From 1d7f9e91941585396d4b469969ee7ff6de502c87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raymond Penners Date: Fri, 30 Aug 2024 09:45:11 +0200 Subject: [PATCH] chore(i18n): Sync .po --- allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 88 +++--- allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 82 ++--- allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 73 +++-- allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 82 ++--- allauth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 78 ++--- allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 17 +- allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 111 +++---- allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 78 ++--- allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 82 ++--- allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po | 152 +++++----- allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 82 ++--- allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po | 298 +++++++++++++------ allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 80 ++--- allauth/templates/allauth/layouts/base.html | 2 +- 46 files changed, 1965 insertions(+), 1900 deletions(-) diff --git a/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 4fbbb58ffe..143c2a4f96 100644 --- a/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:09+0000\n" "Last-Translator: Amr Essam \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan)\n" @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Göstərdiyiniz istifadəçi adı və/yaxud şifrə düzgün deyil." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Şifrənizi istifadə edin" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "Use your authenticator app" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Autentifikator tətbiqindən istifadə edin" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Hər dəfə eyni şifrəni daxil etməlisiniz." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Şifrə" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Məni xatırla" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-poçt ünvanı" @@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Şifrə (təkrar)" msgid "Current Password" msgstr "Mövcud şifrə" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Yeni şifrə" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Yeni şifrə (təkrar)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "gizli açar" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API sirri, müştəri sirri və ya istehlakçı sirri" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Açar" @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Doğrulamanı Yenidən Göndər" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -1185,9 +1185,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menyu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Hesab Əlaqələri" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1296,27 +1296,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Bərpa kodları" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1325,19 +1325,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Əlçatan %(total_count)s bərpa kodundan %(unused_count)s var." msgstr[1] "Əlçatan %(total_count)s bərpa kodundan %(unused_count)s var." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Bərpa kodları qurulmayıb." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Bax" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Yüklə" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Yarat" @@ -1433,47 +1433,47 @@ msgstr "gizli açar" msgid "Remove Security Key" msgstr "gizli açar" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Hesabdan çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "gizli açar" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Doğrulanmamış" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1508,11 +1508,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sosial şəbəkə hesabınız vasitəsilə daxil olmağa cəhd edərkən xəta baş verdi." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Hesab Əlaqələri" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1666,6 +1661,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Hesab Əlaqələri" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Şifrə ən az {0} simvoldan ibarət olmalıdır." diff --git a/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index a0b893bdcb..4e32cd44e6 100644 --- a/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 22:14+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Потребителското име и/или паролата, които въведохте, са грешни." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Забравена парола?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "таен код" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Трябва да въведете една и съща парола." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Запомни ме" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Парола (отново)" msgid "Current Password" msgstr "Текуща парола" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Нова парола" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Нова парола (отново)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "таен ключ" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "таен ключ на API, клиент или консуматор" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -604,8 +604,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Изпрати потвърждение отново" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Премахни" @@ -1213,9 +1213,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Свързани акаунти" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1316,27 +1316,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1345,19 +1345,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1450,47 +1450,47 @@ msgstr "таен ключ" msgid "Remove Security Key" msgstr "таен ключ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "таен ключ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Непотвърден" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1525,11 +1525,6 @@ msgid "" msgstr "" "Възникна грешка при опита за влизане чрез вашия акаунт от социална мрежа." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Свързани акаунти" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1683,6 +1678,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Свързани акаунти" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Паролата трябва да бъде поне {0} символа." diff --git a/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 4cae748d68..43b14b7abb 100644 --- a/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 11:09+0000\n" "Last-Translator: Ajordat \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno nemůže být zvoleno. Prosím, zvolte si jin msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Zadané uživatelské jméno nebo heslo není správné." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Zapomenuté heslo?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "Authenticator App" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Autentifikátor" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Hesla se musí shodovat." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Zapamatovat" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Heslo (znovu)" msgid "Current Password" msgstr "Současné heslo" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nové heslo (znovu)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kód" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "tajný klíč" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "tajný API klíč, tajný klientský klíč nebo uživatelský tajný klíč" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -610,8 +610,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Znovu zaslat oveřovací e-mail" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -1046,8 +1046,8 @@ msgid "" "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"ลิงก์รีเซ็ตรหัสผ่านไม่ถูกต้อง อาจเป็นเพราะลิงก์นี้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาขอ รีเซ็ตรหัสผ่านใหม่" +"ลิงก์รีเซ็ตรหัสผ่านไม่ถูกต้อง อาจเป็นเพราะลิงก์นี้ถูกใช้ไปแล้ว กรุณาขอ รีเซ็ตรหัสผ่านใหม่" #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:12 msgid "Your password is now changed." @@ -1185,9 +1185,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Propojení účtu" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1298,27 +1298,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Záchranné kódy" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1337,21 +1337,21 @@ msgstr[3] "" "Z dostupných záchranných kódů je použito %(unused_count)s z celkového počtu " "%(total_count)s kódů." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Nejsou nastaveny žádné záchranné kódy." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 #, fuzzy #| msgid "Download codes" msgid "Download" msgstr "Stáhnout kódy" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Generovat" @@ -1451,47 +1451,47 @@ msgstr "tajný klíč" msgid "Remove Security Key" msgstr "tajný klíč" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Jste si jisti, že se chcete odhlásit?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "tajný klíč" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Neověřeno" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1525,11 +1525,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Nastala chyba při přihlašování pomocí vašeho účtu sociální sítě." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Propojení účtu" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1688,6 +1683,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Propojení účtu" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Heslo musí obsahovat minimálně {0} znaků." diff --git a/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 347e40a0c2..3248d214f6 100644 --- a/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:40+0200\n" "Last-Translator: b'Tuk Bredsdorff '\n" "Language-Team: \n" @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "Brugernavn kan ikke bruges. Brug venligst et andet brugernavn." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Det angivne brugernavn og/eller adgangskoden er ikke korrekt." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Glemt password?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "token hemmelighed" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du skal skrive den samme adgangskode hver gang." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Husk mig" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Adgangskode (igen)" msgid "Current Password" msgstr "Nuværende adgangskode" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Ny adgangskode (igen)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "hemmelig nøgle" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API hemmelighed, klient hemmelighed eller konsumet hemmelighed" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Nøgle" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Send bekræftelse igen" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1224,9 +1224,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Kontoforbindelser" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1327,27 +1327,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1356,19 +1356,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1461,47 +1461,47 @@ msgstr "hemmelig nøgle" msgid "Remove Security Key" msgstr "hemmelig nøgle" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Er du sikker på, at du vil logge af?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "hemmelig nøgle" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Ubekræftet" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1536,11 +1536,6 @@ msgid "" msgstr "" "Der opstod en fejl under forsøget på at logge ind via din social konto." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Kontoforbindelser" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1695,6 +1690,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Kontoforbindelser" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Adgangskoden skal være på mindst {0} tegn." diff --git a/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 4bd6517cd0..73a7ec200b 100644 --- a/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-23 19:09+0000\n" "Last-Translator: Natalia N \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Der Anmeldename und/oder das Passwort sind leider falsch." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Verwenden Sie Ihr Passwort" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Verwenden Sie eine Authentifizierungs-App oder einen Code" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Verwenden Sie einen Sicherheitsschlüssel" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du musst zweimal das selbe Passwort eingeben." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Angemeldet bleiben" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "Passwort (Wiederholung)" msgid "Current Password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Geheimer Schlüssel" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "'API secret', 'client secret' oder 'consumer secret'" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -579,8 +579,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Bestätigungs-Mail nochmal verschicken" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Ausgewählte entfernen" @@ -1139,8 +1139,10 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menü" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" -msgstr "Konto-Verknüpfung" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" +msgstr "Konto-Verknüpfungen" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 #: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9 @@ -1236,27 +1238,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "Sie haben %(count)s Sicherheitsschlüssel hinzugefügt." msgstr[1] "Sie haben %(count)s Sicherheitsschlüssel hinzugefügt." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "Es wurden keine Sicherheitsschlüssel hinzugefügt." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Wiederherstellungs-Codes" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1269,19 +1271,19 @@ msgstr[1] "" "Es stehen %(unused_count)s von %(total_count)s Wiederherstellungscodes zur " "Verfügung." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Es wurden keine Wiederherstellungscodes eingerichtet." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Generieren" @@ -1375,42 +1377,42 @@ msgstr "Sicherheitsschlüssel hinzufügen" msgid "Remove Security Key" msgstr "Sicherheitsschlüssel entfernen" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Sicherheitsschlüssel entfernen möchten?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "Passkey" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Sicherheitsschlüssel" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Dieser Schlüssel gibt nicht an, ob es sich um einen Passkey handelt." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Unbestimmt" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "Hinzugefügt um %(created_at)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "Zuletzt verwendet %(last_used)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1438,11 +1440,6 @@ msgstr "" "Beim Versuch, sich über Ihr Drittanbieterkonto anzumelden, ist ein Fehler " "aufgetreten." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Konto-Verknüpfungen" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1582,6 +1579,9 @@ msgstr "Benutzersitzungen" msgid "session key" msgstr "Sitzungsschlüssel" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Konto-Verknüpfung" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Das Passwort muss aus mindestens {0} Zeichen bestehen." diff --git a/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 3c54fd76bd..a352b3e931 100644 --- a/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:38+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτό το όν msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Το όνομα χρήστη ή/και το συνθηματικό που δόθηκαν δεν είναι σωστά." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Ξέχασα το συνθηματικό μου" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "token secret" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Πρέπει να δοθεί το ίδιο συνθηματικό κάθε φορά." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Αυτόματη Σύνδεση" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση)" msgid "Current Password" msgstr "Τρέχον συνθηματικό" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Νέο συνθηματικό" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Νέο συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "μυστικό κλειδί" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, ή consumer secret" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Επανάληψη αποστολής Επαλήθευσης" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -1237,9 +1237,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Συνδέσεις Λογαριασμού" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1340,27 +1340,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1369,19 +1369,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1474,47 +1474,47 @@ msgstr "μυστικό κλειδί" msgid "Remove Security Key" msgstr "μυστικό κλειδί" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποσυνδεθείτε;" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "μυστικό κλειδί" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Μη-επιβεβαιωμένο" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1550,11 +1550,6 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την σύνδεση μέσω του λογαριασμού κοινωνικών " "μέσων σας." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Συνδέσεις Λογαριασμού" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1721,6 +1716,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Συνδέσεις Λογαριασμού" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Το συνθηματικό πρέπει να περιέχει τουλάχιστον {0} χαρακτήρες." diff --git a/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index ac35597dfb..533f8a8a03 100644 --- a/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:28+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "" -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "" #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "" @@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "" msgid "Current Password" msgstr "" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "" @@ -558,8 +558,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1040,7 +1040,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1135,27 +1137,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1164,19 +1166,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1261,41 +1263,41 @@ msgstr "" msgid "Remove Security Key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1321,11 +1323,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "" -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " diff --git a/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e6e8a4546f..4736bf310b 100644 --- a/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.61.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-23 19:09+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "No se puede usar este nombre de usuario. Por favor, utilice otro." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "El usuario y/o la contraseña que ha indicado no son correctos." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Utilice su contraseña" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Utiliza la aplicación o el código de autenticación" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Usar una clave de seguridad" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Debe escribir la misma contraseña cada vez." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Recordarme" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" @@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "Contraseña (de nuevo)" msgid "Current Password" msgstr "Contraseña actual" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nueva contraseña (de nuevo)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Código" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "Clave secreta de la API, clave secreta del cliente o clave secreta del " "consumidor" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Clave" @@ -581,8 +581,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Reenviar Verificación" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -1145,8 +1145,10 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menú:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" -msgstr "Conexiones de la cuenta" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" +msgstr "Conexiones de Cuenta" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 #: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9 @@ -1244,27 +1246,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "Has añadido %(count)s clave." msgstr[1] "Has añadido %(count)s claves." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "No se han agregado claves de seguridad." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Administrar" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Códigos de recuperación" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1275,19 +1277,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Hay %(unused_count)s de %(total_count)s códigos de recuperación disponibles." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "No se han configurado códigos de recuperación." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Mostrar" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Generar" @@ -1381,41 +1383,41 @@ msgstr "Añadir una clave de seguridad" msgid "Remove Security Key" msgstr "Eliminar clave de seguridad" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta clave de seguridad?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "Passkey" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Clave de seguridad" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Esta clave no indica si es una clave de acceso." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "Añadida el %(created_at)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "Usada por última vez %(last_used)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1443,11 +1445,6 @@ msgstr "" "Se produjo un error al intentar iniciar sesión a través de su cuenta de " "terceros." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Conexiones de Cuenta" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1586,6 +1583,9 @@ msgstr "Sesiones de usuario" msgid "session key" msgstr "clave de sesión" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Conexiones de la cuenta" + #~ msgid "Use security key or device" #~ msgstr "Usar clave o dispositivo de seguridad" diff --git a/allauth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index b0c725f3a5..80f45b561b 100644 --- a/allauth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:55+0200\n" "Last-Translator: Gregor Grigorjan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "Kasutajanime pole lubatud kasutada. Palun kasuta muud kasutajanime." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Sisestatud kasutajanimi või salasõna ei ole õige." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Kasuta oma salasõna" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "Use your authenticator app" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Kasuta oma autentimisrakendust" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Pead sisestama sama salasõna iga kord." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Salasõna" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Jäta mind meelde" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "Salasõna (uuesti)" msgid "Current Password" msgstr "Praegune salasõna" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Uus salasõna" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Uus salasõna (uuesti)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kood" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "salavõti" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API salajane võti, kliendi salajane võti, või tarnija salajane võti" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Võti" @@ -588,8 +588,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Saada kinnitus uuesti" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -1148,9 +1148,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menüü:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Konto sidemed" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1251,27 +1251,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Varukoodid" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1284,19 +1284,19 @@ msgstr[1] "" "Võimalikke varukoode on %(total_count)s, ning nendest %(unused_count)s on " "saadaval." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Varukoode pole seadistatud" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Vaata" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Lae alla" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Loo" @@ -1392,47 +1392,47 @@ msgstr "salavõti" msgid "Remove Security Key" msgstr "salavõti" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Oled kindel, et soovid välja logida?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "salavõti" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Kinnitamata" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1460,11 +1460,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Kolmanda osapoole konto kaudu sisse logimise ajal tekkis viga." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Konto sidemed" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1604,3 +1599,8 @@ msgstr "Kasutajasessioonid" #: usersessions/models.py:58 msgid "session key" msgstr "sessioonivõti" + +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Konto sidemed" diff --git a/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index baecc20a4c..3e2d7fdef2 100644 --- a/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 22:11+0200\n" "Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -92,19 +92,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Sartutako erabiltzailea eta/edo pasahitza ez dira zuzenak." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "\"token secret\"-a" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Pasahitz berdina idatzi behar duzu aldi bakoitzean." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Gogora nazazue" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Helbide elektronikoa" @@ -188,15 +188,15 @@ msgstr "Pasahitza (berriro)" msgid "Current Password" msgstr "Oraingo pasahitza" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Pasahitz berria" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Pasahitz berria (berriro)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "\"secret key\"-a" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "\"API secret\"-a, \"client secret\"-a edo \"consumer secret\"-a" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Giltza" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Egiaztapen emaila berbidali" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" @@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Lotutako kontuak" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1318,27 +1318,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1347,19 +1347,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1452,47 +1452,47 @@ msgstr "\"secret key\"-a" msgid "Remove Security Key" msgstr "\"secret key\"-a" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Ziur al zaude saioa amaitu nahi duzula?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "\"secret key\"-a" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Egiaztatu gabe" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1528,11 +1528,6 @@ msgstr "" "Arazoren bat izan da zure sare sozial kontua erabiltzen saioa hasteko " "ahaleginean." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Lotutako kontuak" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1689,6 +1684,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Lotutako kontuak" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Pasahitzak gutxienez {0} karaktere izan behar ditu." diff --git a/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index dc5d27b303..65fd37c871 100644 --- a/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:09+0000\n" "Last-Translator: Mohammad Amin Osali \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "Käyttäjänimeä ei voi käyttää. Valitse toinen käyttäjänimi." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Annettu käyttäjänimi tai salasana ei ole oikein." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Salasana unohtunut?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Salasanojen tulee olla samat." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Salasana (uudestaan)" msgid "Current Password" msgstr "Nykyinen salasana" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudestaan)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "salainen avain" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API:n, asiakkaan tai kuluttajan salaisuus" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Avain" @@ -608,8 +608,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Lähetä vahvistus uudelleen" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -1211,9 +1211,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Liitetyt tilit" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1310,27 +1310,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1339,19 +1339,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1440,47 +1440,47 @@ msgstr "salainen avain" msgid "Remove Security Key" msgstr "salainen avain" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Haluatko varmasti kirjautua ulos?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "salainen avain" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Vahvistamaton" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1515,11 +1515,6 @@ msgid "" msgstr "" "Tapahtui virhe yritettäessä kirjautua käyttäen sosiaalisen median tiliä." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Liitetyt tilit" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1673,6 +1668,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Liitetyt tilit" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Salasanan tulee olla vähintään {0} merkkiä pitkä." diff --git a/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 04d3f944b4..975a4b49f6 100644 --- a/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-11 08:09+0000\n" "Last-Translator: Olivier Debauche \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Bojan Mihelac \n" @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "Nije moguće koristiti upisano korisničko ime. Molimo odaberite drugo." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Korisničko ime i/ili lozinka nisu ispravni." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Zaboravili ste lozinku?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Potrebno je upisati istu lozinku svaki put." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Zapamti me" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" @@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "Lozinka (ponovno)" msgid "Current Password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova lozinka (ponovno)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "" @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Ponovno pošalji e-mail za potvrdu" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -1217,9 +1217,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Povezani računi" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1317,27 +1317,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1347,19 +1347,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1444,45 +1444,45 @@ msgstr "" msgid "Remove Security Key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Nepotvrđena" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1514,11 +1514,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Došlo je do greške pri prijavi s vašim računom društvene mreže." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Povezani računi" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1678,6 +1673,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Povezani računi" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Lozinka treba imati najmanje {0} znakova." diff --git a/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 9fbd067fed..abe87a053d 100644 --- a/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:45+0200\n" "Last-Translator: Tamás Makó \n" "Language-Team: \n" @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "Ez a felhasználói azonosító nem használható. Kérlek válassz más msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "A megadott felhasználó vagy a jelszó hibás." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Elfelejtett jelszó?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Ugyanazt a jelszót kell megadni mindannyiszor." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Emlékezz rám" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Email" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Jelszó (ismét)" msgid "Current Password" msgstr "Jelenlegi jelszó" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Új jelszó (ismét)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "" @@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Ellenőrzés újraküldése" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Töröl" @@ -1205,9 +1205,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Egyéb felhasználói fiókok" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1304,27 +1304,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1333,19 +1333,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1430,45 +1430,45 @@ msgstr "" msgid "Remove Security Key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Biztosan kijelentkezel?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Nem ellenőrzött" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1502,11 +1502,6 @@ msgstr "" "Hiba történt, miközben megpróbáltunk bejelentkezni a közösségi " "felhasználóddal." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Egyéb felhasználói fiókok" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1661,6 +1656,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Egyéb felhasználói fiókok" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "A jelszónak minimum {0} hosszúnak kell lennnie." diff --git a/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index c7ab16b7c5..4959f782f7 100644 --- a/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:35+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi yang anda masukkan tidak benar." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Lupa Kata Sandi?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "rahasia token" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Anda harus mengetikkan kata sandi yang sama setiap kali." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Ingat Saya" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Alamat e-mail" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Kata sandi (lagi)" msgid "Current Password" msgstr "Kata sandi saat ini" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Kata sandi baru" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Kata sandi baru (lagi)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "kunci rahasia" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Kunci API, kunci klien, atau kunci konsumen" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Kunci" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Kirim Ulang Verifikasi" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Hapus" @@ -1210,9 +1210,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Koneksi Akun" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1313,27 +1313,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1342,19 +1342,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1447,47 +1447,47 @@ msgstr "kunci rahasia" msgid "Remove Security Key" msgstr "kunci rahasia" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Anda yakin ingin keluar?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "kunci rahasia" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Tidak Terverifikasi" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1523,11 +1523,6 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mencoba untuk masuk menggunakan akun jejaring sosial " "Anda." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Koneksi Akun" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1685,6 +1680,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Koneksi Akun" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Kata sandi harus memiliki panjang minimal {0} karakter." diff --git a/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8172dc4082..904ff1eeaa 100644 --- a/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:29+0200\n" "Last-Translator: Sandro \n" "Language: it\n" @@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "Questo username non può essere usato. Per favore scegline un altro." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Lo username e/o la password che hai usato non sono corretti." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Usa la tua password" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "Use your authenticator app" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Usa la tua app di autenticazione" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Devi digitare la stessa password." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" @@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Password (nuovamente)" msgid "Current Password" msgstr "Password attuale" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (nuovamente)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "secret key" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Segreto API, segreto del cliente, or segreto del consumatore" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Chiave" @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Re-invia la Verifica" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -1148,9 +1148,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Connessioni all'account" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1259,27 +1259,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Codici di recupero" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1292,19 +1292,19 @@ msgstr[1] "" "Ci sono %(unused_count)s codici di recupero disponibili su un totale di " "%(total_count)s." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Nessun codice di recupero impostato." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Genera" @@ -1402,47 +1402,47 @@ msgstr "secret key" msgid "Remove Security Key" msgstr "secret key" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Sei sicuro di volerti disconnettere?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "secret key" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Non verificato" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1478,11 +1478,6 @@ msgstr "" "C'è stato un errore mentre hai provato a collegarti con il tuo account " "Social Network." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Connessioni all'account" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1631,6 +1626,11 @@ msgstr "Sessioni utente" msgid "session key" msgstr "chiave di sessione" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Connessioni all'account" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "La password deve essere lunga almeno {0} caratteri." diff --git a/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 44b554d310..22b2c5c15e 100644 --- a/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-01 15:09+0000\n" "Last-Translator: SATOH Fumiyasu \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "თქვენს მიერ მითითებული მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "დაგავიწყდა პაროლი?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "თქვენ უნდა აკრიფოთ ერთი და იგივე პაროლი ყოველ ჯერზე." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "დამიმახსოვრე" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტა" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "პაროლი (გაამეორეთ)" msgid "Current Password" msgstr "მიმდინარე პაროლი" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "ახალი პაროლი (გაამეორეთ)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "API-ს საიდუმლო კოდი, კლიენტის საიდუმლო კოდი ან მომხმარებლის საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "კოდი" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "ვერიფიკაციის თავიდან გაგზავნა" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "წაშლა" @@ -1215,9 +1215,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "ანგარიშის კავშირები" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1318,27 +1318,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1347,19 +1347,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1452,47 +1452,47 @@ msgstr "საიდუმლო კოდი" msgid "Remove Security Key" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "დარწმუნებული ხარ, რომ გინდა გასვლა?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "არ არის დადასტურებელი" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1526,11 +1526,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "დაფიქსირდა შეცდომა სოციალური ანგარიშით შესვლის დროს." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "ანგარიშის კავშირები" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1693,6 +1688,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "ანგარიშის კავშირები" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ {0} სიმბოლოს." diff --git a/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f588796ecf..9d4980505e 100644 --- a/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-27 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:50+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1119,7 +1119,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "메뉴:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "계정 연결" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1402,11 +1404,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "소셜 계정을 통해 로그인 하는 도중 오류가 발생했습니다." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "계정 연결" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1436,8 +1433,7 @@ msgstr "소셜 계정 연결됨." msgid "" "A third-party account from %(provider)s has been disconnected from your " "account." -msgstr "" -"%(provider)s로 부터 소셜 계정이 귀하의 계정에서 연결이 해제되었습니다." +msgstr "%(provider)s로 부터 소셜 계정이 귀하의 계정에서 연결이 해제되었습니다." #: templates/socialaccount/email/account_disconnected_subject.txt:3 msgid "Third-Party Account Disconnected" @@ -1539,3 +1535,6 @@ msgstr "사용자 세션" #: usersessions/models.py:58 msgid "session key" msgstr "세션 키" + +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "계정 연결" diff --git a/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po index 32b88f3935..2d6004c368 100644 --- a/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:44+0200\n" "Last-Translator: Murat Jumashev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Бул атты колдонуу мүмкүн эмес. Башкасын msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Сиз берген колдонуучу аты жана/же купуя туура эмес." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Купуяңызды унуттуңузбу?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "токендин жашыруун ачкычы" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Сиз ошол эле купуяны кайрадан териңиз." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Купуя" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Мени эстеп кал" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Эмейл дарек" @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Купуя (дагы бир жолу)" msgid "Current Password" msgstr "Азыркы купуя" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Жаңы купуя" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Жаңы купуя (кайрадан)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "жашыруун ачкыч" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API, кардар же керектөөчүнүн жашыруун ачкычы" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Ачкыч" @@ -611,8 +611,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Дурустоо катын кайрадан жиберүү" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Алып салуу" @@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Эсеп байланыштары" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1331,27 +1331,27 @@ msgid "You have added %(count)s security key." msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1359,19 +1359,19 @@ msgid_plural "" "There are %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." msgstr[0] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1464,47 +1464,47 @@ msgstr "жашыруун ачкыч" msgid "Remove Security Key" msgstr "жашыруун ачкыч" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Сиз чыгып жатканыңызды дурустайсызбы?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "жашыруун ачкыч" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Дурустала элек" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1538,11 +1538,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Социалдык тармак эсебиңиз аркылуу кирүүдө ката кетти." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Эсеп байланыштары" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1699,6 +1694,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Эсеп байланыштары" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Купуя жок дегенде {0} белгиден турушу керек." diff --git a/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 6ce1825fef..e6904237e3 100644 --- a/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 22:02+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Pateiktas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis yra neteisingi." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "token secret" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Turite įvesti tą patį slaptažodį kiekvieną kartą." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Prisimink mane" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" @@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" msgid "Current Password" msgstr "Esamas slaptažodis" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "secret key" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, arba consumer secret" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Raktas" @@ -616,8 +616,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Pakartotinai siųsti patvirtinimą" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Šalinti" @@ -1237,9 +1237,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Paskyros ryšiai" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1342,27 +1342,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1373,19 +1373,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1478,47 +1478,47 @@ msgstr "secret key" msgid "Remove Security Key" msgstr "secret key" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "secret key" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Nepatvirtintas" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1554,11 +1554,6 @@ msgstr "" "Įvyko nenumatyta klaida bandant prisijungti per jūsų socialinio tinklo " "paskyrą." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Paskyros ryšiai" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1714,6 +1709,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Paskyros ryšiai" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Slaptažodis turi būti sudarytas mažiausiai iš {0} simbolių." diff --git a/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index dc70bca94c..7080971c31 100644 --- a/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:51+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Nepareizs lietotāja vārds un/vai parole." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Aizmirsāt paroli?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "token secret" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Parole" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Atcerēties mani" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" @@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "Parole (vēlreiz)" msgid "Current Password" msgstr "Šobrīdējā parole" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Jaunā parole" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Jaunā parole (vēlreiz)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "secret key" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, vai consumer secret" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Key" @@ -615,8 +615,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Pārsūtīt apstiprināšanu" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Noņemt" @@ -1236,9 +1236,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Konta savienojumi" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1340,27 +1340,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1370,19 +1370,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1475,47 +1475,47 @@ msgstr "secret key" msgid "Remove Security Key" msgstr "secret key" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties iziet?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "secret key" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Neapstiprināta" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1549,11 +1549,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Notikusi kļūme, mēģinot ieiet ar jūsu sociālo kontu." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Konta savienojumi" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1709,6 +1704,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Konta savienojumi" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Parolei jābūt vismaz {0} simbolus garai." diff --git a/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index bf6190b0c1..9b4ab065d2 100644 --- a/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:32+0200\n" "Last-Translator: Bilgutei Erdenebayar \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -90,19 +90,19 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн нэрийг ашиглах боломжгүй. msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Таны оруулсан имэйл хаяг болон/эсвэл нууц үг буруу байна." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Нууц Үг Мартсан?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "токен нууц" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Та өмнө оруулсантай ижил нууц үг оруулах ёстой." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Нууц үг" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Намайг Санах" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "" @@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Нууц үг (дахин)" msgid "Current Password" msgstr "Одоогын Нууц Үг" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Шинэ Нууц Үг" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Шинэ Нууц Үг (дахин)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "нууц түлхүүр" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API нууц, клиент нууц эсвэл хэрэглэгчийн нууц" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Түлхүүр" @@ -605,8 +605,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Баталгаажуулалтыг дахин илгээх" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Устгах" @@ -1209,9 +1209,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Бүртгэлийн холболтууд" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1312,27 +1312,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1341,19 +1341,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1446,47 +1446,47 @@ msgstr "нууц түлхүүр" msgid "Remove Security Key" msgstr "нууц түлхүүр" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Та холболт салгахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "нууц түлхүүр" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Баталгаажаагүй" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1520,11 +1520,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Таны сошиал бүртгэлээр нэвтрэхийг оролдох үед алдаа гарлаа." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Бүртгэлийн холболтууд" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1681,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Бүртгэлийн холболтууд" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Нууц үг хамгийн багадаа {0} тэмдэгттэй байх ёстой." diff --git a/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 8b96efcf9e..bf601a556d 100644 --- a/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:52+0200\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Deze gebruikersnaam mag je niet gebruiken, kies een andere." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord zijn incorrect." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Gebruik je wachtwoord" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Gebruik authenticator-app of code" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Gebruik een beveiligingssleutel" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Je moet hetzelfde wachtwoord twee keer intoetsen." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -119,7 +119,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Onthouden" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" @@ -170,15 +170,15 @@ msgstr "Wachtwoord (bevestigen)" msgid "Current Password" msgstr "Huidig wachtwoord" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nieuw wachtwoord (bevestigen)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "geheime sleutel" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, of consumer secret" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Sleutel" @@ -503,16 +503,12 @@ msgid "Alternative options" msgstr "Andere opties" #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Email Confirmation" msgid "Email Verification" -msgstr "E-mailadres bevestiging" +msgstr "E-mailadres verificatie" #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Enter an authenticator code:" msgid "Enter Email Verification Code" -msgstr "Voer een authenticator code in:" +msgstr "Voer de e-emailadres verificatie code in:" #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:15 #: templates/account/confirm_login_code.html:15 @@ -581,8 +577,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Stuur verificatie e-mail opnieuw" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -689,38 +685,25 @@ msgid "Email Confirmation" msgstr "E-mailadres bevestiging" #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You're receiving this email because user %(user_display)s has given your " -#| "email address to register an account on %(site_domain)s.\n" -#| "\n" -#| "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" +#, python-format msgid "" "You're receiving this email because user %(user_display)s has given your " "email address to register an account on %(site_domain)s." msgstr "" "Je ontvangt deze e-mail omdat gebruiker %(user_display)s van\n" "%(site_domain)s dit als e-mailadres heeft opgegeven om te koppelen\n" -"aan zijn of haar account.\n" -"\n" -"Om te bevestigen dat dit correct is, bezoek: %(activate_url)s" +"aan zijn of haar account." #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:7 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your sign-in code is listed below. Please enter it in your open browser " -#| "window." msgid "" "Your email verification code is listed below. Please enter it in your open " "browser window." -msgstr "" -"Hieronder staat je aanmeldcode. Vul deze in in het browser venster dat nog " -"open staat." +msgstr "Hieronder staat je e-mailadres verificatiecode. Vul deze in in het browser venster dat nog open staat." #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format msgid "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" -msgstr "" +msgstr "Om te bevestigen dat dit correct is, bezoek: %(activate_url)s" #: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 msgid "Please Confirm Your Email Address" @@ -1141,9 +1124,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Account Connecties" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1240,27 +1223,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "Je hebt %(count)s beveiligingssleutel toegevoegd." msgstr[1] "Je hebt %(count)s beveiligingssleutels toegevoegd." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "Er zijn geen beveiligingssleutels gekoppeld." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Beheren" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Herstelcodes" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1271,19 +1254,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Er zijn nog %(unused_count)s van de %(total_count)s herstelcodes beschikbaar." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Er zijn geen herstelcodes ingesteld." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Bekijk" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Genereer" @@ -1375,41 +1358,41 @@ msgstr "Voeg beveiligingssleutel toe" msgid "Remove Security Key" msgstr "Verwijder beveiligingssleutel" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Weet je zeker dat je deze beveiligingssleutel wilt verwijderen?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "Passkey" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Beveiligingssleutel" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Het is onduidelijk of deze sleutel een passkey betreft." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Ongespecificeerd" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "Toegevoegd op %(created_at)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "Laatst gebruikt %(last_used)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1436,11 +1419,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er is een fout opgetreden toen we je wilde inloggen via je externe account." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Account Connecties" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1575,6 +1553,11 @@ msgstr "Gebruikerssessies" msgid "session key" msgstr "sessie sleutel" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Account Connecties" + #~ msgid "Use security key or device" #~ msgstr "Gebruik een beveiligingssleutel" diff --git a/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 04bb3c0c7c..bc45fc6565 100644 --- a/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 22:09+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Hoffmann \n" "Language-Team: \n" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Nie możesz użyć tej nazwy użytkownika. Proszę wybierz inną." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Podana nazwa użytkownika i/lub hasło są niepoprawne." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Nie pamiętasz hasła?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "Authenticator App" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Aplikacja autoryzacyjna" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Musisz wpisać za każdym razem to samo hasło." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Pamiętaj mnie" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Hasło (ponownie)" msgid "Current Password" msgstr "Obecne hasło" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nowe hasło" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nowe hasło (ponownie)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "klucz prywatny" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Klucz prywatny API, klienta lub odbiorcy" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Klucz" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Prześlij ponownie wiadomość weryfikacyjną" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Połączone konta" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1353,27 +1353,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Kody odzyskiwania" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1385,19 +1385,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Nie ustawiono żadnych kodów odzyskiwania." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Widok" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Generuj" @@ -1497,47 +1497,47 @@ msgstr "klucz prywatny" msgid "Remove Security Key" msgstr "klucz prywatny" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować ?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "klucz prywatny" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Brak weryfikacji" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1572,11 +1572,6 @@ msgid "" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas próby logowania za pomocą konta społecznościowego." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Połączone konta" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1735,6 +1730,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Połączone konta" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Hasło musi składać się z co najmniej {0} znaków." diff --git a/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 81e98aebe3..fb9af6510b 100644 --- a/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-30 07:32+0000\n" "Last-Translator: Alefsander Ribeiro Nascimento \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal)\n" @@ -95,17 +95,17 @@ msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "" "O nome de utilizador e/ou a palavra-passe que especificou não estão corretos." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Utilizar palavra-passe" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "Use your authenticator app" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Utilizar autenticador" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Tem que escrever a mesma palavra-passe em ambos os campos." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Lembrar-me" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" @@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Palavra-passe (novamente)" msgid "Current Password" msgstr "Palavra-passe atual" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova palavra-passe (novamente)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Código" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "chave secreta" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "segredo da API, segredo do cliente ou segredo do consumidor" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Chave" @@ -602,8 +602,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Re-enviar verificação" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1172,9 +1172,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Ligações da conta" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1283,27 +1283,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Códigos de recuperação" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1316,19 +1316,19 @@ msgstr[1] "" "Há %(unused_count)s códigos de recuperação disponíveis de um total de " "%(total_count)s." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Não há códigos de recuperação definidos." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Gerar" @@ -1426,47 +1426,47 @@ msgstr "chave secreta" msgid "Remove Security Key" msgstr "chave secreta" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Tem certeza de que quer terminar a sessão?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "chave secreta" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Não verificado" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1501,11 +1501,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar iniciar sessão com a sua conta de rede social." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Ligações da conta" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1655,6 +1650,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Ligações da conta" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "A palavra-passe tem que ter um mínimo de {0} caracteres." diff --git a/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 28580c9cc1..8855e20e82 100644 --- a/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauthrr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:34+0200\n" "Last-Translator: Gilou \n" "Language-Team: \n" @@ -100,19 +100,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Numele de utilizator si / sau parola sunt incorecte." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Ai uitat parola?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "token secret" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Trebuie sa tastezi aceeași parolă de fiecare data." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Tine-ma minte" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Adresa de e-mail" @@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Parola (confirma)" msgid "Current Password" msgstr "Parola actuala" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Parola noua" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Parola noua (confirma)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "cheie secreta" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret sau consumator secret" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Cheie" @@ -619,8 +619,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Retrimite e-mail verificare" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Elimina adresa" @@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Conexiuni" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1333,27 +1333,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1363,19 +1363,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1468,47 +1468,47 @@ msgstr "cheie secreta" msgid "Remove Security Key" msgstr "cheie secreta" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Esti sigur(a) ca vrei sa te deconectezi?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "cheie secreta" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Neverificata" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1544,11 +1544,6 @@ msgstr "" "A aparut o eroare in incercarea de a te autentifica folosind aceasta cont de " "retea sociala." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Conexiuni" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1706,6 +1701,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Conexiuni" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Parola trebuie să aibă minimum {0} caractere." diff --git a/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3802505608..8067f67606 100644 --- a/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 13:09+0000\n" "Last-Translator: Andrei Satsevich \n" "Language-Team: Russian \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Užívateľské meno nemôže byť použité. Prosím, použite iné men msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Uvedené užívateľské meno alebo heslo nie je správne." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Použite svoje heslo" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Použiť autentifikačnú aplikáciu alebo kód" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Použiť bezpečnostný kľuč" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Heslá sa nezhodujú." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Zapamätať si ma" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -174,15 +174,15 @@ msgstr "Heslo (znovu)" msgid "Current Password" msgstr "Súčasné heslo" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nové heslo (znovu)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kód" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "tajný kľúč" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Kľúč API, klienta alebo zákazníka" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Kľúč" @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Preposlať overenie" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1118,8 +1118,10 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" -msgstr "Pripojené účty" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" +msgstr "Pripojenia účtu" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 #: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9 @@ -1217,27 +1219,27 @@ msgstr[1] "Pridali ste si %(count)s bezpečnostné kľúče." msgstr[2] "Pridali ste si %(count)s bezpečnostných kľúčov." msgstr[3] "Pridali ste si %(count)s bezpečnostných kľúčov." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "Nepridali ste si žiadne bezpečnostné kľúče." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Spravovať" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Kódy obnovy" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1256,19 +1258,19 @@ msgstr[3] "" "Je k dispozícii %(unused_count)s kódu z celkového počtu %(total_count)s " "kódov obnovy." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Nie sú nastavené žiadne kódy obnovy." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Generovať" @@ -1358,41 +1360,41 @@ msgstr "Pridať bezpečnostný kľúč" msgid "Remove Security Key" msgstr "Odstrániť bezpečnostný kľúč" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť tento bezpečnostný kľúč?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Využitie" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "Prístupový kľúč" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Bezpečnostný kľúč" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Tento kľúč neuvádza, či ide o prístupový kľúč." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Neuvedené" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "Pridaný %(created_at)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "Naposledy použitý %(last_used)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -1418,11 +1420,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Pri prihlasovaní sa cez účet tretej strany nastala chyba." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Pripojenia účtu" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1556,6 +1553,9 @@ msgstr "Relácie používateľa" msgid "session key" msgstr "klúč relácie" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Pripojené účty" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Heslo musí mať aspoň {0} znakov." diff --git a/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 75314743eb..cffbeec8c8 100644 --- a/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 21:25+0200\n" "Last-Translator: Klemen Štrajhar \n" "Language-Team: Bojan Mihelac , Lev Predan Kowarski, " @@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Uporabniško ime in/ali geslo nista pravilna." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Ste pozabili geslo?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "žeton skrivnost" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Vnesti je potrebno isto geslo." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Zapomni si me" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Geslo (ponovno)" msgid "Current Password" msgstr "Trenutno geslo" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Novo geslo" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "skrivni ključ" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API skrivnost, skrivnost klienta ali uporabniška skrivnost" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Ključ" @@ -606,8 +606,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Ponovno pošlji verifikacijo" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -1208,9 +1208,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Povezave računov" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1313,27 +1313,27 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1449,47 +1449,47 @@ msgstr "skrivni ključ" msgid "Remove Security Key" msgstr "skrivni ključ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Ali ste prepričani, da se želite odjaviti?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "skrivni ključ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Nepreverjeni" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1525,11 +1525,6 @@ msgstr "" "Prišo je do napake ob poskusu prijave z vašim obstoječim računom drugega " "ponudnuka." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Povezave računov" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1685,6 +1680,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Povezave računov" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Geslo mora vsebovati najmanj {0} znakov. " diff --git a/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 05879fb685..287f0b2e7b 100644 --- a/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-30 16:28+0200\n" "Last-Translator: dex girl \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -93,19 +93,19 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Korisničko ime i/ili lozinka koju ste naveli nisu tačni." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Zaboravili ste lozinku?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 #, fuzzy #| msgid "token secret" msgid "Use authenticator app or code" msgstr "token tajna" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 #, fuzzy #| msgid "secret key" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Morate unijeti istu lozinku svaki put" #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Seti me se" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-pošte" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "Lozinka (ponovo)" msgid "Current Password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova lozinka (ponovo)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "tajni ključ" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Tajna API-ja, tajna klijenta ili tajna potrošača" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Ključ" @@ -608,8 +608,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Ponovno pošalji verifikaciju" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -1226,9 +1226,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Povezani računi" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1330,27 +1330,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1360,19 +1360,19 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1465,47 +1465,47 @@ msgstr "tajni ključ" msgid "Remove Security Key" msgstr "tajni ključ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Jeste li sigurni da želite da se odjavite?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 #, fuzzy #| msgid "secret key" msgid "Security key" msgstr "tajni ključ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Nepotvrđeni" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1541,11 +1541,6 @@ msgstr "" "Došlo je do greške prilikom pokušaja prijavljivanja preko naloga vaše " "društvene mreže." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Povezani računi" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1703,6 +1698,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Povezani računi" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Lozinka mora biti najmanje {0} znakova." diff --git a/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 855ef2a8d7..eb61258367 100644 --- a/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 22:08+0200\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -91,17 +91,17 @@ msgstr "Användarnamnet kan ej användas. Välj ett annat användarnamn." msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Use your password" msgstr "Glömt lösenordet?" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du måste ange samma lösenord" #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Kom ihåg mig" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Epost-adress" @@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "Lösenord (igen)" msgid "Current Password" msgstr "Nuvarande lösenord" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt lösenord (igen)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "" @@ -601,8 +601,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Sänd verifiering igen" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1201,9 +1201,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Anslutna tredjeparts-konton" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1300,27 +1300,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1329,19 +1329,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "" @@ -1426,45 +1426,45 @@ msgstr "" msgid "Remove Security Key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to sign out?" msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Är du säker att du vill logga ut?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 #, fuzzy #| msgid "Unverified" msgid "Unspecified" msgstr "Ej verifierad" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1496,11 +1496,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Ett fel inträffade vid inloggning via tredjeparts-konto." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Anslutna tredjeparts-konton" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1655,6 +1650,11 @@ msgstr "" msgid "session key" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Anslutna tredjeparts-konton" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Lösenordet måste vara minst {0} tecken långt" diff --git a/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 90c83a42dd..adff554b26 100644 --- a/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:05+0000\n" "Last-Translator: Asura Class \n" -"Language-Team: Thai \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านที่ระบุมาไม่ถูกต้อง" -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "ใช้รหัสผ่านของคุณ" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "ใช้แอปหรือรหัสยืนยันตัวตน" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "ใช้คีย์ความปลอดภัย" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "ต้องพิมพ์รหัสผ่านเดิมซ้ำอีกครั้ง" #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "จดจำการเข้าใช้" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "อีเมล" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" msgid "Current Password" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "รหัส" @@ -234,8 +234,7 @@ msgstr "หัวขาด" msgid "" "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " "authentication." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถเพิ่มที่อยู่อีเมลลงในบัญชีที่ได้รับการป้องกันโดยการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย" +msgstr "คุณไม่สามารถเพิ่มที่อยู่อีเมลลงในบัญชีที่ได้รับการป้องกันโดยการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย" #: mfa/adapter.py:35 msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." @@ -245,15 +244,13 @@ msgstr "คุณไม่สามารถปิดใช้งานการ msgid "" "You cannot generate recovery codes without having two-factor authentication " "enabled." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถสร้างรหัสกู้คืนได้โดยไม่ต้องเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย" +msgstr "คุณไม่สามารถสร้างรหัสกู้คืนได้โดยไม่ต้องเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย" #: mfa/adapter.py:42 msgid "" "You cannot activate two-factor authentication until you have verified your " "email address." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยได้จนกว่าคุณจะยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว" +msgstr "คุณไม่สามารถเปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยได้จนกว่าคุณจะยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว" #: mfa/adapter.py:141 msgid "Master key" @@ -305,8 +302,7 @@ msgstr "" msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " "account first, then connect your %s account." -msgstr "" -"มีบัญชีที่ใช้อีเมลนี้แล้ว โปรดลงชื่อเข้าใช้ก่อนแล้วค่อยเชื่อมต่อกับบัญชี ของคุณ" +msgstr "มีบัญชีที่ใช้อีเมลนี้แล้ว โปรดลงชื่อเข้าใช้ก่อนแล้วค่อยเชื่อมต่อกับบัญชี ของคุณ" #: socialaccount/adapter.py:40 msgid "Invalid token." @@ -363,7 +359,7 @@ msgstr "รหัสลับ" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "ความลับของ API, ความลับของไคลเอ็นต์ หรือความลับของผู้บริโภค" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "คีย์" @@ -510,8 +506,7 @@ msgstr "กรอกรหัสยืนยันอีเมล" msgid "" "We’ve sent a code to %(email_link)s. The code expires shortly, so please " "enter it soon." -msgstr "" -"เราได้ส่งรหัสไปยังลิงก์ทางอีเมลแล้ว รหัสจะหมดอายุ นี้ ดังนั้นโปรดป้อน นี้" +msgstr "เราได้ส่งรหัสไปยังลิงก์ทางอีเมลแล้ว รหัสจะหมดอายุ นี้ ดังนั้นโปรดป้อน นี้" #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:27 #: templates/account/email_confirm.html:24 @@ -570,8 +565,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "ส่งการยืนยันอีกครั้ง" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "ลบ" @@ -606,8 +601,8 @@ msgid "" "%(password_reset_url)s" msgstr "" "คุณได้รับอีเมลนี้เนื่องจากคุณหรือบุคคลอื่นพยายามสมัครใช้งาน บัญชีโดยใช้ที่อยู่อีเมล: %(อีเมล)s " -"อย่างไรก็ตามมีบัญชีที่ใช้ที่อยู่อีเมลนั้นอยู่แล้ว ในกรณีที่คุณมี ลืมเรื่องนี้ โปรดใช้ขั้นตอนการลืมรหัสผ่านเพื่อกู้คื" -"น บัญชีของคุณ: %(รหัสผ่าน_รีเซ็ต_url)s" +"อย่างไรก็ตามมีบัญชีที่ใช้ที่อยู่อีเมลนั้นอยู่แล้ว ในกรณีที่คุณมี ลืมเรื่องนี้ " +"โปรดใช้ขั้นตอนการลืมรหัสผ่านเพื่อกู้คืน บัญชีของคุณ: %(รหัสผ่าน_รีเซ็ต_url)s" #: templates/account/email/account_already_exists_subject.txt:3 msgid "Account Already Exists" @@ -687,8 +682,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your email verification code is listed below. Please enter it in your open " "browser window." -msgstr "" -"รหัสยืนยันอีเมลของคุณแสดงอยู่ด้านล่างนี้ โปรดป้อนรหัสดังกล่าวในหน้าต่างเบราว์เซอร์ที่เปิดอยู่" +msgstr "รหัสยืนยันอีเมลของคุณแสดงอยู่ด้านล่างนี้ โปรดป้อนรหัสดังกล่าวในหน้าต่างเบราว์เซอร์ที่เปิดอยู่" #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -712,14 +706,12 @@ msgstr "ลบ อีเมล์" msgid "" "Your sign-in code is listed below. Please enter it in your open browser " "window." -msgstr "" -"รหัสลงชื่อเข้าใช้ของคุณแสดงอยู่ด้านล่างนี้ โปรดป้อนรหัสดังกล่าวในหน้าต่างเบราว์เซอร์ที่เปิดอยู่" +msgstr "รหัสลงชื่อเข้าใช้ของคุณแสดงอยู่ด้านล่างนี้ โปรดป้อนรหัสดังกล่าวในหน้าต่างเบราว์เซอร์ที่เปิดอยู่" #: templates/account/email/login_code_message.txt:9 #: templates/account/email/unknown_account_message.txt:6 msgid "This mail can be safely ignored if you did not initiate this action." -msgstr "" -"คุณสามารถละเว้นเมลนี้ได้อย่างปลอดภัยหากคุณไม่ได้เป็นผู้เริ่มดำเนินการนี้" +msgstr "คุณสามารถละเว้นเมลนี้ได้อย่างปลอดภัยหากคุณไม่ได้เป็นผู้เริ่มดำเนินการนี้" #: templates/account/email/login_code_subject.txt:3 msgid "Sign-In Code" @@ -744,9 +736,8 @@ msgstr "" "\n" "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a " "คุณได้รับอีเมลนี้เพราะว่า คุณหรือใครบางคนได้ทำการร้องขอรหัสผ่านของบัญชีนี้ที่ %(site_domain)s.\n" -"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the คุ" -"ณสามารถมองข้ามและลบอีเมลนี้ทิ้งได้เลยหากคุณไม่ได้ทำการร้องขอการรีเซ็ทรหัสผ่านคลิกที่ลิงค์ข้างล่างนี้เ" -"พื่อรีเซ็ทรหัสผ่านของคุณ" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"คุณสามารถมองข้ามและลบอีเมลนี้ทิ้งได้เลยหากคุณไม่ได้ทำการร้องขอการรีเซ็ทรหัสผ่านคลิกที่ลิงค์ข้างล่างนี้เพื่อรีเซ็ทรหัสผ่านของคุณ" #: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format @@ -854,8 +845,8 @@ msgid "" "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"ลิงก์ยืนยันอีเมลนี้หมดอายุหรือไม่ถูกต้อง กรุณา ส่งคำขอยืนยันอีเมลใหม่" +"ลิงก์ยืนยันอีเมลนี้หมดอายุหรือไม่ถูกต้อง กรุณา ส่งคำขอยืนยันอีเมลใหม่" #: templates/account/login.html:19 #, python-format @@ -948,8 +939,7 @@ msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "" -"ลืมรหัสผ่านหรือไม่? ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณด้านล่าง และเราจะส่งอีเมลไปให้คุณเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่าน" +msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือไม่? ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณด้านล่าง และเราจะส่งอีเมลไปให้คุณเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่าน" #: templates/account/password_reset.html:25 msgid "Reset My Password" @@ -998,8 +988,7 @@ msgstr "ลืมรหัสผ่าน?:" msgid "" "You will receive an email containing a special code for a password-free sign-" "in." -msgstr "" -"คุณจะได้รับอีเมลที่มีรหัสพิเศษสำหรับการลงชื่อเข้าใช้แบบไม่ต้องใช้รหัสผ่าน" +msgstr "คุณจะได้รับอีเมลที่มีรหัสพิเศษสำหรับการลงชื่อเข้าใช้แบบไม่ต้องใช้รหัสผ่าน" #: templates/account/request_login_code.html:24 msgid "Request Code" @@ -1046,8 +1035,7 @@ msgstr "คำเตือน:" msgid "" "You currently do not have any email address set up. You should really add an " "email address so you can receive notifications, reset your password, etc." -msgstr "" -"ขณะนี้คุณยังไม่ได้ตั้งค่าที่อยู่อีเมล คุณควรเพิ่มที่อยู่อีเมลเพื่อรับการแจ้งเตือน รีเซ็ตรหัสผ่าน ฯลฯ" +msgstr "ขณะนี้คุณยังไม่ได้ตั้งค่าที่อยู่อีเมล คุณควรเพิ่มที่อยู่อีเมลเพื่อรับการแจ้งเตือน รีเซ็ตรหัสผ่าน ฯลฯ" #: templates/account/verification_sent.html:5 #: templates/account/verification_sent.html:9 @@ -1073,8 +1061,8 @@ msgid "" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "verify ownership of your email address. " msgstr "" -"ส่วนนี้ของไซต์ต้องการให้เราตรวจสอบว่าคุณคือบุคคลที่คุณอ้างว่าเป็น เพื่อจุดประสงค์นี้ เราต้องการให้คุ" -"ณ\n" +"ส่วนนี้ของไซต์ต้องการให้เราตรวจสอบว่าคุณคือบุคคลที่คุณอ้างว่าเป็น เพื่อจุดประสงค์นี้ " +"เราต้องการให้คุณ\n" "ยืนยันความเป็นเจ้าของที่อยู่อีเมลของคุณ " #: templates/account/verified_email_required.html:18 @@ -1095,8 +1083,8 @@ msgid "" "Note: you can still change your " "email address." msgstr "" -"หมายเหตุ: คุณยังสามารถเปลี่ยนที่อยู่อีเมลของคุณได้" +"หมายเหตุ: คุณยังสามารถเปลี่ยนที่อยู่อีเมลของคุณได้" #: templates/allauth/layouts/base.html:18 msgid "Messages:" @@ -1107,8 +1095,10 @@ msgid "Menu:" msgstr "เมนู:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" -msgstr "การเชื่อมต่อบัญชี" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" +msgstr "การเชื่อมต่อบัญชีต่างๆ" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 #: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9 @@ -1125,8 +1115,7 @@ msgstr "เซสชั่น" msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" -msgstr "" -"บัญชีของคุณได้รับการปกป้องด้วยการตรวจสอบสิทธิ์สองขั้นตอน โปรดป้อนรหัสตรวจสอบสิทธิ์:" +msgstr "บัญชีของคุณได้รับการปกป้องด้วยการตรวจสอบสิทธิ์สองขั้นตอน โปรดป้อนรหัสตรวจสอบสิทธิ์:" #: templates/mfa/email/recovery_codes_generated_message.txt:4 msgid "" @@ -1202,27 +1191,27 @@ msgid "You have added %(count)s security key." msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "คุณได้เพิ่มรหัสความปลอดภัย %(count)s แล้ว" -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "ไม่มีการเพิ่มคีย์ความปลอดภัย" -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "จัดการ" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "แอป" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "รหัสการกู้คืน" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1230,19 +1219,19 @@ msgid_plural "" "There are %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." msgstr[0] "มีรหัสกู้คืน %(unused_count)s จากทั้งหมด %(total_count)s รหัส" -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "ไม่มีการตั้งค่ารหัสการกู้คืน" -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "ดู" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "สร้าง" @@ -1308,9 +1297,7 @@ msgstr "ความลับของผู้รับรอง" msgid "" "You can store this secret and use it to reinstall your authenticator app at " "a later time." -msgstr "" -"คุณสามารถเก็บความลับนี้ไว้และนำไปใช้ในการติดตั้งแอปพลิเคชันการตรวจสอบความถูกต้องอีกครั้งในภายห" -"ลังได้" +msgstr "คุณสามารถเก็บความลับนี้ไว้และนำไปใช้ในการติดตั้งแอปพลิเคชันการตรวจสอบความถูกต้องอีกครั้งในภายหลังได้" #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:5 #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:9 @@ -1321,8 +1308,7 @@ msgstr "ปิดใช้งานแอป Authenticator" msgid "" "You are about to deactivate authenticator app based authentication. Are you " "sure?" -msgstr "" -"คุณกำลังจะปิดการใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์โดยใช้แอปตัวตรวจสอบสิทธิ์ คุณแน่ใจหรือไม่?" +msgstr "คุณกำลังจะปิดการใช้งานการตรวจสอบสิทธิ์โดยใช้แอปตัวตรวจสอบสิทธิ์ คุณแน่ใจหรือไม่?" #: templates/mfa/webauthn/add_form.html:7 msgid "Add Security Key" @@ -1332,41 +1318,41 @@ msgstr "เพิ่มรหัสความปลอดภัย" msgid "Remove Security Key" msgstr "ถอดกุญแจความปลอดภัยออก" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลงชื่อออกหรือลบคีย์ความปลอดภัยนี้หรือไม่" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "การใช้งาน" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "กุญแจผี" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "กุญแจความปลอดภัย" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "คีย์นี้ไม่ได้ระบุว่าเป็นรหัสผ่านหรือไม่" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "ไม่ระบุ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "เพิ่มเมื่อ %(created_at)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "ใช้ล่าสุด %(last_used)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1390,13 +1376,7 @@ msgstr "การเข้าสู่ระบบของบุคคลที #: templates/socialaccount/authentication_error.html:12 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "" -"เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเข้าสู่ระบบผ่านเครือข่ายโซเชียลหรือบัญชีบุคคลที่สามของคุณ" - -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "การเชื่อมต่อบัญชีต่างๆ" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเข้าสู่ระบบผ่านเครือข่ายโซเชียลหรือบัญชีบุคคลที่สามของคุณ" #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" @@ -1406,8 +1386,7 @@ msgstr "คุณสามารถลงชื่อเข้าใช้บั #: templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "You currently have no third-party accounts connected to this account." -msgstr "" -"ขณะนี้คุณไม่มีบัญชีบุคคลที่สามหรือเครือข่ายโซเชียลที่เชื่อมโยงกับบัญชีนี้" +msgstr "ขณะนี้คุณไม่มีบัญชีบุคคลที่สามหรือเครือข่ายโซเชียลที่เชื่อมโยงกับบัญชีนี้" #: templates/socialaccount/connections.html:50 msgid "Add a Third-Party Account" @@ -1531,6 +1510,9 @@ msgstr "เซสชันผู้ใช้" msgid "session key" msgstr "คีย์เซสชั่น" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "การเชื่อมต่อบัญชี" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "รหัสผ่านต้องมีอย่างน้อย {0} ตัวอักษร" diff --git a/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index be14906635..234c56176a 100644 --- a/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-23 19:09+0000\n" "Last-Translator: Emirhan Soytaş \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamaz. Lütfen başka bir kullanıcı adı d msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı ve/veya parola doğru değil." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Şifrenizi kullanın" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Doğrulayıcı uygulaması veya kodu kullan" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Güvenlik anahtarı kullan" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Her seferinde aynı parolayı girmelisiniz." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Beni Hatırla" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" @@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "Parola (tekrar)" msgid "Current Password" msgstr "Mevcut Parola" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Yeni Parola" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Yeni Parola (tekrar)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kod" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "gizli anahtar" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API anahtarı, istemci anahtarı veya tüketici anahtarı" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Anahtar" @@ -574,8 +574,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Tekrar Doğrula" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -1135,8 +1135,10 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menü:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" -msgstr "Hesap Bağlantısı" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" +msgstr "Hesap Bağlantıları" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 #: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9 @@ -1232,27 +1234,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "%(count)s adet güvenlik anahtarı eklediniz." msgstr[1] "%(count)s adet güvenlik anahtarı eklediniz." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "Hiçbir güvenlik anahtarı eklenmedi." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Yönet" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Kurtarma Kodları" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1265,19 +1267,19 @@ msgstr[1] "" "%(total_count)s adet kurtarma kodu içerisinden %(unused_count)s sayıda " "kurtarma kodu uygun durumda." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Tanımlı kurtarma kodu bulunmamakta." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "İncele" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "İndir" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Oluştur" @@ -1369,41 +1371,41 @@ msgstr "Güvenlik Anahtarı Ekle" msgid "Remove Security Key" msgstr "Güvenlik Anahtarı Kaldır" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Bu güvenlik anahtarını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Kullanım" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "Geçiş Anahtarı" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Güvenlik anahtarı" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Bu anahtar, bir geçiş anahtarı olduğunu belirtmiyor." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Belirtilmemiş" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "%(created_at)s tarihinde eklendi" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "En son %(last_used)s tarihinde kullanıldı" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -1429,11 +1431,6 @@ msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." msgstr "Üçüncü taraf hesabınız ile giriş yapılırken bir hata meydana geldi." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Hesap Bağlantıları" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1577,6 +1574,9 @@ msgstr "Kullanıcı Oturumları" msgid "session key" msgstr "oturum anahtarı" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Hesap Bağlantısı" + #, python-brace-format #~ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." #~ msgstr "Parola en az {0} karakter olmalıdır." diff --git a/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index c38f6daa3f..a50be45fff 100644 --- a/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 22:11+0200\n" "Last-Translator: Michael Husiev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "" msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Вказане ім'я користувача або пароль неправильні." -#: account/adapter.py:732 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Використовуйте свій пароль" -#: account/adapter.py:741 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Використовуйте додаток для аутентифікації або код" -#: account/adapter.py:748 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Використовуйте ключ безпеки" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Вам потрібно вводити один і той самий пароль кожен раз." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Запам'ятати Мене" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Адреса електронної пошти" @@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "Пароль (ще раз)" msgid "Current Password" msgstr "Поточний Пароль" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Новий Пароль" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Новий Пароль (ще раз)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Код" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "ключ" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API ключ, клієнтський ключ або ключ споживача" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Надіслати Повторне Підтвердження" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Видалити" @@ -1160,9 +1160,9 @@ msgid "Menu:" msgstr "Меню:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" -msgid "Account Connection" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" msgstr "Підключені Облікові Записи" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 @@ -1262,27 +1262,27 @@ msgstr[1] "Ви додали %(count)s захисних ключів." msgstr[2] "Ви додали %(count)s захисних ключів." msgstr[3] "Ви додали %(count)s захисних ключів." