From 4ef627e7d77aeb351b22952b0e4c265d5fd00ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claudia Malzer Date: Thu, 11 Jul 2024 15:25:37 +0200 Subject: [PATCH] #1047 add default values for additional input for options * prepare option model to contain default_text * add default_text to imports, mixins, option and export serializer * add migrations * add translations * insert Tabs structure for display default text values in EditOption component --- rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 90820 -> 91034 bytes rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 543 +-- rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 91188 -> 90394 bytes rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 541 +-- rdmo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 92824 -> 70775 bytes rdmo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2948 ++++++++++------- rdmo/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 90445 -> 89675 bytes rdmo/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 540 +-- .../assets/js/components/edit/EditOption.js | 13 + rdmo/options/imports.py | 1 + ...ang1_option_default_text_lang2_and_more.py | 38 + ...lter_option_default_text_lang1_and_more.py | 38 + rdmo/options/models.py | 29 + rdmo/options/renderers/mixins.py | 2 + rdmo/options/serializers/export.py | 1 + rdmo/options/serializers/v1/option.py | 2 + 16 files changed, 2958 insertions(+), 1738 deletions(-) create mode 100644 rdmo/options/migrations/0036_option_default_text_lang1_option_default_text_lang2_and_more.py create mode 100644 rdmo/options/migrations/0037_alter_option_default_text_lang1_and_more.py diff --git a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 4ed205f090a92aa6f08baebbe330983c4b8e0574..cbcc0a8975aae0093cc53a8c23a4e42147a2c4b8 100644 GIT binary patch delta 18995 zcma*v2Xs|MzxVNdNJ0W3kN_csmIMMJkOUHXPk;cSL+BvAMWlz09*Q7J6C$AWE=3fL zf^?-QNEIoHN(U(lND*mrzrQoX`?6f?KKI$n;WPhfd-m+v`?XT-}<=E=JuZB zaJ2VwoI-fHfaAEm9p|G8Ds`MS^&KZ4uEjR^6~<#o1IHw;rvc3GL>->mdBl_j`!36qna7pp%3xf$YMD& zk+Gbgu!Y(+cO3q4M)3!8biTvx7(!)79F48<6b52UOV;0)Obs$cFd20Zd*U1T7HWyJ zraDd}2BJS!K$RzR+bK!K%kBd@Sf8C2s6lmaMsDXb$ zP3$U$;VlftoUP2gi$tBUCI(T_XUEP;8jnvI*GR-h+pVuMi=a@+bTn3H%BYJwlBLIdow z6+fVs`XXxPzHQ9JLabq^0isa-DxxOX5VeA>QCHRtb>cp@evqvngSsVep)S}xjf@6* z4>j-_)O%nvYUxkd_&#cn1hqAfWm(iMXo|X$)~GA)i$ORXHQp5KJk(}gje45yBNKKz z1$mh3P!NR`upidPW!MF;V_i&XZ(ckzumSN`7>C(9nEJ}d#&%xESUiel@fpTr9FKs? zyQ2EfzzTZ)Pm^J_od8}_dVYIg625EW<2HVdTCybGM!Lr-SOwdlR^naM($BN;BI`=j z9$SyPCEIQJKJ?}M&LJ|T@q`M{>1-PMp_VoXRUT>M7%WU&3w6(5L7g}aHIaeV;kN#D zEJ*p=7>=t@d*B;%Yk-4fG{9-pz4;Zjsk~W#mFGe|4Z%1F!_afZsCzxn#%odSHexN@ zit7K^>U1?H&T94V%KB@Q1X7@Z!ccKMYRM8&PeBXRz}@gB_Cu{$+ivE{CSptCC8)h} z7qy2f@%l?bH}=P`k$vox>ESqYaB>efFAp+>dOFTn?2ha!=NvL=r%Es0ZukKzzJm2I zxwlz?X{ZTiSXW?C;!M;YIfaGr66%7SKIXF~2z8+`ZZc|64Fj+pYQWxD9*5%qT#wDM zKwq;L`k`*!P}It~t+P;jW(Df8-h`UScQ_tTV=%T)GZ)|=Dh z6}(8$pLi1LN@t-~VlHaQSJ`+os{c2riJwND=r>fqyQm31#4PB%WRG2)t$M1KF`!k$hMjqfjf?1T|hK8}}N({SToa zodR9)G}M4gQ4?8(uj6{0h|vQbXB=)oJq>Y#9A^l+@etm{A92@U^CEkn$|j0283Trz z&6tWhZ?~bWzm{wi1)A9;)Jn{-&czhs#h4SXq32%O*hx3#xlsLzp!P-yRJ+R7B+NnF z(8g_T+|^AcfQtU8dpZVnk0#mpUDQDHaWAewweLI3tk7`Oz+*8lzK!a?7z1%Fs{dBh zh3-L3^eAdixKESO0B5Z?QA_hTYM{X3W`KgID~m*}L`77)WLy6V>V&;fw{QgN7LK*` z6HpVJYU`I`n4bStWYlpVY9gmlC%$C8g_`Lj)Xbd`WFvd(QFS=8x2qmK{>4ECl5A`M+g4%2oP*?IU>PqI|hqwTB zC3X1d)Cx65wQG-BiO#4!)8EE!)QZkPjlX0p>#qSmp&$mov|d47QEnc7Hi=UW>tIJr z!X-AofQiJ#-!Py1y|E_odaR8%upY*;%<7kps^4UN;3gACLHTjK1+fQK!>3pbE05>x zg`Kc8zKM~z5p@erVt>p!!I+MXh%ci0$4%rLGPXpm^fGLZH?b2YyWcbg%dsN`Pq72G zn`Evy6Lkd-ZCrD*d6P}Rx|Hw7FbsIhe5k}?JaJuA`EX3cx!4v@qgJ}i6!Y2Q?qoBQ zu?iI%u{z$can##pMY>^C$`@f}{Lz*Ny<_4gsQSsMalXci_{7EuQ%(FDs{abCr04$^ zGU}Lj8b63)GgLesHIe#iIB%M&f0R#cZ?9V_FHz z5ckKDxCo2kH>eA`fi*e5QzF9@^g^w`GSroy!&+GAJ+qrTq2eW|6*z~97%|7}mF}p$ zvf9RfU@~$1T(eh3peDW@Bk(tLhmpxP&wMM5M$ND;@{iM(KZ>IsjVLIAx{{`-D;|Mb zfrY4ncVP*iQ93}0w&T{3FoLs0z|pz8N5Wc`)7MuAQku*l4~8)}K(#6q|l z3*sIO$8+denZ>4k3G7ID3Tj1Hp-!|9sT1Q zmYPqk2vpn#3t&1{!I`KlKY-e#_pvlaEHf+B1ZxqGz#6#O#t*PMvAe=@vx$aaRSGh( zCf>p%j9poiPm8Pp2Z>EqKhc@WBQq%bx#kYHs3YW$`t+7?D{0sChdl5=f)VEk5Tw7 zmcZMn3&{5w>tBsbv(HSyRMblBMV;U|#$uIB^M>n#(ZuVqEuO?MjQ!l4pb2UM!*CpC zAltyn`vq@J+>RmGX_Hx@bbS#}hglRf!B21uKEtv&YO{I1*I{wu!&nRN;X*9;rCIu8 zSfAK$3m1dUF*`2BY`7kM@C(d^+b}mCblZZn7(~G>3`A$EX&8hdgb}C#s$d?hh2fZr zdc4xn3+JLA&PPpPg)RRWy@@|Vjkg)|qWdTrHN1=gcpEjdXQ&AUZZkiI7sZ^!l`$XI z#{$?HHP9#w#u+wViMrA)=#K|bUB*$WyfT3TR$Fi|?BJxUcw&Ehr@AUlId>PEL+bmTV z)V=P9NjMmFZ!=L>xEWJ$Cnlrc9d_H;;FSV{hf8uqhO}xp* zdodgFG0cKzQ2l;IFT8k&^;d(dw&5Mri5_EDt~kqK^SJal;`yztGX`}}&sYPFnp=^G z#VCIVwb?#KZOQ|fh9^)fQuCPUKL{1CaFZEM<|OvT#^3Y1dHe#SvBq)p8_PbJLc9|v zqTdf@;?qzknu|qo8R{|Ji@EU!)P%00Ue&G>CJslv2i(=jsADST#o-u_~@iufdI zz-Or4A9&KfdNB`i6Vw%T!@QV*ddIK9DtG~Ps|%hoPeVJbpyz)k88z64Rq?sCDm$+d z@i6NK)SkG4J@Fiz!b*J>R3O6Ht3+Dr#bLFb6I`-I6t^y_AUsaT{u-PFrtcem(!s z$!PcH|JA&5Bdrxt6Ka53(vg@Sr=w218bfd+>O}id6Fi22_>=Vp>Zy2w$(Ze|nP4+? z=c1qk84dUUC}+%6+T5>nfH0~84!%BPed(!3hGw0LEXAes0sB$O=JYB z{RC9|spsA1-n>tNX7)Lj#6uX353m%5T`+M&YdUJh7Gp53K}~ok>Vm#UP4or^;S)^7 zfQ#m7>V}%Y+io)T$;`#dcoy4X$R)E|2ce#dACSkz$$8m)Ce+0Q;>p+$x1dhoeZ{h6@yR%eQGM4EvOUjw(%*{Ql7&|{1Y{ieAmqh zqfq_hY+Mm_&ugGIX9Fybz0e1zqUZB}78!M1isf;Qjeo^##8<4h@gVUd)D`Z#VJ3J8 z)&D$d;A>bLZ=u@7-!vaOm8~^U?P{av_x}yZB@y_QH+d z%@u|JVd8q&f%37~7EfbqEOX0zznFxbi7(=0OuEhb*C(@|%w`O{!y}>?U&F*d&2O(Z z;Bexns7*HXuDP;rQSX5xs29|A)Dr)LxiRvd`I1@*^^~;3C>(%!aPB?se^D~)DA2t< zY%9)T1LAu)0IT0On{++;5qm!{&vgLmM4{Fg%tKrYgE18YFbzM%5w<++FSDW*{^I%9 ziEB}yH&hGs$APGOGzPVM$6IHi?&&i0#xoiP{T0Q4{?JHU3f5({cf|;^7ZX z+}BM;4L`JQM9q8)>P2$YmS02d;y+O*%=x!DQ7Ec^gpEsKIB|k4PenZ?oiHc%xA9oi zo^nsO1@kbRf;FfsIDqQ#J?cu&qwet))C3=6J`8+h;wWnk)C5ye6YGo`rw?kJ;TVo% zFjUX~LNZ$VO{Ty(VZDVFDEE78zA)58ZLVRci7dcq+=yX#2K7pPjCIlXiMf@HQMas} zjk}=Q^~1uP-x*0pGo5Q2EU~UfZJy1jE82%@cMQGoC)7Rv6^r2|)QNnbnp>9>OA|+7 z2&SU?_d~5*I_Bm4&QvnmWJ^&?v=Ma+zQFmo0~cVsXKXaQkArdfKYV~--sk3Ty%u9J z-VY-jmuIsraJf9+l+K`@qFPy8p1trfh7s>V&)@%_Bcsi56LsPTs4ISkEz!@*<=Mp@ zQBOyI)TSDRy0Ujr{g$J4`#RK>Zny43J(fpMD|QiezH44Cx93E6DbUhALk;BZZ5rf2 z4U`XWU>NF_WcM-c@}uH#497Us#G9cuT?f>?PD8EmaMT4%MonP0kK0r%q(C$O2(=k^ zq6Yp2HNXwj6+Fa(=%3XXg_>X;)QU7lUEwRJ3+jOy=T$6#BT*;LKyBtlZZg^odr%WN zgLPDKsW6SX4!QSINxP+Vf`x1h$`jXL2WTYkoryPZp9 zBH6WnpdOdp*OhOR6}Ju^Pq__q6eBtV+BMGw?6#J9*8C ziUgZm(FgT~V=i{V2iP84=W}_!sC<%-=f5Kb*+Wc0Z|m2nkIO>&U7laJbwsVq0vjK+ z`iGjws1a(@4aRt!in@RuSP!pa2aGLXCN{;oxd6|6P!oEF z6)+*p<@sH2UsSxrdJ@&&Kio{L29_fpWaE|A)2Kb+&K_YlNh)d+Ewb@7YeG>o!Lg_} z)<+nH$59_5k5MaFpqQCp3To56f%+KUkGjABo^d_iHBh%U4QuK1e+`*L3a*&~C%U+~ z=V_>hYi)cD)vja-TW?*9+U?g-Cyb3UPsI>a{H667YGrDdw6_8y^!%^(WSA*xm*2oS zm_OR(`C;^9)D@q^Xncl|7*)!wNMqDy8-n^CumJT`?Xva1TXUB-FSg29iuy4a$N8Pr zw%{acmpU=Vj@XHC6RJa=SYu7pMAB@WfjZ$%)I@J$3AK+iOI{Tf_eR}{>F9Yn(5=i> zGHo$e8FK}FP%AMNBXA3<-Os4q?_JiMumb9Y-7y{C!Ek(z+AHDlW^dF(^&5tTa5ZY& zJ@GvMx+hmCkRb_XQ>CDmI1RO#W}ue#M^wkBSRad&GrPRE^#jz24xz?-hU#CYyxHxe zQ1Ncmdm%>!w>|{;G^=1X%~I=C)YA}C(KrHi!rj*FmCVw%MBSPMBD~+h^ z^86C3CKe$cZsR$q@ejMn=()~c#XQGNup;q98*jDVK|MYts+y&5iMmB@8*i|lK~2cF znrWYaYS$UHN2b~GEjD&vu?=!pH}@(L)nTA@5$awZwDo_YHc@yDv((K|@p$W}sEJ-c zoiL!L8LuiT?rWWctccs$O-A?Z0_vXSu4V3NT~s{6x)#;$XB+28H0^4l+6}g@K)skw zqAuhC>IGFS$xO5*DxTnx=kHT8YIxpOjUQQ+lna@yftX-%j`USQ0k8K><(v(-SwnkmSP%Po%-|0YI$jVeENW1~-65noR zKAy|BHjc#elyAoidj1!+F}u~>*38(io%x=g2X&EiPIcI+KoLc52kiOlQjaz4RJsHY;Mo0-6I)O*6ayLq)oqn?7USW71wPDV?< z38U}?>RvuY-ODUJ%+lsWtw0E>J`A<%i`)8W)Fw_q-O{?KThs#8t|O{n7aR9NcOV66 zWb{~#Mh!3pxnPG^z4J^Njv>~or`J8=$i!(RZ89Bt3O*&CY5VJf zlQbK1xSiZoen4du>NrmR7D=zp9hB844JCbJ2YBvjWqyO1Vf&n->@89xaefBxfZq{6 zvVD4x|C0RMw*5BZ2gDUz8MQ0tcE3gObK8^}=NNf^(oyo;NvlZ1iErBOgw9FwD=6E7 z`-snw|BaM~G=p@L^z!i|?Xr^|k#r0sji*g+FE*RX+A!}PWY&=SP%-JH0eJs9uan*) zt)jl#|6f4IMScV2b#0mMa3JwVs3V-zSebtvb!ao1v6g!_JCz41xKF{yq)Wt)Y=>jm z#^&Fn&2sAX0P474a28Wm+D_mS`F|hZQ;qZd~w^x{Rx?qG}wqf z%&HxU&tT8ri%fViur-S{JI&a)RsqMA^P*sdyZ)S{GNPC>`Gcd3gA4v?Hq5? zS-os>k;z4;I4X3UF*tpR=aMf#-BDYos^+At^r=T#9qRO5mbcUYJ3b;m>ZQ00HGdI@ z(mu?Nqi+gR$;W2VBgyeT!9TW=m$UQ4=J|r?Ie3pcPe~PQc@0W`Ca<@@7cL_%#bmCa zi})YPJCOg?w*QrQB&np0uaHkw-k#sNNWpTF-i12)P{~&o&-d9Pw$n6IWKL7?8eX-HIurj*2vEm zjk97fjb0p`?Vyz@D@I{5DUtl&l+U95EZgv!ZTF&IR@%&^ECpX2D~SitM+aZIo!9sd z=4`he!zj!`zMzd~-~k$K#VMXHyqwA3r|caY7q^2c+)w^C={#+&6W8Fx2gtvC94A;x z*(6)uUDv;oPWebdN)sO<-auMSDowga*(TJniTpwGKasyn{zKAQ(hs&?ZO)M| zN7=U+it90&w1v7D;)UehKd2=~6N1eYPR4&9-%(cer9wAxKiZC`Y!Ug@sY^E?* zUy*zr(w}zB1oXH0Ce-)V{XaqHI~0CG!!O7WwgY^P7bs66)uKF|q~j@xFMy60sQ`6f z5SJle-qwFX*&xzB8=oeBmvn^W&q*^W&w-oi*G%`n78N=&s2FLoo*y0N+w$*mmo49b z|JeK->kGcKCrqY&Jo$_l6t-f19^VJ@caur;k1vVY!UHN>TeTYCf!zJj<(dfpHTS~ zh4)Ca$&WxC`*0|>#hs)j)Ws5)RV7CNoy(J&l7E%@2c!z*`lk@zS2+%uu)&pDLo z(3f`|dtW^NO&RD-8ZV)+4vkvahVK(!p!_x5NYc@ax>mGLqg=;jY)}K`jX#^^qFnlls%H3Ux)W18E&e$2iZQd=<0f>F1*#sr#Mufc!Gdr~5ya%m=oS zkM#}89?~d~EB=kLJ>(mZ>XLNSw(XSvkbF^PXnTWx-AR2FbCe?$qJA1>zSN&3E=v3t zDJy0A{^{f;&{2fsL*XfsjI~staIQ64& zs4f2#exJ&c|MgHAcAYe1-BuQCa!#|XXuN73LNQlpnD<7}%VwyY6xJKA(1`BFB3xT?L%0NdtstV-HV zx?{_NXrE5ohr}&N*KBzX%0lU1SMUGYwvaNh$xpdl-fK|DU`#IufrZm`#eNd@k{5^1JEy6X{*s zaD^R6VF>Mp;FpxGC6yp`qTj2eZz!)q+D};ssXu8tU!Ar?iLj8v_T9N-;g>JFTp4}CsMzQI6v_OQUl7y5LYFy!%hAVT#PS{Kgs8@ z^(ylw|Fw-HiJOsD(ZI^_fU@2Ca$N zNtNsgzNKz3`RSOC^6hq<8^r%Uu6cfO0aKc z^X9%jnQyfokUi6<>t)|eS6^?h%-sFH^v*mxu(e-igOLFN!M(z}_3W9Jo;Gkmx7Whc z1`HaO9zL*lM#N{q8AmcgGR92`{a;&zWCXsK|39{f`H!{183R8H{Xbf~Fi zO?tCZM$sJ$Tmv$9?1;$~SU$FFrP%oR@c8mo6RMOhn~?eFkdMo!TwM9M@)=%7E@UPg zUF(%;iHEQ z-Lo=%^lNE7`t}M>P8-mtTlZe!J=1y(?KNaxVii|`d66Nm$p74IV;xt)|DxG~g04dU kMYAIX|EtlO*L4-y92MdkRAt__=B^X20h{@KafP7&0f*UG@Bjb+ delta 19264 zcmZ|X2Yim#|NrqTBw~w%2ti_t7!gA37_oP3YTt;GAhE}7l%m6`t*UC(CNXNY_9&`a zt$vMKwN>+w5%p3gbwI@cN3b=~(Jzu#}sQJ+JHecYG*z2`a{ zUDG>Ge#{!|IBsvpc@?En$9dksaRTuLwnM*$j#D1{VgxQk{>M4Nf9haBBgZL>?Jy6H z#LPGgyWkQmg)cCiOF2awJ5EUoT4FOCiS_X)#$om*j#B`8;yXAVtKntrfccs_P9{vk z%s3VUa4KfRCANGe`V((PP3R!z<@(Nl$mF2l3Fbp@Mxl;EP#u-RB3KiPV^8$MX{e4C zp=P=TbK-Fm(V2!l@h5b5CR3%gR!l){#XQcy-ICaf9-XB z3d&(C48sYiC0>VGku9i>4xsk@1ZqH6QRm;Y^-pd68_Y#{?soPbLd7*vD-nkpV0Ske zjV!@77>?PAKSYgmF=~Z2+VTUaCI22ZgQuv0WoU2AjygXObzU*l0IQ%@vL0$;Em7BX zx3dkp*#`Yldov8x@n}>>lTaPcN4+Ojp|;?ljjyBb6+M%BTtiS>Q3ExRdZ-z<$DHUw z`g1$OO~#pmx@+g69<%GH5ohk`ICU`)qp%Y;z?s+$&tpA|?qps}W3eIeCM=83QS~Lb z)4AcD0ayn2VT7Ll`((;fP=MEyDq5gA7>l~#5o9}^S6CWb^A@U&ZdAPA#=oOhETXH~ z<7lix9E(~BH)`pp*!V-q^_@9nbdxPY?a4aZAQjc&ZVbnRHhzd|_YAePS_ZWXK*hmW z0L!9Quqo=o9Z&=5YIUJo4F-@2#t|5bpP=r6ZK(QPs1A;xw&o=2=KB+MbEWTY>a(Ms zid;Ad3!*MK1GVS#Y`g~5Zc}&GzZRLVD9{C7SpPu{z^8{XGwSBcf$FHBjU!MiR|_?u zmZ*-q<2~$;;naWckYu*-4A zU=QTJb1ox`;6(RvoF=#c72m-6Sg)^Hfe%mvoNZl>g^9Pi$z&yS4)fqO%#SZoGt1M@ zd?=Mftw3E=eQV5yiKvdpVnzH26Yv1G#Padx-k6A4h^M1xE3ED{WOUQ)LOtiFPy@P( z6YzJ;jf47|nM^@l_#+I$#psKv=!1Ju13iEm*!P$LucEf}Hm1i1NPD;Qh)hNbo}n)6 zyleI_8|p%NFdU0v1#E@oa5AdnZRoi$>VgMQ13qi(Z=?Esh?(&fYQVk&bY1p82N@Lv zVJL>8I<9TY8=_8ZiCM6-E$@rkqC^bE@wWVPRJ$)xGv0<;kzJ^zKW^g-=*RV)yJR%- zzfl*;!X2m+15qmzjOnl_24V@+3~ORuY-3G8ZQ)c5!zI=uSdjP+%!E0(L3H!wMYk%d zlkv<9OA+_A@odyeEJY1$r7ho#I&TkZ5cpBklVYXzR~o2=OJ>gaQOY`i(%XObylR`EN)@BWjI7*a>yPBsIW^s1^ATwIZ`@JRdcHC8%~Q@j7lo zeMZa~WxmjCM)i9ctKl<@!V05V{|GYiWFm19mc&!mr>G?h;UiBoFOGWdtD(v}p$66i z8(|;RL^j*{otT68Yt#yThiZQbHIZv$*#FgJZd0I{%;aI!5-mhET!mVRb*P(XmyJ)N zmh=MZ0{2npzrxb!GtL-^nou{?y)qT+;u@@t_s6mRDkzIFI0Wlq3f9EuSO+VQH=pOD zP$%w3)u*3etb=8VC*T6yjMcEwMDyEmGL|6z62tL(EQ+t)WV8i^Cz&rEan}9Vgz|Fl znGQx{bK=iXOZ_`);L(%Kz{a5BgBXjxQ_Mt~VF>YT48*Ni9*^5{_uphsS1&GaT##lq7V6uyHhpJ(H(dSqPuiCiiCuRkDV+`f1 zQ1`|ytdHSyO*{nMx>>f9sfVvnBdOh8T*y(X%qB_Uo`So<^-`sio#RjooC*QZNK7;peE1&ZB1Z1l3W{XXaaP zP0UN2fCX?WR>V~{zJU3NUtkr?wam=CIclOKF&tN+R?2;rOf536um)ED+{B}>I`J-y z!Dm<%qnDeTG6`!FZ$+K=1XUmTg>j&D4OXW7x;1!(nOGb$P=5cDDMW+W7=)>)$K({o z;NR#O*h&+RLdCmL1Al=vvC1m*`(OlWCD+^dIz|!aS#4IT87iKL(R%)O+JZ-@k(O9v zI_QSwiRYn~_?V4fV+G=JUz$(NURY4=P#tf>XuN0RqH9gRolpatjgfd9qqx5F$`(Yf zGZ%89F0cr7FPug#?OoK&i>)_tFVq$-#cFr~Ju}^42G9%@PeDy=4{88UFh7QGWc@Xg zhGf)mG%DVLn(+YzvrecBZ^aUL z7BzsEI39yiS%0?OS(wU4E7sm-zP(;WEzt|q34zR zQ0MQ%06c`Dcpmk1y}UL_9$wEbQRL7mr7YAYn9Eurn3~GRrQF}QZ z)qX4X$HUkLBleg#-elB@Y(`CBJF36^m=%wq=llOTG8*Y+)CFFk_WTX1Vg9{lW?`6# zI2yIYbx<>HXXAmW8BRdWcs>T>delIU;R8I4n$Vtoj`J7ypL3W@B<}v&JfFW?i+#fv zM#{V3rfs2#^PGk&G`q`#fXEfe^WBaWb_#A z#{u{d`(l?vd{*NjY=9LH^S419gPM8HBRqmw5`V@G80Ezl9W@`*yN{X2Fza#it++Qf zq}^-$4C|j@|I3rPdBS`;1$}Ft*H|n~xeK+&v#~m^!~%E?i=%$CYiUbh1}uZVSkabO zM{Q{xYXi(e+!S>)cR1-b1$`*UM8ObDhhtDDx-mVzXX~e0XQM8(1iLfi6{x4i=QO_~ zu>fjI$5=OEGvaI52qV5TpMs;@WOVZ_Mct)eVLTo}txVZ7rlantcn%K3!`Kh2fA2W& z<4O#}GH1;nF59Cnv=JxabIgQeelXXWf`y6Qv&dv8lZyU$5H+BmQ19+XHun3`%rG2v zVqMIIeXuBwwl2dG#D`J+J;40voHJWn00RhXAQN&st;pn}U=r$`zW}S?_ozM3@{@Tg z8e$Z&8&$sztKvgzDel0^#4hWnsC(laYOgP#CUysVqxX4zpJ4yv$s|&+7Dr;fU(7rD z6C6)`11F;EKjxp!Zlh+_Lxph!T2L;>He^KUozjAf>3vLdCZA5tSwLj>VaC}Sr~+?Q1`;u=*~mt zI2m2&Dr$sx&<`J5(_c1Am<#JrUKnH1g&OEO%z@ic9UsBGc*e$eQ3HHpb$&G~nDtlI zUwaZlfljE3`LPY^gu$r28;iQo2Uq~-p$496J&Bsx4I95ky&rO4F&CUCy`N!Sxl zVpS}6!#qX(u{N=L8JS2j*RV0>{>@yVJC-I+MV?dVs*M9~nhVEZBg*@s>bIgUcmpe7 zja%k19gK?C+4xrsAkKT+GcmVQhD=QgYN9WWMXktW%z!hj^H4Y0r>HI2V9WPlM&g4Q zgC|k_WV>U^bE7U;(8iIdm8^zE_53#@qa_}Ky5J;K2h(jl8@1;PQ8(ubEQb5h2XCPU z^Z<3~(}#>M9C^=-v6duSU5;j9#tnADEeago;zJ6W+o0Snqf9myjjc zh4?Xc#TF0wk%1er0Y?47U(|6d4p;ohe6QGm&583pHXmZ~k6HgX3a(I~nN|GLyrZk3 z-dOEWOZ_hT<17rp6&Q+#P&57wOW@xafJL5|52?ziz3zl6AAk*UJSO1rC#=8j+UUQ` z%`ywK5HCVqaFz8dR0k(9H(tSP_!L*8_fu289<|2@P!~RldSP8g_4^97RT-a|n>oAN zW(uNKpe$-{qcAg8MV%0fx+j{TZq_)|UEdpZp@FEUNd0LG_SrbYbJH%?+8i~3_86r0 z18v0=)ZIM;b>a1>3+}M>U)%T?hEjgUmOnxb=p|;yEH6x)5495EHjctj;`*q5`y%b# zP9ho2cpT=!NvIJnz(Cw+PXeA7YfA z|5aov(cmKLW()Y+45SK%5jRKObR#e;F2H)Y61AsyQCs)a#;;NBGQBbv4nz&KBC352 zYa`6Y^_{k4G^1Xqh6$J+hokm>G#0@Ls0*#cAY6~(co_5GBh>ksUYnKkN3CcW>djdb zwbIQ|?c>m`y?B?*B22=?nEef}S6qvOvBN+7FAd=dJdbT0FQ!Ixo*x zs+p+A>Mzti(L24DXXS>XWT=KGfZu)7zX-1l3VF)QDqH zCw4%!>yDc75bJ2vWBMLyU*Yfvkgg6e0Nx7##0K!G|siFffF>iPc0$22^R zihsgTyn*V_Cxe&g=JP}Cc?fE$OQU979W{W4w!AfJ;61SbCcDX~U7UkyMjp2I!uVnV} ze7t7OVmfSr4LQ+;)o~-n;5}>UtX`gPMgy@d<%>{Ta2z%BGq(PgEzgzB+#|u*l=@Pr zn{POJ>-l$+(MaDz-88dpgQch$ufmUn+-^_)*bt;kZ;KvHe|t@SFZ zzh_t)og7|{yBwAwQv=^Y-Ia?`EASOIz;u2lZj78 z&Ex@g!iss#1!q|ISs!2|_4)I8dA{|wz>36^Y`oKYA0sFabqAXZwL+aZ$;R8Qw^1X` zm*1Sw7&WlbHr`;pjB1yofN56?)ozfDms@{84amEom**>ztux?>nLHjTJV2XsuGn3~&UAbbachkU=p#j#V z;t$jXD;76*`$$y$wbi?XS(!%G(O8K34c70l4DlnJiyRaAv1O^Vi2z9~3sF6O#;yR&>S@PPbcpz#kK0(jZVSRw@DGw}bCXj$yiP@+X`Uchh z8tU%PQjX_e7pz{+TreJ!iDzLbW{5B=Qvx-^W~dX#V1C?y>i7ieX1#AMSl--IEwL!& zgHZROw!DI`*z$I;e!Y+sE7ZIO@F+P|>{GJE7i? ztE~@EPeTR%EGoxg13Yfc>8@m!wj*k9CS!Blj9RLHP%|xA*~|0StynBbJl4ibP#yn> zdTK(V&2!xb^;l20@qX(w)YDU@irH#+M>5)@DYhWhdKERG>{ZPPRZ#6*s4bgg%fGSl zeOsTmn%SxbsP@CGD^NH2SzG@cxrf|NiRxyl+oNu(sn(sSk={mKFjo!JVQo~LXkCI@ zk>jW>yN%kiyfw|1HbKSXtea8ou6bgfzkph%VJxcQ2 zX5EQucgx1PYnyiUQ0_3x)O%q*cEo)+1A`iQdHz(p2DSIsP!r48*u0t}8uR@3qhJsPdPo0) ztuUyGm(v6LV@5oQS@0bC;8oN&om;4HI%6_3iXF>caOiGyY}Eoo42{n>Xs4QdVmz%u3u4b7EW6!1|)TPmIIDxWLx$ zw&kbXWOOs!LXFh7xq03TqrT{#-Cy);?1Z5@3J05?eR&}Z^ail z8U0&$IWAm)wbA{Cj5nE>mZpPP)DksEEqNQ%3Uo)!;9c~^k5RAEd8mQy!W?)CwGx+5 zFRr_&mGW(6R=OA}u4i;RJ;|uyc+^ZjMLubr)uSh5d=w;wa4B$$a|F#0A8+QF}k3GmjZA#tcj(xQmy=Se?S}@cTj)!@GKU{@E=R zKO-*G%?xBeZX(Xs-8>z8Q3H5|dS8_7Vczj^sHb5%*1~0|CBA}s+}@zJw0KXmrKM3T z8;zdd|Fy}eK_k@N-@-PCL*30?P~@c9T)(O|$U~^dp{wdc0Pk&fkhm*x|k8 zcxml9MyWvW|9kwmABF8mSxDb|%K6tz+i(ZYBu{9{s8^7|=kLK;r`&T~HN@8ij^d^DJ!b`tpyNF|92(0Ny#K>XUa?Mr??`HyV- zuZdp}^I7HOduuQhJ0H*{y=|xX49TB%KjJrB-}7(0<0yFeR-<3Ye@5M2Jb~A#|3jUV z=8@99)s|}KB5`)oYg?W~*)-Y(G8h$g#=d0MlM*Tah@``vjRKxDXEJF9=}Y36w`Sl& zemmujY?<~u5AkNt>E>U)TG;&C@FsW0(bpKAMBlYiso(~PhpVDX* z4ceMY=cY9q59!CCLc+9pY}TPVQt;EI!@8376nsDOUZ}XMk)9o>QgZjgL;R= zCzR)Z18h3#IBv~o&55%qkM-2D54Jo43vqtDjZ0DgA3iocKOuS(M3HiGAzl_vX3{NE zASr;8BJF^FwVe(iUPL~Gx*u$vs^UlwIj1pY4XM+2WfyVUv5owMx8exR|0M+lIH8E` zNMBKAkS}lJC76!RbnvQk{;}nC$loB(Tgh{8RRJ$olP_%B&GgjpF-JUtx|yUwq&bxL z#a4C#YL=1wI{Ynd|9jX@va6P3Bk>2EGyyLX55l{)O;6%i)V(3`<==Uw6F4f;=|Piq zKEf#CT3C$pYS6BbJzq_3lCMU6N$tPhz&&6zsXTeT=`)kkj!tBnk?zomFV4rbqo?h( z2IuLMq#-GmdVz~jQn|fMl15)P&R$eqsjs9(?m7i>T42l619^l`<(nH@@dCvn<>nEtB|ix`inL? zDq#+rZ%uuF$}Vy46UtJ^?;}4{4LOdGexp1#9ZOc9iZS*g>5%U;P9{=88hk~=O62)f z<~hEiESYqgxGER9K>jJ|EGY-^9?Jc2H?8@;>O*FOrWV^&=IfeG$r5kzYampTxIGe|cK-<%qg}s5?a2 zGty%6qfy6k9FCpQeSrV0p;EsE%d3_nCnr}SwIZKD{R@(Qs@+f}M?KuhGl)!TT4O3Za>8Iv(DA^UmGVzbk<*njFWSV| zx>?i(kP1*APugzVU7^gMd_mhT1LtfbZj8B+pP9~k+W*Ql)Ul9)5>y@~zD1fyiYCrR zdPeqV61MF zLfLETaxvk1dj5|QG$A!0>8NiTD!-0=5%i|9j{clHz+^pt3J9hC6Uwqsf1UE;#4kx% zDbp!Inbl(px=S1~W< z$Ii43CBKaPT2f0=Gs@~w7SFk-h;tA(A=c5I{8`+B?nC_N?PI(R!vCjSzZu_4t$?Pv~l zzU1#ymYMtwtVf&6`1YYEYb^C2lUkF1g*wU^oS!}I`?9YTbfK~rDLaKjh-=x44u;_#$~KTnk$Q995Yo4lS0|mMESNNyG?(&nBptg9&Pd{e)U_wh zLYnF+=Uz`H^B*dHvL_@G7bag5M^N6AS#2YAIfS-{3Y+YO2L3wq`2BMAxQh(xQ z)RiP(hLn>OM0!M74&0$TA_K{fh8;*Pm}vvMT-C7+X%r20RJP@MKJ#-<+7V3NpL0X7 zDQPJcUGN>sbX+3sB=sRaid{%eNjluMX!r$5M@udcY_iVhwoKs}@^jvbRrWodHO8Wx zQwQHwp*@;X_pWW?xUXJvz* z>n98y*wZznTVkJXec}fsyN0-WcN;V$vA?TVa#C1QXkwqxVkQ6EtY-m!y#Ni1k zBO3>SojlDHrc_&J@xvaR@8Q$*zCL7aFe>PmbrtNl2;m z=gjneOO81}*UXgFkOLf@3bPyg`AQ+sGqQnITbo8StKjZYZRqc>HYlKQG!