Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Proposal: translate "label" and "definition", and curate "synonym" #5

Open
matentzn opened this issue Oct 2, 2022 · 1 comment
Open

Comments

@matentzn
Copy link
Contributor

matentzn commented Oct 2, 2022

I hereby propose that we officially seperate the translation of "label" and "synonym" properties in HPO from the curation of additional synonyms in a target language. Concretely: We do not attempt to literally translate synonyms from language into another. We simply say: if, in your language, this concept has another synonym, add it. This is also reflected by @drseb current practice in crowding, where we do not keep exact track of synonym curations either.

Vote:

  • 👍 : I agree, we should not translate synonyms directly from English, but curate them separately
  • 👎 : I disagree, we should try to translate all English synonyms directly
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant