diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 37b35c2..d460a8d 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ en_GB ko ka +tr diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..a0d828e --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# GSS-NTLMSSP Translation Template file. +# Copyright (C) 2015 Simo Sorce +# This file is distributed under the same license as the gssntlmssp package. +# Simo Sorce , 2015. +# Oğuz Ersen , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gssntlmssp 0.5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: simo@samba.org\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-20 09:49-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-28 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" + +#: src/gss_err.c:24 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Bilinmeyen Hata" + +#. ERR_DECODE +#: src/gss_err.c:25 +msgid "Failed to decode data" +msgstr "Verilerin kodu çözülemedi" + +#. ERR_ENCODE +#: src/gss_err.c:26 +msgid "Failed to encode data" +msgstr "Veriler kodlanamadı" + +#. ERR_CRYPTO +#: src/gss_err.c:27 +msgid "Crypto routine failure" +msgstr "Kripto işlemi hatası" + +#. ERR_NOARG +#: src/gss_err.c:28 +msgid "A required argument is missing" +msgstr "Gerekli argüman eksik" + +#. ERR_BADARG +#: src/gss_err.c:29 +msgid "Invalid value in argument" +msgstr "Geçersiz argüman değeri" + +#. ERR_NONAME +#: src/gss_err.c:30 +msgid "Name is empty" +msgstr "Ad boş" + +#. ERR_NOSRVNAME +#: src/gss_err.c:31 +msgid "Not a server name" +msgstr "Sunucu adı değil" + +#. ERR_NOUSRNAME +#: src/gss_err.c:32 +msgid "Not a user name" +msgstr "Kullanıcı adı değil" + +#. ERR_BADLMLEVEL +#: src/gss_err.c:33 +msgid "Bad LM compatibility Level" +msgstr "Hatalı LM uyumluluk seviyesi" + +#. ERR_IMPOSSIBLE +#: src/gss_err.c:34 +msgid "An impossible error occurred" +msgstr "İmkansız bir hata oluştu" + +#. ERR_BADCTX +#: src/gss_err.c:35 +msgid "Invalid or incomplete context" +msgstr "Geçersiz veya eksik bağlam" + +#. ERR_WRONGCTX +#: src/gss_err.c:36 +msgid "Wrong context type" +msgstr "Yanlış bağlam türü" + +#. ERR_WRONGMSG +#: src/gss_err.c:37 +msgid "Wrong message type" +msgstr "Yanlış mesaj türü" + +#. ERR_REQNEGFLAG +#: src/gss_err.c:38 +msgid "A required Negotiate flag was not provided" +msgstr "Gerekli bir anlaşma seçeneği belirtilmedi" + +#. ERR_FAILNEGFLAGS +#: src/gss_err.c:39 +msgid "Failed to negotiate a common set of flags" +msgstr "Ortak bir seçenek kümesi üzerinde anlaşılamadı" + +#. ERR_BADNEGFLAGS +#: src/gss_err.c:40 +msgid "Invalid combinations of negotiate flags" +msgstr "Geçersiz anlaşma seçenekleri birleşimleri" + +#. ERR_NOSRVCRED +#: src/gss_err.c:41 +msgid "Not a server credential type" +msgstr "Sunucu kimlik bilgisi türü değil" + +#. ERR_NOUSRCRED +#: src/gss_err.c:42 +msgid "Not a user credential type" +msgstr "Kullanıcı kimlik bilgisi türü değil" + +#. ERR_BADCRED +#: src/gss_err.c:43 +msgid "Invalid or unknown credential" +msgstr "Geçersiz veya bilinmeyen kimlik bilgisi" + +#. ERR_NOTOKEN +#: src/gss_err.c:44 +msgid "Empty or missing token" +msgstr "Boş veya eksik belirteç" + +#. ERR_NOTSUPPORTED +#: src/gss_err.c:45 +msgid "Feature not supported" +msgstr "Özellik desteklenmiyor" + +#. ERR_NOTAVAIL +#: src/gss_err.c:46 +msgid "Feature not available" +msgstr "Özellik kullanılabilir değil" + +#. ERR_NAMETOOLONG +#: src/gss_err.c:47 +msgid "Name is too long" +msgstr "Ad çok uzun" + +#. ERR_NOBINDINGS +#: src/gss_err.c:48 +msgid "Required channel bingings are not available" +msgstr "Gerekli kanal bağlantıları kullanılabilir değil" + +#. ERR_TIMESKEW +#: src/gss_err.c:49 +msgid "Server and client clocks are too far apart" +msgstr "Sunucu ve istemci saatleri birbirinden çok farklı" + +#. ERR_EXPIRED +#: src/gss_err.c:50 +msgid "Expired" +msgstr "Süresi doldu" + +#. ERR_KEYLEN +#: src/gss_err.c:51 +msgid "Invalid key length" +msgstr "Geçersiz anahtar uzunluğu" + +#. ERR_NONTLMV1 +#: src/gss_err.c:52 +msgid "NTLM version 1 not allowed" +msgstr "NTLM sürüm 1'e izin verilmiyor" + +#. ERR_NOUSRFOUND +#: src/gss_err.c:53 +msgid "User not found" +msgstr "Kullanıcı bulunamadı"