<~(sj zdvOCK^k5_Gh1mz!fF1t6Uj1^+A0OnEc}J5Vuh=Su|IgVnDXoz!VgARhynfo@YV8%3 G^Zx;l@4G7i diff --git a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e9fef98307..ea1c196d5d 100644 --- a/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rdmo/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RDMO\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 11:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 14:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-11 14:29+0200\n" "Last-Translator: Jochen Klar \n" "Language-Team: RDMO \n" "Language: de\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: accounts/apps.py:7 msgid "Accounts" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "The text for this additional field (in the quinary language)." msgstr "Der Text für das zusätzliche Feld (fünfte Sprache)." #: accounts/models.py:48 options/models.py:216 questions/models/catalog.py:111 -#: questions/models/page.py:111 questions/models/question.py:71 +#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:71 #: questions/models/questionset.py:106 views/models.py:102 msgid "Help (primary)" msgstr "Hilfe (erste Sprache)" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (erste Sprache)." #: accounts/models.py:53 options/models.py:221 questions/models/catalog.py:116 -#: questions/models/page.py:116 questions/models/question.py:76 +#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:76 #: questions/models/questionset.py:111 views/models.py:107 msgid "Help (secondary)" msgstr "Hilfe (zweite Sprache)" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (zweite Sprache)." #: accounts/models.py:58 options/models.py:226 questions/models/catalog.py:121 -#: questions/models/page.py:121 questions/models/question.py:81 +#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:81 #: questions/models/questionset.py:116 views/models.py:112 msgid "Help (tertiary)" msgstr "Hilfe (dritte Sprache)" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (dritte Sprache)." #: accounts/models.py:63 options/models.py:231 questions/models/catalog.py:126 -#: questions/models/page.py:126 questions/models/question.py:86 +#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:86 #: questions/models/questionset.py:121 views/models.py:117 msgid "Help (quaternary)" msgstr "Hilfe (vierte Sprache)" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "Der Hilfetext, der neben dem Eingabefeld angezeigt wird (vierte Sprache)." #: accounts/models.py:68 options/models.py:236 questions/models/catalog.py:131 -#: questions/models/page.py:131 questions/models/question.py:91 +#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:91 #: questions/models/questionset.py:126 views/models.py:122 msgid "Help (quinary)" msgstr "Hilfe (fünfte Sprache)" @@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "Die Seiten bei denen dieser Benutzer Reviewer ist." #: accounts/models.py:154 projects/models/invite.py:33 #: projects/models/membership.py:30 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:16 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 -#: projects/templates/projects/projects.html:138 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:22 msgid "Role" msgstr "Rolle" @@ -359,11 +358,11 @@ msgstr "Bestätigen" #: accounts/templates/account/email_confirm.html:29 #, python-format msgid "" -"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" -"Dieser Bestätigungs-Link ist abgelaufen oder ungültig. Bitte fordern sie eine neue Betätigungs-E-Mail an." +"Dieser Bestätigungs-Link ist abgelaufen oder ungültig. Bitte fordern sie eine neue Betätigungs-E-Mail an." #: accounts/templates/account/login.html:6 #: accounts/templates/account/login_form.html:23 @@ -380,17 +379,17 @@ msgstr "Mit Shibboleth einloggen" #: accounts/templates/account/login_form_account.html:7 #, python-format msgid "" -"If you have not created an account yet, then please sign up first." +"If you have not created an account yet, then please sign up first." msgstr "" -"Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, registrieren Sie sich bitte zunächst." +"Falls Sie noch kein Benutzerkonto haben, registrieren Sie sich bitte zunächst." #: accounts/templates/account/login_form_account.html:14 #, python-format msgid "" -"If you forgot your password and want to reset it, click here." +"If you forgot your password and want to reset it, click here." msgstr "" "Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben und es zurücksetzen wollen, klicken " "Sie bitte hier." @@ -520,8 +519,8 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" msgid "" "Already have an account? Then please sign in." msgstr "" -"Falls Sie schon eine Benutzerkonto haben können Sie sich hier anmelden." +"Falls Sie schon eine Benutzerkonto haben können Sie sich hier anmelden." #: accounts/templates/account/signup.html:34 #: accounts/templates/socialaccount/signup.html:33 @@ -601,8 +600,8 @@ msgid "" "Note: you can still change your e-" "mail address." msgstr "" -"Hinweis: Sie können immer noch Ihre E-Mail Adresse ändern." +"Hinweis: Sie können immer noch Ihre E-Mail Adresse ändern." #: accounts/templates/profile/profile_remove_closed.html:6 #: accounts/templates/profile/profile_remove_failed.html:6 @@ -759,12 +758,12 @@ msgstr "Anmeldung abgebrochen" #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Sie haben sich entschieden, die Anmeldung mit einem externen Konto " -"abzubrechen. Falls dies versehentlich geschehen ist, könne Sie hier fortsetzen." +"abzubrechen. Falls dies versehentlich geschehen ist, könne Sie hier fortsetzen." #: accounts/templates/socialaccount/signup.html:9 #, python-format @@ -777,15 +776,13 @@ msgstr "" #: accounts/templatetags/accounts_tags.py:19 #: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:19 -#: projects/templates/projects/projects.html:136 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:64 msgid "Name" msgstr "Name" #: conditions/apps.py:7 conditions/models.py:90 #: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:6 #: options/models.py:62 options/templates/options/export/optionset.html:29 -#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:221 +#: questions/models/page.py:186 questions/models/question.py:221 #: questions/models/questionset.py:156 tasks/models.py:142 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:48 msgid "Conditions" @@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "Bedingung" msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: core/constants.py:14 core/settings.py:318 options/models.py:155 +#: core/constants.py:14 core/settings.py:316 options/models.py:155 #: options/templates/options/export/option.html:8 projects/models/value.py:69 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31 msgid "Text" @@ -964,7 +961,7 @@ msgstr "Datum und Zeit" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: core/constants.py:22 options/models.py:272 projects/models/value.py:74 +#: core/constants.py:22 options/models.py:297 projects/models/value.py:74 msgid "Option" msgstr "Option" @@ -980,99 +977,99 @@ msgstr "erstellt" msgid "updated" msgstr "zuletzt geändert" -#: core/settings.py:133 +#: core/settings.py:131 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: core/settings.py:134 +#: core/settings.py:132 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: core/settings.py:253 +#: core/settings.py:251 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: core/settings.py:254 +#: core/settings.py:252 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: core/settings.py:255 +#: core/settings.py:253 msgid "Open Office" msgstr "Open Office" -#: core/settings.py:256 +#: core/settings.py:254 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: core/settings.py:257 +#: core/settings.py:255 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: core/settings.py:258 +#: core/settings.py:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: core/settings.py:259 +#: core/settings.py:257 msgid "mediawiki" msgstr "mediawiki" -#: core/settings.py:260 +#: core/settings.py:258 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: core/settings.py:282 core/settings.py:289 +#: core/settings.py:280 core/settings.py:287 msgid "RDMO XML" msgstr "RDMO XML" -#: core/settings.py:283 +#: core/settings.py:281 msgid "CSV (comma separated)" msgstr "CSV (Komma getrennt)" -#: core/settings.py:284 +#: core/settings.py:282 msgid "CSV (semicolon separated)" msgstr "CSV (Semikolon getrennt)" -#: core/settings.py:285 +#: core/settings.py:283 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: core/settings.py:319 options/models.py:156 +#: core/settings.py:317 options/models.py:156 msgid "Textarea" msgstr "Textfeld" -#: core/settings.py:320 +#: core/settings.py:318 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nein" -#: core/settings.py:321 +#: core/settings.py:319 msgid "Checkboxes" msgstr "Ankreuzfelder" -#: core/settings.py:322 +#: core/settings.py:320 msgid "Radio buttons" msgstr "Radio Buttons" -#: core/settings.py:323 +#: core/settings.py:321 msgid "Select drop-down" msgstr "Select-Dropdown-Menü" -#: core/settings.py:324 +#: core/settings.py:322 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocomplete" -#: core/settings.py:325 +#: core/settings.py:323 msgid "Free autocomplete" msgstr "Freies Autocomplete" -#: core/settings.py:326 +#: core/settings.py:324 msgid "Range slider" msgstr "Schieberegler" -#: core/settings.py:327 +#: core/settings.py:325 msgid "Date picker" msgstr "Datumspicker" -#: core/settings.py:328 +#: core/settings.py:326 msgid "File upload" msgstr "Dateien-Upload" @@ -1111,6 +1108,7 @@ msgstr "Leider ist bei der angeforderten URL ein Fehler aufgetreten." #: core/templates/core/about_text_de.html:6 #: core/templates/core/about_text_en.html:6 +#: core/templates/core/about_text_es.html:6 #: core/templates/core/about_text_fr.html:6 #: core/templates/core/about_text_it.html:6 msgid "RDMO Logo" @@ -1307,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Ein Attribut kann nicht verschoben werden, um ein Unterattribut von sich " "selbst oder einem seiner Unterattribute zu sein." -#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:63 +#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:66 msgid "" "The content of the xml file does not consist of well formed data or markup." msgstr "" @@ -1365,20 +1363,20 @@ msgstr "Import" msgid "Import elements" msgstr "Elemente importieren" -#: management/viewsets.py:54 management/viewsets.py:104 +#: management/viewsets.py:57 management/viewsets.py:107 msgid "This field may not be blank." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: management/viewsets.py:71 management/viewsets.py:74 -#: management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:74 management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:80 msgid "This is not a valid RDMO XML file." msgstr "Dies ist keine valide RDMO-XML Datei." -#: management/viewsets.py:106 +#: management/viewsets.py:109 msgid "This is not a valid RDMO import JSON." msgstr "Dies ist keine valide RDMO-JSON-Import." -#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:273 +#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:298 #: options/templates/options/export/options.html:6 #: options/templates/options/export/optionset.html:9 #: projects/templates/projects/issue_detail.html:81 @@ -1387,8 +1385,6 @@ msgstr "Dies ist keine valide RDMO-JSON-Import." #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:19 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:11 #: projects/templates/projects/project_view.html:42 -#: projects/templates/projects/projects.html:29 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:48 #: questions/templates/questions/export/question.html:30 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1525,51 +1521,111 @@ msgstr "Der Hilfetext für diese Option (vierte Sprache)." msgid "The help text for this option (in the quinary language)." msgstr "Der Hilfetext für diese Option (fünfte Sprache)." -#: options/models.py:241 +#: options/models.py:241 questions/models/question.py:121 +msgid "Default text value (primary)" +msgstr "Standardmäßige Antwort (erste Sprache)" + +#: options/models.py:242 +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"primary language)." +msgstr "" +"Die standardmäßige Antwort für die zusätzliche Eingabe dieser Option (erste " +"Sprache)." + +#: options/models.py:246 questions/models/question.py:126 +msgid "Default text value (secondary)" +msgstr "Standardmäßige Antwort (zweite Sprache)" + +#: options/models.py:247 +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"secondary language)." +msgstr "" +"Die standardmäßige Antwort für die zusätzliche Eingabe dieser Option (zweite " +"Sprache)." + +#: options/models.py:251 questions/models/question.py:131 +msgid "Default text value (tertiary)" +msgstr "Standardmäßige Antwort (dritte Sprache)" + +#: options/models.py:252 +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"tertiary language)." +msgstr "" +"Die standardmäßige Antwort für die zusätzliche Eingabe dieser Option (dritte " +"Sprache)." + +#: options/models.py:256 questions/models/question.py:136 +msgid "Default text value (quaternary)" +msgstr "Standardmäßige Antwort (vierte Sprache)" + +#: options/models.py:257 +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quaternary language)." +msgstr "" +"Die standardmäßige Antwort für die zusätzliche Eingabe dieser Option (vierte " +"Sprache)." + +#: options/models.py:261 questions/models/question.py:141 +msgid "Default text value (quinary)" +msgstr "Standardmäßige Antwort (fünfte Sprache)" + +#: options/models.py:262 +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quinary language)." +msgstr "" +"Die standardmäßige Antwort für die zusätzliche Eingabe dieser Option (fünfte " +"Sprache)." + +#: options/models.py:266 msgid "View text (primary)" msgstr "Ansichtstext (erste Sprache)" -#: options/models.py:242 +#: options/models.py:267 msgid "The view text for this option (in the primary language)." msgstr "Der Ansichtstext für diese Option (erste Sprache)." -#: options/models.py:246 +#: options/models.py:271 msgid "View text (secondary)" msgstr "Ansichtstext (zweite Sprache)" -#: options/models.py:247 +#: options/models.py:272 msgid "The view text for this option (in the secondary language)." msgstr "Der Ansichtstext für diese Option (zweite Sprache)." -#: options/models.py:251 +#: options/models.py:276 msgid "View text (tertiary)" msgstr "Ansichtstext (dritte Sprache)" -#: options/models.py:252 +#: options/models.py:277 msgid "The view text for this option (in the tertiary language)." msgstr "Der Ansichtstext für diese Option (dritte Sprache)." -#: options/models.py:256 +#: options/models.py:281 msgid "View text (quaternary)" msgstr "Ansichtstext (vierte Sprache)" -#: options/models.py:257 +#: options/models.py:282 msgid "The view text for this option (in the quaternary language)." msgstr "Der Ansichtstext für diese Option (vierte Sprache)." -#: options/models.py:261 +#: options/models.py:286 msgid "View text (quinary)" msgstr "Ansichtstext (fünfte Sprache)" -#: options/models.py:262 +#: options/models.py:287 msgid "The view text for this option (in the quinary language)." msgstr "Der Ansichtstext für diese Option (fünfte Sprache)." -#: options/models.py:266 options/templates/options/export/option.html:17 +#: options/models.py:291 options/templates/options/export/option.html:17 msgid "Additional input" msgstr "Zusätzliche Eingabe" -#: options/models.py:267 +#: options/models.py:292 msgid "Designates whether an additional input is possible for this option." msgstr "Legt fest, ob eine zusätzliche Eingabe für diese Option möglich ist." @@ -1592,7 +1648,7 @@ msgstr "Einblendungen" #: projects/models/continuation.py:18 projects/models/invite.py:23 #: projects/models/membership.py:25 projects/models/project.py:33 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:14 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:19 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -1689,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Als Site-Manager oder Admin können Sie Benutzer direkt hinzufügen, ohne sie " "per E-Mail zu benachrichtigen, wenn Sie das folgende Kästchen aktivieren." -#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:159 +#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:160 msgid "The user is already a member of the project." msgstr "Der Benutzer ist bereits ein Mitglied dieses Projektes." @@ -1755,17 +1811,17 @@ msgstr "Empfänger" msgid "Enter recipients line by line" msgstr "Empfänger Zeile für Zeile eingeben" -#: projects/imports.py:224 +#: projects/imports.py:235 msgid "Import project from this URL" msgstr "Projekt von dieser URL importieren" -#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:110 -#: projects/mixins.py:133 projects/mixins.py:151 projects/mixins.py:166 -#: projects/mixins.py:201 +#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:111 +#: projects/mixins.py:134 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:167 +#: projects/mixins.py:202 msgid "Import error" msgstr "Fehler beim Import" -#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:202 +#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:153 projects/mixins.py:203 msgid "There has been an error with your import." msgstr "Bei Ihrem Import ist ein Fehler aufgetreten." @@ -1777,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Bei Ihrem Import ist ein Fehler aufgetreten. Es konnte keine hochgeladene " "oder abgerufene Datei gefunden werden." -#: projects/mixins.py:134 +#: projects/mixins.py:135 msgid "Files of this type cannot be imported." msgstr "Dateien dieses Typs können nicht importiert werden." @@ -1797,7 +1853,7 @@ msgstr "Das Projekt für diese Fortsetzung." msgid "The user for this continuation." msgstr "Der Benutzer für diese Fortsetzung." -#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/page.py:167 +#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/page.py:192 #: questions/templates/questions/export/page.html:3 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -2245,16 +2301,16 @@ msgid "The secret for a webhook to close a task (optional)." msgstr "" "Das Geheimnis für einen Webhook zum Schließen einer Aufgabe (optional)." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:164 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:165 msgid "A user with that e-mail is already a member of the project." msgstr "" "Ein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse ist bereits Mitglied des Projekts." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:172 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:173 msgid "Either user or e-mail needs to be provided." msgstr "Es muss entweder ein Benutzer oder eine E-Mail angegeben werden." