From a1e6f7ccf1c9c4dae63cf2c04d45097bc06e0da6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alain Date: Mon, 4 Nov 2024 17:01:04 -0500 Subject: [PATCH] release 4.11.6 --- core/Services/Database.vala | 2 +- ....github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in | 9 + meson.build | 2 +- po/bg.po | 472 +++++++++-------- po/de.po | 479 +++++++++--------- po/es.po | 476 +++++++++-------- po/fr.po | 477 +++++++++-------- po/hi.po | 472 +++++++++-------- po/io.github.alainm23.planify.pot | 461 +++++++++-------- po/ko.po | 471 +++++++++-------- po/nl.po | 479 +++++++++--------- po/pt_BR.po | 476 +++++++++-------- po/pt_PT.po | 478 ++++++++--------- po/ru.po | 475 +++++++++-------- po/tr.po | 468 +++++++++-------- po/zh_CN.po | 475 +++++++++-------- 16 files changed, 3271 insertions(+), 2901 deletions(-) diff --git a/core/Services/Database.vala b/core/Services/Database.vala index ffd7ab5f6..f8cdee80a 100644 --- a/core/Services/Database.vala +++ b/core/Services/Database.vala @@ -25,7 +25,7 @@ public class Services.Database : GLib.Object { private string errormsg; private string sql; - private Gee.HashMap> table_columns = new Gee.HashMap>(); + private Gee.HashMap> table_columns = new Gee.HashMap> (); public signal void opened (); public signal void reset (); diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in index 68b4b92ed..fcccee6bc 100644 --- a/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in +++ b/data/io.github.alainm23.planify.appdata.xml.in.in @@ -61,6 +61,15 @@ https://www.patreon.com/alainm23 @appid@.desktop + + +
    +
  • Added feature to verify database integrity
  • +
  • Bug fixes and performance improvements.
  • +
+
+
+
    diff --git a/meson.build b/meson.build index f0ccc519f..1173fd22b 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,7 +1,7 @@ project( 'io.github.alainm23.planify', 'vala', 'c', - version: '4.11.5' + version: '4.11.6' ) gnome = import('gnome') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3822724c6..f84ea170a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:39+0200\n" "Last-Translator: twlvnn \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "Входящи" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -153,10 +153,10 @@ msgstr "Всяка година" msgid "Every %d years" msgstr "Всеки %d години" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Label" msgstr "Етикети" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Краен срок" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Раздел" @@ -198,41 +198,41 @@ msgstr "Дублиране" msgid "Content" msgstr "" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Описание" # This word is being used as a verb but also as an indicator that a task is pinned, they should be two different fields like "Pin" and "Pinned". #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Закачване" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Име на задачата" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Добавете описание…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Задаване на приоритета" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Добавяне на етикети" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -240,20 +240,20 @@ msgstr "Добавяне на етикети" msgid "Add Reminders" msgstr "Добавяне на напомняния" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Добавяне на задача" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Създаване на повече" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Премахване на проект" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Тъмна" msgid "Dark Blue" msgstr "Тъмно синьо" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Без" @@ -363,13 +363,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Днес + Входящи" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесът е завършен, трябва да стартирате „Planify“ наново." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "🏃‍♀️️Следващо" # c-format # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -685,31 +685,31 @@ msgstr "" msgid "%s %s left" msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Пн," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Вт," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Ср," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Чт," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Пт," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Сб," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Нд," @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "В момента сървърът не може да обработи msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Не е достъпен" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Задача" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Завършено" @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Пт" msgid "Sa" msgstr "Сб" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Насрочване" @@ -877,19 +877,19 @@ msgstr "Насрочване" msgid "Set a Due Date" msgstr "Задаване на краен срок" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "до" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "за" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "времена" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "време" @@ -901,59 +901,58 @@ msgstr "Следващата седмица" msgid "Choose a date" msgstr "Избиране на дата" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Повтаряне" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Време" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Приключили, Готово" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Календарни събития" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Ежеседмично" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесечно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Годишно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "По поръчка, Поръчан (заб.: произлиза от израза Custom-made)" @@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Без раздел" @@ -1006,37 +1005,37 @@ msgstr "" "Списъкът с напомняния ще се появи тук. Добавете ново, като натиснете върху " "„+“ бутона." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Добавяне на напомняне" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "Всеки %d минути" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "Всеки %d минути" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "Всеки %d минути" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1046,13 +1045,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" @@ -1062,57 +1061,58 @@ msgstr "Задачата е копирана в буфера за обмен" msgid "Delete Label %s" msgstr "Премахване на етикета %s" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Това не може да бъде върнато" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Проектът е копиран в буфера за обмен." # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Да се премахне ли проекта %s?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Премахване на раздела %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1226,42 +1226,60 @@ msgstr "" "работи във фонов режим, когато прозорецът му бъде затворен, за да може да " "изпраща известия за задачи." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Отваряне на „Бързо Търсене“" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Какво ново има" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Относно „Planify“" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Добавяне на проект" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Създаване на повече" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +msgid "Reset Database" +msgstr "" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Създаване на резервен файл" @@ -1314,44 +1332,44 @@ msgstr "Няма налични любими. Създайте такъв, ка msgid "What’s new in Planify" msgstr "Какво ново има в „Planify“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортирането на проектите е променено на „Друг ред на подредба“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Премахване от „Любими“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне в „Любими“" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Редактиране на проекта" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Презареждане" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Премахване на проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Ползвам съвместно" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Изпращане като писмо" @@ -1379,7 +1397,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Управляване на реда на разделите" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Показване на завършените задачи" @@ -1388,28 +1406,38 @@ msgstr "Показване на завършените задачи" msgid "Delete Section" msgstr "Премахване на раздела" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Добавяне на подзадачи" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Добавяне на задача" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Подзадачи" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Подзадачи" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Без дата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1417,74 +1445,74 @@ msgstr "Без дата" msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавяне на подзадача" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Премахване на задачата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Избиране на дата" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копиране в буфера за обмен" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Завършено. Следващо съвпадение: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s е премахнато" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Отмяна" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Редът е променен на „Друг ред на подредба“" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Редактиране на етикета" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Премахване на етикета" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Затваряне на подробностите" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете?" @@ -1514,36 +1542,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Маркиране като завършено" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Премахване на задачата" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете задачата?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Премахване на %d задачи" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %d задачи?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Подзадачи" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Добавяне на раздел" @@ -1630,114 +1658,114 @@ msgstr "Действия по проекта" msgid "View Option Menu" msgstr "Показване на менюто с опции" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Кога?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Управление на разделите" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Избор" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Табло" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Друг ред на подредба" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Азбучен ред" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Дата на добавяне" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Подкрепят ни" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "дата" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Търсене по „Етикети“" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Подреждане по" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "филтър" @@ -1752,7 +1780,8 @@ msgstr "Добавяне на задачи" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Натиснете „а“, за да създадете нова задача" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1775,14 +1804,14 @@ msgstr "Няма налични любими. Създайте такъв, ка msgid "Add Project" msgstr "Добавяне на проект" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Премахване на всички завършени задачи" # c-format # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, fuzzy, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s" @@ -1849,22 +1878,22 @@ msgstr "Обновяване на етикет" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist Синхронизация" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Зареждане" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "„Planner“ синхронизира задачите ви, което може да отнеме няколко минути." -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Въведете данни за идентификация" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Мрежата не е достъпна" @@ -1977,7 +2006,13 @@ msgstr "Показване на менюто с опции" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Показване на завършените задачи" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Затваряне на подробностите" @@ -2007,7 +2042,7 @@ msgstr "" "помислете дали да не ни подкрепите." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Подкрепете ни" @@ -2048,7 +2083,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Изглед" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Бързо добавяне" @@ -2078,7 +2113,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Потърсете ни" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Свържете се с нас" @@ -2121,7 +2156,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Дискретност" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Настройки за лични данни" @@ -2376,15 +2411,15 @@ msgstr "Профили" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Може да сортирате изгледите си чрез изтегляне и пускане" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Сървър за синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2392,11 +2427,11 @@ msgstr "" "Активирайте тази настройка, за да може „Planify“ автоматично да се " "синхронизира с профила ви в „Todoist“ на всеки 15 минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Последна синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2405,7 +2440,7 @@ msgstr "" "работния плот само с няколко натискания на клавиши. Дори не е необходимо да " "напускате приложението, в което се намирате в момента." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2413,70 +2448,70 @@ msgstr "" "Отидете в „Стандартни настройки“ → „Клавиатура“ → „Клавишни комбинации“ → " "„Друг“, след което добавете нова комбинация със следното:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Запазване на последно избрания проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Ако е премахната отметката, по подразбиране се избира проекта „Входящи“" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Командата е копирана в буфера за обмен" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Зареждане…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизира задачите ви, което може да отнеме няколко минути." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Синхронизиране…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Въведете данни за идентификация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "Адрес на сървъра" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Потребителско име" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Услуга" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Вписване" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Лична информация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2484,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Не събираме абсолютно нищо и всички ваши данни се съхраняват в база данни на " "вашия компютър." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2495,11 +2530,11 @@ msgstr "" "ние само ще показваме конфигурираните от вас задачи и ще ги управляваме за " "вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Имате ли въпроси?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2507,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Ако имате въпроси относно вашите данните или друг проблем, моля, свържете се " "с нас. Ще се радваме да ви отговорим." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2517,19 +2552,19 @@ msgstr "" "управление на задачи за потребители от цял свят. Вашите дарения подпомагат " "тази дейност. Искате ли да дарите днес?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2750,13 +2785,6 @@ msgstr "Отваряне на „Закачени“" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Скриване на завършените задачи" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "Това ще премахне %d завършени задачи и техните подзадачи от проект %s" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Минута/и" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f52fba7ec..e448ea221 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:28+0200\n" "Last-Translator: alp10711 <93343276+alp10711@users.noreply.github.com>\n" "Language-Team: German\n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Posteingang" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -154,10 +154,10 @@ msgstr "Jedes Jahr" msgid "Every %d years" msgstr "Alle %d Jahre" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "Priorität" msgid "Label" msgstr "Label" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Abschnitte" @@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "Aufgabe aktualisiert" msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Anheften" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Aufgabenname" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "Dieses Feld ist notwendig" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Beschreibung hinzufügen..." -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Priorität setzen" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Labels hinzufügen" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -241,20 +241,20 @@ msgid "Add Reminders" msgstr "Erinnerungen hinzufügen" # Maybe just "Hinzufügen" because of space issues -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Aufgabe hinzufügen" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Weitere erstellen" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Projekt löschen" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Dunkel" msgid "Dark Blue" msgstr "Dunkelblau" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -364,13 +364,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Heute + Posteingang" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Aufgabe abgeschlossen, bitte Planify erneut starten." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "🏡️Zuhause" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Nochmal aufgreifen" -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Aufgabe verschoben zu %s" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "3 Stunden davor" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -685,31 +685,31 @@ msgstr "vor %s %s" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s verbleibend" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Mo," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Di," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Mi," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Do," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Fr," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Sa," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "So," @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Der Server ist derzeit nicht in der Lage, die Anfrage zu bearbeiten." msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Nicht verfügbar" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Zu tun" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Erledigt" @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "Fr" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Planen" @@ -876,19 +876,19 @@ msgstr "Planen" msgid "Set a Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "bis" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "für" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "mal" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "mal" @@ -900,60 +900,59 @@ msgstr "Nächste Woche" msgid "Choose a date" msgstr "Datum auswählen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Kalender Ereignisse" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Täglich" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "Die Liste an Filtern wird hier angezeigt." #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Ohne Abschnitt" @@ -1003,36 +1002,36 @@ msgid "" msgstr "" "Die Liste deiner Erinnerungen wird hier angezeigt. Füge eine mit '+' hinzu." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Erinnerung hinzufügen" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "Alle %d Minuten" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "Alle %d Minuten" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "30 Minuten davor" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1042,13 +1041,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "Konnte keine Anwendung finden um Datei-URIs verarbeitet" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" @@ -1058,57 +1057,58 @@ msgstr "Aufgabe in die Zwischenablage kopiert" msgid "Delete Label %s" msgstr "Label %s löschen" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Das Projekt wurde in die Zwischenablage kopiert" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Projekt %s löschen?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Archivieren?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Dies wird %s und alle seine Aufgaben archivieren." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Archivieren" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Abschnitt %s löschen" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1222,42 +1222,61 @@ msgstr "" "wird ausgeführt, wenn das Fenster geschlossen wird, so dass es " "Aufgabenbenachrichtigungen senden kann." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Schnelle Suche öffnen" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Neuigkeiten" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Über Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Projekt hinzufügen" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "Hoppla! Etwas ist passiert" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Weitere erstellen" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Alles zurücksetzen" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Sicherung erstellen" @@ -1312,45 +1331,45 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Neues in Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Projektsortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Aus Favoriten entfernen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Neu laden" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Projekt löschen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Per E-Mail senden" @@ -1378,7 +1397,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Reihenfolge der Abschnitte verändern" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" @@ -1387,28 +1406,38 @@ msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" msgid "Delete Section" msgstr "Abschnitt löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Unteraufgaben hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Anhang hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Unteraufgaben" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Unteraufgaben" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Kein Datum" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1416,74 +1445,74 @@ msgstr "Kein Datum" msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Unteraufgabe hinzufügen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Als Notiz verwenden" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "Änderungsverlauf" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Erledigt. Nächstes vorkommen: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s wurde gelöscht" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sortierung wurde in 'Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge' geändert." -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Label bearbeiten" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Label löschen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Details schließen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Bist du sicher, dass du %s löschen möchtest?" @@ -1515,36 +1544,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Als Erledigt markieren" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Aufgabe löschen" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Aufgabe löschen möchtest?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d Aufgaben löschen" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese %d Aufgaben löschen möchtest?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Unteraufgaben" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Abschnitt hinzufügen" @@ -1627,115 +1656,115 @@ msgstr "Projekte" msgid "View Option Menu" msgstr "Menü Option anzeigen" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Wann?