-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
konkukthesis.cls
777 lines (697 loc) · 25.4 KB
/
konkukthesis.cls
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
%% 완전히 처음부터 다시 만드는 것 .
%% 이 문서의 라이센스는 해당파일을 참조해주시길.
%% 아직 미완성입니다. 최소한 제가 졸업하기 전에는 완성할 예정이고
%% 도와주시면 금방 완성되겠지요.
%% @author KIM, Hyeok mailto:[email protected]
%%
%% @requirements
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1995/12/01]
\ProvidesClass{konkukthesis}[2023/06/22]
%% 옵션 설정을 위한 boolean 변수선언
\newif\if@isDoctor
\newif\if@isKorean
\newif\if@isFinal
\newif\if@isTitle
\newif\if@PDFdoc\@PDFdocfalse
\newif\if@dvips\@dvipsfalse
%% 새 옵션 모음 - doctor|master, korean|english, final|draft
\DeclareOption{doctor} {\@isDoctortrue}
\DeclareOption{master} {\@isDoctorfalse}
\DeclareOption{korean} {\@isKoreantrue}
\DeclareOption{english}{\@isKoreanfalse}
\DeclareOption{final} {\@isFinaltrue}
\DeclareOption{draft} {\@isFinalfalse}
\DeclareOption{title} {\@isTitletrue}
\DeclareOption{notitle} {\@isTitlefalse}
\DeclareOption{pdfdoc} {\@PDFdoctrue}
\DeclareOption{dvips} {\@dvipstrue}
\DeclareOption{leqno} {\PassOptionsToClass{leqno} {oblivoir}}
\DeclareOption{fleqn} {\PassOptionsToClass{fleqn} {oblivoir}}
\DeclareOption{openbib}{\PassOptionsToClass{openbib}{oblivoir}}
%
\ExecuteOptions{doctor,korean,final,title} % doctor,korean,final,title이 기본값
\ProcessOptions* %
%
%
%% 10pt,a4paper,onecolumn,oneside 옵션으로 oblivoir 클래스 불러오기
\LoadClass[11pt,
onecolumn, % 건국대 서식
oneside, % 건국대 서식
b5paper,
hangul, % 한글을 쓰려고 oblivoir사용.
chapter, % 장이 가장 큰 영역.
%kosection, % section에 제1절 표시 제~1~이 아니라 붙여써야.
figtabcapt,]{oblivoir}
%figtabcapt 표caption을 <표3.1>과 같은 형태로 해줌.
% \renewcommand{\LARGE}{\fontsize{16pt}{20pt}\selectfont}
% \newcommand{\HUGE}{\fontsize{24.88pt}{28pt}\selectfont}
%
%%들여쓰기
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{ob-mathleading}
\usepackage{ob-koreanappendix}
\RequirePackage{ifthen} % 추가 패키지 설정
%%%% Hangul-ucs preamble.......
