From 76394499dc05e2d4515e5fd3c3017f16a5864b81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Tue, 8 Aug 2023 15:52:40 +0000 Subject: [PATCH] Translate mail.pot in tr 100% translated source file: 'mail.pot' on 'tr'. --- .../locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot | 101 ++++++++++++------ 1 file changed, 66 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot index d0502cd3f4c..165f3758810 100644 --- a/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot +++ b/user_manual/locale/tr/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-03 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-07 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n" "Last-Translator: Kaya Zeren , 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/tr/)\n" @@ -139,10 +139,41 @@ msgstr "" "ayarları düzenleyebilir, ekleyebilir ya da kaldırabilirsiniz." #: ../../groupware/mail.rst:55 +msgid "Move messages to Junk folder" +msgstr "İletileri gereksiz klasörüne taşımak" + +#: ../../groupware/mail.rst:59 +msgid "" +"Mail can move a message to a different folder when it is marked as junk." +msgstr "" +"Posta uygulaması, gereksiz olarak işaretlendiğinde bir iletiyi farklı bir " +"klasöre taşıyabilir." + +#: ../../groupware/mail.rst:61 +msgid "Visit Account settings" +msgstr "Hesap ayarlarına gidin" + +#: ../../groupware/mail.rst:62 +msgid "Go to Default folders" +msgstr "Varsayılan klasörlere gidin" + +#: ../../groupware/mail.rst:63 +msgid "Check that a folder is selected for the junk messages" +msgstr "Gereksiz iletiler için bir klasör seçildiğinden emin olun" + +#: ../../groupware/mail.rst:64 +msgid "Go to Junk settings" +msgstr "Gereksiz ayarlarına gidin" + +#: ../../groupware/mail.rst:65 +msgid "Click Move messages to Junk folder" +msgstr "İletiler gereksiz klasörüne taşınsın üzerine tıklayın" + +#: ../../groupware/mail.rst:70 msgid "Account delegation" msgstr "Hesap yetkilendirmesi" -#: ../../groupware/mail.rst:57 +#: ../../groupware/mail.rst:72 msgid "" "The app allows account delegation so that one user can send emails from the " "address of another." @@ -150,22 +181,22 @@ msgstr "" "Uygulamada, bir kullanıcının diğerinin adresinden e-posta gönderebilmesi " "için hesap yetkilendirmesi yapılabilir." -#: ../../groupware/mail.rst:59 +#: ../../groupware/mail.rst:74 msgid "The delegation has to be configured on the mail server by an admin" msgstr "" "Yetkilendirme, e-posta sunucusunda bir yönetici tarafından " "yapılandırılmalıdır." -#: ../../groupware/mail.rst:60 +#: ../../groupware/mail.rst:75 msgid "Add the other email address as an alias for your own email account" msgstr "" "Diğer e-posta adresini kendi e-posta hesabınıza takma ad olarak ekleyin" -#: ../../groupware/mail.rst:61 +#: ../../groupware/mail.rst:76 msgid "When sending an email, select the alias as sender" msgstr "Bir e-posta gönderirken, gönderici olarak takma adı seçin" -#: ../../groupware/mail.rst:63 +#: ../../groupware/mail.rst:78 msgid "" "The sent email might not be visible to the original account if it's stored " "in your personal *Sent* mailbox." @@ -173,23 +204,23 @@ msgstr "" "Kişisel *Gönderilmiş* kutunuzda tutuluyorsa, gönderilen e-posta özgün hesap " "tarafından görülemeyebilir." -#: ../../groupware/mail.rst:66 +#: ../../groupware/mail.rst:81 msgid "Compose messages" msgstr "İleti oluşturmak" -#: ../../groupware/mail.rst:68 +#: ../../groupware/mail.rst:83 msgid "Click new message on the top left of your screen" msgstr "Ekranın sol üstündeki yeni ileti üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:69 +#: ../../groupware/mail.rst:84 msgid "Start writing your message" msgstr "İletinizi yazmaya başlayın" -#: ../../groupware/mail.rst:72 +#: ../../groupware/mail.rst:87 msgid "Minimize the composer modal" msgstr "Oluşturucu penceresini küçültme" -#: ../../groupware/mail.rst:76 +#: ../../groupware/mail.rst:91 msgid "" "The composer modal can be minimized while writing a new message, editing an " "existing draft or editing a message from the outbox. Simply click the " @@ -201,7 +232,7 @@ msgstr "" "sağ üstündeki simge durumuna küçült düğmesine ya da pencerenin dışında " "herhangi bir yere tıklamanız yeterlidir." -#: ../../groupware/mail.rst:80 +#: ../../groupware/mail.rst:95 msgid "" "You can resume your minimized message by clicking anywhere on the indicator " "on the bottom right of your screen." @@ -209,7 +240,7 @@ msgstr "" "Küçültülmüş iletinizi, ekranınızın sağ alt bölümündeki göstergenin herhangi " "bir yerine tıklayarak kaldığınız yerden sürdürebilirsiniz." -#: ../../groupware/mail.rst:84 +#: ../../groupware/mail.rst:99 msgid "" "Press the close button on the modal or the indicator in the bottom right " "corner to stop editing a message. A draft will be saved automatically into " @@ -219,39 +250,39 @@ msgstr "" " alt köşedeki göstergeye tıklayın. E-posta kutunuza otomatik olarak bir " "taslak kaydedilir." -#: ../../groupware/mail.rst:88 +#: ../../groupware/mail.rst:103 msgid "Mailbox actions" msgstr "E-posta kutusu işlemleri" -#: ../../groupware/mail.rst:91 +#: ../../groupware/mail.rst:106 msgid "Add a mailbox" msgstr "E-posta kutusu eklemek" -#: ../../groupware/mail.rst:92 +#: ../../groupware/mail.rst:107 msgid "Open the action menu of an account" msgstr "Bir hesabın işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:93 +#: ../../groupware/mail.rst:108 msgid "Click add mailbox" msgstr "E-posta kutusu ekle üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:96 +#: ../../groupware/mail.rst:111 msgid "Add a submailbox" msgstr "Bir alt e-posta kutusu eklemek" -#: ../../groupware/mail.rst:97 +#: ../../groupware/mail.rst:112 msgid "Open the action menu of a mailbox" msgstr "Bir e-posta kutusunun işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:98 +#: ../../groupware/mail.rst:113 msgid "Click add submailbox" msgstr "Alt e-posta kutusu ekle üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:101 +#: ../../groupware/mail.rst:116 msgid "Shared mailbox" msgstr "Paylaşılan e-posta kutusu" -#: ../../groupware/mail.rst:102 +#: ../../groupware/mail.rst:117 msgid "" "If a mailbox was shared with you with some specific rights, that mailbox " "will show as a new mailbox with a shared icon as below:" @@ -260,15 +291,15 @@ msgstr "" "kutusu aşağıdaki gibi bir paylaşım simgesiyle yeni bir posta kutusu olarak " "görüntülenir:" -#: ../../groupware/mail.rst:107 +#: ../../groupware/mail.rst:122 msgid "Envelope actions" msgstr "Zarf işlemleri" -#: ../../groupware/mail.rst:110 +#: ../../groupware/mail.rst:125 msgid "Create an event" msgstr "Bir etkinlik oluşturmak" -#: ../../groupware/mail.rst:111 +#: ../../groupware/mail.rst:126 msgid "" "Create an event for a certain message/thread directly via mail app 1. Open " "action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create event*" @@ -277,11 +308,11 @@ msgstr "" "etkinlik oluşturabilirsiniz. 1. Bir zarfın işlem menüsünü açın 2. *Diğer " "işlemler* üzerine tıklayın 3. *Etkinlik ekle* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:117 +#: ../../groupware/mail.rst:132 msgid "Create a task" msgstr "Bir görev oluşturmak" -#: ../../groupware/mail.rst:121 +#: ../../groupware/mail.rst:136 msgid "" "Create an task for a certain message/thread directly via mail app 1. Open " "action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create task*" @@ -290,7 +321,7 @@ msgstr "" "görev oluşturabilirsiniz. 1. Bir zarfın işlem menüsünü açın 2. *Diğer " "işlemler* üzerine tıklayın 3. *Görev ekle* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:126 +#: ../../groupware/mail.rst:141 msgid "" "Tasks are stored in supported calendars. If there is no compatible calendar " "you can create a new one with the :ref:`calendar app`." @@ -298,31 +329,31 @@ msgstr "" "Görevler, desteklenen takvimlere kaydedilir. Uyumlu bir takvim yoksa " ":ref:`calendar app` ile yeni bir takvim oluşturabilirsiniz." -#: ../../groupware/mail.rst:129 +#: ../../groupware/mail.rst:144 msgid "Edit tags" msgstr "Etiketleri düzenlemek" -#: ../../groupware/mail.rst:130 +#: ../../groupware/mail.rst:145 msgid "Open action menu of an envelope" msgstr "Bir zarfın işlem menüsünü açın" -#: ../../groupware/mail.rst:131 +#: ../../groupware/mail.rst:146 msgid "Click *Edit tags*" msgstr "*Etiketleri düzenle* üzerine tıklayın" -#: ../../groupware/mail.rst:132 +#: ../../groupware/mail.rst:147 msgid "On the tags modal, set/unset tags" msgstr "Açılan pencereden etiketleri ekleyin ya da kaldırın" -#: ../../groupware/mail.rst:136 +#: ../../groupware/mail.rst:151 msgid "Message actions" msgstr "İleti işlemleri" -#: ../../groupware/mail.rst:139 +#: ../../groupware/mail.rst:154 msgid "Unsubscribe from a mailing list" msgstr "Bir e-posta listesi aboneliğinden ayrılmak" -#: ../../groupware/mail.rst:143 +#: ../../groupware/mail.rst:158 msgid "" "Some mailing lists and newsletters allow to be unsubscribed easily. If the " "Mail app detects messages from such a sender, it will show an *Unsubscribe* "