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Abschnitte verwalten" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Alle ausklappen" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Alle einklappen" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Board" # "Benutzerdefinierte Sortierreihenfolge" was cut off -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Alle (standard)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "Diese Woche" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Nächste 7 Tage" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "Diesen Monat" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Nächste 30 Tage" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Fälligkeit" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Nach Labels filtern" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Sortieren nach" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filtern nach" @@ -1750,7 +1779,8 @@ msgstr "Aufgaben hinzufügen" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Drücke a, um eine neue Aufgabe zu erstellen" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1775,13 +1805,13 @@ msgstr "" msgid "Add Project" msgstr "Projekt hinzufügen" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Erledigte Aufgaben unterstreichen" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Dies wird %d vollendete Aufgaben und deren Unteraufgaben löschen" @@ -1848,22 +1878,22 @@ msgstr "Label aktualisieren" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist Sync" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Laden" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann einige Minuten dauern" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netzwerk ist nicht verfügbar" @@ -1990,7 +2020,15 @@ msgstr "Menü Option anzeigen" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Erledigte Aufgaben anzeigen" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "" +"Dies wird %d vollendete Aufgaben und deren Unteraufgaben aus dem Projekt %s " +"löschen" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Details schließen" @@ -2021,7 +2059,7 @@ msgstr "" "Betracht, uns zu unterstützen." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Uns unterstützen" @@ -2062,7 +2100,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Schnell hinzufügen" @@ -2094,7 +2132,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Kontakt aufnehmen" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Kontaktiere uns" @@ -2137,7 +2175,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" @@ -2393,16 +2431,16 @@ msgstr "Konten" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Du kannst diese Kategorien per Drag & Drop sortieren" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Mit Server synchronisieren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2410,11 +2448,11 @@ msgstr "" "Aktiviere diese Einstellung, damit Planify alle 15 Minuten automatisch mit " "deinem Todoist-Konto synchronisiert wird" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Letzte Synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2423,7 +2461,7 @@ msgstr "" "mit nur wenigen Tastenanschlägen zu erstellen. Du musst nicht einmal die App " "verlassen, in der du dich gerade befindest." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2431,73 +2469,73 @@ msgstr "" "Gehe zu Systemeinstellungen → Tastatur → Tastenkombinationen → Eigene " "Tastenkombinationen und füge dann eine neue Kombination mit folgendem hinzu:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Im zuletzt ausgewählten Projekt speichern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Wenn nicht aktiviert, wird standardmäßig das Posteingangsprojekt ausgewählt" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Der Befehl wurde in die Zwischenablage kopiert" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify synchronisiert deine Aufgaben, das kann ein paar Minuten dauern" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Synchronisieren..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Bitte gib deine Anmeldedaten ein" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Nutzername" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Persönliche Daten" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2505,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Wir sammeln absolut nichts und all deine Daten werden in einer Datenbank auf " "deinem Computer gespeichert." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2516,11 +2554,11 @@ msgstr "" "Servern gespeichert. Wir zeigen nur deine konfigurierten Aufgaben an und " "verwalten sie für dich." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Hast du Fragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2528,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Wenn du Fragen zu deinen Daten oder ein anderes Problem hast, melde dich " "bitte bei uns. Wir helfen dir gerne weiter." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2538,19 +2576,19 @@ msgstr "" "Menschen rund um den Globus bereitzustellen. Deine Spenden unterstützen " "diese Arbeit. Möchtest du noch heute spenden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2770,14 +2808,6 @@ msgstr "'Pinnwand' öffnen" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Erledigte Aufgaben ausblenden" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "Dies wird %d vollendete Aufgaben und deren Unteraufgaben aus dem Projekt " -#~ "%s löschen" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minute(n)" @@ -2935,9 +2965,6 @@ msgstr "'Pinnwand' öffnen" #~ msgid "Add reminder(s)" #~ msgstr "Erinnerung(en) hinzufügen" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Alles zurücksetzen" - #~ msgid "To-do added" #~ msgstr "Aufgabe hinzugefügt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5ac92807d..221f0c423 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 16:08-0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "Bandeja de entrada" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "Cada año" msgid "Every %d years" msgstr "Cada %d años" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "Radicale" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Prioridad" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de vencimiento" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Seccion" @@ -196,40 +196,40 @@ msgstr "Tarea actualizada" msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Fijar" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Nombre de la tarea pendiente" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es obligatorio" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Añadir una descripción…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Establecer prioridad" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Añadir etiquetas" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Añadir etiquetas" msgid "Add Reminders" msgstr "Añadir Recordatorio" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Añadir tarea pendiente" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Crear más" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 msgid "Select a Project" msgstr "Seleccionar un proyecto" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Oscuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul oscuro" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -359,13 +359,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoy + Bandeja de entrada" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proceso completado, necesita iniciar Planify de nuevo." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Dar seguimiento" # # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarea movida a %s" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "3 horas antes" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -681,31 +681,31 @@ msgstr "hace %s %s" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s restantes" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Lun," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Mar," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Mie," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Jue," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Vie," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Sab," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Dom," @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "El servidor no puede procesar la solicitud." msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "No hay proveedor disponible" @@ -785,7 +785,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Por hacer" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Vie" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Cronograma" @@ -868,19 +868,19 @@ msgstr "Cronograma" msgid "Set a Due Date" msgstr "Fijar una fecha de vencimiento" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "hasta" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "para" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "veces" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "hora" @@ -892,58 +892,57 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "Choose a date" msgstr "Elija una fecha" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "A diario" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Mensualmente" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "Su lista de secciones aparecerá aquí." #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Sin secciones" @@ -992,33 +991,33 @@ msgstr "" "Aquí aparecerá su lista de recordatorios. Añada uno haciendo clic en el " "botón \"+\"." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Añadir recordatorio" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "In 5 minutes" msgstr "En 5 minutos" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 msgid "In 15 minutes" msgstr "En 15 minutos" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 msgid "In 30 minutes" msgstr "En 30 minutos" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "En 1 hora" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "En 3 horas" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "En 6 horas" @@ -1029,7 +1028,7 @@ msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" "No se ha podido encontrar una aplicación que gestione los URI de los archivos" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Se pueden fijar hasta 3 tareas, que aparecerán en la parte superior de la " "página del proyecto" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarea copiada al portapapeles" @@ -1047,57 +1046,58 @@ msgstr "Tarea copiada al portapapeles" msgid "Delete Label %s" msgstr "Eliminar Etiqueta %s" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Esto no se puede deshacer" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "El proyecto fue copiado al Portapapeles." # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "¿Eliminar proyecto %s?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Archivar?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Esto archivará %s y todas sus tareas." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Archivo" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Eliminar sección %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1211,42 +1211,61 @@ msgstr "" "ejecutará cuando se cierre su ventana para poder enviar notificaciones de " "tareas pendientes." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir Búsqueda rápida" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Novedades" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Acerca de Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Proyectos archivados" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "¡Ups! Ha pasado algo" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Ver más" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Seleccionar archivo de base de datos" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Eliminar copia de seguridad" @@ -1299,44 +1318,44 @@ msgstr "No hay favoritos disponibles. Cree uno haciendo clic en el botón \"+\"" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Novedades de Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden de los proyectos cambiada a \"Ordenación personalizada\"" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Agregar a favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Eliminar proyecto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por E-Mail" @@ -1364,7 +1383,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Gestionar el orden de las secciones" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar tareas completadas" @@ -1373,28 +1392,38 @@ msgstr "Mostrar tareas completadas" msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar sección" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Añadir Subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Agregar archivos adjuntos" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Subtareas" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Subtareas" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "Soltar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Sin fecha" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1402,74 +1431,74 @@ msgstr "Sin fecha" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Añadir subtarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar tarea" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Utilizar como nota" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al Portapapeles" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "Historial de cambios" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Completada. Próxima aparición: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s fue eliminado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Orden cambiado a 'Orden de clasificación personalizado'" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Editar etiqueta" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Eliminar Etiqueta" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Cerrar Detalle" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "¿Seguro que quieres borrarlo?" @@ -1500,36 +1529,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Marcar como completado" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Eliminar tarea pendiente" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta tarea pendiente?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Eliminar %d tareas pendientes" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar estas %d tareas pendientes?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtareas" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "Aún no se han añadido subtareas. ¡Empieza!" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Agregar sección" @@ -1611,114 +1640,114 @@ msgstr "Acciones del proyecto" msgid "View Option Menu" msgstr "Ver el menú de opciones" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "¿Cuándo?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Gestionar secciones" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Expandir todo" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Contraer todo" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Tablón" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Orden personalizado" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabéticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Fecha de adición" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Clasificación" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Todos (por defecto)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "Esta semana" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Próximos 7 días" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "Este mes" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Próximos 30 días" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Fecha de vencimiento" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por etiquetas" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filtrar por" @@ -1733,7 +1762,8 @@ msgstr "Añadir algunas tareas" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Pulse a para crear una nueva tarea" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1756,13 +1786,13 @@ msgstr "No hay etiquetas disponibles. Cree una haciendo clic en el botón '+'" msgid "Add Project" msgstr "Añadir proyecto" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Eliminar todas las tareas completadas" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas" @@ -1829,21 +1859,21 @@ msgstr "Actualizar etiqueta" msgid "Todoist Sync" msgstr "Sincronización Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Introduzca sus credenciales" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "La red no está disponible" @@ -1966,7 +1996,13 @@ msgstr "Ver menú de filtros" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Aún no hay tareas completadas." -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 msgid "Task Detail" msgstr "Detalle de la tarea" @@ -1996,7 +2032,7 @@ msgstr "" "considera apoyarnos." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Apóyenos" @@ -2037,7 +2073,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Añadir Rápido" @@ -2067,7 +2103,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Contacte con nosotros" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Contáctenos" @@ -2110,7 +2146,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" @@ -2369,15 +2405,15 @@ msgstr "Cuentas" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Puedes ordenar tus cuentas arrastrando y soltando" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2385,11 +2421,11 @@ msgstr "" "Activa esta opción para que Planify se sincronice automáticamente con tu " "cuenta cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Última sincronización" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2398,7 +2434,7 @@ msgstr "" "su escritorio con sólo pulsar unas teclas. Ni siquiera tiene que salir de la " "aplicación en la que se encuentra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2406,71 +2442,71 @@ msgstr "" "Vaya a Configuración del sistema → Teclado → Accesos directos → " "Personalizados y añada un nuevo acceso directo con lo siguiente:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Configuraciones" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Guardar el último proyecto seleccionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si no está marcada, el proyecto seleccionado por defecto es Bandeja de " "entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "El comando fue copiado al portapapeles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify está sincronizando sus tareas, esto puede tardar unos minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Sincronizando…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por favor, introduzca sus credenciales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Configuración de Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Datos personales" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2478,7 +2514,7 @@ msgstr "" "No recopilamos absolutamente nada y todos sus datos se almacenan en una base " "de datos en su ordenador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2488,11 +2524,11 @@ msgstr "" "defecto, sus datos se almacenarán en sus servidores privados, nosotros sólo " "mostramos sus tareas configuradas y las gestionamos por usted." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "¿Tiene alguna pregunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2500,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Si tiene alguna pregunta sobre sus datos o cualquier otra cuestión, póngase " "en contacto con nosotros. Estaremos encantados de responderle." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2510,19 +2546,19 @@ msgstr "" "código abierto para usuarios de todo el mundo. Tus donaciones apoyan este " "trabajo. ¿Quieres donar hoy?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2742,13 +2778,6 @@ msgstr "Abrir Importantes" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Ocultar tareas completadas" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "Esto eliminará %d tareas completadas y sus subtareas del proyecto %s" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minuto(s)" @@ -3055,6 +3084,3 @@ msgstr "Abrir Importantes" #~ msgid "Have an overview of your tasks without losing sight of the details." #~ msgstr "" #~ "Tenga una visión general de sus tareas sin perder de vista los detalles." - -#~ msgid "Select Database File" -#~ msgstr "Seleccionar archivo de base de datos" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 32632311f..5ef467bbb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 16:03+0200\n" "Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: French \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "Boîte de réception" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -153,10 +153,10 @@ msgstr "Chaque année" msgid "Every %d years" msgstr "Toutes les %d années" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "Radicale" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "Priorité" msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Date d’échéance" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Section" @@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "Tâche dupliquée" msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Description" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Épingler" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Nom de la tâche" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "Ce champ est requis" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Ajouter une description…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Définir la priorité" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Ajouter des étiquettes" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -239,19 +239,19 @@ msgstr "Ajouter des étiquettes" msgid "Add Reminders" msgstr "Ajouter des rappels" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Ajouter une tâche" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Créer plus" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 msgid "Select a Project" msgstr "Sélectionner un projet" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Sombre" msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu sombre" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -361,13 +361,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ À suivre" # # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tâche déplacée vers %s" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "3 heures avant" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -684,31 +684,31 @@ msgstr "Il y a %s %s" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s restant" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Lun," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Mar," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Mer," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Jeu," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Ven," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Sa," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Di," @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête." msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Indisponible" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "To Do" msgstr "À faire" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Compléter" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Ven" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Programmer" @@ -874,19 +874,19 @@ msgstr "Programmer" msgid "Set a Due Date" msgstr "Définir une date d’échéance" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "jusqu’à" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "pour" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "fois" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "fois" @@ -898,58 +898,57 @@ msgstr "Semaine suivante" msgid "Choose a date" msgstr "Choisir une date" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Quotidiennement" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadairement" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Mensuellement" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Annuellement" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -972,7 +971,7 @@ msgstr "Votre liste de sections apparaîtra ici." #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Aucune section" @@ -998,34 +997,34 @@ msgstr "" "Votre liste de rappels apparaîtra ici. Ajoutez-en une en cliquant sur le " "bouton '+'." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Ajouter un rappel" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "In 5 minutes" msgstr "Dans 5 minutes" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 msgid "In 15 minutes" msgstr "Dans 15 minutes" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 msgid "In 30 minutes" msgstr "Dans 30 minutes" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "Dans 1 heure" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "Dans 3 heures" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "Dans 6 heures" @@ -1035,7 +1034,7 @@ msgstr "Dans 6 heures" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "Impossible de trouver une application pour gérer les URIs de fichiers" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Jusqu’à 3 tâches peuvent être épinglées et elles apparaîtront en haut de la " "page du projet" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" @@ -1053,57 +1052,58 @@ msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" msgid "Delete Label %s" msgstr "Supprimer l’étiquette %s" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Cette action est irréversible" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Projet copié vers le presse-papiers." # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Supprimer le projet %s ?