% \RequirePackage[nonfrench,hangul]{dhucs}
% \RequirePackage[hangul]{kotex}
% \RequirePackage[hangul]{kotex}
%\RequirePackage[default]{dhucs-interword}
\RequirePackage{ifpdf}
\ifpdf
\def\@drivername{pdftex}
\else
\def\@drivername{dvipdfmx}
\fi
\if@dvips
\def\@drivername{dvips}
\fi
\ifpdf
\input{glyphtounicode}
\pdfgentounicode=1
\fi
\RequirePackage[\@drivername]{graphicx,xcolor}
%
% \if@PDFdoc
% \RequirePackage[unicode,%
% \@drivername=true,%
% bookmarks=true,%
% colorlinks=true,%
% ]{hyperref}
% \else
% \RequirePackage[unicode,%
% \@drivername=true,%
% bookmarks=false,%
% colorlinks=false,%
% ]{hyperref}
% \fi
\AtBeginDocument{% % \begin{document}와 함께 실행
\checkparameters % 문서 변수가 올바른지 점검
\if@isTitle % final 옵션이 지정되어 있으면
\bfseries
\makefrontcover % 앞표지
%$\makeinnertitle % 속표지 생성 2023속표지 규격 삭제
\makesubmit % 제출승인서
\makeapproval % 심사완료검인 생성
\mdseries
\fi %
}
\AtEndDocument{} % \end{document}와 함께 실행
%% 편집용지 설정
\usepackage[left=25mm,right=25mm,top=25mm,bottom=25mm,b5j]{geometry}
\usepackage{fapapersize}
\usefapapersize{182mm,257mm,25mm,*,25mm,*}
\usepackage{calc}
\usepackage{glossaries}
\usepackage{acronym}
\usepackage{textcomp}
% \usepackage[hangul]{kotex}
\usepackage{iftex}
\ifPDFTeX
\usepackage{dhucs-nanumfont}
\else\ifXeTeX
\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}
\renewcommand{\normalsize}{\fontsize{11pt}{13.2pt}\selectfont}
\renewcommand{\large}{\fontsize{13pt}{15.6pt}\selectfont}
\renewcommand{\Large}{\fontsize{14pt}{16.8pt}\selectfont}
\renewcommand{\LARGE}{\fontsize{16pt}{19.2pt}\selectfont}
\renewcommand{\huge}{\fontsize{18pt}{21.6pt}\selectfont}
\renewcommand{\Huge}{\fontsize{22pt}{26.4pt}\selectfont}
\else\ifLuaTeX
\setmainhangulfont{NanumMyeongjo}
\fi\fi\fi
%% 줄간격 설정 (References, Contents(그림, 표 목차 포함)는 줄간격이 모두 1.3으로 고정되어 있습니다.)
\renewcommand{\baselinestretch}{1.6}
%% 본문이 영어로 되어있는지 한글로 되어있는지 설정
\newcommand{\@korean}{korean}
\newcommand{\@english}{english}
\newcommand{\@textlang}{} % 텍스트 기본언어 변수선언
\if@isKorean % korean 옵션이 지정되어 있으면
\let\@textlang\@korean % 텍스트 기본언어는 한글
\else % english 옵션이 지정되어 있으면
\let\@textlang\@english % 텍스트 기본언어는 영문
\fi
%% 건국대학교 공식 영문명칭
\newcommand{\@kuEng}{Graduate School of Konkuk University}
\newcommand{\@kuKor}{건국대학교 대학원}
% Graduate School of Konkuk University
% 이 부문은 본인이 수정해서 하세요 .
% 건축전문대학원 : Graduate School of Architecture, Konkuk University
% 행정대학원 : Graduate School of Public Administration, Konkuk University
% 교육대학원 : Graduate School of Education, Konkuk University
% 산업대학원 : Graduate School of Engineering, Konkuk University
% 경영대학원: Graduate School of Business Administration, Konkuk University
% 농축대학원 : Graduate School of Agriculture and Animal Science,
% Konkuk University
% 언론홍보대학원 : Graduate School of Mass Communication and public
% relations, Konkuk University
% 정보통신대학원 : Graduate School of Information and Telecommunications,
% Konkuk University
% 예술디자인대학원 : Graduate School of Art and Design, Konkuk University
% 부동산대학원 : Graduate School of Real Estate studies, Konkuk University
