From a8c684ec9fefae73f9e871ae54ab02ada39bb04c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rick Calixte <10281587+rcalixte@users.noreply.github.com> Date: Tue, 8 Oct 2024 20:02:05 -0400 Subject: [PATCH] kdecapplet@joejoetv: Update translation files and cleanup unnecessary file --- .../files/kdecapplet@joejoetv/js/dummy.js | 25 ++ .../files/kdecapplet@joejoetv/js/modules.js | 2 +- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/ca.po | 234 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/da.po | 234 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/de.po | 239 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/es.po | 234 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/fi.po | 238 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/fr.po | 291 +++++++----------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/hu.po | 234 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/it.po | 234 +++++++------- .../po/kdecapplet@joejoetv.pot | 250 +++++++-------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/nl.po | 234 +++++++------- .../kdecapplet@joejoetv/po/pot-additions.txt | 35 --- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/sv.po | 239 +++++++------- .../files/kdecapplet@joejoetv/po/zh_CN.po | 243 +++++++-------- 15 files changed, 1447 insertions(+), 1519 deletions(-) create mode 100644 kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/dummy.js delete mode 100644 kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/pot-additions.txt diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/dummy.js b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/dummy.js new file mode 100644 index 00000000000..0acf87d014b --- /dev/null +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/dummy.js @@ -0,0 +1,25 @@ +const GLib = imports.gi.GLib; +const Gettext = imports.gettext; + +const CommonUtils = require("./js/commonUtils.js"); + +// l10n support +Gettext.bindtextdomain(CommonUtils.UUID, GLib.get_home_dir() + "/.local/share/locale"); + +function _(str) { + return Gettext.dgettext(CommonUtils.UUID, str); +} + +class Dummy { + // These are only defined here so that they will be translated + let mod01 = _("Battery Module"); + let mod02 = _("Connectivity Module"); + let mod03 = _("Device-Info Module"); + let mod04 = _("FindMyPhone Module"); + let mod05 = _("Module"); + let mod06 = _("Ping Module"); + let mod07 = _("Request Photo Module"); + let mod08 = _("SFTP Module"); + let mod09 = _("SMS Module"); + let mod10 = _("Share Module"); +} diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/modules.js b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/modules.js index 7acd2cbce29..d9d1e487d35 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/modules.js +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/js/modules.js @@ -1534,4 +1534,4 @@ function modulesByType(moduleType) { }); return filteredModules; -} \ No newline at end of file +} diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/ca.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/ca.po index c9edd3d6f54..52bbad5dee6 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/ca.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/ca.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-17 01:29+0200\n" "Last-Translator: Odyssey \n" "Language-Team: \n" @@ -18,28 +19,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "No hi ha mòduls disponibles" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect no està disponible" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect no està disponible, assegureu-vos que està instal·lat i en marxa." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Recarregar la miniaplicació" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "S'ha retornat una versió invàlida de KDE Connect!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -47,277 +44,318 @@ msgstr "" "El servei DBus de KDE Connect ha retornat una versió invàlida. Intenteu " "recarregar la miniaplicació!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "No hi ha dispositius connectats!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Afegiu-los a les opcions de KDE Connect" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Contingut amb finalitats de debug, no tocar!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "Versió de KDE Connect: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "ID pròpia: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "id pròpia" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Clic per a copiar la ID pròpia" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Configurar KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Clic per a obrir la configuració de KDE Connect" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "No hi ha dispositius disponibles" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} dispositiu disponible" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} dispositius disponibles" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "S'ha copiat {typestring} al porta-papers" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Mòdul de bateria" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Mòdul de connectivitat" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Mòdul d'informació del dispositiu" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Mòdul FindMyPhone" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Mòduls" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Mòdul Ping" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Mòdul Request-Photo" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "Mòdul SFTP" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "Mòdul SMS" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Mòdul Share" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Carregant" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositiu" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Clic per copiar la ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "No hi ha senyal" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Bona" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Excel·lent" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Trucar al dispositiu" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Clic per trucar al dispositiu" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Foto rebuda des de '{deviceName}'" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Clic per a obrir amb l'aplicació per defecte" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Sol·licitar foto" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Clic per sol·licitar una foto del dispositiu" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "S'ha enviat un ping al dispositiu '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Enviar ping al dispositiu" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Clic per a enviar l'ordre ping al dispositiu" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Fitxer compartit rebut de '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Enviar URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Clic per enviar una URL al dispositiu" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Enviar Text" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Clic per enviar text al dispositiu" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Enviar Fitxer(s)" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Clic per enviar fitxer(s) al dispositiu" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Desmuntar" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Muntar" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Clic per desmuntar" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Clic per muntar" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Clic per navegar pels fitxers" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Iniciar l'aplicació d'SMS" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Clic per obrir l'aplicació d'SMS de KDE Connect" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Enviar SMS" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Moure l'element seleccionat cap a dalt" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Moure l'element seleccionat cap a baix" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Enviar URL a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Introduïu una URL per enviar a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Enviar SMS utilitzant '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Número de telèfon:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telèfon" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Missatge:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Enviar text a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Text a enviar:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Seleccioneu fitxers per enviar a '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Seleccioneu on es guardarà la foto rebuda de '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "foto.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "Foto JPEG" @@ -574,39 +612,3 @@ msgstr "Activar l'element del menú per enviar missatges SMS" msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "" "Activar l'element del menú per a iniciar l'aplicació d'SMS de KDE Connect" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Mòdul de bateria" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Mòdul d'informació del dispositiu" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Mòdul de connectivitat" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Mòdul FindMyPhone" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Mòdul Request-Photo" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Mòdul Ping" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Mòdul Share" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "Mòdul SFTP" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "Mòdul SMS" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/da.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/da.po index f0041c8c707..56b8a37f67b 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/da.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/da.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-20 13:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-30 16:54+0100\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: \n" @@ -18,28 +19,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Ingen moduler tilgængelige" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect er ikke tilgængelig" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect er ikke tilgængelig. Sørg for, den er installeret og kører." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Genindlæs panelprogrammet" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Ugyldig version af KDE Connect returneret!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -47,277 +44,318 @@ msgstr "" "KDE Connect DBus-tjenesten returnerede en ugyldig version. Prøv at " "genindlæse panelprogrammet!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Ingen forbundne enheder!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Tilføj dem i indstillingerne for KDE Connect" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Fejlsøgningsting, niks pille!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect-version: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Eget ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "eget ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Klik for at kopiere eget ID" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Konfigurér KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Klik for at åbne konfigurationen af KDE Connect" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Ingen tilgængelige enheder" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} tilgængelig enhed" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} tilgængelige enheder" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "Kopierede {typestring} til udklipsholderen" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Batterimodul" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Forbindelsesmodul" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Enhedsinfomodul" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "FindMinTelefon-modul" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Moduler" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Pingmodul" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Bed-om-foto-modul" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "SFTP-modul" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "SMS-modul" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Delingsmodul" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Oplader" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "Enheds-ID" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Klik for at kopiere ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Intet signal" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Lavt" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Godt" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Fremragende" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Ring til enhed" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Klik for at ringe til enheden" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Foto modtaget fra “{deviceName}”" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Klik for at åbne med standardprogrammet" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Bed om foto" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Klik for at bede om et foto fra enheden" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Sendte ping til enheden “{deviceName}”" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Ping enhed" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Klik for at sende et ping til enheden" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Deling modtaget fra “{deviceName}”" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Deling" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Send URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Klik for at sende en URL til enheden" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Send tekst" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Klik for at sende tekst til enheden" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Send filer" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Klik for at sende filer til enheden" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Klik for at afmontere" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Klik for at montere" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Klik for at gennemse filer" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Start SMS-appen" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Klik for at åbne KDE Connects SMS-app" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Send SMS" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Flyt markeret indgang op" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Flyt markeret indgang ned" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Send URL til “{device_name}”" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Send" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Indtast en URL, der skal sendes til “{device_name}”" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Send SMS med brug af “{device_name}”" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Meddelelse:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Send tekst til “{device_name}”" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Tekst der skal sendes:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Vælg filer, der skal sendes til “{deviceName}”" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Vælg, hvor fotos modtaget fra “{deviceName}” skal gemmes" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "photo.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG-foto" @@ -567,39 +605,3 @@ msgstr "Aktivér menupunktet for at sende en SMS" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Aktivér menupunktet for at starte KDE Connects SMS-app" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Batterimodul" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Enhedsinfomodul" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Forbindelsesmodul" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "FindMinTelefon-modul" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Bed-om-foto-modul" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Pingmodul" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Delingsmodul" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "SFTP-modul" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "SMS-modul" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/de.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/de.po index 49cb7e3e3af..1b5e18c98b6 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/de.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/de.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdecapplet@joejoetv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 00:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Johannes Schöneberger \n" @@ -18,29 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Keine Module verfügbar" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect ist nicht verfügbar" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect ist nicht verfügbar, stelle sicher, dass es installiert ist und " "ausgeführt wird" -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Applet neuladen" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Ungültige KDE Connect Version erhalten!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -48,278 +45,319 @@ msgstr "" "Der KDE Connect DBus Dienst hat eine ungültige Version zurückgegeben, bitte " "versuche, das Applet neu zu laden" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Keine verbundenen Geräte!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Füge sie in den KDE Connect Einstellungen hinzu" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Debug Zeug, nicht anfassen!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect Version: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Eigene ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "Eigene ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Klicken, um eigene ID zu kopieren" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "KDE Connect konfigurieren" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Klicken, um die KDE Connect Einstellungen zu öffnen" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Keine verfügbaren Geräte" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} verfügbares Gerät" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} verfügbare Geräte" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "{typestring} in die Zwischenablage kopiert" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Akku Modul" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Konnektivität Modul" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Geräte-Info Modul" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "FindMyPhone Modul" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Module" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Ping Modul" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Foto-Anfragen Modul" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "SFTP Modul" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "SMS Modul" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Teilen Modul" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Ladend" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "Geräte ID" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Klicken, um ID zu kopieren" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Kein Empfang" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Schlecht" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Exzellent" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Gerät anklingeln" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Klicken, um Gerät anzuklingeln" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Foto von '{deviceName}' empfangen" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Klicken, um in Standardanwendung zu öffnen" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Foto anfragen" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Klicken, um Foto von dem Gerät anzufordern" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Ping-Nachricht an Gerät '{deviceName}' gesendet" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Ping-Nachricht an Gerät senden" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Klicken, um Ping-Nachricht an Gerät zu senden" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Freigabe von '{deviceName}' empfangen" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Teile URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Klicken, um eine URL an das Gerät zu senden" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Teile Text" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Klicken, um Text an das Gerät zu senden" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Teile Datei(en)" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Klicken, um Datei(en) an das Gerät zu senden" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Klicken zum aushängen" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Klicken zum einhängen" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Klicken, um Dateien zu durchsuchen" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "SMS Anwendung starten" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Klicken, um KDE Connect SMS Anwendung zu starten" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "SMS senden" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben bewegen" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten bewegen" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Sende URl an '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "URL eingeben, um an '{device_name}' zu senden" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "SMS via '{device_name}' senden" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Nachricht:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Text an '{device_name}' senden" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Text zu senden:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Datei(en) auswählen, um an '{deviceName}' zu senden" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "" "Auswählen, wo angefordertes Foto von '{deviceName}' gespeichert werden soll" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "foto.