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Archiver ?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "%s et toutes ses tâches seront archivés." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Archiver" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Supprimer la section %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1216,42 +1216,61 @@ msgstr "" "Planify démarrera automatiquement à l’allumage de cet appareil et continuera " "à s’exécuter à la fermeture de sa fenêtre pour envoyer des notifications." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Ouvrir la recherche rapide" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Quoi de neuf" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "À propos de Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Projets archivés" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "Oups ! Il s’est passé quelque chose" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Créer plus" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Sélectionnez une base de données" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Supprimer la sauvegarde" @@ -1306,44 +1325,44 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Quoi de neuf dans Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre des projets a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Retirer des favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Modifier le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Supprimer le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Envoyer par courriel" @@ -1371,7 +1390,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Gérer l’ordre des sections" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Afficher les tâches accomplies" @@ -1380,28 +1399,38 @@ msgstr "Afficher les tâches accomplies" msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Ajouter des sous-tâches" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Ajouter des pièces-jointes" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Sous-tâches" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Sous-tâches" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "Désépingler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Pas de date" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1409,74 +1438,74 @@ msgstr "Pas de date" msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Choisir une date" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papiers" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "Historique des modifications" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s a été supprimé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "L’ordre a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Modifier l’étiquette" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Fermer les détails" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" @@ -1506,36 +1535,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Marquer comme fait" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Supprimer %d tâches" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d tâches ?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Sous-tâches" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "Aucune sous-tâche n’a encore été ajoutée. Allez-y !" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Ajouter une section" @@ -1617,114 +1646,114 @@ msgstr "Actions du projet" msgid "View Option Menu" msgstr "Voir le menu des options" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Échéance ?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Gérer les sections" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Tout développer" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Tout réduire" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Tableau" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordre de tri personnalisé" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabétiquement" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Date d’ajout" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Tri" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Tout (par défaut)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "Cette semaine" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Les 7 prochains jours" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "Ce mois" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Les 30 prochains jours" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Échéance" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrer par étiquettes" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Trier par" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filtrer par" @@ -1739,7 +1768,8 @@ msgstr "Ajoutez des tâches" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Tapez A pour créer une nouvelle tâche" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1764,13 +1794,13 @@ msgstr "" msgid "Add Project" msgstr "Ajouter un projet" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Supprimer les tâches accomplies" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "%d tâches accomplies et leurs sous-tâches seront supprimées" @@ -1837,21 +1867,21 @@ msgstr "Mettre à jour l’étiquette" msgid "Todoist Sync" msgstr "Synchronisation Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Chargement" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Réseau indisponible" @@ -1975,7 +2005,14 @@ msgstr "Voir le menu de filtrage" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Aucune tâche accomplie pour le moment." -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "" +"%d tâches accomplies et leurs sous-tâches seront supprimées du projet %s" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 msgid "Task Detail" msgstr "Détails de la tâche" @@ -2005,7 +2042,7 @@ msgstr "" "n’hésitez pas à nous soutenir." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Nous soutenir" @@ -2046,7 +2083,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Ajout rapide" @@ -2077,7 +2114,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Nous joindre" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Contactez-nous" @@ -2120,7 +2157,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de vie privée" @@ -2379,15 +2416,15 @@ msgstr "Comptes" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Vous pouvez trier vos aperçus par glisser-déposer" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Serveur de synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2395,11 +2432,11 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planify se synchronise automatiquement avec " "votre compte Todoist toutes les 15 minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2408,7 +2445,7 @@ msgstr "" "sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à " "quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2416,71 +2453,71 @@ msgstr "" "Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et " "ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Enregistrer le dernier projet sélectionné" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Si rien n’est coché, le projet sélectionné par défaut sera la boîte de " "réception" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Commande copiée vers le presse-papiers" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Synchronisation…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "URL du serveur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Données personnelles" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2488,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Nous ne collectons absolument rien et toutes vos données sont stockées sur " "votre ordinateur." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2499,11 +2536,11 @@ msgstr "" "privés, nous ne faisons qu’afficher vos tâches configurées et les gérer pour " "vous." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Avez-vous des questions ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2511,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Si vous avez des questions concernant vos données ou tout autre sujet, " "n’hésitez pas à nous contacter. Nous nous ferons un plaisir de vous répondre." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2521,19 +2558,19 @@ msgstr "" "des tâches aux utilisateurs du monde entier. Vos dons soutiennent ce " "travail. Vous voulez faire un don aujourd’hui ?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2752,13 +2789,6 @@ msgstr "Ouvrir la section Épinglé" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Masquer les tâches accomplies" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "%d tâches accomplies et leurs sous-tâches seront supprimées du projet %s" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minute(s)" @@ -3000,9 +3030,6 @@ msgstr "Ouvrir la section Épinglé" #~ msgstr "" #~ "Ayez une vue d’ensemble de vos tâches sans perdre de vue les détails." -#~ msgid "Select Database File" -#~ msgstr "Sélectionnez une base de données" - #~ msgid "Planify" #~ msgstr "Planify" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index b6d614dff..284f459fb 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:05+0530\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "इनबॉक्स" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "हर वर्ष" msgid "Every %d years" msgstr "हर %d वर्ष" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "Radicale" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "वरीयता" msgid "Label" msgstr "लेबल" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "देय तारीख" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "अनुभाग" @@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "कार्य अद्यतित" msgid "Content" msgstr "सामग्री" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "विवरण" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "पिन" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "कार्य नाम" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "यह क्षेत्र आवश्यक है" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "विवरण जोड़ें…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "वरीयता तय करें" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "लेबल जोड़ें" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -238,20 +238,20 @@ msgstr "लेबल जोड़ें" msgid "Add Reminders" msgstr "रिमाइंडर जोड़ें" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "करने-हेतु कार्य जोड़ें" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "और बनाएं" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "परियोजना मिटाएं" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "गहरा" msgid "Dark Blue" msgstr "गहरा नीला" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" @@ -361,13 +361,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "आज + इनबॉक्स" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "प्रक्रिया पूर्ण, प्लॅानिफाई फिर शुरू करें।" #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "ठीक है" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️अनुसरण" # # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "कार्य को %s पर भेजा गया" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "3 घंटे पहले" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -671,31 +671,31 @@ msgstr "%s %s पहले" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s शेष" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "सोम," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "मंगल," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "बुध," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "गुरु," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "शुक्र," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "शनि," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "रवि," @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "सर्वर अनुरोध संभालने में फ msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "उपलब्ध नहीं" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "To Do" msgstr "लंबित" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "पूर्ण" @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "शुक्र" msgid "Sa" msgstr "रवि" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "अनुसूची" @@ -857,19 +857,19 @@ msgstr "अनुसूची" msgid "Set a Due Date" msgstr "नियत तारीख तय करें" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "यहां तक" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "में" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "बार" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "बार" @@ -881,60 +881,59 @@ msgstr "अगले हफ्ते" msgid "Choose a date" msgstr "कोई तारीख चुनें" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "दोहराएं" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "समय" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "संपन्न" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "साफ करें" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "मुख्य मेनू" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "पीछे" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "कैलेंडर कार्यक्रम" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "प्रतिदिन" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "साप्ताहिक" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "मासिक" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "वार्षिक" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "तदनुकूल" @@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "आपकी रिमाइंडर सूची यहां दि #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "कोई अनुभाग नहीं" @@ -983,36 +982,36 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "आपकी रिमाइंडर सूची यहां दिखाई देगी। '+' बटन पर क्लिक करके एक जोड़ें।" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "रिमाइंडर जोड़ें" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "हर %d मिनट" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "हर %d मिनट" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "30 मिनट पहले" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1022,13 +1021,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "फाइल URI को संभालने के लिए कोई ऐप नहीं मिला" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "कार्य को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया" @@ -1038,57 +1037,58 @@ msgstr "कार्य को क्लिपबोर्ड पर कॉप msgid "Delete Label %s" msgstr "लेबल %s मिटाएं" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "इसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "मिटाएं" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "परियोजना को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था।" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "परियोजना %s मिटाएं?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "संग्रहित करें?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "यह %s और उसके सभी कार्यों को संग्रहीत करेगा।" -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "संग्रहीत करें" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "अनुभाग %s मिटाएं" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1201,42 +1201,60 @@ msgstr "" "जब यह उपकरण चालू होगा तो प्लॅानिफाई स्वचालित रूप से प्रारंभ हो जाएगा और विंडो बंद होने " "पर भी चलेगा ताकि यह कार्य संबंधी अधिसूचनाएं भेज सके।" -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेनू" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "शीघ्र खोज खोलें" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "प्राथमिकताएं" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "नया क्या है" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "प्लॅानिफाई के बारे में" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "संग्रहीत परियोजनाएं" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "उफ़! कुछ हुआ" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "और बनाएं" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +msgid "Reset Database" +msgstr "" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "बैकअप मिटाएं" @@ -1289,44 +1307,44 @@ msgstr "कोई पसंदीदा उपलब्ध नहीं है msgid "What’s new in Planify" msgstr "प्लॅानिफाई में नया क्या है" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "परियोजना छंटाई को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "पसंदीदा से हटाएं" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "पसंदीदा में जोड़े" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "परियोजना संपादन" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिरूप" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "ताज़ा करें" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "परियोजना मिटाएं" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "साझा करें" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "ई-मेल द्वारा भेजें" @@ -1354,7 +1372,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "अनुभाग क्रम प्रबंधित करें" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं" @@ -1363,28 +1381,38 @@ msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं" msgid "Delete Section" msgstr "अनुभाग मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "उपकार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "अनुलग्नक जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "उप-कार्य" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "उप-कार्य" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "कोई तारीख नहीं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1392,74 +1420,74 @@ msgstr "कोई तारीख नहीं" msgid "Move" msgstr "स्थानांतरण" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "उपकार्य जोड़ें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "कार्य मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "नोट के रूप में उपयोग करें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "इतिहास बदलें" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "पूर्ण। अगली बार: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s मिटा दिया गया" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "पूर्ववत करें" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "क्रम को 'तदनुकूल छंटाई क्रम' में बदल दिया गया" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "लेबल संपादन" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "लेबल मिटाएं" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "विवरण बंद करें" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "गुण" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "क्या आप वाकई मिटाना चाहते हैं?" @@ -1489,36 +1517,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "पूर्ण चिह्नित करें" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "कार्य मिटाएं" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "क्या आप वाकई इस कार्य को मिटाना चाहते हैं?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d कार्य मिटाएं" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "क्या आप वाकई इन %d कार्यों को मिटाना चाहते हैं?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "उप-कार्य" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "अनुभाग जोड़ें" @@ -1603,114 +1631,114 @@ msgstr "परियोजना कार्रवाई" msgid "View Option Menu" msgstr "विकल्प मेनू देखें" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "कब?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "अनुभाग प्रबंधित करें" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "चुनें" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "पेस्ट" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "सभी विस्तृत करें" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "सभी संक्षिप्त करें" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "सूची" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "बोर्ड" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "तदनुकूल छंटाई क्रम" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "वर्णानुक्रम" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "तारीख जोड़ा गया" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "छंटाई" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "सभी (तयशुदा)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "इस सप्ताह" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "अगले 7 दिन" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "इस महीने" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "अगले 30 दिन" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "देयतारीख" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "लेबल द्वारा फिल्टर करें" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "ऐसे छांटें" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "ऐसे फिल्टर करें" @@ -1725,7 +1753,8 @@ msgstr "कुछ कार्य जोड़ें" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "नया कार्य बनाने के लिए a दबाएं" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1748,13 +1777,13 @@ msgstr "कोई पसंदीदा उपलब्ध नहीं है msgid "Add Project" msgstr "परियोजना जोड़ें" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "सभी पूर्ण कार्य मिटाएं" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "यह %d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को हटा देगा" @@ -1821,21 +1850,21 @@ msgstr "लेबल अद्यतन" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist समन्वयन" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "प्लानर आपके कार्यों को समन्वयित कर रहा है, इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "कृपया अपने प्रत्ययपत्र दर्ज करें" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "नेटवर्क उपलब्ध नहीं है" @@ -1959,7 +1988,13 @@ msgstr "विकल्प मेनू देखें" msgid "No completed tasks yet." msgstr "पूर्ण कार्य दिखाएं" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को मिटा देगा" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "विवरण बंद करें" @@ -1988,7 +2023,7 @@ msgstr "" "समर्थन देने पर विचार करें।" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "हमारा समर्थन करें" @@ -2029,7 +2064,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "दिखावट" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "शीघ्र जोड़ें" @@ -2059,7 +2094,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "हम तक पहुंचें" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "हमसे संपर्क करें" @@ -2102,7 +2137,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "गोपनीयता नीति" @@ -2356,15 +2391,15 @@ msgstr "खाते" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "आप अपने विचारों को खींचकर और छोड़ कर छांट सकते हैं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "प्रदर्शन नाम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "समन्वयन सर्वर" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2372,11 +2407,11 @@ msgstr "" "इस सेटिंग को सक्रिय करें ताकि प्लॅानिफाई स्वचालित रूप से हर 15 मिनट में आपके Todoist खाते " "के साथ समन्वयित हो जाए" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "अंतिम समन्वयन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2384,7 +2419,7 @@ msgstr "" "बस कुछ कीस्ट्रोक्स के साथ अपने डेस्कटॉप पर कहीं से भी करने-हेतु कार्य बनाने के लिए शीघ्र जोड़ें " "का उपयोग करें। आपको वह ऐप छोड़ने की भी ज़रूरत नहीं है जिसमें आप वर्तमान में हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2392,69 +2427,69 @@ msgstr "" "सिस्टम सेटिंग → कीबोर्ड → शॉर्टकट → तदनुकूल पर जाएं, फिर निम्नलिखित के साथ एक नया " "शॉर्टकट जोड़ें:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "अंतिम चयनित परियोजना सहेजें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "यदि जांचा नहीं गया है, तो चयनित तयशुदा परियोजना इनबॉक्स है" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "कमांड को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया था" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "लोड हो रहा है…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "प्लॅानिफाई आपके कार्यों को समन्वयित कर रहा है, इसमें कुछ मिनट लग सकते हैं" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "समन्वयन..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "कृपया अपना प्रत्ययपत्र दर्ज करें" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud सेटअप" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "सर्वर URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "उपयोक्ता नाम" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "प्रदाता" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "लॉगिन" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "व्यक्तिगत डेटा" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2462,7 +2497,7 @@ msgstr "" "हम बिल्कुल कुछ भी एकत्र नहीं करते हैं और आपका सारा डेटा आपके कंप्यूटर पर एक डेटाबेस में " "संग्रहीत होता है।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2472,11 +2507,11 @@ msgstr "" "तो आपका डेटा उनके निजी सर्वर पर संग्रहीत किया जाएगा, हम केवल आपके विन्यस्त कार्यों को " "प्रदर्शित करते हैं और उन्हें आपके लिए प्रबंधित करते हैं।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "क्या आपका कोई प्रश्न है?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2484,7 +2519,7 @@ msgstr "" "यदि आपके डेटा या किसी अन्य समस्या के बारे में आपके कोई प्रश्न हैं, तो कृपया हमसे संपर्क करें। " "हमें आपको उत्तर देने में ख़ुशी होगी।" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2493,19 +2528,19 @@ msgstr "" "हमारा मिशन दुनिया भर के उपयोक्ताओं के लिए सर्वोत्तम खुले स्त्रोत की कार्य प्रबंधन अनुप्रयोग " "प्रदान करना है। आपका दान इस कार्य का समर्थन करता है। आज दान करना चाहते हैं?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2723,13 +2758,6 @@ msgstr "पिनबोर्ड खोलें" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "पूर्ण कार्य छिपाएं" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "यह परियोजना %2$s से %1$d पूर्ण किए गए कार्यों और उनके उप-कार्यों को मिटा देगा" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "मिनट(टों)" diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot index 11ee31226..62b507aae 100644 --- a/po/io.github.alainm23.planify.pot +++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -145,10 +145,10 @@ msgstr "" msgid "Every %d years" msgstr "" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -168,13 +168,13 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "" @@ -190,40 +190,40 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -231,19 +231,19 @@ msgstr "" msgid "Add Reminders" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 msgid "Select a Project" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "" @@ -351,13 +351,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -637,31 +637,31 @@ msgstr "" msgid "%s %s left" msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "" @@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "" msgid "Sa" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "" @@ -821,19 +821,19 @@ msgstr "" msgid "Set a Due Date" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "" @@ -845,58 +845,57 @@ msgstr "" msgid "Choose a date" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 msgid "Calendar" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "" @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "" @@ -943,31 +942,31 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "In 5 minutes" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 msgid "In 15 minutes" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 msgid "In 30 minutes" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -977,13 +976,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "" @@ -992,54 +991,55 @@ msgstr "" msgid "Delete Label %s" msgstr "" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "" -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "" @@ -1150,42 +1150,60 @@ msgid "" "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +msgid "Reset Database" +msgstr "" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "" @@ -1238,44 +1256,44 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "" @@ -1303,7 +1321,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" @@ -1312,28 +1330,36 @@ msgstr "" msgid "Delete Section" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1341,72 +1367,72 @@ msgstr "" msgid "Move" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "" @@ -1433,34 +1459,34 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "" @@ -1540,114 +1566,114 @@ msgstr "" msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "" @@ -1662,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1685,12 +1711,12 @@ msgstr "" msgid "Add Project" msgstr "" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "" @@ -1757,21 +1783,21 @@ msgstr "" msgid "Todoist Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "" @@ -1880,7 +1906,12 @@ msgstr "" msgid "No completed tasks yet." msgstr "" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 msgid "Task Detail" msgstr "" @@ -1905,7 +1936,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "" @@ -1946,7 +1977,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "" @@ -1976,7 +2007,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "" @@ -2019,7 +2050,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "" @@ -2271,141 +2302,141 @@ msgstr "" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " "your configured tasks and manage them for you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " "donate today?" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9d54e42b0..4355f3989 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 02:42+0900\n" "Last-Translator: Wonje Jung \n" "Language-Team: \n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "수신함" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "매년" msgid "Every %d years" msgstr "%d년마다" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "우선순위" msgid "Label" msgstr "라벨" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "기한" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "섹션" @@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "작업이 복제되었습니다" msgid "Content" msgstr "" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "설명" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "고정" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "할 일 이름" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "설명" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "우선순위를 설정하세요" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "라벨 추가" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -238,20 +238,20 @@ msgstr "라벨 추가" msgid "Add Reminders" msgstr "리마인더 추가" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "할 일" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "추가 생성" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "프로젝트 삭제" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "어두운색" msgid "Dark Blue" msgstr "남색" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "없음" @@ -361,13 +361,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "오늘 + 수신함" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "처리 완료, Planify를 재시작해야 합니다." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "확인" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍️️확인 필요" # # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "작업이 %s(으)로 이동되었습니다" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -672,31 +672,31 @@ msgstr "%s %s 전" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s 남음" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "월," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "화," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "수," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "목," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "금," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "토," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "일," @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "서버가 현재 요청을 처리할 수 없습니다." msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "사용할 수 없음" @@ -777,7 +777,7 @@ msgid "To Do" msgstr "할 일" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "완료" @@ -848,8 +848,8 @@ msgstr "금" msgid "Sa" msgstr "토" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "일정" @@ -859,19 +859,19 @@ msgstr "일정" msgid "Set a Due Date" msgstr "기한을 설정하세요" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "까지" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "동안" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "횟수" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "시간" @@ -883,60 +883,59 @@ msgstr "다음 주" msgid "Choose a date" msgstr "날짜 선택" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "시간" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "완료" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "메인 메뉴" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "캘린더 이벤트" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "매일" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "매주" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "매월" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "매년" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" @@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "여기에 알림 목록이 표시됩니다. '+' 버튼을 클릭하여 #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "섹션 없음" @@ -985,37 +984,37 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "여기에 알림 목록이 표시됩니다. '+' 버튼을 클릭하여 알림을 추가하세요." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "리마인더 추가" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "%d분마다" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "%d분마다" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "%d분마다" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1025,13 +1024,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "작업이 클립보드에 복사되었습니다" @@ -1041,57 +1040,58 @@ msgstr "작업이 클립보드에 복사되었습니다" msgid "Delete Label %s" msgstr "라벨 %s 삭제" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "프로젝트가 클립보드에 복사되었습니다." # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "프로젝트 %s을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "보관하시겠습니까?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "%s 및 모든 작업이 보관됩니다." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "보관" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "섹션 %s 삭제" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1204,42 +1204,60 @@ msgstr "" "이 기기가 켜지면 Planify가 자동으로 시작되고 창이 닫힌 상태에서도 할 일 알림" "을 보낼 수 있도록 실행됩니다." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "빠른 검색 열기" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "새로운 기능" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Planify 정보" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "보관된 프로젝트" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "추가 생성" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +msgid "Reset Database" +msgstr "" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "백업 삭제" @@ -1292,44 +1310,44 @@ msgstr "즐겨찾기가 없습니다. '+' 버튼을 클릭하여 하나 만들 msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify의 새로운 기능" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "프로젝트 정렬이 '사용자 정의 순서'로 변경되었습니다" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "즐겨찾기에서 제거" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "즐겨찾기에 추가" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "프로젝트 편집" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "복제" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "프로젝트 삭제" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "이메일로 보내기" @@ -1357,7 +1375,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "섹션 순서 관리" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "완료된 작업 표시" @@ -1366,28 +1384,38 @@ msgstr "완료된 작업 표시" msgid "Delete Section" msgstr "섹션 삭제" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "하위 작업 추가" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "첨부 팡리 추가" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "하위 작업" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "하위 작업" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "날짜 없음" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1395,74 +1423,74 @@ msgstr "날짜 없음" msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "하위 작업 추가" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "작업 삭제" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "날짜 선택" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "완료되었습니다. 다음 발생: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s이(가) 삭제되었습니다" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "정렬이 '사용자 정의 순서'로 변경되었습니다" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "라벨 편집" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "라벨 삭제" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "세부 사항 닫기" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "제목" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "삭제하시겠습니까?" @@ -1493,36 +1521,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "완료로 표시" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "할 일 삭제" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "이 할 일을 삭제하시겠습니까?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d개의 할 일을 삭제하시겠습니까" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "이 %d개의 할 일을 삭제하시겠습니까?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "하위 작업" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "섹션 추가" @@ -1607,114 +1635,114 @@ msgstr "프로젝트 작업" msgid "View Option Menu" msgstr "옵션 메뉴 보기" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "언제?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "섹션 관리" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "선택" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "모두 확장" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "모두 축소" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "리스트" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "보드" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "사용자 정의 순서" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "알파벳 순" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "추가된 날짜" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "정렬" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "전체 (기본)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "이번 주" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "다음 7일" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "이번 달" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "다음 30일" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "기한" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "라벨로 필터링" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "정렬 기준" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "필터 기준" @@ -1729,7 +1757,8 @@ msgstr "작업 추가" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "새 작업을 생성하려면 a를 누르세요" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1752,13 +1781,13 @@ msgstr "즐겨찾기가 없습니다. '+' 버튼을 클릭하여 하나 만들 msgid "Add Project" msgstr "프로젝트 추가" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "모든 완료된 작업 삭제" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "이 작업은 %d개의 완료된 작업 및 하위 작업을 삭제합니다" @@ -1825,21 +1854,21 @@ msgstr "라벨 업데이트" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist 동기화" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "로딩 중" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "플래너가 작업을 동기화 중입니다. 몇 분 정도 소요될 수 있습니다" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "자격 증명을 입력하세요" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "네트워크를 사용할 수 없습니다" @@ -1962,7 +1991,13 @@ msgstr "옵션 메뉴 보기" msgid "No completed tasks yet." msgstr "완료된 작업 표시" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "%d개의 완료된 작업 및 하위 작업을 프로젝트 %s에서 삭제합니다" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "세부 사항 닫기" @@ -1990,7 +2025,7 @@ msgstr "" "아하고 개발을 지원하고 싶다면, 지원을 고려해 주세요." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "지원하기" @@ -2031,7 +2066,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "모양" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "빠른 추가" @@ -2061,7 +2096,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "연락처" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "문의하기" @@ -2104,7 +2139,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "개인정보 보호" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인정보 보호정책" @@ -2357,15 +2392,15 @@ msgstr "계정" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "끌어다 놓기로 보기를 정렬할 수 있습니다" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "동기화 서버" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2373,11 +2408,11 @@ msgstr "" "이 설정을 활성화하여 Planify가 15분마다 Todoist 계정과 자동으로 동기화되도록 " "하세요" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "마지막 동기화" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2385,7 +2420,7 @@ msgstr "" "빠른 추가를 사용하여 데스크톱의 어디서나 몇 번의 키 입력으로 할 일을 생성하세" "요. 현재 사용 중인 앱을 떠날 필요도 없습니다." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2393,69 +2428,69 @@ msgstr "" "시스템 설정 → 키보드 → 단축키 → 사용자 정의로 이동한 다음, 다음과 같이 새 단" "축키를 추가하세요:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "마지막으로 선택된 프로젝트 저장" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "선택하지 않으면 기본 프로젝트는 수신함으로 설정됩니다" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "명령이 클립보드에 복사되었습니다" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "로딩 중…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify가 작업을 동기화 중입니다. 몇 분 정도 소요될 수 있습니다" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "동기화 중..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "자격 증명을 입력하세요" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud 설정" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "제공자" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "로그인" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "개인 데이터" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2463,7 +2498,7 @@ msgstr "" "우리는 어떤 데이터도 수집하지 않으며 모든 데이터는 사용자의 컴퓨터에 있는 데" "이터베이스에 저장됩니다." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2473,11 +2508,11 @@ msgstr "" "우 데이터는 그들의 개인 서버에 저장되며, 우리는 사용자가 설정한 작업만 표시하" "고 관리합니다." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "별도의 질문이 있으십니까?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2485,7 +2520,7 @@ msgstr "" "데이터나 기타 문제에 대한 질문이 있으시면 문의해 주세요. 즐거운 마음으로 답변" "해 드리겠습니다." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2495,19 +2530,19 @@ msgstr "" "공하는 것입니다. 여러분의 기부는 이 작업을 지원합니다. 오늘 기부하고 싶으신가" "요?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2724,12 +2759,6 @@ msgstr "게시판 열기" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "완료된 작업 숨기기" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "%d개의 완료된 작업 및 하위 작업을 프로젝트 %s에서 삭제합니다" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "분" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 730d23f64..e8140f8b6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 19:37+0200\n" "Last-Translator: Gert-dev\n" "Language-Team: Dutch <>\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Inbox" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "Elk jaar" msgid "Every %d years" msgstr "Elke %d jaren" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "Radicale" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Prioriteit" msgid "Label" msgstr "Label" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Deadline" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Onderverdeling" @@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "Taak bijgewerkt" msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Vastgeprikt" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Naam taak" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "Dit veld is verplicht" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Voeg een beschrijving toe…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Prioriteit instellen" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Labels toevoegen" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -239,20 +239,20 @@ msgid "Add Reminders" msgstr "Herinneringen toevoegen" # Maybe just "Hinzufügen" because of space issues -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Taak toevoegen" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Nog één aanmaken" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Project verwijderen" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Donker" msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblauw" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -363,13 +363,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Vandaag + Inbox" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Proces afgerond, gelieve Planify opnieuw op te starten." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Opvolging" # # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Taak verplaatst naar %s" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "3 uren ervoor" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -685,31 +685,31 @@ msgstr "%s %s geleden" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s over" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Ma," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Di," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Wo," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Do," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Vr," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Za," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Zo," @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "De server kan de aanvraag momenteel niet behandelen." msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Geen provider beschikbaar" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Open" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Afgerond" @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Vr" msgid "Sa" msgstr "Za" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Inplannen" @@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "Inplannen" msgid "Set a Due Date" msgstr "Stel een deadline in" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "tot" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "voor" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "tijden" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "tijd" @@ -897,60 +897,59 @@ msgstr "Volgende week" msgid "Choose a date" msgstr "Datum kiezen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Toepassen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Kalenderevenementen" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -975,7 +974,7 @@ msgstr "Je filters zullen hier getoond worden." #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Zonder onderverdeling" @@ -1000,36 +999,36 @@ msgid "" msgstr "" "Je herinneringen zullen hier getoond worden. Voeg er één toe via de '+'-knop." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Herinnering toevoegen" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "Elke %d minuten" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "Elke %d minuten" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "30 minuten ervoor" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1039,13 +1038,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "Kon geen applicatie terugvinden om bestands-URI's mee te openen" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Taak gekopieerd naar klembord" @@ -1055,57 +1054,58 @@ msgstr "Taak gekopieerd naar klembord" msgid "Delete Label %s" msgstr "Label %s verwijderen" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Het project werd naar het klembord gekopieerd." # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Project %s verwijderen?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Archiveren?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Dit zal %s en alle bijhorende taken archiveren." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Archiveren" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Onderverdeling %s verwijderen" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1218,42 +1218,61 @@ msgstr "" "Planify zal automatisch mee opstarten met uw computer en blijven draaien bij " "het sluiten van het venster zodat meldingen verstuurd kunnen worden." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Snel zoeken openen" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Wat is er nieuw" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Over Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Gearchiveerde projecten" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "Oeps! Er is iets gebeurd" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Meer tonen" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Alles zurücksetzen" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Back-up verwijderen" @@ -1307,44 +1326,44 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Wat is er nieuw in Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sortering van projecten aangepast naar 'Aangepaste volgorde'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Uit favorieten verwijderen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Project bewerken" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Herladen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Project verwijderen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Per e-mail verzenden" @@ -1372,7 +1391,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Volgorde onderverdelingen beheren" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Afgeronde taken tonen" @@ -1381,28 +1400,38 @@ msgstr "Afgeronde taken tonen" msgid "Delete Section" msgstr "Onderverdeling verwijderen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Subtaken toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Bijlagen toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Subtaken" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Subtaken" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Geen datum" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1410,74 +1439,74 @@ msgstr "Geen datum" msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Subtaak toevoegen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Taak verwijderen" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Als opmerking gebruiken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "Geschiedenis wijzigen" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Afgewerkt. Volgende datum: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s werd verwijderd" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Volgorde aangepast naar 'Aangepaste volgorde'" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Label bewerken" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Label verwijderen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Details verbergen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Ben je zeker dat je wilt verwijderen?" @@ -1509,36 +1538,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Als afgerond markeren" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Taak verwijderen" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Ben je zeker dat je deze taak wil verwijderen?