%% pagestyle
\def\ps@ku{\let\@mkboth\@gobbletwo
\let\@oddhead\@empty
\def\@oddfoot{\reset@font\hfil--\ \thepage\ --
\hfil}%
\let\@evenhead\@empty\let\@evenfoot\@oddfoot
}
% \usepackage{tocloft}
\makeheadstyles{konkuk}{
% chapter
\setlength{\beforechapskip}{3.5ex \@plus 1ex \@minus .2ex}
\renewcommand*{\chapterheadstart}{\vspace{\beforechapskip}}
\setlength{\afterchapskip}{10mm \@plus 1ex}
\renewcommand{\chaptitlefont}{\centering\normalfont\LARGE\bfseries \selectfont}
% section
% \setbeforesecskip{1.5\onelineskip
% \@plus -0.5\onelineskip \@minus -.5\onelineskip}%
\setsecindent{0ex}
% \setaftersecskip{0.667\onelineskip \@plus 0.1\onelineskip}%
\setsecheadstyle{\Large\bfseries\raggedright}%
% subsection
% \setbeforesubsecskip{-0.667\onelineskip
% \@plus -0.25\onelineskip \@minus -0.25\onelineskip}%
\setsubsecindent{1ex}
% \setaftersubsecskip{0.333\onelineskip \@plus 0.1\onelineskip}%
\setsubsecheadstyle{\normalfont\large\bfseries}%
% subsubsection
\setbeforesubsubsecskip{-0.667\onelineskip
\@plus -0.25\onelineskip \@minus -0.25\onelineskip}%
\setsubsubsecindent{2ex}
% \setaftersubsubsecskip{0.333\onelineskip \@plus 0.1\onelineskip}%
% \setsubsubsecheadstyle{\normalfont\large\bfseries\raggedright}%
% paragarph
% \setbeforeparaskip{-0.333\onelineskip
% \@plus -0.25\onelineskip \@minus -0.25\onelineskip}%
\setparaindent{3ex}
% \setafterparaskip{0.333\onelineskip \@plus 0.1\onelineskip}%
\setparaheadstyle{\normalfont\normalsize\bfseries}%
}
\makeheadstyles{appendixkonkuk}{
\headstyles{konkuk}
}
\makechapterstyle{konkuk}{
\chapterstyle{hangul}
\headstyles{konkuk}
\renewcommand{\contentsname}{ { 목차}}
\renewcommand{\listfigurename}{ { 그림~목차}}
\renewcommand{\listtablename}{ { 표~목차}}
\renewcommand{\appendixname}{ {부록}}
% \renewcommand{\printchaptername}{} %무의미
\renewcommand{\chapternamenum}{\null}
% chapnamefont 제 <--
\renewcommand{\chapnamefont}{\chaptitlefont}
\renewcommand{\chapnumfont}{\chaptitlefont}
\renewcommand{\printchapternum}{\chapnumfont \thechapter}
\renewcommand{\afterchapternum}{\quad}
\renewcommand*{\prechapternum}{\chapnamefont\centering 제}
\renewcommand*{\postchapternum}{\chapnamefont장}
\renewcommand*{\hchaptertitlehead}{제\thechapter장}
\renewcommand{\thesection}{제\arabic{section}절}
\renewcommand{\thefigure}{\arabic{chapter}.\arabic{figure}}
%\renewcommand{\thesubsection}{\bfseries\arabic{subsection}}
\renewcommand{\thesubsection}{\arabic{subsection}.}
% cft --- toc change
\renewcommand*{\cftchapterfont}{}%
\renewcommand*{\cftchapterpagefont}{}%
% \renewcommand*{\cftchapterpagefont}{\large\bfseries\sffamily}%
%%% Equation counter 식번호 초기화
\counterwithin{equation}{chapter}
% \renewcommand{\theequation}{\arabic{chapter}.\arabic{equation}}
\renewcommand{\theequation}{\arabic{equation}}
%%% Table of Contents 서식
\cftsetindents{chapter}{0em}{5em}
\cftsetindents{section}{1em}{4.0em}
\cftsetindents{subsection}{2.8em}{2.2em}
\renewcommand\cftchapterleader{\cftdotfill{\cftsectiondotsep}} % 점선채우기
}
\makechapterstyle{appendixkonkuk}{
\chapterstyle{konkuk}