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "Не було додано жодних ключів безпеки." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Керувати" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Коди Для Відновлення" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1293,19 +1293,19 @@ msgstr[1] "Доступно %(unused_count)s з %(total_count)s кодів ві msgstr[2] "Доступно %(unused_count)s з %(total_count)s кодів відновлення." msgstr[3] "Доступно %(unused_count)s з %(total_count)s кодів відновлення." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Коди для відновлення не налаштовано." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Згенерувати" @@ -1399,41 +1399,41 @@ msgstr "Додати Ключ Безпеки" msgid "Remove Security Key" msgstr "Видалити Ключ Безпеки" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей ключ безпеки?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Використання" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "пароль-ключ" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Ключ безпеки" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Цей ключ не вказує, чи є він пароль-ключем." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Невизначений" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "Додано %(created_at)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "Останнє використання %(last_used)s" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -1461,11 +1461,6 @@ msgstr "" "Під час спроби входу через ваш обліковий запис стороннього сервісу сталася " "помилка." -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Підключені Облікові Записи" - #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " @@ -1610,3 +1605,8 @@ msgstr "Сеанси Користувача" #: usersessions/models.py:58 msgid "session key" msgstr "ключ сеансу" + +#, fuzzy +#~| msgid "Account Connections" +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Підключені Облікові Записи" diff --git a/allauth/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po index 8fc9dbf9dc..409835290e 100644 --- a/allauth/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-18 10:52+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Hojiakbar Barotov barotovhojiakbar.me@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -65,7 +65,9 @@ msgstr "Siz %d dan ortiq email manzilini qo‘sha olmaysiz." #: account/adapter.py:69 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." -msgstr "Kirish uchun juda koʻp muvaffaqiyatsiz urinishlar. Keyinroq qayta urinib ko'ring." +msgstr "" +"Kirish uchun juda koʻp muvaffaqiyatsiz urinishlar. Keyinroq qayta urinib " +"ko'ring." #: account/adapter.py:71 msgid "The email address is not assigned to any user account" @@ -78,21 +80,23 @@ msgstr "Asosiy email manzilingiz tasdiqlanishi kerak." #: account/adapter.py:74 msgid "Username can not be used. Please use other username." -msgstr "Foydalanuvchi nomidan foydalanib bo'lmaydi. Iltimos, boshqa foydalanuvchi nomidan foydalaning." +msgstr "" +"Foydalanuvchi nomidan foydalanib bo'lmaydi. Iltimos, boshqa foydalanuvchi " +"nomidan foydalaning." #: account/adapter.py:77 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Siz ko'rsatgan foydalanuvchi nomi va/yoki paroli noto'g'ri." -#: account/adapter.py:731 +#: account/adapter.py:736 msgid "Use your password" msgstr "Parolingizdan foydalanish" -#: account/adapter.py:740 +#: account/adapter.py:745 msgid "Use authenticator app or code" msgstr "Autentifikatsiya ilovasi yoki kodidan foydalanish" -#: account/adapter.py:747 templates/mfa/authenticate.html:36 +#: account/adapter.py:752 templates/mfa/authenticate.html:36 #: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15 msgid "Use a security key" msgstr "Xavfsizlik kalitidan foydalanish" @@ -110,7 +114,7 @@ msgid "You must type the same password each time." msgstr "Har safar bir xil parolni kiritishingiz kerak." #: account/forms.py:91 account/forms.py:409 account/forms.py:569 -#: account/forms.py:683 +#: account/forms.py:681 msgid "Password" msgstr "Parol" @@ -119,7 +123,7 @@ msgid "Remember Me" msgstr "Meni Eslab Qolmoq" #: account/forms.py:102 account/forms.py:269 account/forms.py:495 -#: account/forms.py:587 account/forms.py:700 +#: account/forms.py:587 account/forms.py:698 msgid "Email address" msgstr "Email manzili" @@ -170,56 +174,56 @@ msgstr "Parol (yana)" msgid "Current Password" msgstr "Joriy Parol" -#: account/forms.py:552 account/forms.py:636 +#: account/forms.py:552 account/forms.py:634 msgid "New Password" msgstr "Yangi Parol" -#: account/forms.py:553 account/forms.py:637 +#: account/forms.py:553 account/forms.py:635 msgid "New Password (again)" msgstr "Yangi Parol (yana)" -#: account/forms.py:723 account/forms.py:725 mfa/base/forms.py:15 +#: account/forms.py:721 account/forms.py:723 mfa/base/forms.py:15 #: mfa/base/forms.py:17 mfa/totp/forms.py:13 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: account/models.py:25 +#: account/models.py:26 msgid "user" msgstr "foydalanuvchi" -#: account/models.py:31 account/models.py:39 account/models.py:146 +#: account/models.py:32 account/models.py:40 account/models.py:147 msgid "email address" msgstr "email manzili" -#: account/models.py:33 +#: account/models.py:34 msgid "verified" msgstr "tasdiqlangan" -#: account/models.py:34 +#: account/models.py:35 msgid "primary" msgstr "asosiy" -#: account/models.py:40 +#: account/models.py:41 msgid "email addresses" msgstr "email manzillari" -#: account/models.py:149 +#: account/models.py:150 msgid "created" msgstr "yaratilgan" -#: account/models.py:150 +#: account/models.py:151 msgid "sent" msgstr "jo'natilgan" -#: account/models.py:151 socialaccount/models.py:69 +#: account/models.py:152 socialaccount/models.py:69 msgid "key" msgstr "kalit" -#: account/models.py:156 +#: account/models.py:157 msgid "email confirmation" msgstr "email orqali tasdiqlash" -#: account/models.py:157 +#: account/models.py:158 msgid "email confirmations" msgstr "email orqali tasdiqlash" @@ -231,7 +235,9 @@ msgstr "Headless" msgid "" "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " "authentication." -msgstr "Siz ikki-bosqichli autentifikatsiya bilan himoyalangan akkauntga email manzilini qo'sha olmaysiz" +msgstr "" +"Siz ikki-bosqichli autentifikatsiya bilan himoyalangan akkauntga email " +"manzilini qo'sha olmaysiz" #: mfa/adapter.py:35 msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." @@ -241,13 +247,16 @@ msgstr "Ikki-bosqichli autentifikatsiyani o'chirib bo'lmaydi." msgid "" "You cannot generate recovery codes without having two-factor authentication " "enabled." -msgstr "Siz ikki-bosqichli autentifikatsiyasiz tiklash kodlarini yarata olmaysiz." +msgstr "" +"Siz ikki-bosqichli autentifikatsiyasiz tiklash kodlarini yarata olmaysiz." #: mfa/adapter.py:42 msgid "" "You cannot activate two-factor authentication until you have verified your " "email address." -msgstr "Siz email manzilingizni tasdiqlamaguningizcha ikki-bosqichli autentifikatsiyani faollashtira olmaysiz." +msgstr "" +"Siz email manzilingizni tasdiqlamaguningizcha ikki-bosqichli " +"autentifikatsiyani faollashtira olmaysiz." #: mfa/adapter.py:141 msgid "Master key" @@ -290,14 +299,19 @@ msgstr "Parolsiz" msgid "" "Enabling passwordless operation allows you to sign in using just this key, " "but imposes additional requirements such as biometrics or PIN protection." -msgstr "Parolsiz operatsiyani yoqish sizga faqat shu kalit yordamida tizimga kirish imkonini beradi, lekin biometrik yoki PIN-kod himoyasi kabi qo'shimcha talablarni qo'yadi." +msgstr "" +"Parolsiz operatsiyani yoqish sizga faqat shu kalit yordamida tizimga kirish " +"imkonini beradi, lekin biometrik yoki PIN-kod himoyasi kabi qo'shimcha " +"talablarni qo'yadi." #: socialaccount/adapter.py:36 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " "account first, then connect your %s account." -msgstr "Ushbu email manzili bilan akkaunt allaqachon mavjud. Iltimos, avval o'sha akkauntga kiring keyin %s akkauntingizni ulang." +msgstr "" +"Ushbu email manzili bilan akkaunt allaqachon mavjud. Iltimos, avval o'sha " +"akkauntga kiring keyin %s akkauntingizni ulang." #: socialaccount/adapter.py:40 msgid "Invalid token." @@ -352,7 +366,7 @@ msgstr "maxfiy kalit" msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API kaliti, mijoz kaliti yoki iste'molchi kaliti" -#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:16 +#: socialaccount/models.py:69 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:18 msgid "Key" msgstr "Kalit" @@ -499,7 +513,9 @@ msgstr "Email Tasdiqlash Kodini Kiritish" msgid "" "We’ve sent a code to %(email_link)s. The code expires shortly, so please " "enter it soon." -msgstr "Biz %(email_link)s manziliga kod yubordik. Kodning amal qilish muddati tez orada tugaydi, iltimos tez orada kodni kiriting." +msgstr "" +"Biz %(email_link)s manziliga kod yubordik. Kodning amal qilish muddati tez " +"orada tugaydi, iltimos tez orada kodni kiriting." #: templates/account/confirm_email_verification_code.html:27 #: templates/account/email_confirm.html:24 @@ -558,8 +574,8 @@ msgid "Re-send Verification" msgstr "Tekshirishni Qayta Yuborish" #: templates/account/email.html:50 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:14 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:58 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:16 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:60 #: templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "O'chirish" @@ -592,7 +608,14 @@ msgid "" "your account:\n" "\n" "%(password_reset_url)s" -msgstr "Siz ushbu xatni siz yoki boshqa birov\n%(email)s email manzilidan foydalanib akkaunt yaratishga harakat qilgani uchun oldingiz.\nBiroq, bu email manzilidan foydalanadigan hisob allaqachon mavjud.\nBu haqda unutgan bo'lsangiz, hisobingizni tiklash uchun parolni tiklash protsedurasidan foydalaning:\n%(password_reset_url)s" +msgstr "" +"Siz ushbu xatni siz yoki boshqa birov\n" +"%(email)s email manzilidan foydalanib akkaunt yaratishga harakat qilgani " +"uchun oldingiz.\n" +"Biroq, bu email manzilidan foydalanadigan hisob allaqachon mavjud.\n" +"Bu haqda unutgan bo'lsangiz, hisobingizni tiklash uchun parolni tiklash " +"protsedurasidan foydalaning:\n" +"%(password_reset_url)s" #: templates/account/email/account_already_exists_subject.txt:3 msgid "Account Already Exists" @@ -616,7 +639,8 @@ msgstr "" msgid "" "You are receiving this mail because the following change was made to your " "account:" -msgstr "Sizga quyidagi akkauntga o‘zgartirish kiritilgani uchun bu xatni olmoqdasiz" +msgstr "" +"Sizga quyidagi akkauntga o‘zgartirish kiritilgani uchun bu xatni olmoqdasiz" #: templates/account/email/base_notification.txt:10 #, python-format @@ -628,7 +652,8 @@ msgid "" "- Browser: %(user_agent)s\n" "- Date: %(timestamp)s" msgstr "" -"Agar siz bu oʻzgarishdan bexabar bo'lsangiz, darhol tegishli xavfsizlik choralarini koʻring. Hisobingizga kiritilgan oʻzgarish:\n" +"Agar siz bu oʻzgarishdan bexabar bo'lsangiz, darhol tegishli xavfsizlik " +"choralarini koʻring. Hisobingizga kiritilgan oʻzgarish:\n" "\n" "- IP manzil: %(ip)s\n" "- Brauzer: %(user_agent)s\n" @@ -656,13 +681,18 @@ msgstr "Emailni Tasdiqlash" msgid "" "You're receiving this email because user %(user_display)s has given your " "email address to register an account on %(site_domain)s." -msgstr "Siz bu xatni olmoqdasiz, chunki %(user_display)s foydalanuvchisi %(site_domain)s saytida hisob qaydnomasini ro‘yxatdan o‘tkazish uchun email manzilingizni bergan." +msgstr "" +"Siz bu xatni olmoqdasiz, chunki %(user_display)s foydalanuvchisi " +"%(site_domain)s saytida hisob qaydnomasini ro‘yxatdan o‘tkazish uchun email " +"manzilingizni bergan." #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:7 msgid "" "Your email verification code is listed below. Please enter it in your open " "browser window." -msgstr "Emailngizni tasdiqlash kodi quyida keltirilgan. Iltimos, uni ochiq brauzer oynasida kiriting." +msgstr "" +"Emailngizni tasdiqlash kodi quyida keltirilgan. Iltimos, uni ochiq brauzer " +"oynasida kiriting." #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -686,12 +716,16 @@ msgstr "Email Olib Tashlandi" msgid "" "Your sign-in code is listed below. Please enter it in your open browser " "window." -msgstr "Kirish kodingiz quyida keltirilgan. Iltimos, uni ochiq brauzer oynasida kiriting." +msgstr "" +"Kirish kodingiz quyida keltirilgan. Iltimos, uni ochiq brauzer oynasida " +"kiriting." #: templates/account/email/login_code_message.txt:9 #: templates/account/email/unknown_account_message.txt:6 msgid "This mail can be safely ignored if you did not initiate this action." -msgstr "Agar siz ushbu harakatni boshlamagan bo'lsangiz, bu xatni e'tiborsiz qoldirish mumkin." +msgstr "" +"Agar siz ushbu harakatni boshlamagan bo'lsangiz, bu xatni e'tiborsiz " +"qoldirish mumkin." #: templates/account/email/login_code_subject.txt:3 msgid "Sign-In Code" @@ -712,9 +746,10 @@ msgid "" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " "link below to reset your password." msgstr "" -"Siz yoki boshqa birov foydalanuvchi akkauntingiz uchun parolni tiklashni soʻragani uchun bu xatni olmoqdasiz.\n" -"Agar siz parolni tiklashni so'ramagan bo'lsangiz, buni e'tiborsiz qoldirishingiz mumkin. " -"Parolni tiklash uchun quyidagi havolani bosing." +"Siz yoki boshqa birov foydalanuvchi akkauntingiz uchun parolni tiklashni " +"soʻragani uchun bu xatni olmoqdasiz.\n" +"Agar siz parolni tiklashni so'ramagan bo'lsangiz, buni e'tiborsiz " +"qoldirishingiz mumkin. Parolni tiklash uchun quyidagi havolani bosing." #: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format @@ -751,11 +786,15 @@ msgid "" "You are receiving this email because you, or someone else, tried to access " "an account with email %(email)s. However, we do not have any record of such " "an account in our database." -msgstr "Siz yoki boshqa birov %(email)s emaili bilan kirishga harakat qilgani uchun ushbu xatni oldingiz Biroq, bizning ma'lumotlar ba'zasida bunday akkaunt yo'q." +msgstr "" +"Siz yoki boshqa birov %(email)s emaili bilan kirishga harakat qilgani uchun " +"ushbu xatni oldingiz Biroq, bizning ma'lumotlar ba'zasida bunday akkaunt " +"yo'q." #: templates/account/email/unknown_account_message.txt:8 msgid "If it was you, you can sign up for an account using the link below." -msgstr "Agar bu siz bo'lsangiz, quyidagi havola orqali akkaunt yaratishingiz mumkin." +msgstr "" +"Agar bu siz bo'lsangiz, quyidagi havola orqali akkaunt yaratishingiz mumkin." #: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Unknown Account" @@ -801,7 +840,9 @@ msgstr "Email Manzilini Tasdiqlash" msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." -msgstr "Iltimos, %(email)s email manzili %(user_display)s foydalanuvchisi uchun email ekanligini tasdiqlang." +msgstr "" +"Iltimos, %(email)s email manzili " +"%(user_display)s foydalanuvchisi uchun email ekanligini tasdiqlang." #: templates/account/email_confirm.html:30 #: templates/account/messages/email_confirmation_failed.txt:2 @@ -809,21 +850,27 @@ msgstr "Iltimos, %(email)s email manzili %(user msgid "" "Unable to confirm %(email)s because it is already confirmed by a different " "account." -msgstr "%(email)s ni tasdiqlab bo‘lmadi, chunki u allaqachon boshqa akkaunt tomonidan tasdiqlangan." +msgstr "" +"%(email)s ni tasdiqlab bo‘lmadi, chunki u allaqachon boshqa akkaunt " +"tomonidan tasdiqlangan." #: templates/account/email_confirm.html:36 #, python-format msgid "" "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "Ushbu emailni tasdiqlash havolasi muddati tugagan yoki yaroqsiz. Iltimos, yangi email orqali tasdiqlash so'rovini yuboring." +msgstr "" +"Ushbu emailni tasdiqlash havolasi muddati tugagan yoki yaroqsiz. Iltimos, yangi email orqali tasdiqlash so'rovini yuboring." #: templates/account/login.html:19 #, python-format msgid "" "If you have not created an account yet, then please %(link)ssign " "up%(end_link)s first." -msgstr "Agar siz hali akkaunt yaratmagan