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:174 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:175 msgid "User and e-mail are mutually exclusive." msgstr "Benutzer und E-Mail schließen einander aus." @@ -2417,11 +2473,11 @@ msgstr "Sehr geehrte Damen und Herren," #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:3 #, python-format msgid "" -"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s>:" +"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s>:" msgstr "" -"Die folgende Aufgabe wurde im Projekt \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s> identifiziert:" +"Die folgende Aufgabe wurde im Projekt \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s> identifiziert:" #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:13 #, python-format @@ -2436,7 +2492,7 @@ msgstr "Anhänge" #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:8 #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:17 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:63 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:65 msgid "Delete membership" msgstr "Mitgliedschaft entfernen" @@ -2446,12 +2502,12 @@ msgid "" "You are about to remove the user %(user)s from the project " "%(title)s." msgstr "" -"Sie sind dabei den User %(user)s aus dem Projekt " -"%(title)s zu entfernen." +"Sie sind dabei den User %(user)s aus dem Projekt " +"%(title)s zu entfernen." #: projects/templates/projects/membership_form.html:9 #: projects/templates/projects/membership_form.html:11 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:53 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:55 msgid "Update membership" msgstr "Mitgliedschaft bearbeiten" @@ -2560,7 +2616,7 @@ msgstr "Nachfolgende Projekte bleiben erhalten." #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:7 #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:19 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:59 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:61 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:36 msgid "Leave project" msgstr "Projekt verlassen" @@ -2616,7 +2672,7 @@ msgstr "" "diese zu nutzen." #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:15 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -2652,16 +2708,16 @@ msgstr "" "generiert. Auf der Seite jeder Aufgabe können Sie sehen, welche Ihrer " "Antworten zur Aktivierung der Aufgabe führen." -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:13 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:14 msgid "Members" msgstr "Mitgliedschaften" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:24 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:25 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:78 msgid "Add member" msgstr "Mitglied hinzufügen" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:44 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:46 msgid "of" msgstr "von" @@ -2721,7 +2777,6 @@ msgid "Import values" msgstr "Werte importieren" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:131 -#: projects/templates/projects/projects.html:78 msgid "Import from file" msgstr "Importieren aus Datei" @@ -2730,14 +2785,12 @@ msgid "Import from parent project" msgstr "Importieren aus übergeordnetem Projekt" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:147 -#: projects/templates/projects/projects.html:87 msgid "Import directly" msgstr "Projekt direkt importieren" #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:22 #: projects/templates/projects/project_import.html:34 #: projects/templates/projects/project_import.html:104 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:66 msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -2828,7 +2881,6 @@ msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" #: projects/templates/projects/project_form.html:43 -#: projects/templates/projects/projects.html:36 msgid "Create new project" msgstr "Neues Projekt erstellen" @@ -2980,7 +3032,6 @@ msgid "Please select" msgstr "Bitte auswählen" #: projects/templates/projects/project_questions_head.html:5 -#: projects/templates/projects/projects.html:131 msgid "My Projects" msgstr "Meine Projekte" @@ -3027,7 +3078,6 @@ msgid "Reload page" msgstr "Seite neu laden" #: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:17 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:52 msgid "Back to my projects" msgstr "Zurück zu meinen Projekten" @@ -3051,9 +3101,9 @@ msgid "" msgstr "" "Warnung: In der Datenbank sind mehrere Antworten vorhanden. Dies kann " "aufgrund eines technischen Problems in der Vergangenheit geschehen. Sie " -"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" () entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, wenn " -"das Problem weiterhin besteht." +"können unerwünschte Antworten über das Feld \"Eintrag entfernen\" () entfernen. Bitte kontaktieren Sie den Support, " +"wenn das Problem weiterhin besteht." #: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:33 msgid "Edit tab" @@ -3095,8 +3145,6 @@ msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: projects/templates/projects/project_questions_sidebar.html:7 -#: projects/templates/projects/projects.html:137 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:65 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -3125,12 +3173,12 @@ msgstr "" "fortzufahren, aber Ihre Eingaben gehen dabei verloren." #: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:18 -#: projects/viewsets.py:400 +#: projects/viewsets.py:447 msgid "You reached the file quota for this project." msgstr "Sie haben die Quota für dieses Projekt erreicht." #: projects/templates/projects/project_view.html:90 -#: projects/views/project.py:207 +#: projects/views/project.py:129 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3140,46 +3188,6 @@ msgstr "" "Beim Erstellen der Ansicht ist ein Fehler aufgetreten. Bitte kontaktieren " "Sie den Support." -#: projects/templates/projects/projects.html:47 -#, python-format -msgid "View all projects on %(site)s" -msgstr "Alle Projekte auf %(site)s anzeigen" - -#: projects/templates/projects/projects.html:54 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:16 -msgid "Filter projects" -msgstr "Projekte filtern" - -#: projects/templates/projects/projects.html:57 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:19 -msgid "Search project title" -msgstr "Suche nach Projekttitel" - -#: projects/templates/projects/projects.html:64 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:26 -#, python-format -msgid "" -"%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" -msgstr "" -"%(number_of_filtered_projects)s von %(number_of_projects)s Projekte angezeigt" - -#: projects/templates/projects/projects.html:73 -msgid "Import existing project" -msgstr "Vorhandenes Projekt importieren" - -#: projects/templates/projects/projects.html:106 -msgid "Pending invitations" -msgstr "Ausstehende Einladungen" - -#: projects/templates/projects/projects.html:122 -msgid "Click on one of the links to join the projects." -msgstr "Klicken Sie auf einen der Links, um an den Projekten teilzunehmen." - -#: projects/templates/projects/projects.html:139 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:67 -msgid "Last changed" -msgstr "Letzte Änderung" - #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:7 #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:9 msgid "Previous" @@ -3195,15 +3203,6 @@ msgstr "Seite %(number)s von %(num_pages)s." msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: projects/templates/projects/site_projects.html:32 -msgid "All catalogs" -msgstr "Alle Kataloge" - -#: projects/templates/projects/site_projects.html:59 -#, python-format -msgid "All projects on %(site)s" -msgstr "Alle Projekte auf %(site)s" - #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:15 msgid "Create new snapshot" msgstr "Neuen Snapshot erstellen" @@ -3242,16 +3241,16 @@ msgstr "" msgid "The file quota for this project has been reached." msgstr "Sie haben die Quota für dieses Projekt erreicht." -#: projects/views/project.py:187 +#: projects/views/project.py:109 msgid "Sorry, your invitation has been expired." msgstr "Entschuldigung, Ihre Einladung ist abgelaufen." -#: projects/views/project.py:190 +#: projects/views/project.py:112 #, python-format msgid "Sorry, but this invitation is for the user \"%s\"." msgstr "Entschuldigung, aber diese Einladung ist für den Benutzer \"%s\"." -#: projects/views/project.py:204 +#: projects/views/project.py:126 msgid "Sorry, the invitation link is not valid." msgstr "Der Einladungslink ist leider nicht gültig." @@ -3284,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "The position of this catalog in lists." msgstr "Die Position von diesem Katalog in Listen." -#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:96 +#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:121 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" @@ -3469,76 +3468,146 @@ msgstr "Der Titel für diese Seite (vierte Sprache)." msgid "The title for this page (in the quinary language)." msgstr "Der Titel für diese Seite (fünfte Sprache)." +#: questions/models/page.py:111 questions/models/section.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "Title (primary)" +msgid "Short title (primary)" +msgstr "Titel (erste Sprache)" + #: questions/models/page.py:112 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the primary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diese Seite (erste Sprache)." + +#: questions/models/page.py:116 questions/models/section.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Title (secondary)" +msgid "Short title (secondary)" +msgstr "Titel (zweite Sprache)" + +#: questions/models/page.py:117 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the secondary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diese Seite (zweite Sprache)." + +#: questions/models/page.py:121 questions/models/section.py:104 +#, fuzzy +#| msgid "Title (tertiary)" +msgid "Short title (tertiary)" +msgstr "Titel (dritte Sprache)" + +#: questions/models/page.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the tertiary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diese Seite (dritte Sprache)." + +#: questions/models/page.py:126 questions/models/section.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quaternary)" +msgid "Short title (quaternary)" +msgstr "Titel (vierte Sprache)" + +#: questions/models/page.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the quaternary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diese Seite (vierte Sprache)." + +#: questions/models/page.py:131 questions/models/section.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quinary)" +msgid "Short title (quinary)" +msgstr "Titel (fünfte Sprache)" + +#: questions/models/page.py:132 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the quinary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diese Seite (fünfte Sprache)." + +#: questions/models/page.py:137 msgid "The help text for this page (in the primary language)." msgstr "Der Hilfetext für diese Seite (erste Sprache)." -#: questions/models/page.py:117 +#: questions/models/page.py:142 msgid "The help text for this page (in the secondary language)." msgstr "Der Hilfetext für diese Seite (zweite Sprache)." -#: questions/models/page.py:122 +#: questions/models/page.py:147 msgid "The help text for this page (in the tertiary language)." msgstr "Der Hilfetext für diese Seite (dritte Sprache)." -#: questions/models/page.py:127 +#: questions/models/page.py:152 msgid "The help text for this page (in the quaternary language)." msgstr "Der Hilfetext für diese Seite (vierte Sprache)." -#: questions/models/page.py:132 +#: questions/models/page.py:157 msgid "The help text for this page (in the quinary language)." msgstr "Der Hilfetext für diese Seite (fünfte Sprache)." -#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:156 +#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:156 #: questions/models/questionset.py:131 msgid "Name (primary)" msgstr "Name (erste Sprache)" -#: questions/models/page.py:137 +#: questions/models/page.py:162 msgid "The name displayed for this page (in the primary language)." msgstr "Der Name, der für diese Seite angezeigt wird (erste Sprache)." -#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:161 +#: questions/models/page.py:166 questions/models/question.py:161 #: questions/models/questionset.py:136 msgid "Name (secondary)" msgstr "Name (zweite Sprache)" -#: questions/models/page.py:142 +#: questions/models/page.py:167 msgid "The name displayed for this page (in the secondary language)." msgstr "Der Name, der für diese Seite angezeigt wird (zweite Sprache)." -#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:166 +#: questions/models/page.py:171 questions/models/question.py:166 #: questions/models/questionset.py:141 msgid "Name (tertiary)" msgstr "Name (dritte Sprache)" -#: questions/models/page.py:147 +#: questions/models/page.py:172 msgid "The name displayed for this page (in the tertiary language)." msgstr "Der Name, der für diese Seite angezeigt wird (dritte Sprache)." -#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:171 +#: questions/models/page.py:176 questions/models/question.py:171 #: questions/models/questionset.py:146 msgid "Name (quaternary)" msgstr "Name (vierte Sprache)" -#: questions/models/page.py:152 +#: questions/models/page.py:177 msgid "The name displayed for this page (in the quaternary language)." msgstr "Der Name, der für diese Seite angezeigt wird (vierte Sprache)." -#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:176 +#: questions/models/page.py:181 questions/models/question.py:176 #: questions/models/questionset.py:151 msgid "Name (quinary)" msgstr "Name (fünfte Sprache)" -#: questions/models/page.py:157 +#: questions/models/page.py:182 msgid "The name displayed for this page (in the quinary language)." msgstr "Der Name, der für diese Seite angezeigt wird (fünfte Sprache)." -#: questions/models/page.py:162 +#: questions/models/page.py:187 msgid "List of conditions evaluated for this page." msgstr "Liste der Bedingungen die für diese Seite ausgewertet werden." -#: questions/models/page.py:168 questions/models/section.py:59 +#: questions/models/page.py:193 questions/models/section.py:59 msgid "Pages" msgstr "Seiten" @@ -3622,42 +3691,22 @@ msgstr "Der Text für diese Frage (vierte Sprache)." msgid "The text for this question (in the quinary language)." msgstr "Der Titel für diese Frage (fünfte Sprache)." -#: questions/models/question.py:121 -msgid "Default text value (primary)" -msgstr "Standardmäßige Antwort (erste Sprache)" - #: questions/models/question.py:122 msgid "The default text value for this question (in the primary language)." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (erste Sprache)." -#: questions/models/question.py:126 -msgid "Default text value (secondary)" -msgstr "Standardmäßige Antwort (zweite Sprache)" - #: questions/models/question.py:127 msgid "The default text value for this question (in the secondary language)." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (zweite Sprache)." -#: questions/models/question.py:131 -msgid "Default text value (tertiary)" -msgstr "Standardmäßige Antwort (dritte Sprache)" - #: questions/models/question.py:132 msgid "The default text value for this question (in the tertiary language)." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (dritte Sprache)." -#: questions/models/question.py:136 -msgid "Default text value (quaternary)" -msgstr "Standardmäßige Antwort (vierte Sprache)" - #: questions/models/question.py:137 msgid "The default text value for this question (in the quaternary language)." msgstr "Die standardmäßige Antwort für diese Frage (vierte Sprache)." -#: questions/models/question.py:141 -msgid "Default text value (quinary)" -msgstr "Standardmäßige Antwort (fünfte Sprache)" - #: questions/models/question.py:142 msgid "The default text value for this question (in the quinary language)." msgstr "Die standardmäßige Antwort (fünfte Sprache)." @@ -3934,6 +3983,46 @@ msgid "The title for this section (in the quinary language)." msgstr "Der Titel für diesen Abschnitt (fünfte Sprache)." #: questions/models/section.py:95 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the primary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diesen Abschnitt (erste Sprache)." + +#: questions/models/section.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the secondary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diesen Abschnitt (zweite Sprache)." + +#: questions/models/section.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the tertiary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diesen Abschnitt (dritte Sprache)." + +#: questions/models/section.py:110 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the quaternary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diesen Abschnitt (vierte Sprache)." + +#: questions/models/section.py:115 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the quinary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Der Titel für diesen Abschnitt (fünfte Sprache)." + +#: questions/models/section.py:120 #: questions/templates/questions/export/section.html:3 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -4260,10 +4349,46 @@ msgstr "Hilfetext" msgid "file" msgstr "Datei" -#: views/templatetags/view_tags.py:184 +#: views/templatetags/view_tags.py:202 msgid "Set" msgstr "Set" +#, python-format +#~ msgid "View all projects on %(site)s" +#~ msgstr "Alle Projekte auf %(site)s anzeigen" + +#~ msgid "Filter projects" +#~ msgstr "Projekte filtern" + +#~ msgid "Search project title" +#~ msgstr "Suche nach Projekttitel" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" +#~ msgstr "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s von %(number_of_projects)s Projekte " +#~ "angezeigt" + +#~ msgid "Import existing project" +#~ msgstr "Vorhandenes Projekt importieren" + +#~ msgid "Pending invitations" +#~ msgstr "Ausstehende Einladungen" + +#~ msgid "Click on one of the links to join the projects." +#~ msgstr "Klicken Sie auf einen der Links, um an den Projekten teilzunehmen." + +#~ msgid "Last changed" +#~ msgstr "Letzte Änderung" + +#~ msgid "All catalogs" +#~ msgstr "Alle Kataloge" + +#, python-format +#~ msgid "All projects on %(site)s" +#~ msgstr "Alle Projekte auf %(site)s" + #~ msgid "GitHub repository" #~ msgstr "GitHub-Repository" @@ -4312,11 +4437,11 @@ msgstr "Set" #~ msgstr "Sets" #~ msgid "" -#~ "Entries with might be skipped based on your input." +#~ "Entries with might be skipped based on your input." #~ msgstr "" -#~ "Einträge mit können aufgrund Ihrer Eingabe übersprungen werden." +#~ "Einträge mit können aufgrund Ihrer Eingabe übersprungen werden." #~ msgid "Plural name (primary)" #~ msgstr "Name (Plural, erste Sprache)" diff --git a/rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index b5e200fa557b0140ea505f40e34c6c3499465042..5bfb4bf5db5fc7805d4650b2f7478c813e684674 100644 GIT binary patch delta 18499 zcmZA92Xqxh-^cO2kPZnYq!B_0C4m$mKHGcN8Q#Nj&lx}SpSH8Jvztvg&$IQg_tO2|?hD1e7C0Oo z3p!3I++EUf++L2;Jw>IC(>cR&La_@zgD+z;9>S`49~)zQbH^!*FJTzY!2o;@yJIfK zW6>6llYsTGBByftlgXrD4yNM;%)$yS9VZG$Vh>z|^)MehV{$9U@yBTxfb%gJSE3*0 z+Vb64ocIvxLe63Y-oYZA-zn7EakywF5;agw)Ie!i4zn>9M`BT2g&JrJ>Pin|F}#F{ z_$R7eG*?v}tD+XOFV@7RSPhS3RnG5twQ-!#uv!j{*(+2CCx>)WjBI zG_Jr9{0!CpB