\renewcommand{\prechapternum}{}
\renewcommand{\postchapternum}{}
% \renewcommand{\chapternamenum}{\enskip}
\setlength{\beforechapskip}{50pt}
\setlength{\midchapskip}{20pt}
\setlength{\afterchapskip}{40pt}
%%%%
\renewcommand\thechapter{\appendixname\arabic{APPchapter}}
% \renewcommand\theequation{\thechapter.\arabic{equation}}
\renewcommand\thesection{\thechapter.\arabic{APPsection}}
% \renewcommand\thesubsection{\thesection.\arabic{APPsubsection}}
% \setcounter{APPchapter}{1}
% \chapterstyle{appendixdefault}
\renewcommand*\prechapternum{}
\renewcommand*\postchapternum{}
%\renewcommand{\printchapternum}{\chapnumfont[\thechapter]}
% \renewcommand*{\chaptitlefont}{\huge\scshape\bfseries\centering}
%\renewcommand{\printchapternum}{\prechapternum\chapnumfont~\thechapter\postchapternum}
% \renewcommand{\printchapternum}{\prechapternum\chapnumfont\thechapter\postchapternum}
%
% \renewcommand{\printchaptertitle}[1]{%
% \chaptitlefont ##1}
% \setsecheadstyle{\normalfont\bfseries}
\setsecnumformat{the##1}
%\renewcommand\hchaptertitlehead{부록\,\thechapter\,}
\renewcommand{\thesection}{[부록\arabic{section}.]}
\headstyles{appendixkonkuk}
}
%$ \renewcommand{\thetable}{\textlangle표 \arabic{chapter}.\arabic{table}\textrangle}
%\renewcommand{\tablename}{}
% \setlength{\cftchapterindent}{0em}
% \cftc{\large}
% \renewcommand{\cftchapterfont}{\normal}
% \cftsetindents{subsubsection}{8.4em}{4.8em}
% \cftsetindents{paragraph}{10.7em}{5.7em}
% \cftsetindents{subparagraph}{12.7em}{6.7em}
% \renewcommand{\cftchapleader}{\cftdotfill{\cftdotsep}}
% \pagestyle{hangul}
% \chapterstyle{hangul}
\chapterstyle{konkuk}
%%
%% 문서 정보 변수 정의
%%
% @command title 논문 제목
% @options [default: (none)]
% - korean: 한글제목 | english: 영문제목
% \newcommand{\@titleKor}{}{}
\usepackage{ifthen}
\newcommand{\titles}[2][default] {%
\ifthenelse{\equal{#1}{korean}}%
{\newcommand{\@titleKor}{#2}}{}%
\ifthenelse{\equal{#1}{english}}%
{\newcommand{\@titleEng}{#2}}{}%
\ifthenelse{\equal{#1}{subtitle}}%
{\newcommand{\@titleSub}{#2}}{}%false
% \endinput
}
\@onlypreamble{\titles}
% @command author 저자 이름
% @param family_name, given_name 성, 이름을 구분해서 입력
% 옛날 서식에는 한자가 필요했는데 이제 안 필요한지
% 공식서식에는 없습니다. 석사과정만 한자가 필요한 것일 수도.
% @options [default: (none)]
% - korean: 한글이름 | hanja: 한문이름 | english: 영문이름
%
% \newcommand{\@authorKor}{}
% \newcommand{\@authorHanja}{}
% \newcommand{\@authorEng}{}
% %
\renewcommand{\author}{}
\renewcommand{\author}[2][valid] {%
\ifthenelse{\equal{#1}{korean}}%
{\newcommand{\@authorKor}{#2}}{}% false
\ifthenelse{\equal{#1}{hanja}}%
{\newcommand{\@authorHanja}{#2}}{}% false
\ifthenelse{\equal{#1}{english}}%
{\newcommand{\@authorEng}{#2}}{}% false
} % end author define
\@onlypreamble{\author}
% @command advisor 지도교수
\newcommand{\advisor}[3]{%
\newcommand{\@advisorMajorKor}{#1} % 한글이름 저장
\newcommand{\@advisorMajorEng}{#2} % 영문이름 저장
\newcommand{\@advisorMajorHanja}{#3} % 한자이름 저장
}
\@onlypreamble{\advisor}
% @command department 학과이름 - 아래 표에 따라 코드를 입력
%
% 물리학 physics
% 각 단과대에 따라 추가할 수 있습니다.