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG Foto" @@ -575,48 +613,3 @@ msgstr "Menüeintrag zum senden einer SMS-Nachricht aktivieren" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Menüeintrag zum öffnen der KDE Connect SMS Anwendung aktivieren" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Akku Modul" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Geräte-Info Modul" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Konnektivität Modul" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "FindMyPhone Modul" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Foto-Anfragen Modul" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Ping Modul" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Teilen Modul" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "SFTP Modul" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "SMS Modul" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Aussehen" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Andere" - -#~ msgid "Module enabled" -#~ msgstr "Modul aktiviert" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/es.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/es.po index ff1e25d5714..d7befc09dda 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/es.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/es.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-12 13:45-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -18,29 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "No hay módulos disponibles" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect no está disponible" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect no está disponible, asegúrese de que esté instalado y " "funcionando." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Recargar Applet" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Versión de KDE Connect no válida!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -48,277 +45,318 @@ msgstr "" "¡El servicio KDE Connect DBus devolvió una versión no válida, intente volver " "a cargar el Applet!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "¡No hay dispositivos conectados!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Añádalos en la configuración de KDE Connect" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Cosas de depuración, ¡no las toques!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "Versión de KDE Connect: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Su ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "su ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Haga clic para copiar su ID" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Configurar KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Haz clic para abrir la configuración de KDE Connect" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "No hay dispositivos disponibles" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} dispositivo disponible" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} dispositivos disponibles" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "Copiado {typestring} al portapapeles" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Módulo de batería" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Módulo de conectividad" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Módulo de información del dispositivo" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Módulo de Buscar mi teléfono" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Módulos" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Módulo de Ping" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Módulo de Solicitud de fotografía" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "Módulo de SFTP" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "Módulo de SMS" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Módulo de Compartir" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Cargando" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositivo" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Haga clic para copiar la ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Sin señal" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Buena" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Excelente" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Hacer sonar dispositivo" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Haga clic para hacer sonar el dispositivo" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Foto recibida de \"{deviceName}\"" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Haga clic para abrir en la aplicación por defecto" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Solicitar foto" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Pulse para solicitar una foto del dispositivo" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Ping enviado al dispositivo '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Hacer Ping al dispositivo" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Haga clic para enviar un ping al dispositivo" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Recurso compartido desde '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Enviar URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Haga clic para enviar una URL al dispositivo" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Enviar un texto" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Haga clic para enviar texto al dispositivo" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Enviar archivo(s)" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Haga clic para enviar archivo(s) al dispositivo" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Haga clic para desmontar" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Haga clic para montar" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Haga clic para buscar archivos" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Iniciar la aplicación SMS" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Haga clic para abrir la aplicación KDE Connect SMS" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Enviar SMS" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Mover la entrada seleccionada hacia arriba" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Mover la entrada seleccionada hacia abajo" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Enviar URL a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Ingrese una URL para enviar a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Enviar SMS utilizando '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Número de teléfono:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Mensaje:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Enviar texto a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Texto a enviar:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Seleccionar archivos para enviar a '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Seleccione dónde guardar la foto recibida de \"{deviceName}\"." -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "foto.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "Foto JPEG" @@ -578,39 +616,3 @@ msgstr "Activar la opción de menú para enviar un mensaje SMS" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Activar la opción de menú para iniciar la aplicación KDE Connect SMS" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Módulo de batería" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Módulo de información del dispositivo" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Módulo de conectividad" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Módulo de Buscar mi teléfono" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Módulo de Solicitud de fotografía" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Módulo de Ping" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Módulo de Compartir" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "Módulo de SFTP" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "Módulo de SMS" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fi.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fi.po index 7fe7277418c..f7904ed8a77 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fi.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fi.po @@ -1,45 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-09 16:03+0200\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: fi\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Moduuleja ei ole saatavilla" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect ei ole käytettävissä" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect ei ole käytettävissä, varmista että se on asennettu ja käynnissä." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Lataa sovelma uudelleen" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Väärä KDE Connect versio havaittu!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -47,277 +44,318 @@ msgstr "" "KDE Connect DBus palvelu ilmoitti väärän versionumeron, yritä ladata sovelma " "uudelleen!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Ei kytkettyjä laitteita!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Lisää ne KDE Connect asetuksiin" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Virheenkorjaus, älä koske!