Fc9-m?F)7^_r4GoCoX|HVH|3rwXhO4My=$F9a(=Z#VZtOfQhJk zI~_HVHK>joZT${gzXwZDehP!}hK>J4tw0IZSrdyvZN@67_O&qxGf@-l?k1xFhS-XU zsHL8Zn)wdY#12`Hp$0gO>h~*Zf)7wD=>3ejvSO$choS1rpz0G)x1<(oTz7pk8mK91 z;LfP`K!4QIPqOhk)E?P~dMq!YZoxmOEAj4Rt~eZv5yzs&t8L9dZPsT{Pt!VNLT=|P zGEFErjVTz(!<~Wcu@^4Erg$Hdv0)d-X^t;rW!#0TzlQ8zC#fq5-B=Yjq5560Xy7{%U?xb&hLyNlYo;{fSXYbccPYdpDjOW<8v5A`EAra4eV)79D$lhv^5r0pM;TE z2g_hKY7dM+w;GHlqnYQR?#)cprrB!C_n@AJ&+%nEhMp_t{^(w3pyDp5cD=C?4nmE) z!MYiB;_cQ?d$Io7Bzq~)K*vz=PpBpP1N9WRdYgfZ;SJ(QOhDg0=E|yL2jaG;j?;|H(dW1gSiCP+fwPfwJJ+!lws_ve3oxBHA9cm` z`fJvN6;4| z2bg3dds(hM@mIa{=yXGCFZAhGPxX2{O?evr#kchPoAl z&<97M7mi0h9h}Li_S4W0=b%3>L5;r_b<4J3bv%z%^!yhaWClz_4bU8QqBf|R_O$iG zQCBh=18@pzqVrHETxR2SScZ5bYNB7;@{<@qd=3lYRZlth|1KHbn}=8i3%_6nPC_+I zL0xGYY9-Q9OP+1x{;2*VP!rF=09=IXw+1!Acd-C&#!$?~5YF!$Arpa@tPfE4uEdMx zr&UF32P{qb81%?kD6FAs$G3_Yry7Yw3Pi(w_u2k zUq#J)taY-jpN+cb3s6_M1Y>Z8t>24UkuR_Uo<^dPGzQIY=(Ilhy{n4Pq$*j zSbr@=B?>gN6x2#Iw5DSV;x-tBi_vp0ZM@mK2i5Nz)ZRFSYIn_g2MZHFu(9uO6Bl)p z(Tt){_cQ@@k5X)$iW;aT9>gqE`|wxI3dN!ZPQ(&e2i3m~>K1fC^&f<~&|#>Fx>0+= zokK|Y<)Y7 z*7KiDMl*dCHId1v6VJ1*K+W`h)XX=d2Hc72w-0q?Cs6$_pjPq*YNGk56MMa8-l!3% z{%tUj^E;i$Xg5EP>M#&B!0V_JOh64h4>hq>w*CXugtnpHoO!7Jr)>Qd)Joh&t;An8 zet??5zv!>$-|uzDxs1h8KP>KH5(bYn1E*m<;;xv23$ZF5#cKE%D`M4A#xAH8n}E9V zsi?<%g)PrRP3$1LwY$G0qbms>Z8}Dx-ehG_o2?qELn`V@n&G?H3UwuSQ7iNa)y|(E zrCNy~)Sij5aTU~xHbjlzb`0yU0eVr8hy$z(P*=1c*(A;lY=VV&8KhxbRQwjE;`i7T zL&q^VcEiTF6w~oMs$Y4QTlM{{>)m83Q}7Ee#^5*1Qg6g^#Mdwm3y(KHy=q{2;@+rR z@Fu>5+pXm%nD2$TsQwqQ4HlSa-Xra?3Gp)2#4fsRLF^>+h8l#rlFb;6`51~JZz zL{xcCOvQ273HP8@Fl@5ZD{?$H2Lya7}3 zIyS=i8RkTTP!m~g;~!BcEcO3 z9G1oRu{<8dB)o%q{G#W0zFeGatVsMOmctK`D{@YtE+FVF6KA4UU@Gd$51}r|Yc89V z^E*w+s2~T^)Bsb_f1cSaEis*VmW{v1X2cQm&0gt+n)o`5!DASWcd#TDTVN)bh>M8Z zVFkQ~?l>|*3(b|(L|t(&)Cx>O4g4;~;t5p8`?fxs(bTRn>dKx+wOfOg@JrOn+{Jbn z#v_)61F#G3Ud;NdLFf|Gp)P7deQi7gHG%D@fqz0x&~K^P?MbLx&=u8hBC7ra>$j*A z=A$OsVwqW?7qJxatYxf!q&iSg1`nZUX;2-4-sWY3$*3iri8|3Htc>4dP4rrB#;J$8 zpiZc9Mq?FRjS+YpqwogSK!5iNQ_v7gQqUdi;A^NW--3yF4inISrCF&IY((4(8{kSC zpU3*dQLD@z>WX!VmtjLZh1z2wt4%+5Co*cV!1}GV&>HhNrCZ0Lu53GMqGvG%^D!L5 z)|#iJDy9T*O`fTM<(QU-X>F>4nLxnvdDT9r(+87DAZDIw(%9LO&s}- zsqcujh^L|Y@5f}kkLs83u8Di2&NCOQ;TKq1&;NZgI#Kw0X5cocI0rRw9%|rxRL8{k zO?@v^ya08g!>AKH#z;)wU{*F0wGvZo`~~V3xjx|i!1AjB0n;#t|QycCFE^hU3ZTo^C^JzHhNK27F|8 zeI<+{Zh>mo9}{r`#^Fa8i>FZ+@DJ9*TANKg47JBLqQ<|9Nf@(*^>0F^?H04E=V2$} zJdDPWkIe~EP!s5ZZ{TR;t~rlzC9cagAEQmTnicAfYCjS)aS@KjD_9l#Y%`Dd+-xix^Knw;`5Qk;39_sPxjsZsQM7_x23d#~T=h6_1$rLpo|@UqW5*up_L$FPTxc zVgh;*PqEHKE!|wyE?!~djp$Fj6AR#eRKL$rPsO4PVGcNcy)QVI+%KGab zWgIn2x(?%sPhdlQjAgO@*XHr+g#pB`;j=ga6YvUZPZaycyy==^HnAH!;rBQYla879 z%_4k_IL}Qcg-pt~=3c&ly0SB<6a9?ZoHtQdP~f=P-2qsNI07TFrj0wG+7H1pI0=j5 zdep7jj#coK)$Mb_JkK>ToQibRJ?n+VaV+Wz=U@@sjWzHnYT~Z%%qFdc)reoSZopLH z^H?2ApEUIyP!o95=ytY|(ZE-*1LmVPUGwkF-)i5&Y~pL!5*wakri;uAfj%G_o z;18&kyNkMY|6nDIIb;6j+X}U(e!@6C|2N6_Q4sQju{7!y#G!U;G6rHT)WFS9ySE)` z6LrGkI2cRgccrzvC!C7G zxC$e1E7rkpP!sd}(Y&&YpvJ3Uxi*904w5b)P#1PXZ_>IT(Av%E|?P~p;n>> z>WW%gd!bfhIO;?bFbn6ScJ(zZjNuo}d!Pd9UiZdUI0FaZ8ElSe?n~xFV;X9g@5gEw z{*!qcT48766<7)X#_AaJv-y(A#(3h%*cP{7ZFF7cq*xa#<1%c6N3beJ{9@X>TawYe zT#CA~b*K}3jM}ZgqL%)aHQ)LOwK4^-n8!C9)vh9HlT|@&%DSjqGaPlEv8cU~gN*NX zR*{LO;62op97f&SyXcJtel-L8p#~~~Izc!_VmXY#MyLt*LEV~xsP>~V5htM!Zb6N^ z6aDr4e@13F1&2`sG`MQ6tQjiqYJC=UuLq$9_zZP|gXo1{+wv2r&3p!f@w$y4qjrDL zH8a5&4C4GwbuxY~evQUP#I3HIA4b!$2k|b{9tiu*{QQ3zGl=tW7<%8}ADnO`ZpZW3 z0_Xp3er#XBuEgVRnmzFYYOmD2#rpRlGmT6d{*HcF`L@~pwNNw8#8~W&x-~hdTecAO zm~F>0_%&+jZ`s)S!>mLMY9*>+T};O@IQ|dTzbBc0DDcG|cg*ASJnHd##X1GUh*zLC z&vw*iJ%%grJeI^Uf13BfA}m6@7PUumQIF*@^ucpj954UL`fFzQD9{7~?wWg99CeSw ztWl_r<UC*RC092F;F zFg8M6X%^~4{ZLo-3TlbRU;&(g<#D!kE5;H3fThrN&;0$MG*%^Uj5YQA4k6O{=s9SIrwRtb0CVm?|fB*lN zj0Oz+pZR!c0fTa6Re@^HA+>q23Rn_sz;h;w<6{ zIF2y498+z)<3&r~xipZ`$&|Q7aVWxIF#C zQ0?be1am*-x!MQy%pjKYDay^({ucMDJhuSfO! z$ky*g4g8IbPuuz{7)|*-)CGqYF#RhQaJxJ&j%pNW(`8~M9EjQj^H3*Ph6QmWYBOy{ zUD0;b?%s!Le*w$luc!;~FKGHlp;olAwE?PqYd0CqxFhO{dZ1?7A2mP@YR1b@&-W(O z3Ved$cm!+VWmNx2FH>IuHNh0rK3^t+KQ#9CEkQO!KbK|_zE?VeAK4$ z_ckjKg4$e>*0QK8tb`h;HfqzRqgJH1kIVD>!bB`XybEjV`9DiWugqXym*w{@m3KxxX1%a2_O<0(Q7il@Y9$V$Zs}?C*3bWIWHi7n z+=cn5rToa>EYU91J^vQf@f2!BuG;t^YT&{F=2k_cRw5ZS!Bnh{{V)laVgw$>bk6Vm zOeO;>6>@q0S~V1#6Ys$e=vUa~`FlV&RQYP`h`(VvHVQQLld%c$QPheR4RSeau@1Jz z^B9NmMO>aYWCwI}51esi)L{qKz)P5eAw^xDH`Q`%MVwg7+>+OE0P$MvhJ}l}JinR^ zK%FQTTc8tc`nANCgbT3@{)F0u1xoPzYXZ?FT%Ml+oiUBrjT(3#YIjG4m?g}%PQ?b4 z=V3#9i1n~;sEJ3Q>bF_%Vk6?@FtfLYqWXOp#`CX+H!08n3E?L0kNQ$skJ^lvQ1wx4 zX?5&^>bKZ>3Uz`KB~5)t)QZhRUHL`Sio{2n6&jAJ-{&TyfdfmK6ShEI@g&rVcVivA zk6o~Olv$aX*qQh`cE!e}P5pAz)ATp$v5Sv3w=5GQiC@PAoR4bf-b+SHe%BVHlrei? z0BZLxM_us&)aEJ>W3D_Mb;XlV{SVsMr>x8K518qgO8Io_QEW^cSkA0KJ8ZA#e>s^< zDsEdFlsC`sbgWAGj~I)EE4Z8(td6BI8%yGF+>NtQ?OMm0T|NwxiI<^%jDKzY6LsZb zak@aBzm}d1KYCG1w$Qo@wFl0j-h^Ql&B~;q;t|*zSK&Z(RdRX$4EF-6{yWrD^%%91 zvGL|sv_?H;uVEbLcQz`6Cou&dp*mJeFm^)?Fv+?B`xAeQy0Y4dF3&&B^gvy}c#Ohz zHr|g~$t$RFLz7&dznnBew>Co_8EvxbsLfZdvUwqOLoM}MOvL?I1#hF?Xwg;7iL$Ii zQ7bkZ%is~zgl?erPEb{|0v)h2@z|<7|9T~Ev;}8T?{5EOv&p(3o5Wd!ZSXpF!`jtM zJRjBmGIq!6)lEDH^&+~2nov>=m-&ZB)Hu6Qd#+H5+svd(ig`Sypq6?aYI7Yy-K#6u z0!!931NKEdo-0u=uyd%#IHZ=TZ;#q!Gf@5apl-omsFkZw+thb)lhHk&VGH)7mN*}4 zs$m^d-yJpJT-1P{qn7XiYQRc$O??m4=9`1+{|RdRJE(qf^~^2qj;eRhC!>n5Y=KkX z3|I@*@dZ@cr^3Hzfax)OEb?~r=86VS+P zmQ>Ug_CYIIUC+O@+`Psbum#RJ$Fy_%RS%s{>Qa!~bOqE;%Psr|8xdaNg7Z~PE7 zevxKo0yVLcp8u|7R^uexg0bl?&+qYPP@8aehI#XCz%s-~u`k}l@z|lcd3;ZzP8ig} ztVm64M%*74<0jN5O>b#__)I`|2MWF+6NE9X%(q`v^d(Nk;@BKRu$zsCVhQ3&7>rA7 z{U+28nFFZ)7j6Ajj3IuAx&=|K&DV63);#}y6l73P2;13;?&w3@8?^%cQQv$MFc6nw zF?`RKe}bXJCs3bO*KK{lOmk~PP%Bdx^+J0Vqj7wu+Z3#(KquIXMez*k#Me<1^J-(h z0gIwmDin2v6;Qi83Dy2N9D?IeFQi+j$GKHo(|-2I&vuh3LS_-_d;MM13_nJ1 zJdU~rr%_k@8~WoT)GhF7XC@wrimRhmqB-i8^+IjtS5Ygv7!zGQhBkH|ZO;G{e23Z` zH#(TdC@#x9r`_-%<#TZ@cIxQz{ITgFYC^rT&6NyAZMKnE5ci-?cmVavJ%Sk+@r-$s z_Cdv&Pbe$FQU`g<;;ecFbf~!B5dEqJPp@z3~@kLm*=c)1tAx#H@EXYWjJ23{z|?VgJqHmkdAt4dD3(O4)=#-a!A@_I`lkm zB%W;t&;;x2hT0>Lx+T<=MI9%|Unl9iVJBscNrOpW*#7@|T5&sZmhE$jd=4qP06)Wm z89bYcBNY5)J3U8!C;3UX!>7c55U0#bs~zl~KltWrYea)xV?-B7P${X1--Qc3c8&O9Yl0IGjd+@`>d6m9vv}JXCMZs+f-X~oq zzV9jJO7R(+pHG|R)a&`u@sq(>LRqYxzy$g zO?s%>r;hi?zef3&SeCY<>;Tc$4=F!w^LxoBlg80rM={h_g^q)?sY&c6Eg)aUwsCJD z^F0kdPyw^bBJs1;^ZU?*Cj(mxSOaht%^Q<+tg_{mFpT~@LY_n4PRGgXJGnP$8Oe|H z@G^3|NEi5#=@cOoK&MKY0LNK_^BnO)@*&h6v306yNBWgMX_PgjPH!9DLjQkkBtP=0 zxC%9Qh)dAEq#Z|J7L&>ICo9u$9>INE$-C9LXY+i=c@AES&flb}wp_2WQ{-bQ`-ile zxB`>8f{%z>k?%_WjBS6Ove!xFYCTEB37){}03PWu?6~83jhEqIUcsY~5P1!UXS0Ml7I86RG(vP&cPGN0Me31Op z#|eUEl)YigpVjrRqf;npge}aYEP?nC@q47zq*&4|%C?}6?c~28{{#7(2}!M-jiEwv;U<{|@;l$6A{S z=jv;cZ$kRrj+ul$Hs753e!BlB>3oC2k7&4!{7^f6ci`nA>luSXL}7s*=Nx&Q(Z!b~?{f{|70B{6$rA)Fb|ZK6g#%`R^Rc zba)x`DXjg^Kd>^;BpRtE4AK2$?Z9PRGB9-TfHk3PCBXjdg5;;>3T_ z;1}C_BIV=APq48_AiYGp8q}4>uA~hl9dCI4%Ztg5r*G~v)cru5PkuG|P~HDAWaisO zj&&Smf77TCSNt<&2go-kH6`h2@T5KYHRQ|ULtFMNeFvx!M|Dydp!!rV(S=5gt zKg^bI!5=j?QkKx|EFy?>ZSEI5rw(}**kCJ~GTaZ2`{~7fsNsmbnY`!Ne>e@^B(-{~va)UUjV)_MoJE_iBwxw~6Q|fo2ii7Uu`X#p z>4q&UO#9)q{gb#o=^J7lg-Ipo-$?KO#r%y~y7pb)vo;{r2G7)OEA%A5f>?uidXwsQ}-7A<&**a1TsXP4!k-nh34(R}8#YqE5Gbyh~;&6NZIH%lD3O=E-BYFKs zKS_lgFO!Z_{P6gj!1>XZ#sz%hu_NALed zG>RigBo!rvk*-k|gdb`Ek}nAn#A#aBN0e zN_j`@NSWS0p8t{UR_sB+e(XYOLDErM9Y{LTIYCL2br#z)g@?#be=1hlVaCe9lJseW z{Z(j>Ce%G=+q>IS_?ZpjsMts9NxT%x(m9p-J;cGpV@XXY8%>--UWc3fOBr{^Zq6HnKYjiPvHhEhs#Jh7LnGGvPtJC>p=R1d}Ah3i$Uw4 zH>sLE!6E8iBtH|2QNG)b^BeJhk87UaC@5`B!-aI3PJXT(s4!)Tl)xyFt_*%JH2u*49WJ(ZT|Z1rt`|?EprXd&C7dKG`G;P zd%n3fPyg(l+y4C7Lb(mD-}1}N_;Y%}+?)A#ymRk8Ob*!5*vB=y^^W`wu13ZF56CvG Av;Y7A delta 19217 zcmaLf34BdQAOG=lMeMOfA_TeiL@co{wI#OLiM5sx1W^(sc6!lL`&zqdQANw9EIZhzH!1kCk+HuNbAB@07$bZfW{)j^V#*R}2+hblF zfmv`icEP1s3SVG2mvV|Vahy;JT48e>ferC%Y=haGI!;0Cfn9MdzJ*t@Bj#`BIGHgS zv)~x?$4Qt8m)i1Gn45SbYC?xFAJ=z&B$I=JCzv18GYWMSg6gOg7RB0F0()RioQ&#d zF>0opFc%)j(s&uwE>jD~sfhVdi`pEk;Cons>pQ#1XesYwH7wN9aVlX4)QQtj_4}=l z(3iMKD{dEtVh~nFR@G^NT-#ZQt??G}pHq#1IXaWE2VOu=XEN1e9H$-5!<={zGvZ4u zgz4Luds-CVC2ojX@*`Lbzs0Qh#Fjg4%?f7043r0;23i1hUKp~)oQiE(e}6L7D9C}$ zP&4U*`EUrT{4VZq#1LkGZiZ>Uve$vHrT( z4JjyxtuYM8p_X_ZYDG4oIy#8D=O<7Dx{f;ko~?gs>tACY$^+WlJ%oyDqgJ8~YJlB6 zWHhow+h7=GC!U5H=@QfmeQC=NqL%zDY6eeH1Iy6Cm>qR~AnLs0r~y_-tz>=F#9E=Q z>uGNrbh8cmq3+F4RL7%G9leL@cme7?u^M#?4%zqyYOm;-)Z-e0x)rrh6RD4yaRff{j^w;iV*24ZFGgpF_(cEgKUAFFjTFQzdVO}qii;&W7e zNp?CL-sz8Ja4$ya`Tvbfc?t^hdQwG8R0m^F7d(pGPUj_-#u(m0k?29i2WckCDE8#&c{X`p2lU(1KOGcY)G3uVIvkkVOI^2!nc*w>NQSF|gmR8H4cK)b1 z7z<)q)Cx93UAQA^AhFhX^r%69GQl_;-S{DD4{Sx%??QEO6m@G(qBh?jsLkcm-PC7C zJr#LyAQnPha3<=W&$sbfRJ#q`S^qj@c2b}Vys-X*8h~${F$-$*rN9Kk1@CmwI?3+@R-e1rKh>4@8SR|_9IW0Q??fy5+`5-432l4 z(HMv9JLf902u`)$j?)wuqT-v_5bO6bD=-x`z&X|xScG`9hfFpy=P@t-j0Ny7)Xehs zH6Kc$s1>M(s*gcGOhR=$1}ouoOvHoO3d<*$y)hoM5>G+zt+0C5lF_Ewg?i3Up$2pv z$KeAEz=8eDOeUf(JRO5@31-AC=!<($13icu*jdbg*HO3hHu~Uwq`k*^L?#mj&rlb3 z-ZA&k4|Sou7>>oUBDThII04o1R`gyNb-{zE0iUz=w^98*#4Pv{HQbzSa%4l*hT zLN~fm9Y@;oXw-?VFe`Sp<$X}MC<)y-)|M|vwfhV;Oinx!B=b%<%8ERmwZ23mid3#VRcNujHZrJz^YT%Eof7yDUBy;aGqbBH=#QGN| zlbZr{Pzkl9HLy4~#q2l;)!|qhPewg03sE!Pi0bgLjgO=HyMklz2EK=J1L*^Q!B*IN z5bHmf%=SUN)vy%7MSO-O@JzD#PpL_f+`q3&%e>Q;Sa<723P&f#Ia zjB5YMP_sgwFUhFmEtm%npgOpKx)s+^9Xv+O^l#KaGY&I*BM0jIKxB>03s3`CifXqCZ{P;h zXT;o*<_pb6RKHj8EqsQRvEnG!KY~mGnF_cVL-CaLDQd|=_{h`DOQ4?nw@~GsPy>s@ z#@HJ*k&U)~2j(E&hgzX;QSGmwCi3%W?*AGxw<*v}X7R9Ui58(6u12lII@IRbW#f~m zCB2Ngz;CGYUt($Web-n4HKA^(y)p^w;aZHu-`-{YRZte|;$Wa||J#gMqji%j0od?)jTcT?&Ff;JZ0? zK`r4H48!Zztdq>Q*~(ax@+2FtN6qvW*1#f@85DL!mCv{FIaGbtDW;!>SVhnOSX;2& z6gZDi9fVG0*)a}v;v%et-`hC%G&7Lqs0&R&-IAjiiN4cK+z9IuPsBR-HF9Am;|vW% z_nC|ehNCXL0d?Wq7=!Ma=KFs#Dn5>FvA`_z3yMKln)nEY;$tj@!L!ZBY(p$YoPcF; z2I}$KgXOrs^O%fIEHcO3>!zp~C81`t&c=69D^OytnRzeNjFw{*Ubk_v56uen!n%~N zM(vGXu_1=fGx1>bXtQi1Qy*WVMjkoe@qR4##}MKfm><8yqIet^;C(EP69`J;I@CnI zL(TXl7QwaMGbJ(64qb$?gRxI`7_js?xm(dv~>XLf^$#MhrL3I@LvH8|p z8}kt-VnLjQm2kC=t^E9E&yrVg2xSPN?|H}OcUNxTc| z;xnv))mE5InT(Odn^EUILDg4SX&hi(i&ZJVVGaJ&OsowuP=5X=QRYNRFC znhv^QdE)t~B|c{3S6Gp_+-K%fvnLi(J508%%j~RJ*Y@-iB&-2i307Mzi^1P@8W6YGu}72p+|Pcni7r zPWnx(e`zuyo6O_T3`-EFpq6k6YG&WtIOk?F^TwzPypLsYFV@4~FbpG7&4*bh)P*-= zNj!%dz+X5PgSN2#+;(Tt7Cu@ra;y3FdL6YyFHk20ZZkgzRKiij<1qqXV-YO3-8`l- zSciBxF2x;K72EAFzh{_^Es4)#7A)@BX}-Hfpf3eAFbCGf+}O&-Juw$?GUmhywtPP3 zC0>m>e=qvuVRYj~)YJ6>eK2^J`KAK zdto%~Ug5{s@C5h2JegZ3%%@Y(H|BY5fTbyqN8RH&SQA%aLHrp@pnhi8(w4*wSOzm< zC0kw-bxWhHjW8>5Gt_48c+z7EdQ*^@g29*$N25;kpbx%p>nB;~pf0o&8!+QfQ7dxy zl(|K&(`H3uu@vRgur+SS+L-xU^WKQ|kkRAz4r-UahdpoxhT|jD-Y9s+y!l#TJL0L> z0k2~MRzGWAKr3+=@o}t-k>|`U9fq3VP1JQBpf;)J1sTmG`*&uS2Vw!@;;7vlW#d@X z38T=BvoI%a!Vo-&16CBB0dvD5`qAB!5mZ0iA3zmG5vy4ax_XduR56^!Qk&SWy}DL9AiFzlk^ zG(it0;|UytwJ({!fZT)mi1Ytwma-BSA+CdA*aPR`G}LA*a@oAF%A%h8_SSCb{rSHy z8SUc1s9iZ6b&n>ZcJ*uw#D%D(+kpC5J!rj-nxXR_Qy+l3rJ<-j6oDFW7j)xL)Ib)X zM<;$lMw??R>caa_7d(OfcpcTjpI8lZTrnTN(Wn8A#{is+>iA1q}ifu=oe;P~R&lrlC ze=-BAfF+4LqUy(b$ml|AP%H5zYDR~xmryJ50Cl04*aov-H@m$DW+R@1HSlB9J^vA# zVuqg`r!U4}H15W#nEr;@?4FurDo`*7WAF%e#GspIHxI&!#7i&&zr|AM{9?YzgroMv zDC~|~uq+1LGQY5>k2-HIw#37zTbbuq@5DS#Au_r^Y0QY-F$4CsCRvA~R%Q(9xt?Ro zSD-f8XILG#pl;a%)PgYIXhG%Vj%lZIy&!3_? zXmZzFs1>Fsej8ODi`vz_&>x4`crxlKSd1Fz7pMvELr*3byOm5G3Vyg}KDF}xX5MrS zP9Q7`F!t(ortsiZuUkzY7ZR6I1GHm`bUx( z{>aQ|7wRcEgc|WBEP=nFM(qFC+=3#gdsrLw*u|n7hhQ$8Z{xM76*-Ptksnb{$pajX zVSljxv1C^NVQzu%6Z1Ivp$3xQ8i9F<8=^K-Eb6fwhRbjQ=Eq`xn)gE;)Fy3;+B2Oo z8xBM5t@klEPW6z{$d;k@z-H7v-G#cR`>aP$Cw_yv&^gSE_fZ`^!}6HrskxOku>$dE zRJ#qR{&u2PWFO{1&ly|s3uGHw3n?P zgu37e)Ok~E`FdmpJCA% z#ySj35--I9co>V~b@cxIzwZn4wYv&xvkgGq+YeFqZUt(y?L}SqD%QrkHV*sCtW0Ip zz-wUu#$Y)1MXlh6s9W$6YBR6I9PB@5GZ|g*AnF2V&ycrxPvyc7RtkXJf@%$1v;TN zp2bF}U7Ihx%X`mCp*CRz7R36fTh;@$`39l}G8T2-6kERp)$eCE-fZjlqgLjuhm2gIR8vtinvL4!OHu82Vi7!mn!rue`Oi@+ z>dBnJWP&h11tn1@MxjRD1U0ZWs1bKXbumSrgWaSf0n=F?#2sP6X zR6k`=o3|zw(dU2r%r5T_93#+8gAG^>&!AqRnX|aOzl5rZHHn8~Dcp*o_!H`anX|gQ zk6lhIP8^CVZ-IL3+F?uVWXnItOkCgDL`LuMU8s9=3N@3fs19!8PP~U&%2nCS3T;5O zJBm8*Bx*&j*!U5u-*kTFRt2C|q9kg7RnSwBOcyd`a2Dpnz1R>hVj~R6?(+WAtUee` zycJ{cH8#N3IZXKiY)kwT>io(%P5o%BM|=>qVi|I|oRwHE7ten)GT%{965Y97-dAQc z>K3G+PWS>V;RXBvv--QdFRZ!Pl(dd36JM z{+p1Q7HIDM52#J}95sM|ye{u&LJN!}9)jw4J8F0P2f4goUYlAySc~#h)MvyadepHCc*xYDpk#itx%!|Qeu`>%1Jyy{U=w%68pKOboACmw-oJo3uO;fd8P=1i z{<9P`^-WMSpNyKg=R6rLiMxcX3`IzGg=G0bgN<~{64 zd<{EcwZf);F6wEzk9r}wi+FFD$Eimqn1VzM$0?|W+fYk>$Hw7B%^rwF?cTYlmD-8g zT+dN6uUX8@cqHolT{eD+^;KWo<}Mr#&%c)PG6m{5TZGH| ztCq^By^xC9WYP1)@cVIdE1@%G;s9-MC*xCoRViVAf`%weBUcqBF zPx^{x1){Mm70IYK;tCs|LA|^GL2a^@mCPQQjxC6$469<|iKrLR z1=N6wdaAm-KikEkI@*ldbgpV1Hl3H5l+L%qPx zp&sL`HB5aY)E*m;I^VOEjBdeQ)Y1jNWg4_Z-ShD_-ho=;dss#7YMS~ORELvL9qvZ0 z;P0sZLTZ`%HmJ=x5q17Xq<@d|D;b?wu(r9!F{lPpP~`_~{1nw;nL6geaj5zQSO8C= z-gI|R?}f0s=2rE^y2Ptd^}nJfRx(o8)$RjSyPc?ZcWr&4`sSNdYpkp1e-Ihn+s#-MFQQ&3FHw(Cp$6s! zQV+Fj`=OqW=~x$cVif*`nqjSm=FK+-Rlg6lQcffLv5b1WN28}ZnNP{+4dokc22dJx zuUg@99EqE-Kx3Ep=ls*CO*o;68R#eICO(M0@CJ^<=%(iJJ%PGl`etTDN@D}!uFZJ< z7m`^?fp%%l=H|m^IK~hk#_X84h57DR0y7d}L;1LD71^z9~*Xrt+iMSSK#fG*#1~U-1N3B3t%!|X(4`*R6TxQERVj%G` z)HkbZw*Cd`)@JpzGD{PIdZTs35FBRX1*i*b!<={;b>VBMf&GQPn4z^%dwn!zws2NN&{PDg!T{|Gg}wWtezjoPfIP`Ba{YUb(N zm@lb;s9WJiO`x)ko1<2w2XgB?&ImHv)iY5`yBYala(3GIR$DqCzK_}?zU|H96p4CV zhu~pck1KId2bcGkQUM*!fJUGuG!?b!=AsW?!VG%;uaMEJ_a-*Nif@}&>L^tC5!7bP z)5*M2```%TPq07c@9c7B;s@9U^LBB0|8>ke=qC2*>hk`wsTlr7yc~Nnp&7A!Th{ac zxSPxAhK;(rynns62KC*nW}M6Wm(w3$L*jBh%)5OkYV)L`K8!A+_C_GRYK2OoZdFgz zrXG)4*|n&Z*kI%B=uyF5TX7V1Z%?D{`S++jaSgTE?qgW$ZpT?9J&@_9r@?}>lgLjcg%TH}^H`lg{K~fN zL;e8y>9+ko;upkx=sEe{7!1YERNDC1c8brCa?|d6+^_rp8R=aL9=_4&68VoQ{|Zmw z4eEba=cM_hbZ@k!+W8N0cG4?bo=n+f+66Kg6?MiwWY&|CD4$N!;qjw@cY!m3G?Vlh zaosm&;7fiR<&ABb_J2T&4j^8EEvPF=a@l&d z(XpO1mh#icS8iv#tuJBSO!-eXe}sGm(g(EHksl+qZFQWYQ5^~mN9wm= zW(L)j#7Cg_8{!nyaon28nhWPp-oRVSeX!*bSeWw@Y+Q=^ANknyen9KPR&V)ST!@#5 zlZEsvDUjsPNfqpXuGvoe6E7woLfv<^PE~qsJ>;Awltok5m^hv|?bu3w+#7L(=KmK3 z1v#Op?MPqHXOb^(U%#^4H0G*Z&p`$C64@pyL7g4mPj&9`QPo-i12ep{^xyIQb&B-7Iene+NT6oVr=0 zfuy;V_rcb70&13t{5t$4?f%EvPV^N;$Ct!YIcXgJhj<{~wQYJ3zohOpi608|t5)w( ziB1pM{B*2LTnCGDUM<=cw&$zKE%I+sAFBJW53x8HMJi9eBxWI{9i7NDC*7eFz2p~Q z+R?*yT8s1aNfJ$JKwh5`i)lB{HvH|4i>oLLZ5C73!b2wQSWCfB+j#>_A?>#(x@nYw ze29(b;5q8|;xyaAWAe`_n_**p_@^Cb$^SvRPr*Y{6xTgPd++^EYxDz|Pbr*C($Smr z1t%3Gd2HDM$|?|_A>Ks#oK%kVjIv#*V;}i%$zLV^l>A20X40F-4eD#?C!BA{xT)NL zWk_Gqsv_|xmN(|aYUCIETSH7)E8Agv%JY%GPpU+!&0yNoejfQf)D0q) zCFWbB(~Yu=eA9PkkUA0Q_|D+Wp)8z}5223S)c-+zoAjr* zHNQNi?jPz7Q}&Fsg#0MfaU6$XXY?H8kF`{mrJ%fOIdXAwby92ciPXO!>Bsh)s^q9o z{4?k1i*DMnh%z1N4bE|E8~T|>+m*zPXw%NNTS^?OM`j?IEoqIZe47&nae|Kf)@+o2 zWQv?v%3QRmYwKoH=T9m~eFABlZTAypxycu@?J{uAR^lcYfb}VVU-!Q%4RtJ{pd^)F z6aPvYPpU@jM|wv61>*j;voOl4ldppDly^dY9Cf zC!bgC@T0Ug)`^t8qAm{;zNhE^7(r7~Ba)7WwxROt$QQ-*G}h6Nllz;j_jdOZ6` zEA=-hFG2hlDH~-vC5XI^5K>mku90+9wTAjI|APdxN$F|4+n!Luv~wyFKO&VSwXi2W zwRNSq!WiAA<3tz{4SO7cI)=mBs@}HAhk(yIhpRxqbJw=>@xGAxY?&QzmCiEQUk2jC8HVFTp z@_dxPCKb1xjIiy5|Npe@Mp;GD3sOhho~%=X{P%B6h9Zws(w=;Wiu2@0U<_$D`Gd5$ zMDii;V>_BlT}JZ1QI>`LO{`CwtN7-jCu zR3KkFt(I6vvh6|naim7Jz9;!7r0&$0;k;wGin?BD?a61NehljWF(vKjNxXqzKB=q^ zYyB|=?-Cs4#4Dr^ZOb)j9T69xgQ2*GvM)%bNWD03FzFl0Ym!b<7EBsMnn!s#l8#*l zX9V#f>N*f-B~9{{v)5C|{7A(GdqNU%5%RThIOVNu`ANJ=`~~F;@k3HhTh|V^Q(lv@ z0jML9)Q|WR>O#qvA>|?kkseW&1Gj5OWFY0FVMkI+X4=RuS50h78c9PPRc*PR&jOs2 zb_A2p&AB1ijI@l3F4&ba9al&@NWF=_#xA60BpseQG+as2(TWQMo2;|kmMJ_#e(oEw z%FfbR6D-C#QTUDu?a_?7cWnE%lzmNp1!WPW6Qth6E3vfhe?1x;qo4o<6G_eK@IB(% zsX#>I(aNMF(>8-3~cm9&slp0Y2o6n;wbzU!92T2e>S zFBEnn?Iquglk3uHJz&X)C4O*xuWkbeC-sZ(nUWlq>`vdCU4ZF zW!=erlZGXxhD8TuEZX1QGcF~re^Q@h{cWJ*>2t>?_EOV?#Gwf(aVZH&iOH#L6FX$e z9XGgV-?R?gDG4e4<5SlT-B&;F|6}ZPyYF6+>a*u%&X)gOk^kGG^!$z1LFqAxrZbs3{H-B$9X&b_x!S{r+&PdHCID!_ux41x|)7dH{N=fDR){k zw|9l(6I0?-=RKU~lfQXVuY}$SJsGZ>g?1m>)juU+K%9GM{K(X>KOXz$ZR}m#o-D4e zt`*n0$*K8YRLGJ)YDjWVE|qfViFRj$tf diff --git a/rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 9cd889c0c2..8696ab1ce0 100644 --- a/rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/rdmo/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-15 11:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-15 11:38+0100\n" "Last-Translator: DAVID MARTINEZ \n" "Language-Team: \n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "The text for this additional field (in the quinary language)." msgstr "El texto de este campo adicional (en lenguaje quinario)." #: accounts/models.py:48 options/models.py:216 questions/models/catalog.py:111 -#: questions/models/page.py:111 questions/models/question.py:71 +#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:71 #: questions/models/questionset.py:106 views/models.py:102 msgid "Help (primary)" msgstr "Ayuda (primario)" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "principal)." #: accounts/models.py:53 options/models.py:221 questions/models/catalog.py:116 -#: questions/models/page.py:116 questions/models/question.py:76 +#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:76 #: questions/models/questionset.py:111 views/models.py:107 msgid "Help (secondary)" msgstr "Ayuda (secundario)" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "secundario)." #: accounts/models.py:58 options/models.py:226 questions/models/catalog.py:121 -#: questions/models/page.py:121 questions/models/question.py:81 +#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:81 #: questions/models/questionset.py:116 views/models.py:112 msgid "Help (tertiary)" msgstr "Ayuda (terciario)" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "terciario)." #: accounts/models.py:63 options/models.py:231 questions/models/catalog.py:126 -#: questions/models/page.py:126 questions/models/question.py:86 +#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:86 #: questions/models/questionset.py:121 views/models.py:117 msgid "Help (quaternary)" msgstr "Ayuda (cuaternario)" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "cuaternario)." #: accounts/models.py:68 options/models.py:236 questions/models/catalog.py:131 -#: questions/models/page.py:131 questions/models/question.py:91 +#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:91 #: questions/models/questionset.py:126 views/models.py:122 msgid "Help (quinary)" msgstr "Ayuda (quinario)" @@ -229,8 +229,7 @@ msgstr "Los sitios de los que este usuario es revisor." #: accounts/models.py:154 projects/models/invite.py:33 #: projects/models/membership.py:30 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:16 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 -#: projects/templates/projects/projects.html:138 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:22 