\newcommand{\@deptNameKor}{몰라학}
\newcommand{\@deptNameEng}{Department of Unknown}
\newcommand{\@degreeField}{Philosophy}
\newcommand{\@degreeFieldKor}{잡학}
\newcommand{\@degreeNameKor}{잡학박사}
\newcommand{\@degreeName}{잡학박사}
\newcommand{\department}[1][physics]{}
\renewcommand{\department}[1][physics]{%
\ifthenelse{\equal{#1}{physics}}%
{\renewcommand{\@deptNameKor}{물리학과}%
\renewcommand{\@deptNameEng}{Department of Physics}%
\renewcommand{\@degreeField}{Science}
\renewcommand{\@degreeFieldKor}{이학}}{}
\ifthenelse{\equal{#1}{chemistry}}
{\renewcommand{\@deptNameKor}{화학과}
\renewcommand{\@deptNameEng}{Department of Chemistry}
\renewcommand{\@degreeField}{Science}
\renewcommand{\@degreeFieldKor}{이학}}{}
%
\renewcommand{\@degreeName}{% % 학위 영문이름
\ifthenelse{\boolean{@isDoctor}}
{Doctor of Philosophy} {% % 박사는 모두 Ph.D.
\ifthenelse{\equal{\@degreeField}{science}}%
{Master of Science}{}% % 이학석사는 M.S.
\ifthenelse{\equal{\@degreeField}{engineering}}%
{Master of Science in Engineering}{}% % 공학석사는 M.E.
\ifthenelse{\equal{\@degreeField}{business}}%
{Master of Business Administration}{}% 경영학석사는 M.B.A.
}
}
\renewcommand{\@degreeNameKor}{% % 학위 영문이름
%\@degreeFieldKor
\ifthenelse{\boolean{@isDoctor}} {박사}{석사}학위
}
}
\@onlypreamble{\department}
% @command referee 심사위원 (석사과정 3인, 박사과정 5인)
% ... 직접 이름을 쓰시면 되는데... 이거 귀찮은 작업임.
% 왜 ____이것 때문에.
\newcommand{\@refereeChief} {}
\newcommand{\@refereeSecond}{}
\newcommand{\@refereeThird} {}
\newcommand{\@refereeFourth}{}
\newcommand{\@refereeFifth} {}
\newcommand{\referee}[2][1] {%
\ifthenelse{\equal{#1}{1}}{\renewcommand{\@refereeChief} {#2}} {}%
\ifthenelse{\equal{#1}{2}}{\renewcommand{\@refereeSecond}{#2}} {}%
\ifthenelse{\equal{#1}{3}}{\renewcommand{\@refereeThird} {#2}} {}%
\ifthenelse{\equal{#1}{4}}{\renewcommand{\@refereeFourth}{#2}} {}%
\ifthenelse{\equal{#1}{5}}{\renewcommand{\@refereeFifth} {#2}} {}%
}
\@onlypreamble{\referee}
% @command gradyear 졸업년도
\newcommand{\gradyear}[2]{%
\newcommand{\@gradYear}{#1}
\newcommand{\@gradMonth}{#2}
}
\newcommand{\appryear}[2]{%
\newcommand{\@apprYear}{#1}
\newcommand{\@apprMonth}{#2}
}
\newcommand{\submityear}[2]{%
\newcommand{\@submitYear}{#1}
\newcommand{\@submitMonth}{#2}
}
%\@onlypreamble{\gradyear}
% @command keywords 키워드
\newcommand{\keywords}[2][korean]{%
\ifthenelse{\equal{#1}{korean}}%
{\newcommand{\@keywordsKor}{#2}}{}%
\ifthenelse{\equal{#1}{english}}%
{\newcommand{\@keywordsEng}{#2}}{}%
}
\@onlypreamble{\keywords}
%%
%% 필요한 정보 중에 누락된 것이 없는지 점검 --> 제작중. 아직 불완전.