bo'lsangiz, iltimos, birinchi %(link)sakkaunt yarating%(end_link)s." +msgstr "" +"Agar siz hali akkaunt yaratmagan bo'lsangiz, iltimos, birinchi " +"%(link)sakkaunt yarating%(end_link)s." #: templates/account/login.html:42 msgid "Sign in with a passkey" @@ -909,7 +956,9 @@ msgstr "Parolni Unutidingizmi?" msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "Parolni unutdingizmi? Quyida email manzilingizni kiriting, biz sizga uni qayta o'rnatishga ruxsat beruvchi emailni yuboramiz." +msgstr "" +"Parolni unutdingizmi? Quyida email manzilingizni kiriting, biz sizga uni " +"qayta o'rnatishga ruxsat beruvchi emailni yuboramiz." #: templates/account/password_reset.html:25 msgid "Reset My Password" @@ -917,13 +966,18 @@ msgstr "Parolimni Tiklamoq" #: templates/account/password_reset.html:30 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." -msgstr "Agar parolingizni qayta tiklashda muammoga duch kelsangiz, biz bilan bog'laning." +msgstr "" +"Agar parolingizni qayta tiklashda muammoga duch kelsangiz, biz bilan " +"bog'laning." #: templates/account/password_reset_done.html:16 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "Biz sizga email xabarini yubordik. Agar uni olmagan bo'lsangiz, iltimos, spam jildini tekshiring. Aks holda, agar siz uni bir necha daqiqada olmagan bo'lsangiz, biz bilan bog'laning." +msgstr "" +"Biz sizga email xabarini yubordik. Agar uni olmagan bo'lsangiz, iltimos, " +"spam jildini tekshiring. Aks holda, agar siz uni bir necha daqiqada olmagan " +"bo'lsangiz, biz bilan bog'laning." #: templates/account/password_reset_from_key.html:10 msgid "Bad Token" @@ -935,7 +989,10 @@ msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -msgstr "Parolni tiklash havolasi yaroqsiz, ehtimol u allaqachon ishlatilgan. Iltimos, yangi parolni tiklashni so'rang." +msgstr "" +"Parolni tiklash havolasi yaroqsiz, ehtimol u allaqachon ishlatilgan. " +"Iltimos, yangi parolni tiklashni so'rang." #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:12 msgid "Your password is now changed." @@ -954,7 +1011,9 @@ msgstr "Parolingizni kirgizing" msgid "" "You will receive an email containing a special code for a password-free sign-" "in." -msgstr "Siz parolsiz kirish uchun maxsus kodni o'z ichiga olgan email xabarini olasiz." +msgstr "" +"Siz parolsiz kirish uchun maxsus kodni o'z ichiga olgan email xabarini " +"olasiz." #: templates/account/request_login_code.html:24 msgid "Request Code" @@ -973,7 +1032,9 @@ msgstr "Ro'yxatdan O'tish" #: templates/account/signup.html:17 #, python-format msgid "Already have an account? Then please %(link)ssign in%(end_link)s." -msgstr "Allaqachon akkauntingiz bormi? Unda akkauntingizga %(link)skiring%(end_link)s." +msgstr "" +"Allaqachon akkauntingiz bormi? Unda akkauntingizga " +"%(link)skiring%(end_link)s." #: templates/account/signup_closed.html:5 #: templates/account/signup_closed.html:9 @@ -1001,7 +1062,10 @@ msgstr "Ogohlantirish:" msgid "" "You currently do not have any email address set up. You should really add an " "email address so you can receive notifications, reset your password, etc." -msgstr "Sizda hozirda hech qanday email manzili oʻrnatilmagan. Haqiqatan ham bildirishnomalarni qabul qilish, parolni tiklash va h.k. uchun email manzil qoʻshishingiz kerak." +msgstr "" +"Sizda hozirda hech qanday email manzili oʻrnatilmagan. Haqiqatan ham " +"bildirishnomalarni qabul qilish, parolni tiklash va h.k. uchun email manzil " +"qoʻshishingiz kerak." #: templates/account/verification_sent.html:5 #: templates/account/verification_sent.html:9 @@ -1016,14 +1080,22 @@ msgid "" "finalize the signup process. If you do not see the verification email in " "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." -msgstr "Tasdiqlash uchun sizga xat yubordik. Roʻyxatdan oʻtish jarayonini yakunlash uchun taqdim etilgan havolaga oʻting. Agar tasdiqlash xatini asosiy pochta qutingizda koʻrmasangiz, spam jildini tekshiring. Agar bir necha daqiqa ichida tasdiqlash xatini olmagan boʻlsangiz, biz bilan bogʻlaning." +msgstr "" +"Tasdiqlash uchun sizga xat yubordik. Roʻyxatdan oʻtish jarayonini yakunlash " +"uchun taqdim etilgan havolaga oʻting. Agar tasdiqlash xatini asosiy pochta " +"qutingizda koʻrmasangiz, spam jildini tekshiring. Agar bir necha daqiqa " +"ichida tasdiqlash xatini olmagan boʻlsangiz, biz bilan bogʻlaning." #: templates/account/verified_email_required.html:13 msgid "" "This part of the site requires us to verify that\n" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "verify ownership of your email address. " -msgstr "Saytning ushbu qismi bizdan\n siz o'zingizni da'vo qilayotgan shaxs ekanligingizni tasdiqlashimizni talab qiladi. Buning uchun\n email manzilingizga egaligingizni tasdiqlashingizni talab qilamiz." +msgstr "" +"Saytning ushbu qismi bizdan\n" +" siz o'zingizni da'vo qilayotgan shaxs ekanligingizni tasdiqlashimizni talab " +"qiladi. Buning uchun\n" +" email manzilingizga egaligingizni tasdiqlashingizni talab qilamiz." #: templates/account/verified_email_required.html:18 msgid "" @@ -1032,14 +1104,21 @@ msgid "" "the verification email in your main inbox, check your spam folder. " "Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." -msgstr "Tasdiqlash uchun\n sizga xat yubordik. Iltimos, ushbu xat ichidagi havolani bosing. Agar tasdiqlash xatini asosiy pochta qutingizda koʻrmasangiz, spam jildini tekshiring. Aks holda bir necha daqiqa ichida uniqabul qilmasangiz,\n biz bilan bogʻlaning. " +msgstr "" +"Tasdiqlash uchun\n" +" sizga xat yubordik. Iltimos, ushbu xat ichidagi havolani bosing. Agar " +"tasdiqlash xatini asosiy pochta qutingizda koʻrmasangiz, spam jildini " +"tekshiring. Aks holda bir necha daqiqa ichida uniqabul qilmasangiz,\n" +" biz bilan bogʻlaning. " #: templates/account/verified_email_required.html:23 #, python-format msgid "" "Note: you can still change your " "email address." -msgstr "Eslatma: siz hali ham email manzilingizni o‘zgartirishingiz mumkin." +msgstr "" +"Eslatma: siz hali ham email " +"manzilingizni o‘zgartirishingiz mumkin." #: templates/allauth/layouts/base.html:18 msgid "Messages:" @@ -1050,8 +1129,10 @@ msgid "Menu:" msgstr "Menyu:" #: templates/allauth/layouts/base.html:43 -msgid "Account Connection" -msgstr "Akkauntga Bog'lanish" +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 +msgid "Account Connections" +msgstr "Ulangan Akkauntlar" #: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10 #: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9 @@ -1068,12 +1149,16 @@ msgstr "Seanslar" msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" -msgstr "Akkauntingiz ikki-bosqichli autentifikatsiya bilan himoyalangan. Iltimos, autentifikatsiya kodini kiriting:" +msgstr "" +"Akkauntingiz ikki-bosqichli autentifikatsiya bilan himoyalangan. Iltimos, " +"autentifikatsiya kodini kiriting:" #: templates/mfa/email/recovery_codes_generated_message.txt:4 msgid "" "A new set of Two-Factor Authentication recovery codes has been generated." -msgstr "Ikki-bosqichli autentifikatsiyani tiklash kodlarining yangi to'plami yaratildi." +msgstr "" +"Ikki-bosqichli autentifikatsiyani tiklash kodlarining yangi to'plami " +"yaratildi." #: templates/mfa/email/recovery_codes_generated_subject.txt:3 msgid "New Recovery Codes Generated" @@ -1145,27 +1230,27 @@ msgid_plural "You have added %(count)s security keys." msgstr[0] "Siz %(count)sta elektron kalit qo‘shdingiz." msgstr[1] "Siz %(count)sta elektron kalit qo‘shdingiz." -#: templates/mfa/index.html:53 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11 +#: templates/mfa/index.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:12 msgid "No security keys have been added." msgstr "Hech qanday xavfsizlik kalitlari qo'shilmadi." -#: templates/mfa/index.html:60 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Manage" msgstr "Boshqarish" -#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68 +#: templates/mfa/index.html:67 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:70 msgid "Add" msgstr "Qo'shish" -#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:77 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 #: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Tiklash Kodlari" -#: templates/mfa/index.html:80 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:82 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -1174,19 +1259,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "%(unused_count)s/%(total_count)s tiklash kodlari mavjud." msgstr[1] "%(unused_count)s/%(total_count)s tiklash kodlari mavjud." -#: templates/mfa/index.html:84 +#: templates/mfa/index.html:86 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Qayta tiklash kodlari sozlanmagan." -#: templates/mfa/index.html:94 +#: templates/mfa/index.html:96 msgid "View" msgstr "Ko‘rish" -#: templates/mfa/index.html:100 +#: templates/mfa/index.html:102 msgid "Download" msgstr "Yuklab Olish" -#: templates/mfa/index.html:108 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:110 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Yaratish" @@ -1240,7 +1325,10 @@ msgid "" "To protect your account with two-factor authentication, scan the QR code " "below with your authenticator app. Then, input the verification code " "generated by the app below." -msgstr "Akkauntingizni ikki-bosqichli autentifikatsiya bilan himoya qilish uchun autentifikatsiya ilovasi yordamida quyidagi QR kodni skanerlang. Keyin ilova tomonidan yaratilgan tasdiqlash kodini kiriting." +msgstr "" +"Akkauntingizni ikki-bosqichli autentifikatsiya bilan himoya qilish uchun " +"autentifikatsiya ilovasi yordamida quyidagi QR kodni skanerlang. Keyin ilova " +"tomonidan yaratilgan tasdiqlash kodini kiriting." #: templates/mfa/totp/activate_form.html:21 msgid "Authenticator secret" @@ -1250,7 +1338,9 @@ msgstr "Autentifikatsiya kaliti" msgid "" "You can store this secret and use it to reinstall your authenticator app at " "a later time." -msgstr "Siz ushbu kalitni saqlashingiz va undan keyinroq autentifikatsiya ilovangizni qayta oʻrnatish uchun foydalanishingiz mumkin." +msgstr "" +"Siz ushbu kalitni saqlashingiz va undan keyinroq autentifikatsiya " +"ilovangizni qayta oʻrnatish uchun foydalanishingiz mumkin." #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:5 #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:9 @@ -1261,7 +1351,9 @@ msgstr "Autentifikatsiya Ilovasini Faolsizlantirish" msgid "" "You are about to deactivate authenticator app based authentication. Are you " "sure?" -msgstr "Siz autentifikatsiya qiluvchi ilovaga asoslangan autentifikatsiyani o'chirib qo'ymoqchisiz. Ishonchingiz komilmi?" +msgstr "" +"Siz autentifikatsiya qiluvchi ilovaga asoslangan autentifikatsiyani o'chirib " +"qo'ymoqchisiz. Ishonchingiz komilmi?" #: templates/mfa/webauthn/add_form.html:7 msgid "Add Security Key" @@ -1271,41 +1363,41 @@ msgstr "Elektron Kalit Qo'shish" msgid "Remove Security Key" msgstr "Elektron Kalitni Olib Tashlash" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:9 msgid "Are you sure you want to remove this security key?" msgstr "Haqiqatan ham bu elektron kalitni olib tashlamoqchimisiz?" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:21 msgid "Usage" msgstr "Qo'llanilish" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:33 msgid "Passkey" msgstr "O'tish kaliti" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:37 msgid "Security key" msgstr "Xavfsizlik kaliti" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:40 msgid "This key does not indicate whether it is a passkey." msgstr "Bu kalit uning o'tish kaliti yoki yo'qligini bildirmaydi." -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:41 msgid "Unspecified" msgstr "Aniqlanmagan" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 #, python-format msgid "Added on %(created_at)s" msgstr "%(created_at)s da qoʻshilgan" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:48 #, python-format msgid "Last used %(last_used)s" msgstr "%(last_used)s da oxirgi marta ishlatilgan" -#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54 +#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:56 msgid "Edit" msgstr "O'zgartirish" @@ -1329,18 +1421,16 @@ msgstr "Uchinchi Tomon Tizimga Kirishda Xato" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:12 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your third-party account." -msgstr "Uchinchi tomon akkauntingiz orqali kirishga urinishda xatolik yuz berdi." - -#: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:9 -msgid "Account Connections" -msgstr "Ulangan Akkauntlar" +msgstr "" +"Uchinchi tomon akkauntingiz orqali kirishga urinishda xatolik yuz berdi." #: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " "accounts:" -msgstr "Siz quyidagi uchinchi tomon akkauntlaridan foydalanib akkauntingizga kirishingiz mumkin:" +msgstr "" +"Siz quyidagi uchinchi tomon akkauntlaridan foydalanib akkauntingizga " +"kirishingiz mumkin:" #: templates/socialaccount/connections.html:46 msgid "You currently have no third-party accounts connected to this account." @@ -1354,7 +1444,9 @@ msgstr "Uchinchi Tomon Aakkauntini Qo'shish" #, python-format msgid "" "A third-party account from %(provider)s has been connected to your account." -msgstr "%(provider)s kompaniyasining uchinchi tomon akkaunti sizning akkauntingizga ulandi." +msgstr "" +"%(provider)s kompaniyasining uchinchi tomon akkaunti sizning akkauntingizga " +"ulandi." #: templates/socialaccount/email/account_connected_subject.txt:3 msgid "Third-Party Account Connected" @@ -1365,7 +1457,9 @@ msgstr "Uchinchi Tomon Akkaunti Ulandi" msgid "" "A third-party account from %(provider)s has been disconnected from your " "account." -msgstr "%(provider)s kompaniyasining uchinchi tomon akkaunti sizning akkauntingizdan uzildi." +msgstr "" +"%(provider)s kompaniyasining uchinchi tomon akkaunti sizning akkauntingizdan " +"uzildi." #: templates/socialaccount/email/account_disconnected_subject.txt:3 msgid "Third-Party Account Disconnected" @@ -1389,7 +1483,8 @@ msgstr "%(provider)s Orqali Kirish" #: templates/socialaccount/login.html:20 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "Siz %(provider)s dan uchinchi tomon akkaunti orqali tizimga kirmoqchisiz." +msgstr "" +"Siz %(provider)s dan uchinchi tomon akkaunti orqali tizimga kirmoqchisiz." #: templates/socialaccount/login.html:27 #: templates/socialaccount/login_redirect.html:10 @@ -1407,7 +1502,10 @@ msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." -msgstr "Siz mavjud akkauntlaringizdan biri yordamida saytimizga kirishni bekor qilishga qaror qildingiz. Agar bu xato boʻlsa, kirishga oʻting." +msgstr "" +"Siz mavjud akkauntlaringizdan biri yordamida saytimizga kirishni bekor " +"qilishga qaror qildingiz. Agar bu xato boʻlsa, kirishga oʻting." #: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 msgid "The third-party account has been connected." @@ -1422,7 +1520,10 @@ msgstr "Uchinchi tomon akkaunti uzildi." msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" -msgstr "Siz %(site_name)s saytiga kirish uchun\n%(provider_name)s akkauntingizdan foydalanmoqchisiz. Yakuniy qadam sifatida quyidagi formani to‘ldiring:" +msgstr "" +"Siz %(site_name)s saytiga kirish uchun\n" +"%(provider_name)s akkauntingizdan foydalanmoqchisiz. Yakuniy qadam sifatida " +"quyidagi formani to‘ldiring:" #: templates/socialaccount/snippets/login.html:10 msgid "Or use a third-party" @@ -1462,4 +1563,7 @@ msgstr "Foydalanuvchi Seanslari" #: usersessions/models.py:58 msgid "session key" -msgstr "seans kaliti" \ No newline at end of file +msgstr "seans kaliti" + +#~ msgid "Account Connection" +#~ msgstr "Akkauntga Bog'lanish" diff --git a/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 96911cdb8c..d7a63b4ab9 100644 --- a/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-22 08:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-23 14:40+0000\n" "Last-Translator: Zhuo Cheng \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) - {% trans "Account Connection" %} + {% trans "Account Connections" %} {% endif %} {% url 'mfa_index' as mfa_url %}