msgid "Role" msgstr "Rol" @@ -368,8 +367,8 @@ msgstr "Confirmar" #: accounts/templates/account/email_confirm.html:29 #, python-format msgid "" -"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" "Este enlace de confirmación del e-mail ha expirado o no es válido. Por favor " "<emita un nueva petición de confirmación del e-" @@ -390,20 +389,20 @@ msgstr "Login con Shibboleth" #: accounts/templates/account/login_form_account.html:7 #, python-format msgid "" -"If you have not created an account yet, then please sign up first." +"If you have not created an account yet, then please sign up first." msgstr "" -"Si todavía no ha creado una cuenta, por favor primero regístrese." +"Si todavía no ha creado una cuenta, por favor primero regístrese." #: accounts/templates/account/login_form_account.html:14 #, python-format msgid "" -"If you forgot your password and want to reset it, click here." +"If you forgot your password and want to reset it, click here." msgstr "" -"Si ha olvidado su contraseña y quiere una nueva, pulse aquí." +"Si ha olvidado su contraseña y quiere una nueva, pulse aquí." #: accounts/templates/account/login_form_socialaccount.html:9 msgid "" @@ -531,8 +530,8 @@ msgstr "Crear nueva cuenta" msgid "" "Already have an account? Then please sign in." msgstr "" -"¿Ya dispone de una cuenta? Entonces por favor acceda." +"¿Ya dispone de una cuenta? Entonces por favor acceda." #: accounts/templates/account/signup.html:34 #: accounts/templates/socialaccount/signup.html:33 @@ -772,12 +771,12 @@ msgstr "Acceso cancelado" #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Usted ha cancelado el acceso a nuestro site mediante una de sus cuentas " -"registradas. Si esto ha sido un error, por favor proceda a acceder." +"registradas. Si esto ha sido un error, por favor proceda a acceder." #: accounts/templates/socialaccount/signup.html:9 #, python-format @@ -790,15 +789,13 @@ msgstr "" #: accounts/templatetags/accounts_tags.py:19 #: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:19 -#: projects/templates/projects/projects.html:136 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:64 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: conditions/apps.py:7 conditions/models.py:90 #: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:6 #: options/models.py:62 options/templates/options/export/optionset.html:29 -#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:221 +#: questions/models/page.py:186 questions/models/question.py:221 #: questions/models/questionset.py:156 tasks/models.py:142 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:48 msgid "Conditions" @@ -948,7 +945,7 @@ msgstr "Condición" msgid "Target" msgstr "Objetivo" -#: core/constants.py:14 core/settings.py:318 options/models.py:155 +#: core/constants.py:14 core/settings.py:316 options/models.py:155 #: options/templates/options/export/option.html:8 projects/models/value.py:69 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31 msgid "Text" @@ -978,7 +975,7 @@ msgstr "Datetime" msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: core/constants.py:22 options/models.py:272 projects/models/value.py:74 +#: core/constants.py:22 options/models.py:297 projects/models/value.py:74 msgid "Option" msgstr "Opción" @@ -994,99 +991,99 @@ msgstr "creado" msgid "updated" msgstr "actualizado" -#: core/settings.py:133 +#: core/settings.py:131 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: core/settings.py:134 +#: core/settings.py:132 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: core/settings.py:253 +#: core/settings.py:251 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: core/settings.py:254 +#: core/settings.py:252 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: core/settings.py:255 +#: core/settings.py:253 msgid "Open Office" msgstr "Open Office" -#: core/settings.py:256 +#: core/settings.py:254 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: core/settings.py:257 +#: core/settings.py:255 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: core/settings.py:258 +#: core/settings.py:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: core/settings.py:259 +#: core/settings.py:257 msgid "mediawiki" msgstr "mediawiki" -#: core/settings.py:260 +#: core/settings.py:258 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: core/settings.py:282 core/settings.py:289 +#: core/settings.py:280 core/settings.py:287 msgid "RDMO XML" msgstr "RDMO XML" -#: core/settings.py:283 +#: core/settings.py:281 msgid "CSV (comma separated)" msgstr "CSV (separados por comas)" -#: core/settings.py:284 +#: core/settings.py:282 msgid "CSV (semicolon separated)" msgstr "CSV (separados por punto y coma)" -#: core/settings.py:285 +#: core/settings.py:283 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: core/settings.py:319 options/models.py:156 +#: core/settings.py:317 options/models.py:156 msgid "Textarea" msgstr "Área de texto" -#: core/settings.py:320 +#: core/settings.py:318 msgid "Yes/No" msgstr "Sí/No" -#: core/settings.py:321 +#: core/settings.py:319 msgid "Checkboxes" msgstr "Casillas de comprobación" -#: core/settings.py:322 +#: core/settings.py:320 msgid "Radio buttons" msgstr "Botones de radio" -#: core/settings.py:323 +#: core/settings.py:321 msgid "Select drop-down" msgstr "Menú desplegable de selección" -#: core/settings.py:324 +#: core/settings.py:322 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletar" -#: core/settings.py:325 +#: core/settings.py:323 msgid "Free autocomplete" msgstr "Autocompletar vacío" -#: core/settings.py:326 +#: core/settings.py:324 msgid "Range slider" msgstr "Deslizador de rango" -#: core/settings.py:327 +#: core/settings.py:325 msgid "Date picker" msgstr "Selección de fecha" -#: core/settings.py:328 +#: core/settings.py:326 msgid "File upload" msgstr "Subida de archivo" @@ -1124,6 +1121,7 @@ msgstr "Disculpe, pero hay un error con el URL solicitado." #: core/templates/core/about_text_de.html:6 #: core/templates/core/about_text_en.html:6 +#: core/templates/core/about_text_es.html:6 #: core/templates/core/about_text_fr.html:6 #: core/templates/core/about_text_it.html:6 msgid "RDMO Logo" @@ -1320,7 +1318,7 @@ msgstr "" "No puede moverse un atributo para ser hijo de si mismo o de uno de sus " "descendientes." -#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:63 +#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:66 msgid "" "The content of the xml file does not consist of well formed data or markup." msgstr "" @@ -1378,20 +1376,20 @@ msgstr "Importar" msgid "Import elements" msgstr "Importar elementos" -#: management/viewsets.py:54 management/viewsets.py:104 +#: management/viewsets.py:57 management/viewsets.py:107 msgid "This field may not be blank." msgstr "Este campo no puede estar vacío." -#: management/viewsets.py:71 management/viewsets.py:74 -#: management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:74 management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:80 msgid "This is not a valid RDMO XML file." msgstr "Este no es un archivo XML RDMO válido." -#: management/viewsets.py:106 +#: management/viewsets.py:109 msgid "This is not a valid RDMO import JSON." msgstr "Esto no es un JSON de importación RDMO válido." -#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:273 +#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:298 #: options/templates/options/export/options.html:6 #: options/templates/options/export/optionset.html:9 #: projects/templates/projects/issue_detail.html:81 @@ -1400,8 +1398,6 @@ msgstr "Esto no es un JSON de importación RDMO válido." #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:19 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:11 #: projects/templates/projects/project_view.html:42 -#: projects/templates/projects/projects.html:29 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:48 #: questions/templates/questions/export/question.html:30 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1542,51 +1538,118 @@ msgstr "El texto de ayuda para esta opción (en el idioma cuaternario)." msgid "The help text for this option (in the quinary language)." msgstr "El texto de ayuda para esta opción (en el idioma quinario)." -#: options/models.py:241 +#: options/models.py:241 questions/models/question.py:121 +msgid "Default text value (primary)" +msgstr "Valor del texto por defecto (primario)" + +#: options/models.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question (in the primary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"primary language)." +msgstr "" +"El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma principal)." + +#: options/models.py:246 questions/models/question.py:126 +msgid "Default text value (secondary)" +msgstr "Valor de texto por defecto (secundario)" + +#: options/models.py:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default text value for this question (in the secondary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"secondary language)." +msgstr "" +"El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma secundario)." + +#: options/models.py:251 questions/models/question.py:131 +msgid "Default text value (tertiary)" +msgstr "Valor de texto por defecto (terciario)" + +#: options/models.py:252 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question (in the tertiary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"tertiary language)." +msgstr "" +"El valor de texto por defecto para esta pregunta (en la lengua terciaria)." + +#: options/models.py:256 questions/models/question.py:136 +msgid "Default text value (quaternary)" +msgstr "Valor de texto por defecto (cuaternario)" + +#: options/models.py:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default text value for this question (in the quaternary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quaternary language)." +msgstr "" +"El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma cuaternario)." + +#: options/models.py:261 questions/models/question.py:141 +msgid "Default text value (quinary)" +msgstr "Valor por defecto de texto (quinario)" + +#: options/models.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question (in the quinary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quinary language)." +msgstr "" +"El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma quinario)." + +#: options/models.py:266 msgid "View text (primary)" msgstr "Ver texto (primario)" -#: options/models.py:242 +#: options/models.py:267 msgid "The view text for this option (in the primary language)." msgstr "El texto de la vista para esta opción (en el idioma principal)." -#: options/models.py:246 +#: options/models.py:271 msgid "View text (secondary)" msgstr "Ver texto (secundario)" -#: options/models.py:247 +#: options/models.py:272 msgid "The view text for this option (in the secondary language)." msgstr "El texto de la vista para esta opción (en el idioma secundario)." -#: options/models.py:251 +#: options/models.py:276 msgid "View text (tertiary)" msgstr "Ver texto (terciario)" -#: options/models.py:252 +#: options/models.py:277 msgid "The view text for this option (in the tertiary language)." msgstr "El texto de la vista para esta opción (en la lengua terciaria)." -#: options/models.py:256 +#: options/models.py:281 msgid "View text (quaternary)" msgstr "Ver texto (cuaternario)" -#: options/models.py:257 +#: options/models.py:282 msgid "The view text for this option (in the quaternary language)." msgstr "El texto de la vista para esta opción (en el idioma cuaternario)." -#: options/models.py:261 +#: options/models.py:286 msgid "View text (quinary)" msgstr "Ver texto (quinario)" -#: options/models.py:262 +#: options/models.py:287 msgid "The view text for this option (in the quinary language)." msgstr "El texto de la vista para esta opción (en el idioma quinario)." -#: options/models.py:266 options/templates/options/export/option.html:17 +#: options/models.py:291 options/templates/options/export/option.html:17 msgid "Additional input" msgstr "Input adicional" -#: options/models.py:267 +#: options/models.py:292 msgid "Designates whether an additional input is possible for this option." msgstr "Establece si es posible input adicional para esta opción." @@ -1609,7 +1672,7 @@ msgstr "Superposiciones" #: projects/models/continuation.py:18 projects/models/invite.py:23 #: projects/models/membership.py:25 projects/models/project.py:33 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:14 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:19 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -1705,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Como gestor o administrador del sitio, usted puede añadir directament nuevos " "usuarios sin notificárselo via e-mail, marcando el siguiente checkbox." -#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:159 +#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:160 msgid "The user is already a member of the project." msgstr "El usuario ya es miembro del proyecto." @@ -1771,17 +1834,17 @@ msgstr "Destinatarios" msgid "Enter recipients line by line" msgstr "Introducir destinatarios línea por línea" -#: projects/imports.py:224 +#: projects/imports.py:235 msgid "Import project from this URL" msgstr "Importar proyecto desde este URL" -#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:110 -#: projects/mixins.py:133 projects/mixins.py:151 projects/mixins.py:166 -#: projects/mixins.py:201 +#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:111 +#: projects/mixins.py:134 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:167 +#: projects/mixins.py:202 msgid "Import error" msgstr "Importar error" -#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:202 +#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:153 projects/mixins.py:203 msgid "There has been an error with your import." msgstr "Ha habido un error con su importación." @@ -1793,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Ha habido un error en la importación. No se ha podido encontrar el archivo " "subido o recuperado." -#: projects/mixins.py:134 +#: projects/mixins.py:135 msgid "Files of this type cannot be imported." msgstr "No se pueden importar archivos de este tipo." @@ -1813,7 +1876,7 @@ msgstr "El proyecto para esta continuación." msgid "The user for this continuation." msgstr "El usuario para esta continuación." -#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/page.py:167 +#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/page.py:192 #: questions/templates/questions/export/page.html:3 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -2262,15 +2325,15 @@ msgstr "La URL del proyecto al que enviar las tareas." msgid "The secret for a webhook to close a task (optional)." msgstr "El secreto de un webhook para cerrar una tarea (opcional)." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:164 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:165 msgid "A user with that e-mail is already a member of the project." msgstr "Un usuario con ese e-mail ya es miembro del proyecto." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:172 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:173 msgid "Either user or e-mail needs to be provided." msgstr "Es necesario indicar el usuario o el correo electrónico." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:174 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:175 msgid "User and e-mail are mutually exclusive." msgstr "Usuario y correo electrónico se excluyen mutuamente." @@ -2429,11 +2492,11 @@ msgstr "Para quien pueda interesar," #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:3 #, python-format msgid "" -"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s>:" +"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s>:" msgstr "" -"Se ha identificado la siguiente tarea en el proyecto \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s>:" +"Se ha identificado la siguiente tarea en el proyecto \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s>:" #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:13 #, python-format @@ -2448,7 +2511,7 @@ msgstr "Adjuntos" #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:8 #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:17 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:63 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:65 msgid "Delete membership" msgstr "Eliminar afiliación" @@ -2463,7 +2526,7 @@ msgstr "" #: projects/templates/projects/membership_form.html:9 #: projects/templates/projects/membership_form.html:11 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:53 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:55 msgid "Update membership" msgstr "Actualizar afiliación" @@ -2572,7 +2635,7 @@ msgstr "Los proyectos descencientes serán preservados." #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:7 #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:19 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:59 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:61 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:36 msgid "Leave project" msgstr "Abandonar proyecto" @@ -2629,7 +2692,7 @@ msgstr "" "utilizarlas." #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:15 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" @@ -2665,16 +2728,16 @@ msgstr "" "el proyecto. Sobre de cada tarea usted puede ver cual de sus respuestas " "lleva a la activación de la tarea." -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:13 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:14 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:24 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:25 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:78 msgid "Add member" msgstr "Añadir miembros" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:44 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:46 msgid "of" msgstr "de" @@ -2734,7 +2797,6 @@ msgid "Import values" msgstr "Importar valores" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:131 -#: projects/templates/projects/projects.html:78 msgid "Import from file" msgstr "Importar desde archivo" @@ -2743,14 +2805,12 @@ msgid "Import from parent project" msgstr "Importar desde el proyecto padre" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:147 -#: projects/templates/projects/projects.html:87 msgid "Import directly" msgstr "Importar directamente" #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:22 #: projects/templates/projects/project_import.html:34 #: projects/templates/projects/project_import.html:104 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:66 msgid "Created" msgstr "Creado" @@ -2842,7 +2902,6 @@ msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" #: projects/templates/projects/project_form.html:43 -#: projects/templates/projects/projects.html:36 msgid "Create new project" msgstr "Crear nuevo proyecto" @@ -2993,7 +3052,6 @@ msgid "Please select" msgstr "Por favor seleccione" #: projects/templates/projects/project_questions_head.html:5 -#: projects/templates/projects/projects.html:131 msgid "My Projects" msgstr "Mis Proyectos" @@ -3042,7 +3100,6 @@ msgid "Reload page" msgstr "Recargar página" #: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:17 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:52 msgid "Back to my projects" msgstr "Volver a mis proyectos" @@ -3109,8 +3166,6 @@ msgid "Overview" msgstr "Vista general" #: projects/templates/projects/project_questions_sidebar.html:7 -#: projects/templates/projects/projects.html:137 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:65 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -3139,12 +3194,12 @@ msgstr "" "continuar, pero su entrada se perderá." #: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:18 -#: projects/viewsets.py:400 +#: projects/viewsets.py:447 msgid "You reached the file quota for this project." msgstr "Usted ha alcanzado la quota de archivado para este proyecto." #: projects/templates/projects/project_view.html:90 -#: projects/views/project.py:207 +#: projects/views/project.py:129 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3152,47 +3207,6 @@ msgstr "Error" msgid "There has been a problem creating the view. Please contact support." msgstr "Ha habido un problema creando la vista. Por favor contecte al soporte." -#: projects/templates/projects/projects.html:47 -#, python-format -msgid "View all projects on %(site)s" -msgstr "Ver todos los proyectos en %(site)s" - -#: projects/templates/projects/projects.html:54 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:16 -msgid "Filter projects" -msgstr "Filtrar proyectos" - -#: projects/templates/projects/projects.html:57 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:19 -msgid "Search project title" -msgstr "Buscar título de proyecto" - -#: projects/templates/projects/projects.html:64 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:26 -#, python-format -msgid "" -"%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" -msgstr "" -"%(number_of_filtered_projects)s de los %(number_of_projects)s proyectos " -"mostrados" - -#: projects/templates/projects/projects.html:73 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importar proyecto existente" - -#: projects/templates/projects/projects.html:106 -msgid "Pending invitations" -msgstr "Invitaciones pendientes" - -#: projects/templates/projects/projects.html:122 -msgid "Click on one of the links to join the projects." -msgstr "Pulse en uno de los enlaces para unirse a los proyectos." - -#: projects/templates/projects/projects.html:139 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:67 -msgid "Last changed" -msgstr "Modificado por última vez" - #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:7 #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:9 msgid "Previous" @@ -3208,15 +3222,6 @@ msgstr "Página %(number)s de %(num_pages)s." msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: projects/templates/projects/site_projects.html:32 -msgid "All catalogs" -msgstr "Todos los catálogos" - -#: projects/templates/projects/site_projects.html:59 -#, python-format -msgid "All projects on %(site)s" -msgstr "Todos los proyectos en %(site)s" - #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:15 msgid "Create new snapshot" msgstr "Crear nueva instantánea" @@ -3255,16 +3260,16 @@ msgstr "" msgid "The file quota for this project has been reached." msgstr "Se ha alcanzado la cuota de archivos para este proyecto." -#: projects/views/project.py:187 +#: projects/views/project.py:109 msgid "Sorry, your invitation has been expired." msgstr "Lo sentimos, su invitación ha expirado." -#: projects/views/project.py:190 +#: projects/views/project.py:112 #, python-format msgid "Sorry, but this invitation is for the user \"%s\"." msgstr "Lo sentimos, pero esta invitación es para el usuario \"%s\"." -#: projects/views/project.py:204 +#: projects/views/project.py:126 msgid "Sorry, the invitation link is not valid." msgstr "Lo sentimos, la invitación no es válida." @@ -3296,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "The position of this catalog in lists." msgstr "La posición de este catálogo en listas." -#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:96 +#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:121 msgid "Sections" msgstr "Secciones" @@ -3483,76 +3488,146 @@ msgstr "El título de esta página (en la lengua cuaternaria)." msgid "The title for this page (in the quinary language)." msgstr "El título de esta página (en el idioma quinario)." +#: questions/models/page.py:111 questions/models/section.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "Title (primary)" +msgid "Short title (primary)" +msgstr "Título (primario)" + #: questions/models/page.py:112 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the primary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta página (en la lengua principal)." + +#: questions/models/page.py:116 questions/models/section.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Title (secondary)" +msgid "Short title (secondary)" +msgstr "Título (secundario)" + +#: questions/models/page.py:117 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the secondary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta página (en la lengua secundaria)." + +#: questions/models/page.py:121 questions/models/section.py:104 +#, fuzzy +#| msgid "Title (tertiary)" +msgid "Short title (tertiary)" +msgstr "Título (terciario)" + +#: questions/models/page.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the tertiary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta página (en la lengua terciaria)." + +#: questions/models/page.py:126 questions/models/section.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quaternary)" +msgid "Short title (quaternary)" +msgstr "Título (cuaternario)" + +#: questions/models/page.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the quaternary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta página (en la lengua cuaternaria)." + +#: questions/models/page.py:131 questions/models/section.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quinary)" +msgid "Short title (quinary)" +msgstr "Título (quinario)" + +#: questions/models/page.py:132 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the quinary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta página (en el idioma quinario)." + +#: questions/models/page.py:137 msgid "The help text for this page (in the primary language)." msgstr "El texto de ayuda de esta página (en la lengua principal)." -#: questions/models/page.py:117 +#: questions/models/page.py:142 msgid "The help text for this page (in the secondary language)." msgstr "El texto de ayuda de esta página (en la lengua secundaria)." -#: questions/models/page.py:122 +#: questions/models/page.py:147 msgid "The help text for this page (in the tertiary language)." msgstr "El texto de ayuda de esta página (en la lengua terciaria)." -#: questions/models/page.py:127 +#: questions/models/page.py:152 msgid "The help text for this page (in the quaternary language)." msgstr "El texto de ayuda de esta página (en la lengua cuaternaria)." -#: questions/models/page.py:132 +#: questions/models/page.py:157 msgid "The help text for this page (in the quinary language)." msgstr "El texto de ayuda de esta página (en el idioma quinario)." -#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:156 +#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:156 #: questions/models/questionset.py:131 msgid "Name (primary)" msgstr "Nombre (primario)" -#: questions/models/page.py:137 +#: questions/models/page.py:162 msgid "The name displayed for this page (in the primary language)." msgstr "El nombre mostrado para esta página (en el idioma principal)." -#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:161 +#: questions/models/page.py:166 questions/models/question.py:161 #: questions/models/questionset.py:136 msgid "Name (secondary)" msgstr "Nombre (secundario)" -#: questions/models/page.py:142 +#: questions/models/page.py:167 msgid "The name displayed for this page (in the secondary language)." msgstr "El nombre mostrado para esta página (en el idioma secundario)." -#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:166 +#: questions/models/page.py:171 questions/models/question.py:166 #: questions/models/questionset.py:141 msgid "Name (tertiary)" msgstr "Nombre (terciario)" -#: questions/models/page.py:147 +#: questions/models/page.py:172 msgid "The name displayed for this page (in the tertiary language)." msgstr "El nombre que aparece para esta página (en el idioma terciario)." -#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:171 +#: questions/models/page.py:176 questions/models/question.py:171 #: questions/models/questionset.py:146 msgid "Name (quaternary)" msgstr "Nombre (cuaternario)" -#: questions/models/page.py:152 +#: questions/models/page.py:177 msgid "The name displayed for this page (in the quaternary language)." msgstr "El nombre que aparece para esta página (en el idioma cuaternario)." -#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:176 +#: questions/models/page.py:181 questions/models/question.py:176 #: questions/models/questionset.py:151 msgid "Name (quinary)" msgstr "Nombre (quinario)" -#: questions/models/page.py:157 +#: questions/models/page.py:182 msgid "The name displayed for this page (in the quinary language)." msgstr "El nombre mostrado para esta página (en el idioma quinario)." -#: questions/models/page.py:162 +#: questions/models/page.py:187 msgid "List of conditions evaluated for this page." msgstr "Lista de condiciones evaluadas para esta página." -#: questions/models/page.py:168 questions/models/section.py:59 +#: questions/models/page.py:193 questions/models/section.py:59 msgid "Pages" msgstr "Páginas" @@ -3639,46 +3714,26 @@ msgstr "El texto de esta pregunta (en lengua cuaternaria)." msgid "The text for this question (in the quinary language)." msgstr "El texto de esta pregunta (en lengua quinaria)." -#: questions/models/question.py:121 -msgid "Default text value (primary)" -msgstr "Valor del texto por defecto (primario)" - #: questions/models/question.py:122 msgid "The default text value for this question (in the primary language)." msgstr "" "El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma principal)." -#: questions/models/question.py:126 -msgid "Default text value (secondary)" -msgstr "Valor de texto por defecto (secundario)" - #: questions/models/question.py:127 msgid "The default text value for this question (in the secondary language)." msgstr "" "El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma secundario)." -#: questions/models/question.py:131 -msgid "Default text value (tertiary)" -msgstr "Valor de texto por defecto (terciario)" - #: questions/models/question.py:132 msgid "The default text value for this question (in the tertiary language)." msgstr "" "El valor de texto por defecto para esta pregunta (en la lengua terciaria)." -#: questions/models/question.py:136 -msgid "Default text value (quaternary)" -msgstr "Valor de texto por defecto (cuaternario)" - #: questions/models/question.py:137 msgid "The default text value for this question (in the quaternary language)." msgstr "" "El valor de texto por defecto para esta pregunta (en el idioma cuaternario)." -#: questions/models/question.py:141 -msgid "Default text value (quinary)" -msgstr "Valor por defecto de texto (quinario)" - #: questions/models/question.py:142 msgid "The default text value for this question (in the quinary language)." msgstr "" @@ -3971,6 +4026,46 @@ msgid "The title for this section (in the quinary language)." msgstr "El título de esta sección (en lenguaje quinario)." #: questions/models/section.py:95 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the primary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta sección (en la lengua principal)." + +#: questions/models/section.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the secondary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta sección (en la lengua secundaria)." + +#: questions/models/section.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the tertiary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta sección (en la lengua terciaria)." + +#: questions/models/section.py:110 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the quaternary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta sección (en la lengua cuaternaria)." + +#: questions/models/section.py:115 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the quinary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "El título de esta sección (en lenguaje quinario)." + +#: questions/models/section.py:120 #: questions/templates/questions/export/section.html:3 msgid "Section" msgstr "Sección" @@ -3986,8 +4081,8 @@ msgstr "" msgid "" "If the \"Date picker\" widget is used, the value type must be \"Datetime\"." msgstr "" -"Si se utiliza el widget \"Date picker\", el tipo de valor debe ser \"Datetime" -"\"." +"Si se utiliza el widget \"Date picker\", el tipo de valor debe ser " +"\"Datetime\"." #: questions/serializers/v1/question.py:122 msgid "If the \"Yes/No\" widget is used, the value type must be \"Boolean\"." @@ -4302,10 +4397,46 @@ msgstr "Texto de ayuda" msgid "file" msgstr "archivo" -#: views/templatetags/view_tags.py:184 +#: views/templatetags/view_tags.py:202 msgid "Set" msgstr "Establecer" +#, python-format +#~ msgid "View all projects on %(site)s" +#~ msgstr "Ver todos los proyectos en %(site)s" + +#~ msgid "Filter projects" +#~ msgstr "Filtrar proyectos" + +#~ msgid "Search project title" +#~ msgstr "Buscar título de proyecto" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" +#~ msgstr "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s de los %(number_of_projects)s proyectos " +#~ "mostrados" + +#~ msgid "Import existing project" +#~ msgstr "Importar proyecto existente" + +#~ msgid "Pending invitations" +#~ msgstr "Invitaciones pendientes" + +#~ msgid "Click on one of the links to join the projects." +#~ msgstr "Pulse en uno de los enlaces para unirse a los proyectos." + +#~ msgid "Last changed" +#~ msgstr "Modificado por última vez" + +#~ msgid "All catalogs" +#~ msgstr "Todos los catálogos" + +#, python-format +#~ msgid "All projects on %(site)s" +#~ msgstr "Todos los proyectos en %(site)s" + #~ msgid "GitHub repository" #~ msgstr "Repositorio GitHub" @@ -4366,15 +4497,15 @@ msgstr "Establecer" #~ "You are about to permanently delete the %(name)s %(object)s." #~ msgstr "" -#~ "Usted está a punto de eliminar permanentemente el %(name)s " -#~ "%(object)s." +#~ "Usted está a punto de eliminar permanentemente el %(name)s " +#~ "%(object)s." #~ msgid "" -#~ "Entries with might be skipped based on your input." +#~ "Entries with might be skipped based on your input." #~ msgstr "" -#~ "Las entradas con podrían ser ignoradas según lo que ha introducido." +#~ "Las entradas con podrían ser ignoradas según lo que ha introducido." #, python-format #~ msgid "Update %(name)s" diff --git a/rdmo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/rdmo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index bb48da3b976e50d5a93ca5c0ca1543c8f4a75f2a..6070a063bcb68eaf0d441d267aa11cea574d0d4c 100644 GIT binary patch delta 15462 zcmZA72Y6IP`}gs)=?R38&_fG^PUuB?HFTr|q;~=Y2oOLzEJZOCX$wS}^de1Qfk>Ak z_(&506+{do2qHyLDGL6-zn$T|yxwy?cRq8^%$YN1&Yazl#}6+DKHU`Hz8)2@$l=)Q z=Q#QBOb*9c?e91fN~@NmhU2^qF06nZu{_Si26zC&@D+B&(3*}@3j3jkn2#;-5H`Y0 zwHzk_+hTslaXT9*bfe+~(#I)Wn~Pv~48?TR1&(4iJcA*aVe9W=6!{;R2ZQT4P6QUh zXsm!bzXj_24j7Aruo%~O=2FN?#a_&br!W^@$4LAO<1nPI=~o3SkvGCBI1a1g4y=g3 zpjIflp5s)*=2#iuMV+?~)qY>PDHN#hIDyy-n__#^lC8uxcpqD1UDmq=&cojL19riB z4b8-sV=(zPEP#8kFkZq*_!PCGquz9!A~+e{nJBEMpoX2Or8RF#g zJ>yHL3;u$d=u<3-e(bD3j6*%jim3A&q8@2;)I@rt&KqpoM>k^q)xk}L?r1S)$IYla zKZ2Uj8C!o9vyeYTP3RTsyvW9;z9<$UuZ)^#Ck)0UYYOW8v8eM>-4ryV<)|gwh`JLm z>dyDs_G7mFECx`21%vTAYM|SwfnQ)g3~geTx)>^NgxV8*Fh5SkAat*ypgY-!y3_rr zUH=7Yz^m4~s7?6{i(#XtX2QwHzH-K*-iAZS9GoZE18X*O9JYtE4E6bufehh9HFun{ zdjGpnP=}eQ-F_a+U?H};UXxa+6DOnUccBKzKwYpTvuck$Fb?-1FO2h(&5OKc@-`Su zy$3VnGOVume-i~Q#ZRcEziab{*1u4j>ZQ%Iv@!$bz|z#`w|P?xA#a0P(ayF$+2-${ zmOd3T;RX!k`pzy2n!u;lBeugy%uD^(7=sT`&pv_=0}YTJHQ^Z4BPoX3OD%1EM+_zJ zj>B*O>N;1f8R%ArUnppx->pwk7kX*+CyKPy2ZI-eL<{6E`Wb#k(Z7kN#aTei3jK^#|=n2>fJK;B|O;(=H z&2b(ozlM#lRtIy((@+zfXh;hRWz9*b(Ph~d}@ zHDEW?XL~XZ!8ORDIg!jxo2@tMQ4PdM9A!<#DDtIl3VMIHp(b(^r{Fovfvr26JLreH za5Cn`@u&+dL_NCYsEMvYO>8IXSsz6`$}i9#&!YNYKy6m{w-ofuGEf)z74^)XVI?fW zH%vL~h#D{zHNafdg%+VEy56=QK;6hO)Mh-7n&?&31%I;nJ&e)&|Ac}D&fe8@%!@iP z7PWL`ZG8>YqiKLKm|*KiqWVoh-DxUnB|bnc`Er|YN1cBNHSu#8ruY9k1)X>oHNyw! zhfgslzChh!WHsj0W4eFU+L)~Bo7Q$P$J(yR;ttAPkP!tQG zmhMf|fC)D5in+)Kq3(DZYQQwqM3&=3T!Y&EF+Ck;IHuqk{25!~&R*s<{ui~^;(N3H z8aSc1S&~7h3y((K>11mvHYJ~jn&4Gbzq_{mG3r^ru=SbynD!i~%~-(ZrEOjrHG%ql z+~ygzqC!jF3H8kSqAoB5PvB_O3AOr~J8p&=xHancg>IBI^7(s2fQ`J=&G1 z8{S~s54$O7=BH41cExtMV>>vBX24JkpgkJ3T}cp7f>s69d*Gws87C^sPiiJGb>aR{mGl6Zm1>d zysoHm`=Q1gjZDbxylXqmMV+w3=9^G=vaYkU6CKFkaxoJI2SAG{r`+Y2`Zjg^Cg+3iAUXO3oL-WZ2e@^#NNlII2*Ns-(V14 zM}5HDLhYG9QT_b~ni~nhjpSJ{gzGzdDQHQKpgNvGt;7Y?-pH`|W7HD52AK;)VF-C) zjKk8_j;KBG9yY}FSRe1&y!2pxH76g6?l&pypil?