%%
\newcommand{\checkparameters}{%
\@ifundefined{@titleKor}{%
\ClassError{konkuk}{The korean title is not found}{}
}{}
\@ifundefined{@titleEng}{%
\ClassError{konkuk}{The english title is not found}{}
}{}
\@ifundefined{@authorKor}{%
\ClassError{konkuk}{The korean name of the author is not found}{}
}{}
\@ifundefined{@authorHanja}{%
\ClassError{konkuk}{The chinese name of the author is not found}{}
}{}
\@ifundefined{@authorEng}{%
\ClassError{konkuk}{The english name of the author is not found}{}
}{}
\@ifundefined{@advisorMajorKor}{%
\ClassError{konkuk}{The korean name of the major advisor is not found}{}
}{}
\@ifundefined{@advisorMajorEng}{%
\ClassError{konkuk}{The english name of the major advisor is not found}{}
}{}
}
%%
%% 앞표지 생성
\newcommand{\makefrontcover}{}
\newcommand{\makesubmit}{}
\newcommand{\makeapproval}{}
\newcommand{\makeinnertitle}{}
\renewcommand{\makefrontcover}{%
\renewcommand{\baselinestretch}{1.3}
\thispagestyle{empty} \noindent%
\begin{minipage}[t][3cm][t]{\textwidth}
\Large \bfseries \ttfamily
\@degreeNameKor 청구논문 \par
지도교수 \makebox[\widthof{청구논문}][s]{\@advisorMajorKor}
\end{minipage}
\begin{minipage}[t][8.5cm][t]{\textwidth}
\centering \Huge \@titleKor \par% \fontsize{24pt}{24pt}\selectfont
\centering \LARGE \@titleSub
\if@isKorean
\else
\par\Large \@titleEng
\fi
\end{minipage}
\vfill
\begin{minipage}[t][3.0cm][t]{\textwidth}
\centering\LARGE \@gradYear년 \@gradMonth월
\end{minipage}
\begin{minipage}[t][1.0cm][c]{\textwidth}
\centering
{\huge건국대학교 대학원}
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{minipage}[t][1.5cm][c]{\textwidth}
\centering
{\LARGE\@deptNameKor}
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{minipage}[t][2.0cm][t]{\textwidth}
\centering
{\huge \@authorKor}
\end{minipage}
\clearpage
}
%%
%% 속표지 생성
%%
\renewcommand{\makeinnertitle}{%
\renewcommand{\baselinestretch}{1.3}%
\thispagestyle{empty} \noindent%
\begin{minipage}[t][3cm][t]{\textwidth}
\Large \ttfamily
\@degreeNameKor 청구논문
\par 지도교수 \makebox[\widthof{청구논문}][s] {\@advisorMajorKor}
\end{minipage}
\begin{minipage}[t][6.6cm][t]{\textwidth}
\centering
\if@isKorean
{\HUGE \@titleKor }
\else
{\HUGE \@titleKor }
{\smallskip \Large \@titleEng}
\fi
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{minipage}[c][3.0cm][t]{\textwidth}
\centering \Large \@gradYear년 \@gradMonth월
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{minipage}[c][1.7cm][c]{\textwidth}
\centering
{\LARGE건국대학교 대학원}
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{minipage}[c][1.5cm][c]{\textwidth}
\centering
{\Large\@deptNameKor}
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{minipage}[c][1.1cm][c]{\textwidth}
\centering
{\LARGE \@authorKor}
\end{minipage}\\[0mm]
\begin{comment}
\begin{minipage}[c][2cm][b]{\textwidth}