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect versio: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Oma ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "oma ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Kopioi oma id painamalla" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Määritä KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Avaa KDE Connect määritykset painamalla" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Ei saatavilla olevia laitteita" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} laite saatavilla" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} laitetta saatavilla" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "Kopioitu {typestring} leikepöydälle" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Akku moduuli" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Yhteystieto moduuli" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Laitetieto moduuli" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Etsi puhelimeni moduuli" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Moduulit" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Kiluta moduuli" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Pyydä kuvaa moduuli" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "SFTP moduuli" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "Tekstiviesti moduuli" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Jakaminen moduuli" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Latauksessa" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "Laite ID" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Kopioi id painamalla" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Ei signaalia" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Selvä" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Hyvä" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Erinomainen" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Lähetä äänimerkki" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Lähetä äänimerkki painamalla" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Kuva vastaanotettu '{deviceName}'" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Paina ja avaa oletussovelluksessa" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Pyydä valokuva" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Pyydä laitteelta valokuvaa painamalla" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Lähetä kilahdus!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Kilahdus lähetetty laitteeseen '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Kilauta laitetta" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Lähetä kilautus laitteeseen painamalla" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Jako vastaanotettu '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Jako" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Lähetä URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Lähetä URL laitteeseen painamalla" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Lähetä teksti" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Lähetä teksti laitteeseen painamalla" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Lähetä tiedosto" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Lähetä tiedostot laitteeseen painamalla" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Poista laite" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Liitä laite" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Poista laite painamalla" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Liitä laite painamalla" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Selaa tiedostoja painamalla" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "Tekstiviesti" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Tekstiviestit" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Avaa KDE Connect tekstiviestisovellus painamalla" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Lähetä tekstiviesti" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Siirrä valittu kohta ylöspäin" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Siirrä valittu kohta alaspäin" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Lähetä URL '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Kirjoita URL ja lähetä se '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Lähetä tekstiviesti '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Puhelinnumero:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Viesti:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Lähetä teksti '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Lähetettävä teksti:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Valitse tiedostot ja lähetä '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Valitse, mihin tallennat vastaanotetun valokuvan '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "photo.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG kuva" @@ -566,39 +604,3 @@ msgstr "Ota käyttöön kohta tekstiviestin lähettämiseksi" msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "" "Ota käyttöön kohta joka käynnistää KDE Connect tekstiviestit sovelluksen" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Akku moduuli" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Laitetieto moduuli" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Yhteystieto moduuli" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Etsi puhelimeni moduuli" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Pyydä kuvaa moduuli" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Kiluta moduuli" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Jakaminen moduuli" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "SFTP moduuli" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "Tekstiviesti moduuli" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fr.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fr.po index 6c3f9579b44..97c23af73eb 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fr.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/fr.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 19:15+0200\n" "Last-Translator: Claudiux \n" "Language-Team: \n" @@ -18,29 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Aucun Module disponible" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect non disponible" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect n'est pas disponible, assurez-vous qu'il est installé et en " "cours d'exécution." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Relancer cette applet" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Version invalide de KDE Connect renvoyée !" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -48,277 +45,318 @@ msgstr "" "Le service KDE Connect DBus a renvoyé une version invalide, veuillez essayer " "de recharger l'applet !" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Aucun appareil connecté !" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Les ajouter dans les paramètres de KDE Connect" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Remplissage auto pour vérification, ne rien modifier !" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "Version de KDE Connect : {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "ID personnel : {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "votre ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Cliquez pour copier votre propre ID" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Configurer KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Clic pour ouvrir la configuration de KDE Connect" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Aucun appareil disponible" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} appareil disponible" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} appareils disponibles" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "{typestring} copié dans le presse-papier" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Module Batterie" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Module Connectivité" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Module d'info de l'appareil" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Module Localiser mon téléphone" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Module Ping" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Module Demander une photo" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "Module SFTP" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "Module SMS" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Module Partage" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Chargement" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "ID de l'appareil" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Cliquer pour copier l'ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Aucun signal" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Bon" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Excellent" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Faire sonner l'appareil" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Clic pour faire sonner l'appareil" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Photo reçue depuis \"{deviceName}\"" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Clic pour ouvrir dans l'application par défaut" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Demander une photo" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Cliquez pour demander une photo à partir de l'appareil" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping !" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Ping envoyé à \"{device_name}\"" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Pinguer l'appareil" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Clic pour envoyer un ping à l'appareil" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Partage reçu depuis \"{deviceName}\"" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Partage" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Envoyer une URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Clic pour envoyer une URL à l'appareil" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Envoyer du texte" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Clic pour envoyer un texte à l'appareil" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Envoyer le ou les fichiers" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Clic pour envoyer des fichiers à l'appareil" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Clic pour démonter" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Clic pour monter" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Clic pour parcourir les fichiers" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Lancer l'application SMS" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Clic pour ouvrir l'application SMS de KDE Connect" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Envoyer un SMS" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Monter l'entrée sélectionnée" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Descendre l'entrée sélectionnée" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Envoyer une URL à \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Abandon" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Entrer l'URL à envoyer à '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Envoyer un SMS avec \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "N° de téléphone :" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "N° de téléphone" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Message :" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Envoyer le texte à \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Texte à envoyer :" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Choisir les fichiers à envoyer à \"{deviceName}\"" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Sélectionner où enregistrer la photo reçue de \"{deviceName}\"" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "photo.