146,79 +2188,79 @@ msgstr "" "前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如" "下:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1173 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1205 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1181 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1213 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "保存上次选择的项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1182 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1214 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "如果未选中,则默认选择收件箱项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1216 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1248 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "命令已复制到剪切板" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1231 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1322 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1263 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1354 msgid "Loading…" msgstr "加载中…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1258 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1290 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify 正在同步你的任务,这可能需要几分钟" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1338 msgid "Synchronizing..." msgstr "同步中..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1317 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "输入你的凭证" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1367 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1399 #, fuzzy msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1370 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1402 msgid "Server URL" msgstr "服务器地址" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1373 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1405 msgid "User Name" msgstr "用户名" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1376 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1408 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1415 msgid "Provider" msgstr "提供者" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1420 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1452 msgid "Log In" msgstr "登陆" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1523 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1555 msgid "Failed to login" msgstr "登陆失败" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1605 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1637 msgid "Personal Data" msgstr "个人信息" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1610 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1642 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "我们绝对不收集任何信息,您的所有数据都存储在您计算机上的数据库中。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1615 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1647 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2227,18 +2269,18 @@ msgstr "" "如果您选择集成 Todoist(可选且默认不选择),您的数据将保存在他们的私人服务器" "上,我们只显示您配置的任务并为您管理这些任务。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1620 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1652 msgid "Do you have any questions?" msgstr "您有任何问题吗?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1625 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1657 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" "如果您对您的数据有任何疑问或任何其他问题,请联系我们。我们很乐意为您解答。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1687 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1719 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2247,35 +2289,35 @@ msgstr "" "我们的使命是为世界各地的用户提供最好的开源任务管理应用程序。您的捐款支持这项" "工作。今天想捐款吗?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1727 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1708 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1740 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1721 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1753 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1734 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1766 msgid "Ko-fi" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1822 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1854 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1824 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1856 msgid "" "Are you sure you want to remove the CalDAV sync? This action will delete all " "your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 CalDAV 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1827 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1859 msgid "Sign Off" msgstr "登出" @@ -2469,12 +2511,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Open Pinboard" msgstr "打开标签" -#~ msgid "Add To-Do" -#~ msgstr "添加待办事项" - -#~ msgid "Add a description…" -#~ msgstr "添加一个描述…" - #~ msgid "CalDAV Setup" #~ msgstr "CalDAV 设置"