\centering
{\LARGE건국대학교 대학원}\par
{\Large\@deptNameKor} \par
{\LARGE \@authorKor}
\end{minipage}
\end{comment}
\clearpage
}
% %%
% %% 제출지 인준지
% %%
\renewcommand{\makesubmit}{%
\thispagestyle{empty} \noindent
\begin{minipage}[t][9cm][t]{\textwidth}
\centering
\Huge \@titleKor % 학위논문 한글제목
\par
\LARGE \@titleSub % 학위논문 한글제목
\par
\LARGE \@titleEng % 학위논문 한글제목
% \par
% \Large\@titleEngSub % 학위논문 한글제목
\end{minipage}
\vspace*{10mm}
\begin{minipage}[t][6cm][t]{\textwidth}
\centering
\LARGE
이 논문을 \@degreeNameKor 청구논문으로 제출합니다\par \vfill
\@submitYear년 \@submitMonth월
\end{minipage}
\vspace{1cm}
\begin{minipage}[t][2cm][b]{\textwidth}
\centering
{\huge건국대학교 대학원}\\
{\LARGE\@deptNameKor} \\
{\huge\@authorKor}\\
\end{minipage}\\[0mm]
\clearpage
}
\renewcommand{\makeapproval}{
\thispagestyle{empty}
{
\centering \LARGE\bfseries \@authorKor의 \@degreeFieldKor~\@degreeNameKor 청구논문을 인준함.\\ %공대 외에서 쓰려면 수정해야함.
\bigskip
\if@isDoctor
\begin{minipage}[t][11cm][b]{\textwidth}
%
\bfseries \Large\centering%
%委 員 長
{심사위원장\underline{\makebox[\widthof{안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\null\vspace{1cm}
{심사위원\underline{\makebox[\widthof{장안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\null\vspace{1cm}
{심사위원\underline{\makebox[\widthof{장안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\null\vspace{1cm}
{심사위원\underline{\makebox[\widthof{장안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\null\vspace{1cm}
{심사위원\underline{\makebox[\widthof{장안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\end{minipage}
\else
\begin{minipage}[t][7cm][b]{\textwidth}
\Large\centering
{심사위원장\underline{\makebox[\widthof{안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\vspace{1cm}
{심사위원\underline{\makebox[\widthof{장안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\vspace{1cm}
{심사위원\underline{\makebox[\widthof{장안녕하세요 반갑습니다. }][r]{(인)}}}
\vspace{1cm}
\end{minipage}
\fi
\vfill %\centering
\begin{minipage}[t][2.0cm][t]{\textwidth}
\centering \bfseries \LARGE \@apprYear년 \@apprMonth월
\end{minipage}
\begin{minipage}[t][2cm][t]{\textwidth}
\centering \bfseries \huge 건국대학교 대학원
\end{minipage}\\[0mm]
}
\clearpage
}
%%
%% 초록(abstract)페이지 생성
%%
\newcommand{\@tempbreak}{\linebreak} % \linebreak 명령 보관용
\newcounter{pagemarker} % 페이지 번호 임시 저장용
%
\newcommand{\@lastPage}{\pageref{paperlastpagelabel}} % 총 페이지 수 계산용
%
% \usepackage{abstract}
\newenvironment{abstractKor}{%
% \pagenumbering{roman} % 로마자 페이지 시작
\clearpage
\phantomsection
\pagestyle{plain}%
\addcontentsline{toc}{chapter}{국문초록}
% 초록을 목차(TOC)에 삽입%
\renewcommand{\linebreak}{\ } % \linebreak -> 공백 대체
{\raggedleft \bfseries \Large국문초록}\\
\begin{center}
\textbf{\LARGE\@titleKor} % 초록명 -> Abstract
\\
\textbf{\Large\@titleEng}
\end{center}%
%여기에 초록이 들어옴.