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "Photo JPEG" @@ -577,96 +615,3 @@ msgstr "Activer l'élément de menu pour envoyer un SMS" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Activer l'élément de menu pour lancer l'application KDE Connect SMS" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Module Batterie" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Module d'info de l'appareil" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Module Connectivité" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Module Localiser mon téléphone" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Module Demander une photo" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Module Ping" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Module Partage" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "Module SFTP" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "Module SMS" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Apparence" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autre" - -#~ msgid "Module enabled" -#~ msgstr "Module activé" - -#~ msgid "Enter Phone Number and Message to Send." -#~ msgstr "Saisir le n° de téléphone et le message à envoyer." - -#~ msgid "Share URL" -#~ msgstr "Partage d'URL" - -#~ msgid "Enter URL to Share." -#~ msgstr "Saisir l'URL à partager." - -#~ msgid "No reachable paired devices!" -#~ msgstr "Aucun appareil détecté !" - -#~ msgid "Send Ping" -#~ msgstr "Envoyer un ping" - -#~ msgid "Sent SMS to ${phonenumber}" -#~ msgstr "SMS envoyé au ${phonenumber}" - -#~ msgid "Share File" -#~ msgstr "Partage de fichier" - -#~ msgid "Shared file with ${name}" -#~ msgstr "Fichier partagé avec ${name}" - -#~ msgid "Shared URL with ${name}" -#~ msgstr "URL partagée avec ${name}" - -#~ msgid "Mount and Browse" -#~ msgstr "Monter et parcourir" - -#~ msgid "The Device couldn't be mounted!" -#~ msgstr "L'appareil ne peut pas être monté !" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Parcourir les fichiers" - -#~ msgid "Find My Device" -#~ msgstr "Trouver mon appareil" - -#~ msgid "Requested photo from ${name}" -#~ msgstr "Photo demandée depuis ${name}" - -#~ msgid "Photo received" -#~ msgstr "Photo reçue" - -#~ msgid "Requires 'zenity' for some features." -#~ msgstr "Nécessite \"zenity\" pour certaines fonctionnalités." diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/hu.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/hu.po index bd7a72d1a5c..a6e1d3a8d58 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/hu.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/hu.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 21:00+0200\n" "Last-Translator: Kálmán „KAMI” Szalai \n" "Language-Team: \n" @@ -17,29 +18,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Nincsenek elérhető modulok" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "A KDE Connect nem érhető el" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "A KDE Connect nem érhető el, győződjön meg róla, hogy az alkalmazás " "telepítve van és fut." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Kisalkalmazás újratöltése" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Nem megfelelő KDE Connect verzió." -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -47,278 +44,319 @@ msgstr "" "A KDE Connect DBus szolgáltatás érvénytelen verziót adott vissza, próbálja " "meg újratölteni a kisalkalmazást." -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Nincsenek csatlakoztatott eszközök" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Hozzáadhatja őket a KDE Connect beállításaiban" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Hibakeresési eszközök, ne állítsa el." -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect verzió: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Saját telefonszám: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "saját telefonszám" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Kattintson a saját telefonszám másolásához" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "KDE Connect beállítása" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Kattintson a KDE Connect beállításához" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Nincsenek elérhető eszközök" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} elérhető eszköz" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} elérhető eszköz" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "A(z) „{typestring}” szöveg a vágólapra másolva" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Akkumulátor modul" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Kapcsolat modul" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Eszköz-információ modul" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Telefon keresés modul" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Modulok" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Ping modul" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Fotó kérés modul" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "SFTP modul" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "SMS modul" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Megosztás modul" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Töltődik" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "Telefonszám: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "Eszközazonosító" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Kattintson a saját telefonszám másolásához" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Nincs jelerősség" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Jó" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Kiváló" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Eszköz megcsöngetése" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Kattintson az eszköz megcsöngetéséhez" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Fénykép érkezett innen: „{deviceName}”" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Megnyitás az alapértelmezett alkalmazással" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Fotó kérése" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Kattintson fotó kéréséhez az eszközről" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Ping küldés a(z) „{deviceName}” eszközre" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Ping küldés" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Kattintson ping küldéséhez az eszközre" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Megosztás érkezett innen: „{deviceName}”" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "URL küldés" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Kattintson URL küldéséhez az eszközre" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Szöveges üzenet küldés" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Kattintson szöveges üzenet küldéséhez az eszközre" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Fájlok küldése" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Kattintson a fájlküldéshez az eszközre" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Kattintson a leválasztáshoz" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Kattintson a csatoláshoz" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Kattintson a fájlok tallózásához" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "SMS alkalmazás elindítása" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Kattintson a KDE Connect SMS alkalmazás elindításához" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "SMS küldés" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Kijelölt bejegyzés mozgatása fel" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Kijelölt bejegyzés mozgatása le" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "URL küldése ide: „{device_name}”" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Adja meg a(z) „{device_name}” eszközre küldendő URL-t" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "SMS-üzenet küldése ide: „{device_name}”" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Telefonszám:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonszám" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Üzenet:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Üzenet küldése ide: „{device_name}”" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Szöveges üzenet:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Válassza ki a(z) „{deviceName}” eszközre küldeni kívánt fájlokat" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "" "Válassza ki, hogy hova mentse a(z) „{deviceName}” eszköztől kapott fotót" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "foto.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG-kép" @@ -577,39 +615,3 @@ msgstr "SMS-üzenet küldéséhez menüpont engedélyezése" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Engedélyezze a menüelemet a KDE Connect SMS alkalmazás indításához" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Akkumulátor modul" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Eszköz-információ modul" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Kapcsolat modul" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Telefon keresés modul" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Fotó kérés modul" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Ping modul" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Megosztás modul" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "SFTP modul" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "SMS modul" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/it.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/it.po index a62be642e10..02b32ad6706 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/it.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/it.