@#0FS7*?fJDMxA&V)vm8NSr^OV zB>WJ!VNGl_)cn(GDi$Z-fTi&q7Qq*&r7t+le9gBW#`-h1bC`W7-C2X*2>+y1jPbiBDxS=0olqE=)*>NPxtdGTkALH*vQ8!CkA z-x#~-{U1m{OL!7>q1&jai<~Ohwd7;T>vvtQBsSb%V{Xhl&1}ZXSdY9n7QnTr6*-3a@H*=JzioTY zckSDP`KfP@Y9E2R^Es%MK7ejL`%-nN9~jk8D>4B);07#+uTUozm~IAcgpYF^>XWc2&c?d9>wVULIfchmXldrAntwc=!dB!FGkjkXP7e$v zABcfC5+iUNM&V4GufRz1ZI~60*!r(f6U;!J{|vL?s~N0+427tfX6Y-TKY4o$!A=;4 zy={Fm29T$q1{{UiaSn#zS`5eSsEHj!P3S!4z#EtapJGl7a?di)CO>MRYN(DaZQciU zr(-Y^rlJO3h{3oKgYXm7g!iH*cm#{%2~_{za3KDR?Qr01`~DxHpe6Yg!|)Mmz`rpw z`h8#qjzDdq+^7pwLbX>z-BCR1*|$TDmxA|kG-_grbNGJ2Ay^Un&h@?CZYRwYoOAdw z4T1Ccl)_K2E4G|(?tC+9;JsKM527B`E7XMj7MSmfP}Js1z=r6-7Wgd=#v&fa>5ubq zsNVnQ6c$pE#1B1_SNJaGSj0)V6sx%Sj9+X%VmGCkx8gZ|NP8Q8G{IkSC01Hu{$Ozt zFihFBBVBOBkjftu*x)vSLcg;A@`?oUO{a0RM3dUJj|tU~?)2I6t-jQ_&~EV6;efn(eh`ck-#J+R?M zezC;0I1Wp1G85Z?y7R-RJGhMH@hPTb30@uTg$&dqdVmp_XR~?zN}}2;Vi49twYwWr z(EHoLHuOU+Su*M)bQ)@NE<`QiE?fUKYQUQqg1=)~e1Ym$a*Nr_O;L|@7-q*YsAvBH zhH-r-jY4iJ)}Wrr0o2Scq8`Of)Qt0OH4}@)Oyt!uFUF&mxEC^@(;sz#;aC7CpeD2o z3*!OIjMp(-@Bcjtn!t0^9Y<|5c`R!4)k4*GK;7X0)cc!;n%HL49qvT++lRW-FEJc{ zMD@RKb7#A$&w^RGzLSrF?x+j~V0F}hbx<>Jgc_h97Q?Yv5?9&$ODsYDI~K?2Ps|E5 zK;2ji)ZR%%J=zJF4HuwWg$)$i<9;lSS$CKT)xyT)O;Ede9_np4iQ2TGJIyEG5UfC+ zj;--7mc<&oOnVacA>W0Xcuud`y!E`SzdEK+Q3_XK3p|Z__PKYPKOD3{^;?Ne@EmHQ zx%QaXupw&2W?(j)k9Bdqt-pm@;rpmZ_T1|1W&I;u#dY{f|Y7ImS!sD6)7Z^<*vi7wt*J<8l}3PmZ@MRiO>eUc@kPMC>r zpa<1{+SXsRUc-gd-$Gq*+^6QeDX2T1iK<_WI)4RfkFB@5H&f6Ge1e+!5$gr(P0ULD zpO_hg_OU@-EHhRmZ@J&x$-AgWw*?dM8MeU|2h1b<2>F_De!~Gc>maY9-v2)+G^1k2 zA@j-iH|njJcG!Hm_#ZL93--f_)bB<0ul$+0Q#b0Fr(!N#j#|Ops2jV01@Q*z{dXNT z?L{!Ru2i2wEDfD82Tt-eu&h{f9%yQp2<=a^a2Q>Ya=hdS?j>+ja!##oN!P^+j^?iR~($a^VFt0~6>RG*s`ebW?xv?$k4hNy0=`;+$nbx_e{tHpMYY$q_3@}X zNx%T?fQ7Lu2BI6aQtx4DTx9d3s0m)cLh5(jc5uElpI~vQnRdWX?2f580LS6)xC#fK z=Jx^@lRRVoubR?l%^w`5qCVlSVGKS&-9YwpW+h@VguEOwzT2rrK_3_mP$w=%E!j5I zME0Q`#b>A$_|CRxpqB7A)PT-;^BRVt#wm!pfvOmW^=#f8)xSNy()-_?LO2!OzA_yL zp*GVf)U$ry)~`mr=UY(&97A2;wDmG-Nq$0)CGoPF`SGQaUO#O8yV3zS1vdWqP6}I19Bx2eAy^!&oNlasSQv->YV=@H^1WCLui1M4d*(~37;5F3VR4*@ zzQ6yir=Wq(U_pF{-7(@fQ$GY_$md&kp*G<~%#Zi61ZKK#Zlp4fBkzuSq*t&s{)IKL z@B{Pb{%#L={_5~C73y#jHPBT%b9sUy{wIqxQ@?Y>Fqb6lQ&7er2nPmB>e< zF1Q7?$!}w8toFOvlrw&3{nc=t3hn;#kIgTe(=mbk8|;9ko|xBVDr$hs_!buX!{qN+ zPhv~zbNy*X}f9>I8Ah3ha6#=kHV z>VdkG$=Fcss0-Y|DwykU^G~#vxQ~1>#$)S$%&+Z>aT@sz%%b-{@um6N9f^T7xG^if zhuLtk%{OBd`2mc?bC?}7FdF|vouBoU`4-HHnrNK0HTsi}M2$NJGjn}swryB~K{TvD zJ)?D~JO2#B@haxRJ6Hgnf6avpVt&#Zm>WA{QA|NSvNSA$M{WIWEJ&W&aXE$E6yhl4 z#8#@ney9u1z|5FtU5A;-ccPa55Ne_>m&^Azqx{&Hd_C%|2=jCKZm1oy)J_)+#(_2; zj=ul?X9@+~(Ja&wZAMLKJ8H>4M{Sz#FaQJn$z5Ck!^qzVa5?eh4NwzH4RrbbiFO8C zk>?6>FUXN$8j;%!_HAI-@kU3p;qn=R>t6LF5hce3pR>3gMD^={8mKddU@z2O8Hn7ElR`A2@Q~O>>>-X& zHwv$zzXsuOAEP3#I*?q(*GCx&SIMX1MqA0obv~!g_beHp=70K6vwf~p_nj?gU`wLS zfBLEE6nPpBWB)k`Bs@Of22$gD4Ez2;=wixq}pQ3#g z@h;^rsjG$`*mH*CdUE|fsYCllpFd6?Dw2q$G@d~oxwDDT^UF)!cA_4kLrebpXir^T z`e{R!ryOGY+#$biI~B&!)W;CKJkB^m#}ccq|NoAGR0i8Y*s#81DL+e6PRBaLX<{r< zj?g<^f&NvoEFPxcP;5-pqE5$d%FT(2CUt7lrxUr3QRusVeS5Kk)>zxYYgOmvl-XOp zP3a*|Ac_&KsN0TZXfK3*=%wx_%6en?Vs$nVe^7Ui(D4qT_y3Hpf0j!9$LAYuqdGjb zVAF9_7&{<>)oAbTR!Ck zeT;sAI+}5EC(4s353>XPMtPJPIi}OLi`YTiK%%8RPi?nsc{=4G#0i@xQ|_y>u3yUz zdYcNqEq(9#512^)3x1C+h_*yQ@)$gd6>tOR4k11zFH1xdI(8bIm-P9Jaw@Tqa&Dq0 z!6&fuh;RpRvOZc@k%UoRhC1Free#X=W#${~6WVpOAUfE7%JorOg1iJ?BEl(eCaw^C zMfi?_oI9WRhO9TygmOba?*9fIMv%-RbetgS5)FuY#5tlOea6`Kx#ZsybII@Hhs5in z7p$67V29fd;tisVtq-*q?n+$}^rZOcgf+?M&O z_I(u}CSSuq-S9i=s#E>}=My<7e~qt?Aj*ZQ(^0|TEVfp`0=DdX{#ocagQ(0&-3We( zangtygpLlhJ;YM#hY_gb527D^h7dDsU)4{x?fM%3|BrX6*h>2%Vi_?-?|%>CE(4q+ z#!;?KyrNu#4j)lYr<{}6Mfo|Q<07%2y4S~0TX;-eL&_g=?gZOD7JCt4ggpP3-Jcx??L<8bBb#$XW)lVM$yE7{zd5lwr9MP`Lce1F_n1ikk;Dcn=iodd znP@}4hI4Zet;kCdIvQXjKd!%xB$KU7rPEsC^)ZP0rR0sN2*mBgLCVvp|A2CHq7vnG z)O}6NAzmMyDDaLL|Vn<>UQIUwIZXc1Ej_Yjy^^`v*Hq)L=U2D}-)-l-j`PQe| zf6hwV_z~u!VGJF2qRZC%&g92x>WWgAV(YuuhL5N}|GE=yA=mK)*V}Tg|BSVYat|U_ z*ME~ZMs%d(YV^?X0Ck+FE`+FNQs2LPRoqLRj@Czq`nw=Jib0&QK(8?9ip?XJc(WDGr;C! zDaTU|wC8Qa_iS5V%11f(^^s50DNSWJq6P6WjkSp3l&25@^xQ%GNR%S-6LEx&cWCcU z==g#t=_|1c)MX}u$$R|wVw9Uxx7qglSm$av2GH;h@d*({H$wobgyIWMUD@8K>@#hbSB0xb!2+F|qDs$OZeEkq}|F;&(`k4JtcZn^$h8;#9O-O z^Pqr!!-pn&raZ~*?b!d0pSR_}PXj!8hR*ZEqy%~zr?l}FO{wDY%o(xU`(k8$KTq?~ zzkAw@Y2`gUW@w<-J?V!a@7C!lF7I1&H@m!B7hdx7oLH9CyKPxykT+&ck3i4PEoD6S z=7oD6ZHw^4?TGMJ*j2~hdu{J%e{Y}t-TXY44#s&394hV_;*CGlKG1XL*f{T^;{`%I zhfnA9UOC;)&oklNo8IrvZT0so`nrra;NnAnZ_#fn1bULM{pDTy!!Kc;(7TI0JMVV) z#Qu6@*S&5b-my>i`+J)`JrwB4_j0W_|G$;|(oXxiGSbHcxGwvp_vFtcE>Ej5dD6l| zU4zqCgt`s{r60-aN(f0$i*_w`r9~8Rw*)X_hO!S4mfI|FB*$!-kGX8ksb7 zNZO-(u3YIkE4V%lO0Qncbtx!qYC~7~v>gLn!JhRmvZiHf;)+TSZRUFDpT579Dm|?)lC))~EroQYr5jCKcFRq2lU$nI8}7a7h9U~crXnJU zfP#Rsh$5nZCZ@Q42SGvLm+{{Zd|zV30?1yM8__aWep;B1g8N6SH_ z+XE`ybHM|_E5Nbfz2GSDr=Ze%5mbHOLS=RW_X6v|dQjm`1rGzy21Uw`f=7Z+fQN$H zE;2e!2am>G1P=#q2NmxZ{`pReE!+%n3;fIAcHla2Pw?F!B#dqZNjmyHcoKNjk|^RY zx|DwuHTo&o0*>S1>ELDHDDVYvEAUltKkyB(4%}~P6rBe)fuj4v;6dQy;I`n)-v8gA z=(a_36m1EP0#&{}K*c)S}!VF{>mo$38ofji(nA5^)n02S|M z?|&aCI)4pRdH(>a9RKq8mK7F%B&c|!L6xTg6#b3{RgYPq>ObE1&G`N-umSgH z!Aan+z{%iFFunX|f{K3*sQexTA#L;uSP#xYXf=UlQ0~ur_pd?G>mY=a+O-}$20R87 z|CK?}eZ6;|@9|<#{PaHWz7bS9p8yX5KkeN=1=U`^21U;oz5jo`d&{>P-A99Eo*xB@ zexC%D@BN_4@sP)_`sd#Q_s0JzFa!P-RQvA=amCN0L8WsbsB|WRYM&!O@!uJs_^Zo5 zUjr)M+rb|2Vo>?M=J5?s?Z4$&hI@hve=w-@5BE3)R5_0KI2#nd%m*F+c=sw$^ji@Z+H9cxBe=`4G4i_tT)`8-$+t=^U^L`~uhw{u_jqqkL-=T@5}A&IVVs zMbX>98$ehq8l5vfEQ2TF{*ia@-)`gAJHRdR|2nAheaGW3z&hN21jR3-I&8ey7u*N; z5uoa|6x<7J1y%p^{PXvM+vC0yRJspwz6z?GuY)Src4u3>eL%J6 zf#7D~cu?W%!L7kVLD69Ez26q7O0+rquz5A=+ z9=Lx5s=hCRO79Kt-n?k#*%N#_{`-Mffj59xf|GizUpxwyaPM*sV+i_!maVo&j-anmw5l{Jl+CshyPvP{RQuS6jXV?2ddqF0jeE;>)n3= zmHvOguYy~ww(yUGYR{j5O81xGuHcKH;zw(&owfxPe;-ioJ_Z!OG=MvThl6{7vp|JA z1628Qpz5~<+yi_!sOKLA)&94EYR?BimE$4*ybn}4zU`ks3+|8m1yJ#}Tx;ds15`N= z@;DJxyeXi{w-{7;SAfd*t)Sv}fNGz$pz3`gD7swP;|J&yWa;YzpFr{djt3! z_z6(s#%1eGkGT!p6ZezgRPayW5#Yh+n%;93cqr~G!SUc%J^m3CopxuCQ$6V z<$n^Wa-9Os1J49S&)fX-yFs=8eW3X7>!89v0jeHPgSUatfU3vEbW+jd{h-2q1QZ=^ z2E{M;cy}Kt`uz}8`p1E^*MW-nEU4!PzSFP;Y{dOB@LKTu;8ZaGE}I{I92|%HF;H^l z&)`Aez8Cm;8;B^4${wEuPsF|WLW_SrxCr-GK+$`Li>w@{fU|I4=iSeMGjSjAZYy^V z+#mPt;O^izz55yPc-(J*CxgddY;?L7oPhgl9$yBJ!ae#D`VM#!DEE87W5BP1M}z+b z)enxk)Sh>Na^DIb2|f*q??zo_;pc#&&pW*Pi=fi~8>n(N#JW>Jvjdg%eb;2Z4VA8^B%OZ|OII6LGHr$AhssP zL*N8(4EP8*4*V^s^6z+!)$?dj^*$369nJ^Gf}aEx?}z^RYaaI|QPp!gcszJ6sB(SD zyVW^n;BEq&zzaduKd!dGG-6`{177UqJQ4ZEv%Dj{&FRUJokY`@H+_pz@u3yOpyD zPR4x~csTe=@80DOn_tWZ55<3-ci#ny?!WTxJ?^xAeAxX0xF+Xpz85aQ2g+H@M!QQ zP;?mcX>(`6DY&l#)y_|XN^i%zE&rLI-0Q(3z)yq9|9Nm9aP(&^-y=bV>+tUDL6zg% zpvv)v_n&-^g=+yP;eQRNaNhtYgZ~26p7ozKddvmI@9m)Y_1&PJ-wM`)UjfH~FM(sh zUGKGap9;>zod+j?p8`(?p8}QM#Lrp0#h}t%1D+3F4ekN%{&}lkBdF&mf=j_XcoFy| z@G5Y|eO8YjgLSyKy5IWS!QgSYmw6bPV8a6@&vM{m+@AtRg0F+yfLnjT^q`%= z9dYjo?hKCi?y2BTxK9K}foFRE0=Nh6^S~{@YrtK=8^8?s8BqP>2jFJlU%{=xS3%_; zJ!t;hf}7*q5mb7+g1dtCpu#nQD%S#Vd+-cUAe6d+`qkhr!QK%W5I3lKN3{BGr+CD<=~d!nV`zu2CAIhpxVC#D*Sce+2E(ZW#FD) zGP%_aiZ0iJs>eq`rFRFo9rzhg^m+(X`ab|w-k*ZX=kK8S;9sD^@A;6`Zw$CM?!!T) zzXbdvxB^r3K13*7hnW?wiD9FP0YU>4l#2PU822405y0Z`?i`9tep z3qkdtm7vO70VN0C=AXY86yM$mX21tM{tP?-_kTdO?|whB=SP4$;a&mm19pN9;6>m> z@Lo{;^f^%N_fJsijDEuEJrz{AX79cLJR0});8gGla0WQ)N%L<8kHq~Ra5mTnP64<1 zv5h~oK*c`~JOaEQR6G6=+y(qAC_dQ=raTQC12%)_gE{aCunnB@6SKSC2wsf)4RAep z@zYlBxBS%TuotNMOa>=`&EWmuh2Zw!w4Yf!&IfnI-3x9FUIgm-`#|yO4gUEp;10O& z_5P27yWxHeR69Kbs{F5jqUR1jH~&UZ=^Y0u{e|G};0mx2>;@J725>C+B~b1E9Jnj^ zA}BtIeqr)$B)BKe-M~G-Mo{IS10D&k0FMUW3#$BI2UX7RfZKx4fqR25gQEYozqE9B z0+r7`;C|p(Q01Bp)`2-t{ooQ%^|=~UIc@<}|1Wv>cfh@Hzu^5xJY)6T8QdBFCQ#*C z2CAN?gNok@s=gIa>0b&e{D-{zPLB_O3jcLb^?3@ETzC#tdcOnr2VVgdf7Gvxt_Ok> zaL@Pd3aI{hJva{hDyaIu1gc*D0M$-AK5O(F3yM#td0YZ6$K3`V0zL?;JTHKA!M}jw z^C`c!e$oSqfA0lP0QY>(tCZ3l`^_W-v7CxZKdM}d-~E5M7vcY=~v+x*`0+Z$B) zI&f?7U{LLG7&sQ34~_xP0Tu2;pyJ;M?gQQfD&BX&qrj&?wcn0^uY zJ{DAcf9U<626w>yYma{hMHekHDcp9T^4|sA9NgPu1{9sffGXD!9_M;I6%-$@0@bhH z1|Bm4z6aHh`(Cno{tHz59`Hw#hXwE?+>e54=UxAV&I7i9o#2RA^b3yU@-$Bv!)V~{D&H@#$+v5cuKMaZ= z?gmA_uY@ydK;gJPZ_n%m>w;r-GBfvqANz>%qgppMl$gqh7P}?gQ?OdjhEbFbx!4PxrVA z6knYSZUbHbs$Jge{jUKJ!u?TD<>~YOkAn*TLytfA{x5(k-=9FmdjlK^9`sKu*F{Rj;QjvusviFV)vu%f7=Ld8D*kv-bZP_-0jGQS*`Ug|9y|cN z*gwAmJQ(+rpvoD&ZsXlnpxSF6@Dgw=_-XKNk8l02={MWI5k)uQe+jrRa$-U>B02$_ zJ7R>>U*G?h5pLc3QSem4joxg8V;2fxCg- zpwhVjRQlI};;&o1`)*L-zW_p#=uuGZ_sEtO?t7s4^QWNd^`iIRg2g?hKMGX*v7pkQ z=4l*B%dKD|_!y}4UIUfi4qK0K{IEZ$b{zw%-_(P9gVRB! zcN(bnZwE!^E4}}npz^;DRJxCWyMoVvO7Cx===X0><=<=@YtQY#eQ-B`3O^rIzAHVR zlkmR?RQ&rurTcSG^?U&w502Qu@;}()Wbjn{j|Nq~4|u#56rX<-6hD0mRJp$h zitdksPlAto_f0z*J#Gh;&Lg1c^$k$;_=$JF1d2|tgKC#iqb&V8a4hagp!nfra4PsN z@KEr}p!oOC;7Q=NI~kq{o`(Bw?;g4H2se*C16+jv1K?6{t6fI8@%=PV?uS67Giuin zPG4;SCn!AlS@753(csm)8Qs1MN)EpY9t9q>yOr|{Q2c)}_&)GHkF)m};p{O_fU4Jo zJx4_C;1W>uz8_o&?ljuUxe{D}`_rKO|LxuL_OkwW4Jf{T095-v2~Jly@C&bcZ+rhYK-K%`{Vd-e z@HpIegU5m|d;f<0&D{ky;eRKna4&&#!TQVyx1Lu4XW)JqRQ{VCFv86Xjs;bYGARGM zJiY*)j5||j?Y$OUhWkgL=sEsC^M4npe((!W@@WS;)j04lP;%#V?_L9nJ~x7@@Ap8} zce^o0$Kyc7I|me^QDe=2J}CD^pq_sPRDJ*L{ilvI|6WjZx(A#Gz6{O> zj~UN+1zrfs|2y8j#{?_?S)k<6MWD+65m5TW7r>u_KLN#;_a1EZ`4xC1?oo%B|6EZ0 zsRD{FH-h5V?}H8C8=&-vhI-@wlfXH+&jr;!kAgG7EgGyn=YjIS+`GRE>iMX~5pMlz z8K`#uFev|@feOF>MC0=oQ2p*6@7`?E2sh7L>hTs(_4ylk1bD#Y5m6pI8C(rM0=^wQ z`p^+hufEUY)1dmre?axOy2I@GJW%!P0@c3n2i2~9pu)Wf)`2@8ZgTbr@U6I)gYy3z zm;s;i_!>AG_vj-=IJ?GSpycXFpybDTa6Nb{sQ$YDkt3WQGz}CVb%G~?w}5*7vVXqa zQI^ipp!hNi?h9TCD%{=R;o!GH(PhNZ_WUUD0Nl$#@y{Ai?fnQSetZc$3><%q<$ne! z`hN&q0{$LUKbkVd{I39)<9-%g3?4Pr^qGr6^}nBiOTojYS^Rf{lCw{F_t<02e+?)( z_D%2*aQEp(w;7>0Dl>GZI zD86V|V)C~Y`~vQ~z}aB?NydM7ffwL@72E+lcd6;smw{X0z8V|_UJvd9-sRm7gFEB? z0k{+RJh&_P4{$GV+h&VD7TgVYJ*e`}@YoJ+hWj#5>Anx#4!qg>-wkew`(9A}=s{5Q z_%XOW_zI|TSLABS7pyb%sK#iX-d;eXRTl-D{B^OTv z#jkJo?hk^>_kK|2{F=ufg3|M!0cV0Qf-3LC6(gK|>qM{(_m4oyucJ@4dc6x2y)Ol~ z0Xo2~_!B0adkWmGd4@<$M?vpMMind3JoO`R@Ws zuI>$LygvujIP)Ob431uD?ryLN_qV|cxWic^+`h~Uz>nbm2ly%QgITNRj20UYbKn}v z{~Wj$JiTp%dk^S|+z7Wm*w8*Ax|ev@f|BbCIz~i&;0@sM;8~rfe|`)UJ^utsj%=T| z{yYOzKWzimpT7i(KYj~}54Stpa2HT?*b96MSO=>8$AIb&lR>rXEKuQ^!L7m5LA7Ta zsCWfX>7L`Cul3L035vfi2dQS%#J>YXXnt>#2fyEQb(6^HTqkmU&-t>(r-b=E~xFJ>aEpRp0&Di1LbS8;y~_gj$nX59af>pS@00d5BBcQIEZ z&mX`~ze~6d@b@F|{|@ed`>^fYf5qQ(8-0oERoo22(cZp(qkY^f!71KPVZX~Yif}&! zzs&UsuJdvK$%oH^ja)b2|0VDn;IDc9GS{A5S9AT-hvkv`{S@~ouGhVP55AWW?q|54 z=6*T(cX59dcn<#W;R-)QYjhFU`?!wg`COldo`0D8&*4AQmtTExH{5sm$Qf{_(^!oALi~%kZv+?eEQ8-0+~1H&;||>K#{F$@9APi;@jr)KzfW^L-R0f9EJb;xIV&tT`J5^EJ!qtGUzvt=cj>}`gFhH(LLnfj<~M?XL8+4I(OiH zf(zB${klC)!1Xlu8fRO%)c?;WJfbYxn(GCwUAcB4-|yo8iBy@+;r>H}*Y7^>KLI=m z_n(NP-wfi-1rZt154_*K;Jf_2!bm51&Aa#U=}5oXgSa!iTjAb$(zj*c^uEV(gh5Kv%*&{xI%fN}GaV)qW&!!UYZXZTLe&g@Q;;%vL zEMP5HJ@;e5t+^iK((hER6S;mz*e$_p6vzMid^+2M2jVx!`%6#yFyTJn-7lu{me=OE z4%5ounIdl`7JPfL%# z$Ne5Wf06q?a!up;*0?{!rQhzjp9GiSUg-UDxIam}y}2&J@9SJ&!EX}o@B1(~-R~dx zh2KN|{^xl7o%>I7eJ1sM9C3fmb+q@}&*R(ilb$izyMN66Z2V5<`Z9j+2k+vl{Y^`G zT*~ua!oCZ?+qnOfPir^ocPoC6;y0c9qq(2ObrSa%`Y_vYAAX(O{2c$k68>)Pzr=kB z+y(bn!RNt7h)Tu*ZCNZt?P zKMH(+kjuHBiobr>bHC1RqhEnXd;fbu>6Q9@it8q}xRJBMI|C z+&=+d;nHsf{#S8HS34Nof=j;>h_lRx`2y~(oG)qP*XF~#m;06e{s;c~l|IfR9(N|4 zpK*VZckfI1{qXw)?vMF6zs2vb-2cd@CGW?${|DD~gnOs=|1b9yo}GpJn_Rc!ZooZB z5%}#yx`%Tu=Dy7H*SL=2{?~fQZyN4riF1TGqaSe}enfM>UwAwbkIQ*}6Yk@PcN*87 zTpz}LCRaDtXSnn`1^@AcFB5(u_b;W=z0QI}f5ZP4uIc{S0`89?&OSWv;QFi&w*&q= za=%Y1jeBs^Gq1`9r|k=!4}{bb@D z$%U#M&EZ-}xI@8rgMZ+9nd_Ulf6Jv`17Y&4I`?n) zjtSiV-sk%baCiLw!<8Y8`*E)hk-(h@yPFTY27D`ihjP8j^)l{H`e!(!CsOxvkMa5c z4*w^)e}{km1@0f_`BPjYxZjL?_1lK$TXFxQkM|rn1OH!m_aQ$1J8@s&@0W1@RqkhT zH4=6O?jLh~3ikrs+k%~3+u>KleJJ;T<$h-_{k{ku$MqOjoA;A{FV{c4`#R$2w=LKH z_#KaXZYr#v)ur5{slyhy>$yJ4H7)h*5#p}%=_%fMT(kZ27ViJTmE-w;xW2>nah~Nt z{r=1K6z+F$olG8|@%|mSKgqMJxavGD&*lDMo}a<9E4dH9dwiUI30L->&)|0;S0`aB zT#w^FHAL|ELHrxI^t+#HDe=$6J(GAVaBstP5tn}FaQ(#RBX<{9#>YJm|3&`(ad1o0 zxs&G;e7Se<&ziw|@jsmKANOgk!d>M4CZ3JszMg9buHCr)g8z2l=XtidPvgrzUXxFo z$I$}r*XV}dq1=C-FmL02FCRz#qq%>bYhSMUT-W1w8rb5~`x)-fD5n$==wtYW-*>tH0M`+za{YktClFwN{Ei3nAu!m?vunBZYv%e|Dy{F~ ze>U!Yi1!uln|S_p++%US2lrg?SgySkncus4_Gj=mF#O);(_RWL;_BeK-1{9wpe0;) z5q>+;(eF20S949o?@@3(cq`XQ#JLvt$GJ}CdLF-1xW35!9O91fY3|_DIo{*B_`i=Z z`t=cBzdspN{eQ{3uJ`G@2lt--{z&i|uFop|nDOn!QZC<7SlL}{%XLjCXA+;@QXY3( zF;~tMij_=mZN6No&$RSbGHdc(U740#Cg0stELC!Cnf6k#J5%Y*mox48u3Y1=lU0mR zfHnC_Cu!v}*_L7{ zTghdL1(NkCtgPfKU4$oz)!DAzT%2vCSjj@mXne7!k}npxkEWF?rDCCD`l4bbH)YyH z?{Yb`W(%2eMI@b;&2*M>?Z;B%DGA=mE`{@nbt0{-o&Dn zdwX)FJf+Wd<+^i)N(NT$Dz>i5wW;8hVzEnACX^W7ac56gwou3yI_lL6EK*jLtIuQ$ zP^8q6E#%A2N7SILa@kUAXQnM%$x`=1w!`J4)Wv>uDaZ9$`k6H_1qdupgq&Di38`cF zR;i6k3?(HVRy+7~)?}^wwikN~ZH<}5g|2m!rh~q$9^+z^Gh#vYXXASkUNVpRuF4gn zrj{Zde(9`*i=(F2R??`@9SQ|H8FeiOKW^IE)ZbkHagN!p8mZe1LBz7oYi_=BLT?Kh zR&pKmE7A(y3$p#aDINTtSFkLsZ{=_iY7`aY9jC@G75tfjqm7 zsSrpsjFY+9N~M%XE?1W_U+C$rr1KGN;Epb+K43Dfux3}WqpGSKjZ-Wb>4p`{#G=H& zCPW)nlpgxoup*>o)Fwq7R;04^qhZCVWXr3D6=8Kgw?+}V^M$C1QO373oQ1>p5XMUl zY-NT$#;qnl)^=uBBjo9P*5i)LEbGh_GDy2@IhP)+;F^3P3|3{d30TaJOd6OAaO~<_ z*Sh+6xN{MZJ;={6UP!RDGtd^-$P>OUwPkwfSL;IVh9MFvRw}t}#%I;7$j}18GOP1h8`I0h);#^PkgKdImR5xd(`JJt zR?5-gbE}O|xp-VHH)fVt+aRJV+15%tVC6M%Fh0=QEsRwe2D>sNfJWs(vM6Wc=%YP1xyWl8C12BdVg&|dVBJu4Rydt zJwi!)(x^WJg(sHW?cQ0BX3WO;c(ah!*nehsn zMaI*K89>`6m~T1PokyQ`N?`JYTykB}Ob1>I!R3adfaPeWX~7~uwp^yCv<0t}n^vQR za)j>6Lk#lq`lwo{D_>Yu7J<$#(*5KU#9yNiA3{+XB+)=Yrx3Epxok6$RVKYDa9eII z9^GnTp=-dH?+aO25pO?ICU+FFSZL3ex&vlRY098$I8BMiWhtX+#bE$Hmky$(*Ayv2 z#10-YZK9)OkuI>LSDk`qwNoJiEBO%e3Uh;yR80`?v^gL{2$Pi7Ts$@M>C~h_%Skwj zT86%}#Lm`~j_HGRt(y|fQdN3r*j&lom)-wLzB|WFP~7a+^s{IdYB&Gdv%OuFfXpF- zCe#-DnNAWrD}*ssEyHv#-<>V3n=s(RbD+A0xWS+22Y<-;4_gcxmxL>M|J2EZSxir$ zKuXJ{Ox{aV*5EQ-x7?ZU2|l!vrsgT9CdxR=tu{joEnkjj_wg8*>L{5ok7W{^RRd07 z3hF1bjT=m@M^m5@b4Ls2C##BrP=|!%+nFOL1bLOV@6=dL$9jt8avpJ*%x|s9Tza)> zm|mQy_11$(MY4|WXr&l9RuIdX@tVmou}#loCxp3@&B-^Aj#smiRJ^iRu8$>yG+<^M z61rM+Oko$80&jXBl7=

|EfXWtT5^=P{Se%9pV zN!8hA3JXYNZ$U|BZg_Qc<;$HQ1Dw-KVg=5;(A@Jqc}5qEaCyv$E$bXA0`ne?P#DXm zG|MCv{nrJTKo zbV4|q!>LHv$|0tc!s5Ybj)rIbL%pqZ+Ffr?S25e>?#uSyY=AIOWnE8BTqo1KOn2TC z->6_BYmoi8OJ(LfSmrnewwSF%bBd)FC$4qZQDkE3YaCkPxQsQ!0QP3ni_ONlCN~ZP z0t%`b${Dr;&xKjMCQ@kI8u_uPLQFEmd=<^j0fopL0ZTcCb}`&K`N;m4_9^9Znl+cB zxus%nPc&CHWX@AxxF9+q*VW_xr8G48WyYsp(V%m7#z+Wl3CV ziMKGUw@d$!9i}m}yg>M}>;I@;E*4kr)M@|TY{@aB+t>9tDUTxXGZV3nVONixm_JKYU>b7Ig58&eWos7UYU%) zb(!v7=%RcSM`9@?lA1vDPenC%z12EbNTg1YG{;~jAJREBSDv`2IP@g^gxXRtyH^%A zH$}CM(OyW}aX*~<7K$&Q$3 z>BZUnaNuC~>oJEn2iDJcEs5Ku(EE1>20PxIW{i5;n)ptjn=@sX~Xv%V52r z6e?(`jWTqtt4W2CD2MG*37K%K59ZJA>?%eMZ=o7T5LXWpQ#1Ne*X5U5Y|*%7vePxC zQK{UM?Pe(GYQx4R{!$sC7lPTI2dV7ZG#T+tq}DSA%FYpY*fHasv<=2s#_iB+EoEoY zRS#=*b^+?{a)b$dtf57E(pmu;ZgQ3^%!T{jOG=P*mUQFXC1{% zS9A-JkZYW+u-n?;ILKzEx7e7jJwJ;j`EVt0e*=}XBM6%{x+sf`N85>WN z%aW;Dw9J(Z{oMOI5Ma)5W61ZG%u-+PKj6z z;flRfDd?G6v`$t8jM`2(rS=NAfn5SCpUPCd(JLz5R$I4f=&Uy^D;tlxm14>&tCL@z zu68Mvn8RE!YEv%v!kPLnrO>ItHBKL>9L;ZDyeK*`w=PvkP%YV>G-tgm+sB0G561e`cmL zc6a64yxYxbnmh9?EvSX)|Ab{hAzG+mW{DXfafE#X{pVHk2R%(s?`rnNrowBT>~Cu}0NlHt$7J*!3?{p(2Zl{4uI)*^#vi z^$@=@fp@UWIYqUD0lZCtQ=K9)qBZJ?H!?Y8CpNFSC&8$lPTg{oVw9wx;y5FSi>>)Q zcB74lMAXGrJ-2KjRWPj8FJky|b&D2j5h;^(D@pnFjx26)EBCtT3j3P|4ASqhb#S*& z#BKS~5TyA^yh{Y-hF%mlPc%l0dl15&I~KbwNO)+EciZB%_|yPFmkDKM!sE32^{DlwooOquWHT-j!}r79!7&)p4; zjvThFXJt=UFE(cA+oFw88g<=GGP#8>{1%`jtW7>N!f1NQSZy;9kpc)6K16{%^AE?a?kKn-FQMS4sm*sA_|+=~_LZ!buCp zoT?=vTc-`vhTvA`?{?fOMzBmRJ#Rr8Ftw^Jkv?EZD5f8}uQoV2#??b7XL4?_-tSJ6 zr6Gs5-rkP-PaSL7JDDF6fYHGwC!`asT0vl;T%GFeI%0iWVYSrgB}o<1oFC@0Hu*}X z7p$bCu#^~v+-hEJnUch;18I)ps#q!Zn8iq}gj9^_Ak{e4dnu515wa(-(7{OH%z<%O zra%gdy#@x$m)MM&t)NLFNm%J-w{O@J5qhi*sJ7)d*2f1(Eh%*&9;t28humq+vcV@? zSeNN7u-8OA!tAZStD7A=bbM#*6t9?foR?Qq9X~k%S3t*@n3xYmQrn7Y17hlt(vU!N zq)4eHRlaHMq~?KFQmTAYx=NLQqOvS0vH^z5B0ZxeCARROvUB6smqBL~5jtC$qcno9Od{?>TXJ;9i$oQw03t2_FLyg3o>HcQ19k3%tT7X zwqB&CET8SY1-H{Q+m&Z07*h&KSq)uuz9zp*GmBvd#$_5Br(>1{?XzOvG$u0jcejd? zBBL2jh!_SX+w#FAQ4|ffhYlG;u{?L!p7aVkbXZR4qC3e3*BC9$w&gKtx?!!1i~Q_= zrrhPow=~z_CTc4*0%#(ty{=2+1rBa)k5IG46hf zL}ue}E8N`B9B#i*P+80;P{{`fRf?&HzjRZYeyI%7%cND$F~j{*<|dK;kv;OTMH`dC zjanyY#8ER{+Wn)8x5dg(yv%J|Vid?d@9~W9Ja9PPbPlIZTS87>j+$*7wGV{0&klS% zv1U~Sj=CPpcxW*!(^e|>G`LBU_izT1W-VOM52a8M5{EMLcg2h?PNbczOqf&q_EHmO z=PCUq>ryZYC(?_zyex$_b%<<=?K&WK;AU;j!q~|T`x;P|ZF1P`>Y+{6VS5n)G!Scx zk?zuJhVux6syTRlAWuNvZ1B~=aK#9VnUGCOZBcU`Q)-F5nB1{lME@uO>t9i`e*+-C z!QXqq>>B$_d!dnCvoXvfN_wdGoCcBeL^@Amm-4+lVUY>^0lj zGYil?Y}<9H%!J(fzUf9NUNBiM|V$L3drgo?|A zkC9bIP@l9?g=v_)Ii>D|Wy_X8TBl_w(VDn2TS>u}8OCCX1U@`s0Ha+^EOJZc7|I*H z$k9!5ls9b3;>IK!Nx!T&jJkFwQPD9hdXYdn59OXpUR&&xhs>&2T=I^@t_rSlsgRvi zq(yTAtgp5sr`Zfb&GB~n)LacuBxDbJ385RsZp*j1JXls}?WFupWdU+Bc9G+h^7m{JFEn?!x*@mif{Xeo=v;J&vwJyuf6bw#neElWyF)0rHF zLxRj9UAw9N&JyAVmC)yuNMp2&Ey)ZvIc}0gJ{;ImoYYTtzL_(v4h0{t2bnXa0GUUk z`N$1hWus+mL8Py%gK1x`iW=I+jS!R&uYSwKZlsaGW_tws2+lZQ_3H6p0aGT{ zz^f^1O=?o6>|u7J8l2-Yl-zTiYPl{i|8A&p?SdJ`$co4qzYjiOn0-gE+z&YPZyEIV%^dSJ5uMG|kWB6JvMDcf{X zIB~G)(WO-lLWYEC{XktKM(Hx)-5>FA65LHo=q-@OFRE#E)Lx|WgAY%w;KoncE?%Q! zP%b9nlH>^M7J6)z8r8wSY?aE9oTQ{M^j9cJ$jf)GB&C50mP#)kAiQ*}sTAdKe5ZK= z8&YDilTM#7F>?(yoH%GBVU6;&fr3P^fiBoB7}e8j9KqtOCh`#|x>nF#185KlYf92V zm{u_&^QMZnTrv4)9jr@Rt{mwGkH+#!jzxQ)feE$h+#I6~Keqv+4VWA1n3Ocnt82TN zH*3R5{QffRs&`%#U`-C~RYDs|VerbzOrW_|Z;vmz-;@q-pmfA+;U`WOrp@-0C+lq} zByq^V1K66JHtO2Msd#PcFj3@N!>R&&Tb-PjuR};F>>jZg>H*a$RWxs_>9V0*PCths z{Lc0a@3Okpwc)3bs042+5vN7Gi4 z<||_@NcTq992PCHC;ANho)OKa(7u_nYi1&2Y%(?Q8)~LFogqoUb!5#8FgTdzA#0iw zg<)#M8|D5syqQs#nU?su_spkTx*ghQXOo1WK~uFLYq+&_HLJzIfn9-y6w-C?nvk8^ z!{@j+?geq~p;pddR?|=$k2ff@4khY9EV}V{gE8jDV-CWO14MMAQrzG}BuzTfaOhGU zZ-_)mM;Zo2($R)aj-d&;0q9s8aX4h@A9skPsf{=c^3+D%1QJR27%u0;*`^|I5~-@< z50_l2$eTj4RP>>f&7{>ZWl%cOaL800Z;0ecM;ZoM($O|b4vax*gF2=(+fFRi+uqiS zhs2?gYS;-5fsC7w=7vc;>;yMX{$VFMNYkWj(TNJ0_B0jIM(nhIJiZQO*HAz^E+S|Z z1K2Zsnr=te22*44Xyav5Ag{lpt+?f<0V7$iZhk`Wcpl2;Hz`<7X^IQu6>9qXaAGAh zz>teqvy<`+mato$N`eJjp3~X1Jee#-r2@&Gu|YXJl$e8di=jmxi2sKYb1+69O58y> zda$VR(6dRjs*OEtdi76WI5ew`JzTog#@|%hrG~zN=YJceekz4cr(snhn?%P{3Y$#J zR2qZOGxYPpr*ckBjRg+k2&(vCM)^8xb#(4pus~`n-2#K7w8`Z_(lQ-x(-q{wZ%q)#Qh9v4>9OQ zg4HznAVo{YoI$H7JuQ_N%VDv>E8PHzMRH)na8GLIOS~~+IHS=p5*SoK3@eR+yz+1_bHs)$Q4yAQlat0hIV>#_*`rsj}htv&(s~J=W51BOAMl-jd8x58k zS_jWIO`(mZ7y@rJVD$hycWH^t)vi2Ng|gl^ zK#-aVys;5IqcJnDU5mr4`TDbj{l2c6#j&J%NmMtD4t$|R62&^EN;{9UQ>o1*NYsIn4A1(5+()KSH!*kh$xVzJciBxVdWgR1W%tA1CKg{^brYkyb%P<*I;BSr zuTwh4c17HTc&>ayju*~AcUcZRs%b|Eug1iKgEO4_{>v6WHZpEt$=}stps0G_x7Z9} z7mp5-)vnE?6sjg~(UEFT2jth3qB!DgrsvU-0<_1Zf74ysO^-mo2dXmJOfIt?}Y zK(nQx#icJGhx$)zhZcK~IZ<_FFKeK)mb?a@Z*C~Y5UEq0&A^lO4P`SlN>t}Er1}Se zH5^W0&OtPphVhWtU(D?RV$}d42KNq2t%bo zb(|p(ARS?dwNFPGV%2RHYGY#!gT#GJD$j7pGf>2#l4;<$Lm<~c5r;^&fuatLd}QE^ zaKoWaO`M?;reCxn(4-~~&VdKr>ONExYlxKaYT1CCl$KqC48+w%NJkhdfvV#Sfja33 zLnKW)%FyWIblc&uM>@h#t6m*v2vtu<7-H4aQ3k8J-i%EKi}cvT)>U_kR`RsUCg3LV zvCiFpZMOP(t+Au}Y5#;}9q`}E2v&mB1{S?LW?ZXu+^RY@Zol2v*?V;0oxRU&;cU_o z7dK`1^Bcx}F!cQ)&llKC9KUL(mm%#75YFPJ`HECnwLrW!EE=W09pQ4UN&|~S^75g* z)#nb&8b-(r=jzzmrWnnkiT|Jl4!3Q(_Im=$^twWmdsB|pi2g^Oy63!7UbWfZy=dy* zF;|V)7_IWD!A!6w>4bwO-BaH>MA0dhW_NQd?