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d taken verwijderen" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Weet je zeker dat je deze %d taken wil verwijderen?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtaken" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Onderverdeling toevoegen" @@ -1623,114 +1652,114 @@ msgstr "Projectacties" msgid "View Option Menu" msgstr "Optiemenu bekijken" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Wanneer?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Onderverdelingen beheren" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Alles uitklappen" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Alles inklappen" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Bord" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Aangepaste volgorde" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetisch" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Datum ingesteld" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Alles (standaard)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "Deze week" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Volgende 7 dagen" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "Deze maand" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Volgende 30 dagen" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Deadline" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Op label filteren" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Sorteren op" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filteren op" @@ -1745,7 +1774,8 @@ msgstr "Voeg enkele taken toe" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Druk op 'a' om een nieuwe taak toe te voegen" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1768,13 +1798,13 @@ msgstr "Geen labels beschikbaar. Maak er één aan via de '+'-knop" msgid "Add Project" msgstr "Project toevoegen" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Alle afgeronde taken verwijderen" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Dit zal %d afgeronde taken en alle bijhorende subtaken verwijderen" @@ -1841,22 +1871,22 @@ msgstr "Label bewerken" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist-synchronisatie" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planner synchroniseert je taken, dit kan enkele minuten duren" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Netwerk is niet beschikbaar" @@ -1982,7 +2012,15 @@ msgstr "Optiemenu bekijken" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Afgeronde taken tonen" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "" +"Dit zal %d afgeronde taken en alle onderliggende subtaken uit project %s " +"verwijderen" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Details verbergen" @@ -2012,7 +2050,7 @@ msgstr "" "de ontwikkeling van Planify graag wil steunen, gelieve ons dan te steunen." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Ons steunen" @@ -2053,7 +2091,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Snel toevoegen" @@ -2083,7 +2121,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Bereik ons" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Contacteer ons" @@ -2126,7 +2164,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Privacy-verklaring" @@ -2383,16 +2421,16 @@ msgstr "Accounts" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Je kan accounts sorteren door te slepen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "Weergavenaam" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Met server synchroniseren" # Assumed error "Planner" -> "Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2400,11 +2438,11 @@ msgstr "" "Activeer deze instelling om Planify elke 15 minuten automatisch te laten " "synchroniseren met je account" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Laatste synchronisatie" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2412,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Gebruik snel toevoegen om taken van eender waar aan te maken met een paar " "toetsaanslagen. Je hoeft niet eens van applicatie te wisselen." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2420,73 +2458,73 @@ msgstr "" "Ga naar Instellingen → Toetsenbord → Sneltoetsen bekijken en aanpassen → " "Aangepaste sneltoets, en voeg een sneltoets toe met onderstaande inhoud:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" # Assumed task is saved to the last selected project -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Laatst geselecteerde project onthouden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "Wanneer uitgeschakeld zal het standaardproject de Inbox zijn" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Het commando werd naar het klembord gekopieerd" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Aan het laden…" # Assumed error "Planner" -> "Planify" and "is sync" -> "is syncing" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify synchroniseert momenteel je taken, dit kan enkele minuten in beslag " "nemen" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Synchroniseren…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Gelieve je aanmeldgegevens in te geven" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud-configuratie" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Persoonlijke gegevens" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2494,7 +2532,7 @@ msgstr "" "We verzamelen helemaal niets en al je data wordt lokaal op je computer " "bewaard in een database." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2504,11 +2542,11 @@ msgstr "" "het geval is, zal je data op hun privé-servers bewaard worden; we tonen en " "beheren je taken in dat geval enkel." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Heb je nog vragen?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2516,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Als je nog vragen hebt over je data of een ander probleem, gelieve ons te " "contacteren. We helpen je graag verder." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2526,19 +2564,19 @@ msgstr "" "overal ter wereld te bieden. Jouw donaties helpen ons hiermee. Wil je " "vandaag al doneren?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2757,14 +2795,6 @@ msgstr "Prikbord weergeven" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Afgeronde taken verbergen" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "Dit zal %d afgeronde taken en alle onderliggende subtaken uit project %s " -#~ "verwijderen" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minu(u)t(en)" @@ -2947,9 +2977,6 @@ msgstr "Prikbord weergeven" #~ msgid "Add reminder(s)" #~ msgstr "Herinnering(en) toevoegen" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Alles zurücksetzen" - #~ msgid "To-do added" #~ msgstr "Aufgabe hinzugefügt" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e02905794..37e406ef7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 23:34-0300\n" "Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" "Language-Team: \n" @@ -31,9 +31,9 @@ msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -153,10 +153,10 @@ msgstr "Todo ano" msgid "Every %d years" msgstr "A cada %d anos" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "Prioridade" msgid "Label" msgstr "Rótulos" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Data de vencimento" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Seções" @@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "Duplicar" msgid "Content" msgstr "" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Fixado" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Adicionar uma descrição…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Defina a Prioridade" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Adicionar Rótulos" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -239,20 +239,20 @@ msgstr "Adicionar Rótulos" msgid "Add Reminders" msgstr "Adicionar Lembretes" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Adicionar tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Crie mais" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Deletar Projeto" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -362,13 +362,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo concluído, você precisa iniciar o Planify novamente." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Acompanhamento" # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarefas adicionadas a %s" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -684,31 +684,31 @@ msgstr "" msgid "%s %s left" msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Seg," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Ter," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Qua," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Qui," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Sex," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Sáb," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Dom," @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Não disponível" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Sex" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" @@ -874,19 +874,19 @@ msgstr "Agendar" msgid "Set a Due Date" msgstr "Data de vencimento" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "até" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "para" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "vezes" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "tempo" @@ -898,59 +898,58 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Feita" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Eventos de Calendário" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Diariamente" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Mensalmente" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Yearly" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Nenhuma Seção" @@ -1002,37 +1001,37 @@ msgid "" msgstr "" "Sua lista de lembretes aparecerá aqui. Adicione um clicando no botão '+'." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Adicionar Lembrete" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "A cada %d minutos" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "A cada %d minutos" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "A cada %d minutos" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1042,13 +1041,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" @@ -1058,57 +1057,58 @@ msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" msgid "Delete Label %s" msgstr "Deletar Rótulo" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Deletar" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Deletar Projeto" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Arquivar?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Isto irá arquivar %s e todas suas tarefas." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Deletar Seção %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1222,42 +1222,61 @@ msgstr "" "executado quando sua janela for fechada para que possa enviar notificações " "de tarefas." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abra a Busca Rápida" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos do Teclado" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "O que há de Novo" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Adicionar Projeto" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Crie mais" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Reiniciar tudo" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Criar Backup" @@ -1310,46 +1329,46 @@ msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" msgid "What’s new in Planify" msgstr "O que há de novo no Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Classificação de projetos alterada para 'Ordem de classificação " "personalizada'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Remover dos Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Deletar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por E-Mail" @@ -1377,7 +1396,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerenciar Ordem de Seção" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" @@ -1386,28 +1405,38 @@ msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" msgid "Delete Section" msgstr "Deletar Seção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Adicionar tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Subtarefas" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Subtarefas" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1415,74 +1444,74 @@ msgstr "Sem Data" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Deletar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Escolha uma data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para Área de Transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s foi deletado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Ordem alterada para 'Ordem de classificação personalizada'" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Editar Rótulo" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Deletar Rótulo" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Ver Detalhes" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir %s?" @@ -1512,36 +1541,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Marcar como Concluída" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Deletar To-Do" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar este to-do?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Excluir %d Tarefas" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar esses %d to-dos?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtarefas" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar Seção" @@ -1626,114 +1655,114 @@ msgstr "Descrição do Projeto" msgid "View Option Menu" msgstr "Ver menu de opções" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Gerenciar Seções" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Expandir todas" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Recolher todas" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Quadro" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Dados adicionados" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Nos Apoiando" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Todas (padão)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "Esta semana" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Próximos 7 dias" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "Este mês" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Próximos 30 dias" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Data de vencimento" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por Rótulos" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filtrar por" @@ -1748,7 +1777,8 @@ msgstr "Adicione Algumas Tarefas" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Pressione a para criar uma nova tarefa" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1771,13 +1801,13 @@ msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" msgid "Add Project" msgstr "Adicionar Projeto" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Deletar Todas Tarefas Concluídas" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Isto irá deletar %d tarefas completadas e suas subtarefas" @@ -1844,21 +1874,21 @@ msgstr "Atualizar Rótulo" msgid "Todoist Sync" msgstr "Sincronizar todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira suas credenciais" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" @@ -1971,7 +2001,13 @@ msgstr "Ver menu de opções" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Mostrar tarefas concluídas" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "Isto irá deletar %d tarefas concluídas e suas subtarefas do projeto %s" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Ver Detalhes" @@ -2002,7 +2038,7 @@ msgstr "" "considere nos apoiar." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Nos Apoiando" @@ -2043,7 +2079,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Adição Rápida" @@ -2073,7 +2109,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Chegue Até Nós" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Contate-nos" @@ -2116,7 +2152,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" @@ -2371,15 +2407,15 @@ msgstr "Contas" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Você pode classificar suas visualizações arrastando e soltando" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2387,11 +2423,11 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planify sincronize automaticamente com " "sua conta Todoist a cada 15 minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2400,7 +2436,7 @@ msgstr "" "trabalho com apenas alguns toques no teclado. Você nem precisa sair do " "aplicativo em que está." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2408,70 +2444,70 @@ msgstr "" "Vá para Configurações do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizado e " "adicione um novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Salvar Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "Se desmarcado, o projeto padrão selecionado será Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "O comando foi copiado para a área de transferência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Carregando…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Planify está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Por Favor, Insira suas Credenciais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "URL do servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Provedor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Login" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Dados Pessoais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2479,7 +2515,7 @@ msgstr "" "Não coletamos absolutamente nada e todos os seus dados são armazenados em um " "banco de dados no seu computador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2489,11 +2525,11 @@ msgstr "" "padrão, seus dados serão armazenados em seus servidores privados, apenas " "exibimos suas tarefas configuradas e as gerenciamos para você." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Você tem alguma pergunta?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2501,7 +2537,7 @@ msgstr "" "Se você tiver alguma dúvida sobre seus dados ou qualquer outro assunto, " "entre em contato conosco. Teremos o maior prazer em responder-lhe." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2511,19 +2547,19 @@ msgstr "" "código aberto para usuários em todo o mundo. Suas doações apoiam este " "trabalho. Quer doar hoje?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2741,13 +2777,6 @@ msgstr "Abrir Quadro de Anúncios" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "Isto irá deletar %d tarefas concluídas e suas subtarefas do projeto %s" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minuto(s)" @@ -2918,9 +2947,6 @@ msgstr "Abrir Quadro de Anúncios" #~ msgid "Add reminder(s)" #~ msgstr "Adicionar lembrete(s)" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Reiniciar tudo" - #~ msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" #~ msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index fbb0dc267..97ac3ad69 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:40-0300\n" "Last-Translator: Ana Godinho \n" "Language: pt_PT\n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "Caixa de Entrada" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "A cada ano" msgid "Every %d years" msgstr "A cada %d anos" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "Prioridade" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Data limite" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Secção" @@ -196,40 +196,40 @@ msgstr "Tarefa Atualizada" msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Fixar" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Nome da tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "Este campo é obrigatório" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Adicionar uma descrição…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Definir a prioridade" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Adicionar Etiquetas" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -237,20 +237,20 @@ msgstr "Adicionar Etiquetas" msgid "Add Reminders" msgstr "Adicionar Lembretes" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Adicionar tarefa" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Criar Mais" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Eliminar Projeto" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Escuro" msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -360,13 +360,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processo completo, é necessário reiniciar o Planify." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Tarefa movida para %s" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "3 horas antes" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -677,31 +677,31 @@ msgstr "%s %s atrás" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s restantes" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Seg," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Ter," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Qua," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Qui" -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Sex," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Sáb," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Dom," @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "O servidor não pode processar o pedido no momento." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Não disponível" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Tarefa" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Completar" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Sex" msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Agendar" @@ -866,19 +866,19 @@ msgstr "Agendar" msgid "Set a Due Date" msgstr "Definir Data limite" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "até" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "para" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "vezes" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "hora" @@ -890,60 +890,59 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "Choose a date" msgstr "Escolher uma data" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Apagar" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Menu Principal" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Eventos de Calendário" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Diária" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Mensal" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Anual" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Sem Secção" @@ -994,36 +993,36 @@ msgid "" msgstr "" "A sua lista de lembretes irá aparecer aqui. Crie uma clicando no botão '+'" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Adicionar Lembrete" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "A cada %d minutos" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "A cada %d minutos" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "30 minutos antes" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1034,13 +1033,13 @@ msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" "Não foi possível encontrar uma aplicação para lidar com o ficheiro URIs " -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" @@ -1050,57 +1049,58 @@ msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" msgid "Delete Label %s" msgstr "Eliminar Etiqueta %s" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Isto não pode ser desfeito" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Eliminar Projeto %s?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Arquivar?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Isto irá arquivar %s e todas as suas tarefas." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Arquivar" # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Eliminar Secção %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1214,42 +1214,61 @@ msgstr "" "irá correr quando a janela estiver fechada para que possa enviar " "notificações das tarefas." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principal" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Abrir Busca Rápida" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "O que há de novo" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Projetos Arquivados" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Criar Mais" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Repor tudo" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Eliminar cópia de segurança" @@ -1302,46 +1321,46 @@ msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" msgid "What’s new in Planify" msgstr "O que há de novo no Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para 'Ordem de Classificação " "Personalizada'" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Remover dos Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Eliminar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Partilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Enviar por e-mail" @@ -1369,7 +1388,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerir Ordem de Secção" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" @@ -1378,28 +1397,38 @@ msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" msgid "Delete Section" msgstr "Eliminar Secção" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Adicionar Subtarefas" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Adicionar Anexos" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Subtarefas" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Subtarefas" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1407,74 +1436,74 @@ msgstr "Sem Data" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Adicionar Subtarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Eliminar Tarefa" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Usar como Nota" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "Mudar Histórico" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s foi eliminada" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Ordem alterada para 'Ordem de Classificação Personalizada'" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Editar Etiqueta" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Eliminar etiqueta" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Fechar Detalhes" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar?" @@ -1504,36 +1533,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Marcar como Concluída" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Eliminar Tarefa" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta tarefa?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Eliminar %d Tarefas" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar estas %d tarefas?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtarefas" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Adicionar Secção" @@ -1618,114 +1647,114 @@ msgstr "Ações do Projeto" msgid "View Option Menu" msgstr "Ver Menu de Opções" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Quando?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Gerir Secções" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Expandir Todos" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Colapsar Todos" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Listas" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Quadro de anúncios" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Ordem de classificação personalizada" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Data Adicionada" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Ordenar" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Todos (padrão)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "Esta semana" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Próximos 7 dias" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "Este mês" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Próximos 30 dias" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Data" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Filtrar por Etiquetas" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filtrar por" @@ -1740,7 +1769,8 @@ msgstr "Adicionar Algumas Tarefas" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Pressionar a para criar uma nova tarefa" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1763,13 +1793,13 @@ msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" msgid "Add Project" msgstr "Adicionar projeto" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Eliminar Todas as Tarefas Concluídas" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Isto irá eliminar as %d tarefas concluídas e as suas subtarefas" @@ -1836,22 +1866,22 @@ msgstr "Atualizar Etiqueta" msgid "Todoist Sync" msgstr "Sincronizar Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "O Planner está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "A Internet Não Está Disponível" @@ -1977,7 +2007,14 @@ msgstr "Ver Menu de Opções" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Mostrar tarefas concluídas" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "" +"Isto irá eliminar as %d tarefas concluídas e as suas subtarefas do projeto %s" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Fechar Detalhes" @@ -2008,7 +2045,7 @@ msgstr "" "considere apoiar-nos." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Apoiar o Planify" @@ -2049,7 +2086,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Busca Rápida" @@ -2079,7 +2116,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Entre em contacto connosco" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Contacte-nos" @@ -2122,7 +2159,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" @@ -2377,15 +2414,15 @@ msgstr "Contas" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2393,11 +2430,11 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com a " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2406,7 +2443,7 @@ msgstr "" "computador com apenas alguns cliques. Nem precisa de sair da aplicação em " "que se encontra." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2414,71 +2451,71 @@ msgstr "" "Vá às definições do sistema → Teclado → Atalhos → Personalizar, e depois " "adicione um novo atalho com o seguinte:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Eliminar o Último Projeto Selecionado" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Se não estiver selecionado, o projeto padrão selecionado é a Caixa de Entrada" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Este comando foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Carregando..." #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "O Plannify está a sincronizar suas tarefas, isto pode levar alguns minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Sincronizando..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Insira os seus dados, por favor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Configuração Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "URL do Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Nome de Utilizador" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Palavra Passe" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Iniciar Sessão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Dados Pessoais" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2486,7 +2523,7 @@ msgstr "" "Nós não recolhemos absolutamente nada e todos os seus dados são guardados na " "base de dados no seu computador." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2496,11 +2533,11 @@ msgstr "" "padrão, os seus dados serão guardados no servidor privados deles, nós apenas " "exibimos as suas tarefas configuradas e gerimo-las por si." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Tem alguma questão?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2508,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Se tiver alguma questão em relação ao seus dados ou qualquer outro problema, " "por favor contacte-nos. Ficaremos felizes em responder-lhe." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2518,19 +2555,19 @@ msgstr "" "aberto para os utilizador em todo o mundo. As suas doações apoiam este " "trabalho. Quer doar hoje?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2748,14 +2785,6 @@ msgstr "Abrir Quadro de anúncios" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "" -#~ "Isto irá eliminar as %d tarefas concluídas e as suas subtarefas do " -#~ "projeto %s" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Minuto(s)" @@ -2901,9 +2930,6 @@ msgstr "Abrir Quadro de anúncios" #~ msgid "pinboard" #~ msgstr "quadro de anúncios" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Repor tudo" - #~ msgid "To-do added" #~ msgstr "Tarefa adicionada" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5e217f0c6..6c2054342 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 09:14+0300\n" "Last-Translator: Alevtina \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Входящие" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -152,10 +152,10 @@ msgstr "Каждый год" msgid "Every %d years" msgstr "Каждые %d г. (лет)" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "Radicale" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "По приоритету" msgid "Label" msgstr "Метки" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "По сроку выполнения" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Разделы" @@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "Задача обновлена" msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Описание" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "Закрепить" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Название задачи" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "Это поле обязательно для заполнения" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Добавить описание…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Установить приоритет" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Добавить метки" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -238,20 +238,20 @@ msgstr "Добавить метки" msgid "Add Reminders" msgstr "Добавить напоминания" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Добавить задачу" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Создайте проект" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Удалить проект" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Тёмный" msgid "Dark Blue" msgstr "Тёмно-синий" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -361,13 +361,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Сегодня + Входящие" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Процесс завершён, нужно снова запустить Planify." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -604,7 +604,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ Ожидает продолжения" # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Задача перемещена в %s" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "За 3 часа" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -681,31 +681,31 @@ msgstr "%s %s назад" msgid "%s %s left" msgstr "%s %s осталось" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Пн," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Вт," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Ср," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Чт," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Пт," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Сб," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Вс," @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "В настоящее время сервер не может обраб msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Не доступно" @@ -789,7 +789,7 @@ msgid "To Do" msgstr "Задача" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Выполнить" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Пт" msgid "Sa" msgstr "Сб" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Срок выполнения" @@ -872,19 +872,19 @@ msgstr "Срок выполнения" msgid "Set a Due Date" msgstr "Задать срок выполнения" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "до" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr " " -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "раз(а)" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "раз" @@ -896,60 +896,59 @@ msgstr "Следующая неделя" msgid "Choose a date" msgstr "Выбрать дату" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Повторять" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Время" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Главное меню" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "События календаря" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Установить вручную" @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "Здесь появится список фильтров." #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Нет раздела" @@ -998,36 +997,36 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "Здесь появится список напоминаний. Добавьте его, нажав кнопку «+»." -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Добавить напоминание" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "Каждые %d мин" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "Каждые %d мин" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "За 30 минут" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1037,13 +1036,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "Не удалось найти приложение для обработки URI файлов" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" @@ -1053,57 +1052,58 @@ msgstr "Задача скопирована в буфер обмена" msgid "Delete Label %s" msgstr "Удалить метку %s" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "Это действие не может быть отменено" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Проект скопирован в буфер обмена." # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Удалить проект %s?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "Архивировать?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "Это действие заархивирует %s и все его задачи." -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "Архивировать" # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Удалить раздел %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1216,42 +1216,61 @@ msgstr "" "Planify будет автоматически запускаться при входе в систему и работать в " "фоновом режиме при закрытии его окна для отправки уведомлений." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Открыть быстрый поиск" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Что нового" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "О Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Архивированные проекты" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "Произошла ошибка" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Подробнее" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Стереть все" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Удалить резервную копию" @@ -1304,44 +1323,44 @@ msgstr "В избранном ничего нет. Создайте, нажав msgid "What’s new in Planify" msgstr "Что нового в Planify" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка проектов изменена на сортировку «Вручную»" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Удалить из избранного" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Изменить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Удалить проект" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "Отправить по E-Mail" @@ -1369,7 +1388,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Изменить порядок разделов" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Показать выполненные задачи" @@ -1378,28 +1397,38 @@ msgstr "Показать выполненные задачи" msgid "Delete Section" msgstr "Удалить раздел" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Добавить подзадачи" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Добавить вложения" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Подзадачи" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Подзадачи" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Без срока" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1407,74 +1436,74 @@ msgstr "Без срока" msgid "Move" msgstr "Перенести" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Добавить подзадачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Использовать как примечание" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "Изменить журнал" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Выполнено. Следующий раз: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s удалено" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Сортировка изменена на сортировку «Вручную»" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Изменить метку" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Удалить метку" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Скрыть подробности" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Удалить?" @@ -1504,36 +1533,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Отметить как выполненные" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Удалить задачу" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту задачу?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "Удалить задачи (%d)" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти задачи (%d)?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Подзадачи" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Добавить раздел" @@ -1618,114 +1647,114 @@ msgstr "Действия с проектом" msgid "View Option Menu" msgstr "Показать меню параметров" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Срок выполнения" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Изменить порядок разделов" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "Развернуть все" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "Свернуть все" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Доска" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Вручную" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "По алфавиту" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "По дате добавления" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "Все (по умолчанию)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "На этой неделе" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "Следующие 7 дней" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "В этом месяце" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "Следующие 30 дней" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Срок выполнения" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "П1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "П2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "П3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "П4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Фильтровать по меткам" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Сортировать" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Фильтр" @@ -1740,7 +1769,8 @@ msgstr "Добавить задачи" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Нажмите a, чтобы создать новую задачу" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1763,13 +1793,13 @@ msgstr "Нет доступных меток. Создайте, нажав кн msgid "Add Project" msgstr "Добавить проект" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Зачеркивать выполненные задачи" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "Будут удалены завершённые задачи (%d) и их подзадачи" @@ -1836,22 +1866,22 @@ msgstr "Обновить метку" msgid "Todoist Sync" msgstr "Синхронизация с Todoist" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "" "Планировщик синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Введите данные своей учётной записи" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Сеть недоступна" @@ -1976,7 +2006,13 @@ msgstr "Показать меню параметров" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Показать выполненные задачи" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "Из проекта %s будут удалены завершённые задачи (%d) и их подзадачи" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Скрыть подробности" @@ -2006,7 +2042,7 @@ msgstr "" "Planify и вы хотите поддержать его развитие, пожалуйста, поддержите нас." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Поддержать нас" @@ -2047,7 +2083,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Оформление" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Быстрое добавление" @@ -2077,7 +2113,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Связаться с нами" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "Свяжитесь с нами" @@ -2120,7 +2156,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" @@ -2380,15 +2416,15 @@ msgstr "Учётные записи" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Вы можете менять порядок своих учётных записей, перетаскивая их" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Синхронизация с сервером" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2396,11 +2432,11 @@ msgstr "" "Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " "вашей учётной записью каждые 15 минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Последняя синхронизация" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2409,7 +2445,7 @@ msgstr "" "места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам " "даже не придётся выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2418,70 +2454,70 @@ msgstr "" "«Пользовательская комбинация клавиш», затем добавьте новую комбинацию клавиш " "со следующим текстом:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Сохранить в последний выбранный проект" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "" "Если эта опция не включена, по умолчанию будет выбран проект «Входящие»" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Команда скопирована в буфер обмена" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Загрузка…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Синхронизация..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Введите данные своей учётной записи" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Настройка Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "URL-адрес сервера" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "Источник" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "Войти" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Личные данные" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2489,7 +2525,7 @@ msgstr "" "Мы не собираем абсолютно ничего, а все ваши данные хранятся в базе данных на " "вашем компьютере." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2499,11 +2535,11 @@ msgstr "" "выбирается по умолчанию, ваши данные будут храниться на их частных серверах, " "а мы лишь отобразим ваши настроенные задачи и будем управлять ими для вас." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "У вас есть вопросы?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2511,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Если у вас возникли вопросы по поводу ваших данных или по любому другому " "поводу, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы будем рады ответить вам." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2521,19 +2557,19 @@ msgstr "" "открытым исходным кодом для пользователей во всём мире. Ваши пожертвования " "поддерживают эту работу. Хотите сделать пожертвование сегодня?