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-29 16:33+0200\n" "Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: \n" @@ -18,28 +19,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Nessun Modulo disponibile" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect non è disponibile" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect non è disponibile, verifica che sia installato e in esecuzione." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Ricarica Applet" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Restituita versione di KDE Connect non valida!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -47,277 +44,318 @@ msgstr "" "Il servizio KDE Connect DBus ha restituito una versione non valida, prova a " "ricaricare l'applet!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Nessun Dispositivo connesso!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Aggiungili nelle impostazioni di KDE Connect" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Roba di Debug, non toccare!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect Versione: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Own ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "own ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Clicca per copiare l'own ID" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Configura KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Clicca per aprire la Configurazione di KDE Connect" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Nessun dispositivo disponibile" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} dispositivo disponibile" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} dispositivi disponibili" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "Copiato {typestring} negli appunti" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Modulo Batteria" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Modulo Connettività" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Modulo Info-Dispositivo" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Modulo FindMyPhone" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Moduli" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Modulo Ping" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Modulo Richiedi Foto" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "Modulo SFTP" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "Modulo SMS" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Modulo Condividi" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Ricarica" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "ID Dispositivo" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Clicca per copiare l'ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Nessun Segnale" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Basso" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Buono" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Eccellente" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Squilla" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Clicca per far squillare il dispositivo" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Foto ricevuta da '{deviceName}'" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Clicca per aprire nell'applicazione predefinita" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Richiedi Foto" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Clicca per richiedere una foto dal dispositivo" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Invia un ping al dispositivo '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Pinga Dispositivo" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Clicca per inviare un ping al dispositivo" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Condivisione ricevuta da '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Invia URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Clicca per inviare un URL al dispositivo" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Invia Testo" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Clicca per inviare del testo al dispositivo" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Invia File" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Clicca per inviare file al dispositivo" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Clicca per smontare" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Clicca per montare" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Clicca per esplorare i file" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Avvia App SMS" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Clicca per aprire l'App KDE Connect SMS" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Invia SMS" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Sposta sopra voce selezionata" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Sposta sotto voce selezionata" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Invia URL a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Inserisci un URL da inviare a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Invia SMS usando '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Numero di Telefono:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di Telefono" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Invia testo a '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Testo da inviare:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Seleziona file da inviare a '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Seleziona dove salvare le foto ricevute da '{deviceName}'" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "foto.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "Foto JPEG" @@ -575,39 +613,3 @@ msgstr "Abilita la voce di menù per inviare un messaggio SMS" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Abilita la voce di menù per lanciare l'app KDE Connect SMS" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Modulo Batteria" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Modulo Info-Dispositivo" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Modulo Connettività" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Modulo FindMyPhone" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Modulo Richiedi Foto" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Modulo Ping" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Modulo Condividi" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "Modulo SFTP" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "Modulo SMS" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/kdecapplet@joejoetv.pot b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/kdecapplet@joejoetv.pot index 47c6390a599..12042497adc 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/kdecapplet@joejoetv.pot +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/kdecapplet@joejoetv.pot @@ -1,319 +1,355 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# KDE CONNECT APPLET +# This file is put in the public domain. +# JoeJoeTV, 2020 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Project-Id-Version: kdecapplet@joejoetv 2.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" msgstr "" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:19 +msgid "Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "" @@ -327,9 +363,9 @@ msgstr "" #. metadata.json->comments msgid "" -"KDE Connect Applet makes it easy to use the various features provided by KDE" -" Connect to interact with connected devices, like sending files, sending SMS" -" messages, browsing the storage of the device and more" +"KDE Connect Applet makes it easy to use the various features provided by KDE " +"Connect to interact with connected devices, like sending files, sending SMS " +"messages, browsing the storage of the device and more" msgstr "" #. metadata.json->contributors @@ -555,39 +591,3 @@ msgstr "" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/nl.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/nl.po index 5fb58762daa..b8314dfc141 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/nl.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/nl.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:42+0200\n" "Last-Translator: qadzek\n" "Language-Team: \n" @@ -16,29 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Geen modules beschikbaar" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect niet beschikbaar" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect is niet beschikbaar, zorg ervoor dat het is geïnstalleerd en " "actief is." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Applet herladen" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Ongeldige versie van KDE Connect geretourneerd!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -46,277 +43,318 @@ msgstr "" "De KDE Connect DBus-service heeft een ongeldige versie geretourneerd, " "probeer de applet opnieuw te laden!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Geen verbonden apparaten!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Voeg ze toe in de instellingen van KDE Connect" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Debug-dingen, niet aanraken!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect-versie: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Eigen ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "Eigen ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Klik om eigen ID te kopiëren" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "KDE Connect configureren" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Klik om de configuratie van KDE Connect te openen" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Geen beschikbare apparaten" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} beschikbaar apparaat" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} beschikbare apparaten" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "{typestring} gekopieerd naar het klembord" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Batterijmodule" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Verbindingsmodule" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Apparaatinfo-module" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Vind mijn telefoon-module" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Modules" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Ping-module" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Verzoek foto-module" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "SFTP-module" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "SMS-module" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Delen-module" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Opladen" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "Apparaat-ID" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Klik om ID te kopiëren" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Geen