}{%
% \setcounter{pagemarker}{\thepage} % 마지막 페이지 번호를 저장
% \setcounter{pagemarker}{\value{\page}} % 마지막 페이지 번호를 저장
\\
\vfill
{\noindent\rule{\linewidth}{.5mm}}
\\ \textbf{주제어} :\ \@keywordsKor
\\
%\\ \textbf{Student Number}:\ \@studentID
\addtocounter{pagemarker}{1}% 백색별지분을 고려
% \newpage \pagenumbering{arabic}% 페이지 아라비아 숫자 포맷
\let\linebreak\@tempbreak % \linebreak 명령 복원
\indent
}
\newenvironment{abstractEng}{%
% \pagenumbering{roman} % 로마자 페이지 시작
\clearpage
\phantomsection
\pagestyle{plain}%
%\addcontentsline{toc}{chapter}{영문초록}
\addcontentsline{toc}{chapter}{ABSTRACT}
% 초록을 목차(TOC)에 삽입
\glsresetall
\onehalfspacing
\renewcommand{\linebreak}{\ } % \linebreak -> 공백 대체
{\raggedleft \bfseries \Large ABSTRACT}
\begin{center}
\bfseries\LARGE\@titleEng\\
\Large % 초록명 -> Abstract
\end{center}%
\begin{flushright}
\bfseries\@authorEng \\
\@deptNameEng \\
\@kuEng
\end{flushright}
%여기에 초록이 들어옴.
\indent
}{%
% \setcounter{pagemarker}{\thepage} % 마지막 페이지 번호를 저장
% \setcounter{pagemarker}{\value{\page}} % 마지막 페이지 번호를 저장
\\
\vfill
{\noindent\rule{\linewidth}{.4mm}}
\\ \textbf{Keyword} :\ \@keywordsEng
%\\ \textbf{Student Number}:\ \@studentID
\addtocounter{pagemarker}{1}% 백색별지분을 고려
% \newpage \pagenumbering{arabic}% 페이지 아라비아 숫자 포맷
\let\linebreak\@tempbreak % \linebreak 명령 복원
\indent
}
%
%%
%% 목차 일괄 생성
%% 이거 서식작업 학교도서관에서 빠꾸나와서 잘해야함.
\newcommand{\makecontents}{% % TOC, LOT, LOF 생성
% \pagenumbering{roman}
\frontmatter
\tableofcontents \clearpage
\listoftables \clearpage
\listoffigures \clearpage
% \clearpage\pagenumbering{arabic}
}
\newcommand{\main}{%
\mainmatter \setlength\parindent{1.0em}
\renewcommand{\baselinestretch}{1.6}\selectfont %
}
\def\set@appendix@chapterkonkuk{%
\gdef\@chapapp{\appendixname}%
% \gdef\thechapter{\arabic{APPchapter}}%
\gdef\thesection{\thechapter.\arabic{APPsection}}%
% \counterwithout{figure}{chapter}\counterwithout{table}{chapter}%
\counterwithin{figure}{APPchapter}\counterwithin{table}{APPchapter}%
\counterwithin{equation}{APPchapter}%
\renewcommand\thefigure{\thechapter.\arabic{figure}}%
\renewcommand\thetable{\thechapter.\arabic{table}}%
\renewcommand\theequation{\thechapter.\arabic{equation}}%
\set@appendix@chapsec
% \renewcommand\hchaptertitlehead{[\appendixname\\thechapter.]}%
}
\renewcommand{\appendix}{\par
\setcounter{chapter}{1}%
% \setcounter{section}{0}%
\gdef\@chapapp{\appendixname}%
% \gdef\thechapter{\@Alph\c@chapter}%
\set@appendix@chapterkonkuk
\anappendixtrue
\chapterstyle{appendixkonkuk}%
}
\newcommand{\back}{%
\backmatter
%\addcontentsline{toc}{chapter}{{ 부록}}
\appendix
}
\AppendixTitleToToc
\AttachAppendixTitleToSecnum
%\AppendixTitle
\endinput