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2751,12 +2787,6 @@ msgstr "Открыть «Закреплённые»" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "Скрыть выполненные задачи" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "Из проекта %s будут удалены завершённые задачи (%d) и их подзадачи" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "Минуты(ут)" @@ -2898,9 +2928,6 @@ msgstr "Открыть «Закреплённые»" #~ msgid "Add reminder(s)" #~ msgstr "Добавить напоминание(я)" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Стереть все" - #~ msgid "To-do added" #~ msgstr "Задача добавлена" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6b5ea84ae..44ced9be6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: \n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Gelen Kutusu" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -157,10 +157,10 @@ msgstr "Her yıl" msgid "Every %d years" msgstr "Her %d yılda bir" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "" @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -180,13 +180,13 @@ msgstr "Öncelik" msgid "Label" msgstr "Etiketler" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "Bölümler" @@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "Çoğalt" msgid "Content" msgstr "" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "İğnelenmiş" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "Yapılacak adı" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "Açıklama ekle…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "Önceliğe göre sırala" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "Etiket Ekle" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -243,20 +243,20 @@ msgstr "Etiket Ekle" msgid "Add Reminders" msgstr "Hatırlatıcı Ekle" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "Yapılacak Ekle" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "Proje oluştur" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "Projeyi Sil" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Koyu" msgid "Dark Blue" msgstr "Koyu Mavi" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "Bugün + Gelen Kutusu" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "İşlem tamamlandı, Planify'ı yeniden başlatmanız gerekiyor." #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️Takip Et" # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, fuzzy, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "Görev panoya kopyalandı" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -685,31 +685,31 @@ msgstr "" msgid "%s %s left" msgstr "" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "Paz," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "Sal," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "Çrş" -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "Per," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "Cum," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "Cts," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "Paz," @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor." msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "Kullanılamıyor" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "To Do" msgstr "" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "Tamamlandı" @@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "Cum" msgid "Sa" msgstr "Cts" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "Zamanla" @@ -875,19 +875,19 @@ msgstr "Zamanla" msgid "Set a Due Date" msgstr "Bitiş tarihi" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "" @@ -899,59 +899,58 @@ msgstr "Sonraki hafta" msgid "Choose a date" msgstr "Tarih seçiniz" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "Yinele" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "Yedekler" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "Takvim Etkinlikleri" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "Günlük" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "" #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "Bölüm Yok" @@ -1004,37 +1003,37 @@ msgstr "" "Hatırlatıcılar listeniz burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir tane " "ekleyin" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "Hatırlatıcı Ekle" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "Her %d ayda bir" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "Her %d ayda bir" # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "Her %d ayda bir" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1044,13 +1043,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Görev panoya kopyalandı" @@ -1060,57 +1059,58 @@ msgstr "Görev panoya kopyalandı" msgid "Delete Label %s" msgstr "Etiketi sil" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Proje Panoya kopyalandı." # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "Projeyi Sil" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "" -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "" # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "Bölümü Sil" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1223,42 +1223,61 @@ msgstr "" "Planify, bu aygıt açıldığında kendiliğinden başlayacak ve yapılacaklar " "bildirimleri gönderebilmek için penceresi kapatıldığında çalışacak." -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "Hızlı bulu aç" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "Neler Yeni" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "Planify Hakkında" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "Proje Ekle" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "Proje oluştur" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "Tümünü sıfırla" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "Yedek Oluştur" @@ -1312,44 +1331,44 @@ msgstr "" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify'daki yenilikler" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "Proje sırası, 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "Gözdelerden Kaldır" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "Gözdelere Ekle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "Projeyi Düzenle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "Projeyi Sil" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "E-posta İle Gönder" @@ -1377,7 +1396,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" @@ -1386,28 +1405,38 @@ msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" msgid "Delete Section" msgstr "Bölümü Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "Alt Görev Ekle" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "Alt Görev Ekle" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "Tarih Yok" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1415,74 +1444,74 @@ msgstr "Tarih Yok" msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "Görevi Sil" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "Tarih seçiniz" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s silindi" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "Sıralama 'Özel Sıralama Düzeni' olarak değiştirildi" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "Etiketi Düzenle" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "Etiketi sil" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -1512,36 +1541,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "Tamamlanmış Olarak Maskele" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "Yapılacak'ı Sil" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bu yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "%d Yapılacakʼı Sil" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "%d yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "Alt Görev Ekle" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "Bölüm Ekle" @@ -1626,114 +1655,114 @@ msgstr "Projeler" msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "Ne zaman?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "Pano" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "Özel sıralama düzeni" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetik" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "Bizi Destekleyin" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "Güncelle" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "Etiketlere Göre Filtrele" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "Sırala" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "Filtrele" @@ -1748,7 +1777,8 @@ msgstr "Görev Ekle" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "Yeni Görev Oluşturmak için Düz Metin Yapıştır" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1772,13 +1802,13 @@ msgstr "" msgid "Add Project" msgstr "Proje Ekle" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "Tamamlanan Görevlerin Altını Çiz" # # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "" @@ -1845,21 +1875,21 @@ msgstr "Etiketi Güncelle" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "Ağ Kullanılamıyor" @@ -1972,7 +2002,12 @@ msgstr "Filtreler" msgid "No completed tasks yet." msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "Ayrıntıları Göster" @@ -2003,7 +2038,7 @@ msgstr "" "unutmayın." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "Bizi Destekleyin" @@ -2044,7 +2079,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "Hızlı Ekle" @@ -2074,7 +2109,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "Bize Ulaşın" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "İletişime Geç" @@ -2117,7 +2152,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik İlkesi" @@ -2372,15 +2407,15 @@ msgstr "Hesaplar" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "Görünümlerinizi sürükleyip bırakarak sıralayabilirsiniz" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "Eşzamanlama Sunucusu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" @@ -2388,11 +2423,11 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir Todoist hesabınızla kendiliğinden eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "Son Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2401,7 +2436,7 @@ msgstr "" "oluşturmak için Hızlı Ekle'yi kullanın. Bulunduğunuz uygulamadan çıkmanıza " "bile gerek yok!" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2409,69 +2444,69 @@ msgstr "" "Sistem Ayarları → Klavye → Kısayollar → Özel bölümüne gidin ve aşağıdakileri " "içeren yeni kısayol ekleyin:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "Son Seçilen Projeyi Kaydet" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "İşaretlenmezse, öntanımlı proje Gelen Kutusu olarak seçilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "Komut panoya kopyalandı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "Yükleniyor…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "Eşzamanlanıyor…" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "Lütfen Kimlik Bilgilerinizi Girin" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "Kişisel Veriler" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." @@ -2479,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Kesinlikle hiçbir şey toplamıyoruz ve tüm verileriniz bilgisayarınızdaki bir " "veritabanında saklanıyor." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2489,11 +2524,11 @@ msgstr "" "değildir), verileriniz kendi özel sunucularında saklanır, biz sadece " "yapılandırılmış görevlerinizi görüntüler ve sizin için yönetiriz." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "Herhangi bir sorunuz var mı?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." @@ -2501,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Verileriniz veya başka bir konu hakkında sorunuz varsa, bizimle iletişime " "geçin. Cevap vermekten mutluluk duyarız." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2511,19 +2546,19 @@ msgstr "" "uygulamasını sağlamaktır. Bağışlarınız bu çalışmayı destekler. Bağış yapmak " "ister misiniz?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "Patreon" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "Liberapay" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "Ko-fi" @@ -2862,9 +2897,6 @@ msgstr "Panoyu aç" #~ msgid "Add reminder(s)" #~ msgstr "Hatırlatıcı(lar) ekle" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Tümünü sıfırla" - #~ msgid "To-do added" #~ msgstr "Yapılacak eklendi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 93bc7ee84..502dc2c65 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 05:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-04 16:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-17 20:46+0800\n" "Last-Translator: Flysoft \n" "Language-Team: \n" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "待办收件箱" #: core/Enum.vala:134 core/Util/Util.vala:229 core/Util/Datetime.vala:68 #: core/Util/Datetime.vala:93 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:115 -#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1026 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:479 -#: src/Views/Project/Project.vala:610 src/Views/Today.vala:53 +#: core/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1063 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:641 src/Views/Project/Project.vala:465 +#: src/Views/Project/Project.vala:590 src/Views/Today.vala:53 #: src/Views/Today.vala:167 src/Dialogs/DatePicker.vala:62 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:369 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Sidebar.vala:40 @@ -151,10 +151,10 @@ msgstr "每年" msgid "Every %d years" msgstr "每 %d 年" -#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2064 +#: core/Enum.vala:411 core/Services/Database.vala:2258 #: core/Services/CalDAV/Providers/Nextcloud.vala:322 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:864 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1345 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 msgid "Nextcloud" msgstr "Nextcloud" @@ -163,8 +163,8 @@ msgid "Radicale" msgstr "" #: core/Enum.vala:476 core/Enum.vala:662 core/Widgets/PriorityButton.vala:84 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:471 -#: src/Views/Project/Project.vala:515 src/Views/Today.vala:600 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:79 src/Views/Project/Project.vala:457 +#: src/Views/Project/Project.vala:501 src/Views/Today.vala:600 #: src/Views/Today.vala:632 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:191 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:223 msgid "Priority" @@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "优先级" msgid "Label" msgstr "标签" -#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:469 +#: core/Enum.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:455 #: src/Views/Today.vala:597 src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:188 msgid "Due Date" msgstr "截止日期" #: core/Enum.vala:485 core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:35 -#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:265 +#: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:327 msgid "Section" msgstr "分区" @@ -196,40 +196,40 @@ msgstr "任务已复制" msgid "Content" msgstr "" -#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:172 +#: core/Enum.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:170 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:109 src/Dialogs/Section.vala:89 msgid "Description" msgstr "描述" #: core/Enum.vala:668 core/Widgets/PinButton.vala:31 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:634 src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Pin" msgstr "置顶" -#: core/QuickAdd.vala:93 +#: core/QuickAdd.vala:94 msgid "To-do name" msgstr "待办事项名称" -#: core/QuickAdd.vala:99 +#: core/QuickAdd.vala:100 msgid "This field is required" msgstr "" -#: core/QuickAdd.vala:119 +#: core/QuickAdd.vala:120 msgid "Add a description…" msgstr "添加一个描述…" -#: core/QuickAdd.vala:139 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 +#: core/QuickAdd.vala:140 core/Widgets/PriorityButton.vala:38 #: core/Widgets/PriorityButton.vala:45 msgid "Set The Priority" msgstr "设置优先级" -#: core/QuickAdd.vala:144 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 +#: core/QuickAdd.vala:145 core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:55 #: core/Widgets/LabelPicker/LabelButton.vala:62 msgid "Add Labels" msgstr "添加标签" -#: core/QuickAdd.vala:149 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 +#: core/QuickAdd.vala:150 core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:40 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:48 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:61 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderButton.vala:142 @@ -237,20 +237,20 @@ msgstr "添加标签" msgid "Add Reminders" msgstr "添加备忘录" -#: core/QuickAdd.vala:185 +#: core/QuickAdd.vala:186 msgid "Add To-Do" msgstr "添加待办事项" -#: core/QuickAdd.vala:192 +#: core/QuickAdd.vala:193 msgid "Create More" msgstr "创建一个项目" -#: core/QuickAdd.vala:206 +#: core/QuickAdd.vala:207 #, fuzzy msgid "Select a Project" msgstr "删除项目" -#: core/QuickAdd.vala:232 +#: core/QuickAdd.vala:233 msgid "" "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " "project from Planify." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "深色" msgid "Dark Blue" msgstr "深蓝色" -#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:271 +#: core/Util/Util.vala:223 core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "None" msgstr "无" @@ -359,13 +359,13 @@ msgid "Today + Inbox" msgstr "今日任务 + 待办收件夹" #: core/Util/Util.vala:381 core/Objects/Label.vala:210 -#: core/Objects/Project.vala:810 core/Objects/Project.vala:860 +#: core/Objects/Project.vala:806 core/Objects/Project.vala:856 #: core/Objects/Section.vala:371 core/Objects/Section.vala:397 #: core/Objects/Source.vala:165 src/Services/Backups.vala:417 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:554 src/Layouts/SectionBoard.vala:550 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:259 src/Views/Filter.vala:542 -#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1392 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:547 src/Layouts/SectionBoard.vala:540 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:255 src/Views/Filter.vala:540 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:168 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1389 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:198 #: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:256 msgid "Cancel" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" #: core/Util/Util.vala:398 src/Services/Backups.vala:567 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 msgid "Ok" msgstr "好" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️跟进" # # c-format -#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1587 +#: core/Util/Util.vala:926 core/Objects/Item.vala:1514 #, c-format msgid "Task moved to %s" msgstr "任务移动至 %s" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: core/Util/Datetime.vala:70 #: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:116 -#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1029 +#: core/Objects/Filters/Tomorrow.vala:33 src/Layouts/ItemRow.vala:1066 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:644 src/Views/Filter.vala:198 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:66 msgid "Tomorrow" @@ -669,31 +669,31 @@ msgstr "%s %s 之前" msgid "%s %s left" msgstr "剩余 %s %s" -#: core/Util/Datetime.vala:395 +#: core/Util/Datetime.vala:393 msgid "Mo," msgstr "周一," -#: core/Util/Datetime.vala:399 +#: core/Util/Datetime.vala:397 msgid "Tu," msgstr "周二," -#: core/Util/Datetime.vala:403 +#: core/Util/Datetime.vala:401 msgid "We," msgstr "周三," -#: core/Util/Datetime.vala:407 +#: core/Util/Datetime.vala:405 msgid "Th," msgstr "周四," -#: core/Util/Datetime.vala:411 +#: core/Util/Datetime.vala:409 msgid "Fr," msgstr "周五," -#: core/Util/Datetime.vala:415 +#: core/Util/Datetime.vala:413 msgid "Sa," msgstr "周六," -#: core/Util/Datetime.vala:419 +#: core/Util/Datetime.vala:417 msgid "Su," msgstr "周日," @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "服务器当前无法处理请求。" msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:120 +#: core/Services/CalDAV/Core.vala:53 core/Services/CalDAV/Core.vala:116 msgid "No Provider Available" msgstr "不可用" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "To Do" msgstr "待办" #: core/Widgets/StatusButton.vala:78 core/Widgets/StatusButton.vala:112 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1040 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1077 src/Layouts/ItemBoard.vala:654 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "五" msgid "Sa" msgstr "六" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:66 -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:75 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:65 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:74 #: src/Views/Project/List.vala:317 src/Views/Project/Board.vala:240 msgid "Schedule" msgstr "计划" @@ -855,19 +855,19 @@ msgstr "计划" msgid "Set a Due Date" msgstr "设置截止日期" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:237 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:238 msgid "until" msgstr "直到" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "for" msgstr "持续" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "times" msgstr "次" -#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/ScheduleButton.vala:241 msgid "time" msgstr "次" @@ -879,59 +879,58 @@ msgstr "下周" msgid "Choose a date" msgstr "选择一个日期" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:121 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:360 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1161 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:122 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:365 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:131 -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:159 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:133 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:160 msgid "Time" msgstr "事件" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:150 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:152 #: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:80 src/Dialogs/DatePicker.vala:106 msgid "Done" msgstr "完成" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:154 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:156 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:234 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:236 msgid "Menu" msgstr "" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:238 -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:269 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:240 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 #: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:144 #: src/Layouts/HeaderBar.vala:81 src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala:51 msgid "Back" msgstr "返回" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:265 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:268 #, fuzzy msgid "Calendar" msgstr "日历事件" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:272 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 msgid "Daily" msgstr "每天" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:273 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:277 msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:274 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:278 msgid "Monthly" msgstr "每月" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:275 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:279 msgid "Yearly" msgstr "每年" -#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:276 +#: core/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:280 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -956,7 +955,7 @@ msgstr "你的过滤器列表将显示在这里,点击 ‘+’ 按钮创建" #: core/Widgets/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala:33 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionButton.vala:88 #: core/Widgets/SectionPicker/SectionPicker.vala:98 -#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:76 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 +#: src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:77 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:77 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:259 msgid "No Section" msgstr "无分区" @@ -980,37 +979,37 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the '+' button." msgstr "你的备忘录列表将显示在这里,点击➕加号按钮创建。" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:177 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:178 msgid "Add Reminder" msgstr "添加备忘录" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:208 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 #, fuzzy msgid "In 5 minutes" msgstr "每 %d 分钟" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 #, fuzzy msgid "In 15 minutes" msgstr "每 %d 分钟" # # c-format -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:210 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 #, fuzzy msgid "In 30 minutes" msgstr "每 %d 分钟" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:211 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 msgid "In 1 hour" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:212 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 msgid "In 3 hours" msgstr "" -#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:213 +#: core/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:214 msgid "In 6 hours" msgstr "" @@ -1020,13 +1019,13 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find an app to handle file URIs" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:806 +#: core/Objects/Item.vala:733 msgid "" "Up to 3 tasks can be pinned and they will appear at the top of the project " "page" msgstr "" -#: core/Objects/Item.vala:1360 +#: core/Objects/Item.vala:1287 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "任务已复制到剪切板" @@ -1036,57 +1035,58 @@ msgstr "任务已复制到剪切板" msgid "Delete Label %s" msgstr "删除 %s" -#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:807 +#: core/Objects/Label.vala:207 core/Objects/Project.vala:803 #: core/Objects/Section.vala:368 core/Objects/Source.vala:162 -#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:551 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:547 +#: src/Services/Backups.vala:414 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:544 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:537 msgid "This can not be undone" msgstr "此操作不能被撤销" -#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:811 +#: core/Objects/Label.vala:211 core/Objects/Project.vala:807 #: core/Objects/Section.vala:372 core/Objects/Source.vala:166 -#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:555 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:551 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:260 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 -#: src/Views/Filter.vala:543 src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 +#: src/Services/Backups.vala:418 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:548 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:541 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:220 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:256 src/Widgets/AttachmentRow.vala:48 +#: src/Views/Filter.vala:541 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:169 +#: src/Dialogs/Preferences/Pages/Backup.vala:381 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: core/Objects/Project.vala:770 +#: core/Objects/Project.vala:766 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "此项目已复制到剪切板。" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:806 +#: core/Objects/Project.vala:802 #, c-format msgid "Delete Project %s?" msgstr "删除项目 %s 吗?" -#: core/Objects/Project.vala:856 core/Objects/Section.vala:393 +#: core/Objects/Project.vala:852 core/Objects/Section.vala:393 msgid "Archive?" msgstr "存档吗?" # # c-format -#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:394 +#: core/Objects/Project.vala:853 core/Objects/Section.vala:394 #, c-format msgid "This will archive %s and all its tasks." msgstr "这将会存档 %s 和它的所有待办项目。" -#: core/Objects/Project.vala:861 core/Objects/Section.vala:398 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Layouts/SectionRow.vala:591 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:294 +#: core/Objects/Project.vala:857 core/Objects/Section.vala:398 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:669 src/Layouts/SectionRow.vala:591 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:471 src/Views/Project/Project.vala:293 msgid "Archive" msgstr "存档" # # c-format -#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:546 +#: core/Objects/Section.vala:367 src/Layouts/SectionBoard.vala:536 #, c-format msgid "Delete Section %s" msgstr "删除分区 %s" #: core/Objects/Source.vala:59 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:863 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:966 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Todoist" msgstr "Todoist" @@ -1198,42 +1198,61 @@ msgid "" msgstr "" "Planify 将在设备开机时自动启动并在窗口关闭时保持运行,以便发送待办事项通知。" -#: src/MainWindow.vala:73 +#: src/MainWindow.vala:75 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:78 +#: src/MainWindow.vala:80 msgid "Open Quick Find" msgstr "打开快速查找" -#: src/MainWindow.vala:497 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 +#: src/MainWindow.vala:517 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:53 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: src/MainWindow.vala:500 +#: src/MainWindow.vala:520 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/MainWindow.vala:503 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 +#: src/MainWindow.vala:523 src/Dialogs/WhatsNew.vala:150 msgid "What's New" msgstr "新增内容" -#: src/MainWindow.vala:506 +#: src/MainWindow.vala:526 msgid "About Planify" msgstr "关于 Planify" -#: src/MainWindow.vala:508 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 +#: src/MainWindow.vala:528 src/Dialogs/ManageProjects.vala:28 msgid "Archived Projects" msgstr "已存档项目" -#: src/MainWindow.vala:574 +#: src/MainWindow.vala:587 msgid "Oops! Something happened" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:577 +#: src/MainWindow.vala:590 msgid "See More" msgstr "创建一个项目" +#: src/MainWindow.vala:626 +msgid "Database Integrity Check Failed" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:627 +msgid "" +"We've detected issues with the database structure that may prevent the " +"application from functioning properly. This may be due to missing tables or " +"columns, likely caused by data corruption or an incomplete update. The " +"database will now be reset to restore normal functionality, and any existing " +"data will be removed. After the reset, you’ll be able to restore any backup " +"you’ve created previously. Thank you for your patience" +msgstr "" + +#: src/MainWindow.vala:629 +#, fuzzy +msgid "Reset Database" +msgstr "重置所有数据" + #: src/Services/Backups.vala:413 msgid "Delete Backup" msgstr "创建备份" @@ -1286,44 +1305,44 @@ msgstr "尚无可用收藏,点击➕加号按钮创建" msgid "What’s new in Planify" msgstr "Planify 内的新增内容" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:404 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:403 msgid "Projects sort changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Remove From Favorites" msgstr "取消收藏" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:659 src/Layouts/ProjectRow.vala:665 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:658 src/Layouts/ProjectRow.vala:664 msgid "Add to Favorites" msgstr "收藏" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Views/Project/Project.vala:279 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:665 src/Views/Project/Project.vala:278 #: src/Dialogs/Project.vala:66 msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 src/Layouts/SectionRow.vala:588 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1042 src/Layouts/ItemRow.vala:1159 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:280 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:666 src/Layouts/SectionRow.vala:588 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1079 src/Layouts/ItemRow.vala:1184 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:656 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:279 msgid "Duplicate" msgstr "创建副本" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:668 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:667 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:671 src/Views/Project/Project.vala:295 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:670 src/Views/Project/Project.vala:294 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:153 msgid "Delete Project" msgstr "删除项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:673 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:675 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:674 msgid "Send by E-Mail" msgstr "通过电子邮件发送" @@ -1351,7 +1370,7 @@ msgid "Manage Section Order" msgstr "管理分区顺序" #: src/Layouts/SectionRow.vala:589 src/Layouts/SectionBoard.vala:469 -#: src/Views/Project/Project.vala:522 +#: src/Views/Project/Project.vala:508 msgid "Show Completed Tasks" msgstr "显示已完成的任务" @@ -1360,28 +1379,38 @@ msgstr "显示已完成的任务" msgid "Delete Section" msgstr "删除分区" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:433 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:438 msgid "Add Subtasks" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:443 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:448 msgid "Add Attachments" msgstr "添加附件" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1019 src/Layouts/ItemRow.vala:1032 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Hide Sub-tasks" +msgstr "子任务" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:954 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-tasks" +msgstr "子任务" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1056 src/Layouts/ItemRow.vala:1069 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:124 src/Layouts/ItemBoard.vala:634 #: src/Layouts/ItemBoard.vala:647 msgid "Unpin" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1034 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 -#: src/Views/Project/Project.vala:484 src/Views/Project/Project.vala:620 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1071 src/Layouts/ItemBoard.vala:649 +#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Project/Project.vala:600 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:74 msgid "No Date" msgstr "无日期" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1037 src/Layouts/ItemRow.vala:1160 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:450 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1074 src/Layouts/ItemRow.vala:1185 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:651 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:451 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:70 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:81 #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:92 @@ -1389,74 +1418,74 @@ msgstr "无日期" msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1039 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1076 src/Layouts/ItemBoard.vala:653 msgid "Add Subtask" msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1041 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1078 src/Layouts/ItemBoard.vala:655 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1044 src/Layouts/ItemRow.vala:1164 -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:454 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1081 src/Layouts/ItemRow.vala:1187 +#: src/Layouts/ItemBoard.vala:658 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:453 msgid "Delete Task" msgstr "删除任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1155 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:445 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1180 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:446 msgid "Use as a Note" msgstr "选择一个日期" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1158 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:448 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:449 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1167 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:457 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1190 src/Layouts/ItemSidebarView.vala:456 #: src/Dialogs/ItemChangeHistory.vala:33 msgid "Change History" msgstr "" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1366 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:630 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1383 src/Layouts/ItemBoard.vala:532 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:623 #, c-format msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "已完成,下一个事件:%s" # # c-format -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1408 src/Layouts/ItemBoard.vala:1054 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1425 src/Layouts/ItemBoard.vala:1042 #, c-format msgid "%s was deleted" msgstr "%s 已删除" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1409 src/Layouts/ItemBoard.vala:1055 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1426 src/Layouts/ItemBoard.vala:1043 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1613 src/Layouts/ItemBoard.vala:955 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1630 src/Layouts/ItemBoard.vala:943 msgid "Order changed to 'Custom sort order'" msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:149 src/Dialogs/Label.vala:50 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 src/Dialogs/Label.vala:50 msgid "Edit Label" msgstr "编辑标签" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:150 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:151 msgid "Delete Label" msgstr "删除标签" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:76 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:75 msgid "Close Detail" msgstr "关闭详细信息" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:130 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:128 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:61 msgid "Title" msgstr "标题" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:160 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:158 src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:87 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:550 +#: src/Layouts/ItemSidebarView.vala:543 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "你确定要删除吗?" @@ -1486,36 +1515,36 @@ msgstr "" msgid "Mark as Completed" msgstr "标记为完成" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:244 msgid "Delete To-Do" msgstr "删除待办事项" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:249 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:245 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "你确定要删除这个待办事项吗?" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:251 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:247 #, c-format msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "删除 %d 个待办事项" # # c-format -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:252 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "你确定要删除这 %d 个待办事项吗?" -#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:94 +#: src/Widgets/SubItems.vala:78 src/Widgets/CompletedTaskRow.vala:95 #: src/Widgets/ItemDetailCompleted.vala:124 msgid "Sub-tasks" msgstr "子任务" -#: src/Widgets/SubItems.vala:448 +#: src/Widgets/SubItems.vala:447 msgid "No subtasks added yet. Get started!" msgstr "" -#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:281 #: src/Dialogs/Section.vala:100 msgid "Add Section" msgstr "添加分区" @@ -1600,114 +1629,114 @@ msgstr "项目行为" msgid "View Option Menu" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:281 src/Views/Project/Project.vala:345 +#: src/Views/Project/Project.vala:280 src/Views/Project/Project.vala:340 #: src/Views/Project/List.vala:351 src/Views/Project/Board.vala:277 msgid "When?" msgstr "何时?" -#: src/Views/Project/Project.vala:284 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 +#: src/Views/Project/Project.vala:283 src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:34 msgid "Manage Sections" msgstr "管理分区" -#: src/Views/Project/Project.vala:286 +#: src/Views/Project/Project.vala:285 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/Views/Project/Project.vala:287 +#: src/Views/Project/Project.vala:286 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/Views/Project/Project.vala:288 +#: src/Views/Project/Project.vala:287 msgid "Expand All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:291 +#: src/Views/Project/Project.vala:290 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: src/Views/Project/Project.vala:428 +#: src/Views/Project/Project.vala:414 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/Views/Project/Project.vala:443 +#: src/Views/Project/Project.vala:429 msgid "Board" msgstr "看板视图" -#: src/Views/Project/Project.vala:467 +#: src/Views/Project/Project.vala:453 msgid "Custom sort order" msgstr "自定义顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Today.vala:598 +#: src/Views/Project/Project.vala:454 src/Views/Today.vala:598 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:189 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:385 msgid "Alphabetically" msgstr "字母表顺序" -#: src/Views/Project/Project.vala:470 src/Views/Today.vala:599 +#: src/Views/Project/Project.vala:456 src/Views/Today.vala:599 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:190 msgid "Date Added" msgstr "添加日期" -#: src/Views/Project/Project.vala:473 +#: src/Views/Project/Project.vala:459 msgid "Sorting" msgstr "排序" #. Filters -#: src/Views/Project/Project.vala:478 +#: src/Views/Project/Project.vala:464 msgid "All (default)" msgstr "全部(默认)" -#: src/Views/Project/Project.vala:480 src/Views/Project/Project.vala:612 +#: src/Views/Project/Project.vala:466 src/Views/Project/Project.vala:592 msgid "This Week" msgstr "这周" -#: src/Views/Project/Project.vala:481 src/Views/Project/Project.vala:614 +#: src/Views/Project/Project.vala:467 src/Views/Project/Project.vala:594 msgid "Next 7 Days" msgstr "未来 7 天" -#: src/Views/Project/Project.vala:482 src/Views/Project/Project.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:468 src/Views/Project/Project.vala:596 msgid "This Month" msgstr "这个月" -#: src/Views/Project/Project.vala:483 src/Views/Project/Project.vala:618 +#: src/Views/Project/Project.vala:469 src/Views/Project/Project.vala:598 msgid "Next 30 Days" msgstr "未来 30 天" -#: src/Views/Project/Project.vala:486 +#: src/Views/Project/Project.vala:472 msgid "Duedate" msgstr "截止日期" -#: src/Views/Project/Project.vala:493 src/Views/Today.vala:610 +#: src/Views/Project/Project.vala:479 src/Views/Today.vala:610 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:201 msgid "P1" msgstr "P1" -#: src/Views/Project/Project.vala:499 src/Views/Today.vala:616 +#: src/Views/Project/Project.vala:485 src/Views/Today.vala:616 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:207 msgid "P2" msgstr "P2" -#: src/Views/Project/Project.vala:505 src/Views/Today.vala:622 +#: src/Views/Project/Project.vala:491 src/Views/Today.vala:622 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:213 msgid "P3" msgstr "P3" -#: src/Views/Project/Project.vala:511 src/Views/Today.vala:628 +#: src/Views/Project/Project.vala:497 src/Views/Today.vala:628 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:219 msgid "P4" msgstr "P4" -#: src/Views/Project/Project.vala:518 src/Views/Today.vala:635 +#: src/Views/Project/Project.vala:504 src/Views/Today.vala:635 #: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:226 msgid "Filter by Labels" msgstr "以标签过滤" -#: src/Views/Project/Project.vala:532 +#: src/Views/Project/Project.vala:518 msgid "Sort By" msgstr "排序" -#: src/Views/Project/Project.vala:541 src/Views/Today.vala:643 -#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:269 +#: src/Views/Project/Project.vala:527 src/Views/Today.vala:643 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:234 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:331 msgid "Filter By" msgstr "过滤" @@ -1722,7 +1751,8 @@ msgstr "添加任务" #: src/Views/Project/List.vala:92 src/Views/Today.vala:223 #: src/Views/Label/Label.vala:70 src/Views/Filter.vala:84 -msgid "Press a to create a new task" +#, fuzzy +msgid "Press 'a' to create a new task" msgstr "按 “A“ 创建新任务" #: src/Views/Today.vala:115 @@ -1745,13 +1775,13 @@ msgstr "尚无可用收藏,点击➕加号按钮创建" msgid "Add Project" msgstr "添加项目" -#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:537 -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 +#: src/Views/Filter.vala:517 src/Views/Filter.vala:535 +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:122 src/Dialogs/CompletedTasks.vala:163 msgid "Delete All Completed Tasks" msgstr "删除所有完成的人物" # c-format -#: src/Views/Filter.vala:538 +#: src/Views/Filter.vala:536 #, fuzzy, c-format msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks" msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中" @@ -1818,21 +1848,21 @@ msgstr "更新标签" msgid "Todoist Sync" msgstr "Todoist 同步" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:144 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:55 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:140 msgid "Loading" msgstr "加载中" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:84 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:83 msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:137 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:135 msgid "Please enter your credentials" msgstr "请输入你的凭证" -#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:157 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1304 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1306 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1301 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1303 msgid "Network Is Not Available" msgstr "网络不可用" @@ -1945,7 +1975,13 @@ msgstr "过滤器" msgid "No completed tasks yet." msgstr "显示已完成的任务" -#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:173 +# # c-format +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:164 +#, c-format +msgid "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" +msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中" + +#: src/Dialogs/CompletedTasks.vala:235 #, fuzzy msgid "Task Detail" msgstr "关闭详细信息" @@ -1973,7 +2009,7 @@ msgstr "" "发展,请考虑支持我们。" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:75 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1641 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1638 msgid "Supporting Us" msgstr "支持" @@ -2014,7 +2050,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "外观" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1080 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1078 msgid "Quick Add" msgstr "快速添加" @@ -2044,7 +2080,7 @@ msgid "Reach Us" msgstr "找到我们" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1591 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1588 msgid "Contact Us" msgstr "联系我们" @@ -2087,7 +2123,7 @@ msgid "Privacy" msgstr "隐私" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:328 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1559 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1556 msgid "Privacy Policy" msgstr "隐私政策" @@ -2340,25 +2376,25 @@ msgstr "账户" msgid "You can sort your accounts by dragging and dropping" msgstr "您可以通过拖放对视图进行排序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1004 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1002 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 msgid "Sync Server" msgstr "同步服务器" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1011 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1009 msgid "" "Activate this setting so that Planify automatically synchronizes with your " "account account every 15 minutes" msgstr "激活此设置后 Planify 将每隔 15 分钟自动通过您的 Todoist 帐号进行同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1024 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1022 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1088 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1086 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -2366,7 +2402,7 @@ msgstr "" "使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚" "至不需要离开你目前所在的应用程序。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1099 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1097 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -2374,75 +2410,75 @@ msgstr "" "前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如" "下:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1126 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1136 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1134 msgid "Save Last Selected Project" msgstr "保存上次选择的项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1135 msgid "If unchecked, the default project selected is Inbox" msgstr "如果未选中,则默认选择收件箱项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1169 msgid "The command was copied to the clipboard" msgstr "命令已复制到剪切板" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1186 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1292 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1289 msgid "Loading…" msgstr "加载中…" #. Loading -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1212 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1209 msgid "Planify is is syncing your tasks, this may take a few minutes" msgstr "Planify 正在同步你的任务,这可能需要几分钟" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1260 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1257 msgid "Synchronizing…" msgstr "同步中..." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1287 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1284 msgid "Please Enter Your Credentials" msgstr "输入你的凭证" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1330 msgid "Nextcloud Setup" msgstr "Nextcloud" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1333 msgid "Server URL" msgstr "服务器地址" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1336 msgid "User Name" msgstr "用户名" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1342 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1339 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1349 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1346 msgid "Provider" msgstr "提供者" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1386 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1383 msgid "Log In" msgstr "登陆" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1566 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1563 msgid "Personal Data" msgstr "个人信息" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1571 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1568 msgid "" "We collect absolutely nothing and all your data is stored in a database on " "your computer." msgstr "我们绝对不收集任何信息,您的所有数据都存储在您计算机上的数据库中。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1576 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1573 msgid "" "If you choose to integrate Todoist, which is optional and not selected by " "default, your data will be stored on their private servers, we only display " @@ -2451,18 +2487,18 @@ msgstr "" "如果您选择集成 Todoist(可选且默认不选择),您的数据将保存在他们的私人服务器" "上,我们只显示您配置的任务并为您管理这些任务。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1581 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1578 msgid "Do you have any questions?" msgstr "您有任何问题吗?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1586 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1583 msgid "" "If you have any questions about your data or any other issue, please contact " "us. We will be happy to answer you." msgstr "" "如果您对您的数据有任何疑问或任何其他问题,请联系我们。我们很乐意为您解答。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1648 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1645 msgid "" "Our mission is to provide the best open source task management application " "for users all over the world. Your donations support this work. Want to " @@ -2471,19 +2507,19 @@ msgstr "" "我们的使命是为世界各地的用户提供最好的开源任务管理应用程序。您的捐款支持这项" "工作。今天想捐款吗?" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1656 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1653 msgid "Patreon" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1669 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1666 msgid "PayPal" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1682 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1679 msgid "Liberapay" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1695 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1692 msgid "Ko-fi" msgstr "" @@ -2698,12 +2734,6 @@ msgstr "打开标签" #~ msgid "Hide Completed Tasks" #~ msgstr "隐藏已完成的任务" -# # c-format -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "This will delete %d completed tasks and their subtasks from project %s" -#~ msgstr "这将删除 %d 个已完成的任务及其子任务从项目 %s 中" - #~ msgid "Minute(s)" #~ msgstr "分钟" @@ -2843,9 +2873,6 @@ msgstr "打开标签" #~ msgid "Add reminder(s)" #~ msgstr "添加备忘录" -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "重置所有数据" - #~ msgid "To-do added" #~ msgstr "待办事项已添加"