signaal" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "Oké" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Goed" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Uitstekend" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Apparaat laten rinkelen" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Klik om het apparaat te laten rinkelen" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Foto ontvangen van '{deviceName}'" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Klik om te openen in de standaardapplicatie" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Foto verzoeken" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Klik om een foto van het apparaat te verzoeken" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Ping verzonden naar apparaat '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Apparaat pingen" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Klik om een ping naar het apparaat te sturen" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Delen ontvangen van '{deviceName}'" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Delen" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "URL verzenden" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Klik om een URL naar het apparaat te sturen" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Tekst verzenden" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Klik om tekst naar het apparaat te sturen" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Bestand(en) verzenden" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Klik om bestand(en) naar het apparaat te sturen" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Uitwerpen" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Aankoppelen" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Klik om uit te werpen" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Klik om aan te koppelen" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Klik om bestanden te bekijken" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "SMS-app starten" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Klik om de KDE Connect SMS-app te openen" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "SMS verzenden" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Geselecteerde invoer omhoog verplaatsen" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Geselecteerde invoer omlaag verplaatsen" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "URL verzenden naar '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Voer een URL in om naar '{device_name}' te sturen" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "SMS verzenden via '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Telefoonnummer:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Bericht:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Tekst verzenden naar '{device_name}'" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Tekst om te verzenden:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Bestanden selecteren om naar '{deviceName}' te verzenden" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Selecteer waar u de foto ontvangen van '{deviceName}' wilt opslaan" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "foto.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG-foto" @@ -572,39 +610,3 @@ msgstr "Menu-item inschakelen om een SMS-bericht te verzenden" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Menu-item inschakelen om de KDE Connect SMS-app te starten" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Batterijmodule" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Apparaatinfo-module" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Verbindingsmodule" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Vind mijn telefoon-module" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Verzoek foto-module" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Ping-module" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Delen-module" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "SFTP-module" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "SMS-module" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/pot-additions.txt b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/pot-additions.txt deleted file mode 100644 index 5c10c6f02f1..00000000000 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/pot-additions.txt +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "" \ No newline at end of file diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/sv.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/sv.po index 937b43f0dfd..9a14f7a9df0 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/sv.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/sv.po @@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:02+0100\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" "Language-Team: Svenska Språkfiler \n" @@ -18,28 +19,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "Inga moduler tillgängliga" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect är inte tillgänglig" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "" "KDE Connect är inte tillgängligt, tillse att det är installerat och igång." -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "Uppdatera panelprogrammet" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "Ogiltig KDE Connect-version returnerat!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" @@ -47,277 +44,318 @@ msgstr "" "KDE Connects DBus-tjänst returnerade en ogiltig version, försök uppdatera " "panelprogrammet!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "Inga anslutna enheter!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "Lägg till dem i KDE Connects inställningar" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "Felsökningsgrejer, rör ej!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect Version: {version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "Eget ID: {own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "eget ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "Klicka för att kopiera eget ID" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "Konfigurera KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "Klicka för att öppna KDE Connects inställningar" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "Inga enheter tillgängliga" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} tillgänglig enhet" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} tillgängliga enheter" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "Kopierade {typestring} till urklipp" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "Modul för bateriinformation" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "Modul för anslutningsinformation" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "Modul för enhetsinformation" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "Åtgärdsmodul för HittaMinTelefon" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "Moduler" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Åtgärdsmodul för Ping" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "Åtgärdsmodul för bildöverföring" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "Åtgärdsmodul för SFTP" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "Åtgärdsmodul för SMS" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "Åtgärdsmodul för delning" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "Laddar" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "Enhets-ID" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "Klicka för att kopiera ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "Ingen signal" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "Utmärkt" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "Ring enheten" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "Klicka för att ringa enheten" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "Bild mottagen från \"{deviceName}\"" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "Klicka för att öppna i standardprogram" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "Begär bild" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "Klicka för att begära en bild från enheten" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "Skicka ping till enheten \"{deviceName}\"" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Pinga enheten" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "Klicka för att pinga enheten" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "Delning mottagen från \"{deviceName}\"" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "Skicka URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "Klicka för att skicka en URL till enheten" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "Skicka text" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "Klicka för att skicka text till enheten" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "Skicka fil(er)" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "Klicka för att skicka fil(er) till enheten" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "Avmontera" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "Montera" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "Klicka för att avmontera" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "Klicka för att montera" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "Klicka för att bläddra filer" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "Starta SMS-programmet" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "Klicka för att öppna KDE Connects SMS-program" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "Skicka SMS" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "Flytta upp markerad post" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "Flytta ner markerad post" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "Skicka URL till \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "Ange en URL att skicka till \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "Skicka SMS med \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "Skicka text till \"{device_name}\"" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "Text att skicka:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "Välj filer att skicka till \"{deviceName}\"" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "Välj var bild mottagen från \"{deviceName}\" skall sparas" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "bild.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG-bild" @@ -566,48 +604,3 @@ msgstr "Aktivera menyalternativet för att skicka ett SMS" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "Aktivera menyalternativet för att starta KDE Connects SMS-program" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "Modul för bateriinformation" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "Modul för enhetsinformation" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "Modul för anslutningsinformation" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "Åtgärdsmodul för HittaMinTelefon" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "Åtgärdsmodul för bildöverföring" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Åtgärdsmodul för Ping" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "Åtgärdsmodul för delning" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "Åtgärdsmodul för SFTP" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "Åtgärdsmodul för SMS" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Utseende" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Annat" - -#~ msgid "Module enabled" -#~ msgstr "Modul aktiverad" diff --git a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/zh_CN.po b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/zh_CN.po index 800a0aa9c55..82b2556bd70 100644 --- a/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/zh_CN.po +++ b/kdecapplet@joejoetv/files/kdecapplet@joejoetv/po/zh_CN.po @@ -1,13 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# KDE CONNECT APPLET # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# JoeJoeTV, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-08 00:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-09 21:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:12+0800\n" "Last-Translator: Slinet6056 \n" "Language-Team: \n" @@ -18,303 +19,340 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: applet.js:574 +#. applet.js:574 msgid "No Modules available" msgstr "没有可用的模块" -#: applet.js:1065 -msgid "KDE Connect not available" -msgstr "KDE Connect 不可用" - -#: applet.js:1068 +#. applet.js:1065 applet.js:1068 msgid "KDE Connect not available, make sure it's installed and running." msgstr "KDE Connect 不可用,请确保它已安装并运行。" -#: applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 +#. applet.js:1072 applet.js:1085 applet.js:1270 msgid "Reload Applet" msgstr "重载小程序" -#: applet.js:1077 +#. applet.js:1077 msgid "Invalid KDE Connect version returned!" msgstr "返回了无效的 KDE Connect 版本!" -#: applet.js:1078 applet.js:1081 +#. applet.js:1078 applet.js:1081 msgid "" "The KDE Connect DBus service returned an invalid version, please try " "reloading the Applet!" msgstr "KDE Connect DBus 服务返回了一个无效的版本,请尝试重载小程序!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "No connected Devices!" msgstr "没有连接的设备!" -#: applet.js:1120 +#. applet.js:1120 msgid "Add them in the KDE Connect settings" msgstr "在 KDE Connect 设置中添加它们" -#: applet.js:1165 +#. applet.js:1165 msgid "Debug Stuff, don't touch!" msgstr "用于调试的东西,不要碰!" -#: applet.js:1254 +#. applet.js:1254 msgid "KDE Connect Version: {version}" msgstr "KDE Connect 版本:{version}" -#: applet.js:1261 +#. applet.js:1261 msgid "Own ID: {own_id}" msgstr "自己的 ID:{own_id}" -#: applet.js:1263 +#. applet.js:1263 msgid "own ID" msgstr "自己的 ID" -#: applet.js:1265 +#. applet.js:1265 msgid "Click to copy own ID" msgstr "点击复制自己的 ID" -#: applet.js:1275 +#. applet.js:1275 msgid "Configure KDE Connect" msgstr "配置 KDE Connect" -#: applet.js:1277 +#. applet.js:1277 msgid "Click to open KDE Connect Configuration" msgstr "点击打开 KDE Connect 配置" -#: applet.js:1321 +#. applet.js:1321 msgid "No available devices" msgstr "没有可用的设备" -#: applet.js:1323 +#. applet.js:1323 msgid "{deviceCount} available device" msgstr "{deviceCount} 个可用的设备" -#: applet.js:1325 +#. applet.js:1325 msgid "{deviceCount} available devices" msgstr "{deviceCount} 个可用的设备" -#: js/commonUtils.js:223 +#. js/commonUtils.js:223 msgid "Copied {typestring} to the clipboard" msgstr "已将 {typestring} 复制到剪贴板上" -#: js/modules.js:656 +#. js/dummy.js:15 +msgid "Battery Module" +msgstr "电池模块" + +#. js/dummy.js:16 +msgid "Connectivity Module" +msgstr "连接模块" + +#. js/dummy.js:17 +msgid "Device-Info Module" +msgstr "设备信息模块" + +#. js/dummy.js:18 +msgid "FindMyPhone Module" +msgstr "寻找手机模块" + +#. js/dummy.js:19 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "模块" + +#. js/dummy.js:20 +msgid "Ping Module" +msgstr "Ping 模块" + +#. js/dummy.js:21 +msgid "Request Photo Module" +msgstr "获取照片模块" + +#. js/dummy.js:22 +msgid "SFTP Module" +msgstr "SFTP 模块" + +#. js/dummy.js:23 +msgid "SMS Module" +msgstr "短信模块" + +#. js/dummy.js:24 +msgid "Share Module" +msgstr "分享模块" + +#. js/modules.js:656 msgid "Charging" msgstr "正在充电" -#: js/modules.js:739 +#. js/modules.js:739 msgid "ID: {id}" msgstr "ID: {id}" -#: js/modules.js:743 +#. js/modules.js:743 msgid "Device ID" msgstr "设备 ID" -#: js/modules.js:747 +#. js/modules.js:747 msgid "Click to copy ID" msgstr "点击复制 ID" -#: js/modules.js:820 +#. js/modules.js:820 msgid "No Signal" msgstr "无信号" -#: js/modules.js:823 +#. js/modules.js:823 msgid "Low" msgstr "差" -#: js/modules.js:826 +#. js/modules.js:826 msgid "Ok" msgstr "一般" -#: js/modules.js:829 +#. js/modules.js:829 msgid "Good" msgstr "好" -#: js/modules.js:832 +#. js/modules.js:832 msgid "Excellent" msgstr "极好" -#: js/modules.js:844 +#. js/modules.js:844 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: js/modules.js:898 +#. js/modules.js:898 msgid "Ring device" msgstr "呼叫设备" -#: js/modules.js:899 +#. js/modules.js:899 msgid "Click to ring the device" msgstr "点击使设备响铃" -#: js/modules.js:978 +#. js/modules.js:978 msgid "Photo received from '{deviceName}'" msgstr "从 “{deviceName}” 收到照片" -#: js/modules.js:978 js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:978 js/modules.js:1154 msgid "Click to open in default application" msgstr "点击在默认应用程序中打开" -#: js/modules.js:987 +#. js/modules.js:987 msgid "Request Photo" msgstr "获取照片" -#: js/modules.js:988 +#. js/modules.js:988 msgid "Click to request a photo from the device" msgstr "点击从设备获取照片" -#: js/modules.js:1038 +#. js/modules.js:1038 msgid "Ping!" msgstr "Ping!" -#: js/modules.js:1045 +#. js/modules.js:1045 msgid "Sent ping to device '{deviceName}'" msgstr "向设备 “{deviceName}” 发送 ping 信号" -#: js/modules.js:1051 +#. js/modules.js:1051 msgid "Ping Device" msgstr "Ping 设备" -#: js/modules.js:1052 +#. js/modules.js:1052 msgid "Click to send a ping to the device" msgstr "点击向设备发送 ping 信号" -#: js/modules.js:1154 +#. js/modules.js:1154 msgid "Share received from '{deviceName}'" msgstr "从 “{deviceName}” 收到了分享" -#: js/modules.js:1189 +#. js/modules.js:1189 msgid "Share" msgstr "分享" -#: js/modules.js:1202 +#. js/modules.js:1202 msgid "Send URL" msgstr "发送 URL" -#: js/modules.js:1203 +#. js/modules.js:1203 msgid "Click to send a URL to the device" msgstr "点击发送一个 URL 到设备" -#: js/modules.js:1212 +#. js/modules.js:1212 msgid "Send Text" msgstr "发送文本" -#: js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 +#. js/modules.js:1213 js/modules.js:1488 msgid "Click to send text to the device" msgstr "点击发送文本到设备" -#: js/modules.js:1222 +#. js/modules.js:1222 msgid "Send File(s)" msgstr "发送文件" -#: js/modules.js:1223 +#. js/modules.js:1223 msgid "Click to send file(s) to the device" msgstr "点击发送文件到设备" -#: js/modules.js:1279 +#. js/modules.js:1279 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: js/modules.js:1281 +#. js/modules.js:1281 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: js/modules.js:1287 +#. js/modules.js:1287 msgid "Click to unmount" msgstr "点击卸载" -#: js/modules.js:1289 +#. js/modules.js:1289 msgid "Click to mount" msgstr "点击挂载" -#: js/modules.js:1362 +#. js/modules.js:1362 msgid "Click to browse files" msgstr "点击浏览文件" -#: js/modules.js:1466 +#. js/modules.js:1466 msgid "SMS" msgstr "短信" -#: js/modules.js:1479 +#. js/modules.js:1479 msgid "Launch SMS App" msgstr "启动短信应用程序" -#: js/modules.js:1480 +#. js/modules.js:1480 msgid "Click to open the KDE Connect SMS App" msgstr "点击打开 KDE Connect 短信应用程序" -#: js/modules.js:1487 +#. js/modules.js:1487 msgid "Send SMS" msgstr "发送短信" -#: settingsWidgets.py:153 +#. settingsWidgets.py:153 msgid "Move selected entry up" msgstr "上移所选条目" -#: settingsWidgets.py:160 +#. settingsWidgets.py:160 msgid "Move selected entry down" msgstr "下移所选条目" -#: py/dialogs.py:40 +#. py/dialogs.py:40 #, python-brace-format msgid "Send URL to '{device_name}'" msgstr "发送 URL 到 “{device_name}”" -#: py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 +#. py/dialogs.py:47 py/dialogs.py:103 py/dialogs.py:166 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 +#. py/dialogs.py:50 py/dialogs.py:106 py/dialogs.py:169 msgid "Send" msgstr "发送" -#: py/dialogs.py:57 +#. py/dialogs.py:57 #, python-brace-format msgid "Enter a URL to send to '{device_name}'" msgstr "输入一个要发送到 “{device_name}” 的 URL" -#: py/dialogs.py:61 +#. py/dialogs.py:61 msgid "URL" msgstr "URL" -#: py/dialogs.py:96 +#. py/dialogs.py:96 #, python-brace-format msgid "Send SMS using '{device_name}'" msgstr "使用 “{device_name}” 发送短信" -#: py/dialogs.py:113 +#. py/dialogs.py:113 msgid "Phone Number:" msgstr "电话号码:" -#: py/dialogs.py:117 +#. py/dialogs.py:117 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" -#: py/dialogs.py:119 +#. py/dialogs.py:119 msgid "Message:" msgstr "信息:" -#: py/dialogs.py:159 +#. py/dialogs.py:159 #, python-brace-format msgid "Send text to '{device_name}'" msgstr "发送文本到 “{device_name}”" -#: py/dialogs.py:176 +#. py/dialogs.py:176 msgid "Text to send:" msgstr "要发送的文本:" -#: py/dialogs.py:222 +#. py/dialogs.py:222 #, python-brace-format msgid "Select files to send to '{deviceName}'" msgstr "选择要发送到 “{deviceName}” 的文件" -#: py/dialogs.py:283 +#. py/dialogs.py:283 #, python-brace-format msgid "Select where to save photo received from '{deviceName}'" msgstr "选择从 “{deviceName}” 收到的照片的保存位置" -#: py/dialogs.py:287 +#. py/dialogs.py:287 msgid "photo.jpg" msgstr "照片.jpg" -#: py/dialogs.py:290 +#. py/dialogs.py:290 msgid "JPEG Photo" msgstr "JPEG 照片" @@ -558,48 +596,3 @@ msgstr "启用发送短信的菜单项" #. settings-schema.json->module_sms_enableLaunchSMSApp->description msgid "Enable the menu item to launch the KDE Connect SMS app" msgstr "启用启动 KDE Connect 短信程序的菜单项" - -#: display name of module battery -msgid "Battery Module" -msgstr "电池模块" - -#: display name of module deviceinfo -msgid "Device-Info Module" -msgstr "设备信息模块" - -#: display name of module connectivity -msgid "Connectivity Module" -msgstr "连接模块" - -#: display name of module findmyphone -msgid "FindMyPhone Module" -msgstr "寻找手机模块" - -#: display name of module requestphoto -msgid "Request Photo Module" -msgstr "获取照片模块" - -#: display name of module ping -msgid "Ping Module" -msgstr "Ping 模块" - -#: display name of module share -msgid "Share Module" -msgstr "分享模块" - -#: display name of module sftp -msgid "SFTP Module" -msgstr "SFTP 模块" - -#: display name of module sms -msgid "SMS Module" -msgstr "短信模块" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "外观" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "Module enabled" -#~ msgstr "模块已启用"