*1)Bm6k-{K=*QEF!!dG(W{QBu#HuA zG{itjd#hboR43&DPAYc=Gyl|Avs#$c=^Z}R367zxDwxdE{xem2z12PC{l>0d4mg5W zyZnoW;Vr?K)#7t2uoWtp27F$zRdQ$RFwKgx;c%Kb$@q{m1=rig@R2c6UUSM4?7slr^@L~yXND$F@L0tzE7Ke4XgY)`TM{jG}%YbjH6zS|`8aqV+V}AGO(+va%}^#848zMIMrLS3~gl>_yt3M4vBr*Cw$+I(s&QI@!!W!?YkIB^PKsrouQ37EWr4sr?B{0+Rcw#Rt@DjG)BICtx=m(Ts44k}E5i~cxI^_D0NoI9F zCm&(!qQ0cYX)O#{>L~8?DQ?P~$;)9B^_k9fJsg}u&MYk;VhF{Hr7(Q7OfSZ_>qTaF z>*iJ5=^z95KXn+1cPFDYuNgaih9i#MU>v*Su{QPzLuv3(=hD&!1>jhsPR^iY^~G0+ z_woz%`0Lv*%XF}`BM)SA)h34bs~MjHk&*!ZVBT1)Bq7+J5^0ahk}PLmxf{0v$L)fM zS7%%bF64DU8B3Qtpv5xkPIKKRf9^ahz#G4d4jNYBLLjA+zV~NLc&{m-J2ZTG z$7(_w(X)4YuKK#v8FL!VT9fre#V%26m zFL2_;Hz)@FdRRtBA53tc5kihz@~*uHr7Z)zK2CqF{f19+7y|E3 zaq0!igjTYYXwY+Nk0Ej=SvZ;F4?W~Zp99h?TNLxdDS zZ+y4ejXUTo*7W>~UC{~})%~*p*5=0=RJ}0fOcwN0h2jmB!EANq98MZB`gfe-qQ0fUQ*6+R`?WQyHM{%E1(gEG9AEX6|y zaw>vpo(rH#x;+xDuE$;PTRSK1L=NC!^QB1w)sT2M+x+B>%9CvC> zzmRF;$T?TeO0KoDpc5KmH8~K9Lr0U-zBnL)sQ^MHQKkGSt}!R?T6b=rkb>LIXSq)$YaO7sDkzqD}$7s{Q|}MMR7y7 zDb&7Ft~ZdI)5FzcHxjL8pF?#tw@HFA8tsNjgZtQodaiQS2w@@|L5i@H))4EFu8UI$ z_e}}KXlJnNLT7RfX-83uBswd+ALVp%nVsR(#&J<-RzZ@u%?9YPS_f{YpYgdkzM08@ z3|)p*QhyGY9Uw*b72#cxIg}mt#0~kay8r9aiF7e7{}+kdLHashEjl^h#?b8k`|(z% zySsz-gE|nTQSzDKdXDHq3J|W+IVCgsP&y`Om@1s_v{sec6P%5KhT=K3Gx;={F$^=feng})Hj7Epg+6X4 zl%IXYEWn(^KB!EQy4(jrxv83{aTo*Rxk*2?yj)NG^?`7_tgA~hYtbM*B`y?+Y73;)&5Z*uqIe_trpA_b6F%tUA+!u=Hs?Z=ko!8R`3fSv?`x#tV^b zXbLk&xC*|X=2eZEK7A#7d=5UD~P>2*@__<|S%J>_&~He23Zd5$!P%`{ZNY@(X` zo`iHQ|52LIGfbn>DWPrzN>9)kWC!>{a7a+y&<(@xOht8p^s#DA4^6bSX|0^}>?!F_ z&Ym{W`DIRk(7BRzsYIdjiiPa~rEt~L7)`RVXqmoP=8LnO;|pco=lOI_Y^)0TiGhv@ zR<9Ewg06zz5}y`HI}E^bG)|?}Q!v)_T!}bEXW$PCYb&+;bUQ);N;~>^N?Sr4eunlS&8NEAOMzG8#C z>@gWttsBcy2dC_H>ex032%mnT$O}K!k&z_$hHoH*r(R_jv6Ca+>C`sRLJofdq@Nl_ zqDG`|eMGb^WUzx_NjuqYAK|j?AupDl&tLsD`d`WRjpQ z93$H>udRWpvCg-g;w+mZm-4Z%Ql(*Gxg+1!Fr&Al+_0=TB{Oo#;s%{Ms(=mp+|rcH zp_2|hykXLz4U>;RtDJK9zQ?m51- zwJ~2fwCAwK_R@5+u(NO)mgTbDR_YCent~oQa^bv%vy*yGZk#l7rY$)%$Z$5r9cD6- zJzM$0R5e=(QXRW|*_?)>lW?jM=S?@vE+BX`t<4;b)qLac94RhURKpk0@6y2`S!x|@#jQG?HhDV0KmF`6Q2~q-sPj4xY zyD-jmUpi$LVZ(u_dP}jyA*W8%_uY}{yNO49i&h6zbBHHhsZ~b?Hx4sxg%4#wdvC>j zs*hSR5#t!j@vba&CP|pC_uX-J-%W~Prqz|j_LcA~y*<~q(sx@9_oqNksdeU8g-Jbf zw`>saDfQi!c5LA4Vns$A zeEHmADbsg{jsrcBYh!sK!Uo zD7Yi7;xL?H%;9o5D1$tKRRY%!TS>$#F)ESuJ@;83HEpkN^1ckU=); zJ748vp-J`Dg0DWO&Y>iXCC*E8CC)gV>7X1n(c6$B^jfXR(`kc;xYa(0n)qP4aNkdb z%+-&&#<8T(cZdH_lXCV4Mu)fq24I;mot>4;t=D?qaG#1FIEgr7P0HEOJaGUjqL~K= z7>AT%AMuU*atmMbneU{In@JjDDsvHPREUuzuNYuqFQ%?MX zrefNL7T=LeE1X^;6~W76da+527U4H zo0e-B9YXp1kw z($#l6>KArqJ#(tSM$0iS9*m7etnQS}o%}y&IS~6y^EQz6QkOy-tefp!n^Y`n(pTnC zRa{pI*_0y-E>+R#MbmQKeD*3f*y4)%E`uo>jD!7G1}H1;u3{eht@;w(DDDWyF#zzA zB4Zas<>T*sY7?bFBcRmNthy{T;xmkHxT5K3efpb{@%<+2^$2e(a2-gERHe$4nbx_g zpk}%G6VoV|Wgx{K-45nbX{-`O$gp0F=Dx7$`x%WkpD*~Llc>4J@R`J-mbzUymICRM z;;ofR{;a1O1aCf{451$c%|g*Vz!Z%I(}gRDs7K10t8L`peQ zDq4#A6@%u7>^|~pBCX{f(z4zsc$h$e|N3rY3b5g)spJ-Bd-(t!N^ctz9(L03jYH>= zVH!fo^lfEEa&DMJxAK8qUh`+00UBtryPJ(A3pJn3_O|xY>w;-VJ=H0ty?!R)byDa% zvw1~kJcAW2CC#7qQmd}cm-tvSpOYKpx%=z|{1*pnDijD09SxD6PIq;kIhq;NhUBg+ z&BlGLrkk>Lvu;U4%D#-|>K{P*YJco#%!F>DqUtgc25Z=7y;F8#an0$?u%PQTrJPJv z#yfFiQQ>qn_=*Ub)_eoC=0N)aqWVUi63xN#Mz(xlHMiCgDKQ;U8;CCnNsn@>H%;V) zRFGo!5tzP9k)qPrO&3x`xAju>@ptR#5t?JxsNzAFq@kUv2)*dun&>-GrM(+4vcxrm zmO_|XnGQk@@mWpEE_P51S|2gQm|M_19bUGvH}#;OM+j-dc`9Uh5GK{BNBzQ@N43d? zRUvv?Yc3q#n~GnRWZxasf(G|wL)D0$0ikj4PWeI=XZG#qhhTJ4-FV4$fnZ;ejsT-41{-9X6gh;8 z=e%II!tBM`eW8+C^yN#owD|^7HB(!O**#N|Sy**SdHW(LoZvQPNhOdVCS7%~+Ub`w zh%l8eyMe|@Ev9WWf0(VL(~*T?pjo6#1nYp)KfORJ57sLuZ-TVLtl@MGr)aP&ma?4gMo@*Z8)_2V+k3UOvpQ%@0_hncQbOa{XFw7RF|mOPT-}edrG@DF)@H(5C#nr-$@4^5Up*wz;H zU5dJv_&%4ekdD?f0$uUy!cD!UpqN=5gkLb`HES{B} z%?|xGrIS_Z!=Axy=7ZLUHiw?g0Kn*`S&~yZ+?^Z7{1AlpqNS+X-I<{SG_>YRtzEeW z7S;Lec~>3#+49+j&O9H%E*x7|DfQ-T3#S@CZK&=j6g9v})Ue!aU$IoZOqDHDojm+I zyPYnInhC9JK#XQPyMqUs!M5U}WqTFMwo3*rD)z3@tkB7r@~dyHX0+&Koo=a9=FuQ2 zkLh1tvA1B>3!*u;tS8+~YjP-6exWZ~=2kBlZTS$IpXr8Y9-&*DHw%#P`YtE65CYtWMAAD)LGY3gtZ6V&S@!U98yK(v@eDW;9Ln z!f~0|&=X!6Xy%Zb-Dnqu6nvB*{mbdK0@NdB@nJE*9%yeK1QnIl?VL#m3xPI5Gckq0 zTA^hg!;UdGN0qwJ)AzYbSQSV)wFc14UNlqk%F$eXZzD(b-11{|!ZJRM+Jw=~{Y$I5 z^33q!N0x&|Wci-pL$u}#ybU7LPVh;qsTM1xk1liSG!`P|F|RdWZPi#U%K^!mEMqfA z-yLj#Nv86mmz&7qsfm>>H1s!+V;M@>N=!-cEnMpRoEo}%!N{pFNZ`N*e6v&Ee^nMO zPVa%QoI;K5iv^!;gRzI9cu z)Gtvl14KP1jMB-~DWdkl>l2h!DK75Kvw^rUywqB}CCE~9J=$}g293A?UQ6w}U3{S- z)R&8r##7A_uLj71DU(%}v4DQjTypA8X*27EJ4l!s1cACo$|fS>0z6 z8{eqxpv7~hBr&3!m#N&Q@KRQ<3im6C+R>NBj}Md*`Ilsb{h*U^oiaFH(tK1q4`j#} z|K`)HXECFjfg`od0MmJapsBhW#7t_(%gw227eXPnA~j}~Q;+r{mN+^dgNyi$4QARW zX`&_>7JBB)~f+$3e?J-)CR`-x~-S=xmFaex#FOLv$-5Dv~cLyzp2|SgQ zOn|NQ4NI=gt0-(^R|AvDH7x^i+jT;PtF=QawJ?EI-l$dm@2N>uDn@S0T zPo1&9iz$=aO_f8Hb2oljhrx-}oA@EDjY&6b6)9JT)$0k`x94{*c_mRZbeCe12-=J3 zQMQ}PsZZ%ll~9dEF9Nm#%5or zwp>pylE7%F7eH4y2`rt!YGU@U1!)&Mw6N%~o0d7yY({H@0hR$NfFixJ?!OB~VsV`9 z__DnoDn~hmbn;j}DJNeW2XiO*iN#6SXp%s0$TmJ&*IM7@X ziH=hx1=x)ec9FR?B)39eW0>&cjw&Yo!sY}_d?<)U8%^4zLZr4sjrZhXaEM2ocs$a9 z!)Uz-8|ljN-jo!VY}|LT8Dgt#K9Tvl=1C_}mCFJskTw)SkE#h#P%}g*F$k(Q8k;GR zHvMo*8EuFatdVXHR5DjdtutyN47#X+=qka!=p42A8y|)hIce!Oxl%Z1f`*B;Vybzp zQ@VMH)PO;sf@5Dz`WKoRyMXx3$0;G*VnOiW;7eLy)` zv|vxP(+aehWP8~C;N!;R=FWUe3vW&E{#rA&O|A1nZMWj(4hKTkMss~D%re1C(=X)9 zpKTmNz|GoxcW-xCQ|Oix!DReuG)juR&~{iEV7iFy^U2*pGJE)7CXcic18fz^a0YdLiZd# z4~rCwva9nQVb#Iy=n$RDIW{8tm1i<3uqfU5kr@C-$611wvQPUUF}Cka_h?!RnOx$Q$m(;JYOJ-m*g5Zou^(LUIw_02c`ws zVjv+b-9M=pOX<|cuNY(ZVuh<%(tb)!&laCz0%MjGUcarc5owLfbDBwRrjx9<2Rk~0gzc`SMKbD$sHLjSZ2({0_Jpshr1Q)X}XN=YL2c8kv3 z#2XcYsu4CWcy~NvA{hH_r@xBN%%VvOwprPf6kcOkm|j?4no_2{I>wtA!wL~kXAt-s zOU=eS#I856*?{3Pb}cAXkxgNIJ+G&ecWaP}es`DSXsxw7g(Ft;yR+EMic`jncl*F6 zl?RyC;`XPMx0W)lQ1*1r zytXBc-4Qg*Y{P6W9WGTur{ytTntnax5)M*8SznRF$@F5wHjC=^G>r+GSpBLBT-``j zuUBAjD6e5+8_%P8YlZ{lWlxlhsY=E=90%&i9Jf9$r)B8ZK`4CKPuZKEUb{X!NG5*z z*zY9}+r}9L1TT51w}b%583l%Y3tb=2p;9wFzN?oicpQsyDELsUTzxZJKT-Hfjt;YE!0R1DtK^qtM^Y-gCR@KTKQ z7e+rO7*(74Lh0GkODlwFPdt|%IN4ZQd+V=^X0f_vda+*Ca@M>si7cRrl-VVh>&TW+ zhtbVqp_p3y%W-l{V4+G@lNqM2RnJrLyd|}k$qKdaeoQ1kxAZ}4rC&=4{*6vu)wq%8 z1=CtJHumqQ&ZeG(y*kojWA9q^Hhz#&bES!(U@_U&WZkVXIeRAdizTd;s%J}MFdHW` zFJrf0cy}8XvA?8D5qd*EZ8&5dLMwYB5=>|7tD1V5&_$zJsC|q&OSs~}+KDFU=lJ2pI~YsbD#9|T&T_#%p-q`t0jc??89Jy< zm5H7wOy3x2d2JTe(eFMWV@hfpTbKF|zYx;iAS@>vy^_0FP^G*`!dr1uy_s3qV$5Ys z^H}4nR#(Zj->%aE)Y*QmP^I&_qW5bjm=1x+{0O=+r?igHTbdX?)eHA7W!X8SWl5bJ zs8!UZS|POm(8e|sGfrpS>yRQT3+?nV_GE^|zIYep?C|bbj{SB)08%mpnELJt$8Tv4@RFSnGmrGqP^xJ0l;T&doZsSEj znl#yrf#N{P7%$Vbfi}TJJNqf52VX!%|;vpT$2Cr&C0S&n4-EZq?kcyGxnje(Kzu)=@@BMED0c5rYCc=*jj2ysa51y z%PM>P!a+=|d2V^bSwfNBT^#)8IG4A`{g#zxgc2(Q+C&dez)(@MKTamTvCR;HEqS@u z$r(hXQxKW!z!~uX4FOYYag@xxT;c4YvO{u&nj*N-MBM3^3i&D1r7V@QPLy=qEh7ud z-E6o>Gzt!=MLJf{00ynin$S$Bu=_ReI5rWtA2i=+k%i3~nFU)8tVugq> zojQb%H()uTO|Ku2R9f1zL-|RzG>rc`;h_%jiH6+uzqeGUgUF3sy~y1uk~iI2JmnsNP_33Rz9IwF^q7LaIfo zr|WfN%5_I11dW%dudkG*|Ni7~Qal1)dj zX-z6{mW8ICJk5pyn7&Q1F>}Ut8k#q3=c4Ys9vUrxqp}=<+IPFNuZw4bswBH# zn?wup!|BuTiTK)spO0u>qh)ywtpBgJbJ>mSIKnU=W#Ww_z_O7n1;K#f0EvMlFcQa$ zYz&g3WZD$zkd$I4$h%~lO#)~Blk_$7>%kIeHaPJBQ4LWY;p!UMgb_PD=L>U`o+S2D+S^HBp4 zxuV#3kQA<&Ua}bxCW3|cYhm~@IQoD{scuP=4LE%UJzPgJss$1G|7(bneeE$yxGN-1 z12BuJD8}gcqRQ*>6?Zoc(tlBM8CHL*-Wb5Iabc%h-nHF5CJyS+Wr(|SlBVD~<6a!e zjm{aoqA5TLC0L3GY!N1yvG77IH`j@r(67+~^&KOk-H@z{0&v6LEqYcBEx(J~ANZ+Q z9=juWg?n6Ipm6&U8gedm-T(n&w?|sLrwz-dIEMLa`-t77{RksIC8_VTeg%bSW)*&f zq1(N_a`)uJw_g^Euw9Jf>#ODDs-Xmy>Hqs_3L zhV!Bk#EV>?!|MPmq{~ImAya}Zxa|~jPp?~s7E*~LEMdn%n#rMPo{Utz%}Zutp@h4+ zR?cqw^hI=I{belZM%&!df^)FMoa7c|ugC9r>`Vtl$0s$clej`v= zCALnP+-IOi~q}UkF_u8nq$a-nzb`rM}C{ z5&t7b3ToN{$EBkx#1FAu>bJyqF-qZa8pkjb^6>;2Q#PU#c^<^{BtYpfT{1*c5l5z> zZ)`9Isad7V5*a2h4D&2?%M;rykk~;2lTYx89q^hp9iuz1NvuAaCKwP{YIh1T`~D;2 zS#U$9M(#4~+)GB+%tq1HWkpo=W5tJnq!A8)p#JdDiuLsY!%3#Rd?T3^l49cE0|sk5 z?SkWDjMijM1{0Ecv|c^c_Vkh#pd*^13G*Vp=-(N)V%^g+Ly3>mADTvO=jP-`t)LL& zYZ_TO^=6h|Ooc#sy*kDE%V#tO*R|Z7hbcC#6s?n4qZL1vSAdS8AqguiSJzyE)|Wl4 znN9^1PTAn{+s z(`Z0h&DuQ({UN)?HCpZr;Tkc2GQb^k7c4)l}xPvp8NpFxzf~mX?j@O5TKX2)AsQr=HDM7Pz7GL6?il9pAn}`NH+%u z(H+bJuj~=Qgs^OY>HeN3V{Ai7NnVqV8*i(69uCIod=rMfjDFLO%)S9iN#t{jZj`pv zL@vwh;|y%j9efCC{M{d9T@;2auYo5O$dS8fw1A8E99Q_s(=sJfiYXqvWVEsVjxR=i z@Sqbotewq0A+dLMI~F~f$I3km>3NJUU+d7!D|=S07Q$^BL9>i$u(M0E=%lJp#z1&F zHBWi|wzQyZCj%@r!Cw(qnXpE>Gv~&bXYQsuySjd{y>pYM=mME-Q~Dl4U_(2apQQG1 zoyW{WVFxNIE+&V!&6{4gJjY@uWa*HuQyRaa?*en&(6h0n$rU)HYoXnLSOC#RSz>9{ zrS1c$4xPKpq=)w02&<)47kHsqE$w-Zg-^)V79=Z3zao?jfLvPC>QD!w;D+68f%58- z8g5sBr=cPgQ3Pap62mBT>^T9TB7Ucn8d|Uo)J58#0T9*Zz1I6Nu-7L$a{#m*L>IW>-1-h>>O9MrA5%oZ>7j(G4kquIaNswOzVv$ z166DBU4t)B^*g&Ujq`_%Ytp$7O+om+#kz`e&4v#1z|nq_P;6|@#gOA*Xg#i`a>Ol= zKwM=sVZ98}?KsCln<%mF2?*+uL53NAR`1zHhI!}^b3|<87%S9k;|Pt|%#f`^hbZ() ztZA)#qRyIHbl))sc;0`I)Yk7iLIvo3$2b6@T@vjVb47{2Yek!eI|$MnN8AebO~V~> z2I~WcUWBE%>v9mDcqlbx7-_Cmo+6w??hhCni-4xK;=aVR5x}Qcdu42l%zp|>a?L@x z{fODoy8+^BO*+tz?V`b&6}F;S8F_BlN6!d?uTWHU*o-OlCRq4p2%l;Ynw_ivjP)<4 zg{QW851m#U%B&pBB7U#t#6NzA9F1IkHb82<4!uK=Sak_ADsxkbfHVrcB+|J3k@=}*6 zuU~1`nEY1@uq`}(rHOO)ltbO&X!S$nZ1h|ntiJh9$F1yIy!hmik$Ya;g%TS!Z%UD+ ziDomm&%{vBmRQE;-n zHn1lK0@;FbVaJPYf~7E>MwA0J;w~bN6seudl_rYrOZAJlFraB54b@`if~zG#DAh~G zk{p#35T6%1DG1NtNi{6JcpZB|%v~)=!&SS}wg+WtZ>Yte(=Y+PQHvIQlFDqkEl?J`;2?oc?@5%WD? zeN_LT0qYVu-+mz;vdYPzA$>j4h$AC^%*~tH`ADl2KS)CSpf#2g5953ei%53hjjNb6 zIinyB4;r#BRlAP>hDThZoMwj(hdi4^qew9ipju_XvdhOCP@BBRXiZS*B)W?vWk8WC z3L@K6+r}|@0xv=7i|>v<{0H)Vhv_p8Hd!}E9sNZ={YNovl0i18sd32)YH6mWUV~}p&Tb2K$c=NY!(wTL#WuFTz90s9HG15DXIOIeYqGrg zK6e0O=(G(CLzgA{>!!6;5Imu<@fGpkiuLFew7vfFTQisZ=q`Mj?Xwb-vesUUg9K;f zDA+jLdU9-2{Fv?2S5%=g%piQgVa- zI-utJ40rMFS=OkJj&OdGb@=@Tk71;%{scomF$@_yYhG1f@L4%HBkudssrX3vppQp6;5ch|a20gdJk-bh-T5{zlE^ z&-IbJ_Clr529z%k9&$;{9bCi zBiD`EXq$S&hCtw!M?MQqN`sSQ>VX4xSz6nZE4B1MmP}px3k{g@F^s76{tj7l##zA? zUUS4tdTpmaEyjz-}napv-RCf?Ogr#?WVBUXOBNfk2bO%t8jTA7r)|gN6UX z{;Z%&-=E&JSp&V>(ldU!*bGw8D$i_ag+tT^1mc|%)i35VUbI(XsbjY+T*~27l4M9Q zBRPc@LB5?RiA6$rip*bp_*WiD^}cW_O1>c!9#Fc!>~=~khXq$!DXebNihX>20#g!P zErA-Ozu{dghw|fCUULx&tob^|eY9nk_2~-l{&915@%ocD=eHNfCrT{$Po;f3aMf{{ z^@_&=s6MmB4|g-`iKQX~0)^dv4UbXcV=^8$e9U6Zmt;nV% zN|tfEah6>wP=2Ag(j>Enk}upYV@p;6CR37B`FGm`sW)CgjU6FCg}I(9t^D@4nNwXs zUGaszipnEmdx{x?M4JbJn}u6T_rtPz&179<>mZUnXEd~w%p6HzAU;YZuQY*zkG(^5 zp2nlz$VYA&J^b2Q{yO@~hpnW@!eEe=yTv$c243b=HMxqX8_bo5$T5kZQ$~cJ<=h`Y z;j5^(W-^K{wm;+|G0Y|Y_H#~_71R_Ha=v#3p}%c=5wte~5|U1ev|2hR0Z1c}#u=z^ zx%GkcXRlwkPbZ{+;!6QuGk6nSOqGfOi9~x;s6mMSka621zdbi!S`NubOO^-wYYud39~K#Y$lq+W;J7 z^C1c0$CL;EfvUD&tAbLKR~&esv~L5LMczr!_cl@aWws6Bi>=&KhVJRR=4{sorRe9; zJjfRRRQamU=S}Kwxmt2ZC;l?V@9ltf)2viLlKAQOr0wt;WMj@eiGmeF_q#QjZjzoW z)2WD{!OQnLnh#ys_{IsT{F;xx4YNET;AX%3G$m=yH`mf{C0KhY!Nki=VNz&bya9WZ5r@Ev1fmLzCjB!7BC z00UHoc|(@R59<$ZRXXLF6_XZ!v;IkC2ie^v?_nLJ**$x2rB-dUcvo!C%=yB^K)aE( zDs%Hk>&5?txGRb9RGS9+Wx16aFh%JE?;#gx%`rwIgI5GtLr$)A%*uTWp2VYj(s~|i zGZQkBbvXPq;VvYYM!vR>ob!oZ#z&au(KpVH_%;55oz1bKqi?K0Aqm`&-bCCv3eRL| zl8W=%XC(Ps=@*&ZlQh{q zvFFv2{@{ETzin*Yvz@g$8Pzg{RKNc?GOC((QQo&#mO=G9T>Nv z+0F!h<7+MozWVTA?S>1`#BLbz>35gn=N;Z)yrp(4nS~{eMmfuhAZW~_n)BjTb^vTI zt|1HK^0?CS(Vu$v{$%i@-P38=M@u5^6&;@yZA(H5a*u>B+3v32Q^tY&rJD(zgkvjN z3qSQ;N$6EDr>GZrf1?;mE@0%ELv(qI>}0I06)`cTi&+Q{357;6Fzjl53{U>X+^SRV zb*(zES`3@=) zl3~{N0)B^t5;>;Lg&4rN&%*6`-DByGI9CdxE=m%IMjcStNBk=(CWK6Gzbg>}v)MzQ z)|5s>8!Juah4zkJhyeAe(9tK+oPiQZXFQQODVT3 z_wj}=gQD@DT|CB;%b0r$?P4pE#4>1?Ap*fnfNUILICZeBpSsFclnwW_l{N=qL|^t8 zJokT`5?DP8EhPHZ!$j^M6d9eDj5<;CWWJ<9SQB1U ztb_Jna!uW=6SCmhi=8(~1^`iN>?qz9hB*d_97Bv*QbJiUd5dhs6z@^_5FpRyBmmB( z(UD%@CFZ_;{qEu-wjbc!ID2M=l{jB9!6jUf-2q>d85iOCTQ7E_+75OXLk{4=L>0ou z5_=uZd(8O%9{r0_$uh-)lB(U%tpcavV+BjVJwRaRNjpRly91nLcxhl8Ci;5`H$Fj- z;*dFKtjHPYN^gijnz*cRap2$$-0S7ZXJ2~V=9izIAY04unRYE0AhHb^P(N0)&k;A? zUH4Wd6SEy4zl4?WUVl8CEEJ*UjyZnB<~bc!;9lEV20JYl&7# z0NCV2urtN1rQ|Ipg=bQ>*}+$7a+Dd|7vv9vBt5~zEAHtl`Al>#nHl&Fq+^uP6TH}0 zQ7;;Foy^?CRgV*O(VihWFLxZe?g0QYG4qXOW*+UD$^iTPR#L_8<>}R{GaUy3Fz0`_ z8}{;3`)(IgMQzkU5I^?9XQ}&#V9O3O-)r2CS5{h zb%In9!M^JPGWx-txXy9ko(9|(*PM0?hzJ9gq}q8rkWEK_hj)x;L=iFO^ql`y*$d~1 zj`b(mALz%LK|?c%&mAhqE<8}BUi?6X{2#FWR6`*hp0)C;?G+0-xz6iqTokRuw-7;*9sk1}b!_aUyjR;NuEB`TVOd zGort6NVTZMu{lCQJ{>7Kfb`wV&M~>b=&CZ(lcO$Y9>$edpf{1qt=f~>6uK&9@z|Xq z&S{(E@yU_D^Eh&=%u#rDkEl&gzg81PGx(c~ED~^}uexe+B>&7Q$-Cp\n" +"Last-Translator: Yonny CARDENAS, Gautier DEBAECKER, Nadia LAJILI, Gino " +"MARCHETTI \n" "Language-Team: RDMO \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Prénom" msgid "Last name" msgstr "Nom de famille" -#: accounts/forms.py:101 core/constants.py:20 projects/models/invite.py:30 +#: accounts/forms.py:101 core/constants.py:20 projects/models/invite.py:28 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -36,112 +36,155 @@ msgstr "Mot de passe" #: accounts/forms.py:109 msgid "" -"I confirm that I want my profile to be completely removed. This can not be undone!" -msgstr "Je confirme la suppression de mon profil. Cette opération est irreversible!" +"I confirm that I want my profile to be completely removed. This can not be " +"undone!" +msgstr "" +"Je confirme la suppression de mon profil. Cette opération est irreversible!" -#: accounts/models.py:23 options/models.py:182 questions/models/question.py:98 -#: tasks/models.py:93 +#: accounts/models.py:23 options/models.py:191 questions/models/question.py:96 +#: tasks/models.py:96 msgid "Text (primary)" msgstr "Texte (primaire)" #: accounts/models.py:24 -msgid "The text for this additional field in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The text for this additional field in the primary language." +msgid "The text for this additional field (in the primary language)." msgstr "Le texte de ce champ supplémentaire dans la langue principale." -#: accounts/models.py:28 options/models.py:187 questions/models/question.py:103 -#: tasks/models.py:98 +#: accounts/models.py:28 options/models.py:196 questions/models/question.py:101 +#: tasks/models.py:101 msgid "Text (secondary)" msgstr "Texte (secondaire)" #: accounts/models.py:29 -msgid "The text for this additional field in the secondary language." +#, fuzzy +#| msgid "The text for this additional field in the secondary language." +msgid "The text for this additional field (in the secondary language)." msgstr "Le texte de ce champ supplémentaire dans la langue secondaire." -#: accounts/models.py:33 options/models.py:192 questions/models/question.py:108 -#: tasks/models.py:103 +#: accounts/models.py:33 options/models.py:201 questions/models/question.py:106 +#: tasks/models.py:106 msgid "Text (tertiary)" msgstr "Texte (tertiaire)" #: accounts/models.py:34 -msgid "The text for this additional field in the tertiary language." -msgstr "Le texte de ce champ supplémentaire est écrit dans la troisième langue." +#, fuzzy +#| msgid "The text for this additional field in the tertiary language." +msgid "The text for this additional field (in the tertiary language)." +msgstr "" +"Le texte de ce champ supplémentaire est écrit dans la troisième langue." -#: accounts/models.py:38 options/models.py:197 questions/models/question.py:113 -#: tasks/models.py:108 +#: accounts/models.py:38 options/models.py:206 questions/models/question.py:111 +#: tasks/models.py:111 msgid "Text (quaternary)" msgstr "Texte (quaternaire)" #: accounts/models.py:39 -msgid "The text for this additional field in the quaternary language." -msgstr "Le texte de ce champ supplémentaire est écrit dans la quatrième langue." +#, fuzzy +#| msgid "The text for this additional field in the quaternary language." +msgid "The text for this additional field (in the quaternary language)." +msgstr "" +"Le texte de ce champ supplémentaire est écrit dans la quatrième langue." -#: accounts/models.py:43 options/models.py:202 questions/models/question.py:118 -#: tasks/models.py:113 +#: accounts/models.py:43 options/models.py:211 questions/models/question.py:116 +#: tasks/models.py:116 msgid "Text (quinary)" msgstr "Texte (quinaire)" #: accounts/models.py:44 -msgid "The text for this additional field in the quinary language." -msgstr "Le texte de ce champ supplémentaire est écrit dans la cinquième langue." +#, fuzzy +#| msgid "The text for this additional field in the quinary language." +msgid "The text for this additional field (in the quinary language)." +msgstr "" +"Le texte de ce champ supplémentaire est écrit dans la cinquième langue." -#: accounts/models.py:48 questions/models/catalog.py:111 -#: questions/models/page.py:111 questions/models/question.py:73 -#: questions/models/questionset.py:106 views/models.py:99 +#: accounts/models.py:48 options/models.py:216 questions/models/catalog.py:111 +#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:71 +#: questions/models/questionset.py:106 views/models.py:102 msgid "Help (primary)" msgstr "Aide (primaire)" #: accounts/models.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The help text to be displayed next to the input element in the primary " +#| "language." msgid "" -"The help text to be displayed next to the input element in the primary language." +"The help text to be displayed next to the input element (in the primary " +"language)." msgstr "" -"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la langue primaire." +"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la langue " +"primaire." -#: accounts/models.py:53 questions/models/catalog.py:116 -#: questions/models/page.py:116 questions/models/question.py:78 -#: questions/models/questionset.py:111 views/models.py:104 +#: accounts/models.py:53 options/models.py:221 questions/models/catalog.py:116 +#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:76 +#: questions/models/questionset.py:111 views/models.py:107 msgid "Help (secondary)" msgstr "Aide (secondaire)" #: accounts/models.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The help text to be displayed next to the input element in the secondary " +#| "language." msgid "" -"The help text to be displayed next to the input element in the secondary language." +"The help text to be displayed next to the input element (in the secondary " +"language)." msgstr "" -"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la langue secondaire." +"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la langue " +"secondaire." -#: accounts/models.py:58 questions/models/catalog.py:121 -#: questions/models/page.py:121 questions/models/question.py:83 -#: questions/models/questionset.py:116 views/models.py:109 +#: accounts/models.py:58 options/models.py:226 questions/models/catalog.py:121 +#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:81 +#: questions/models/questionset.py:116 views/models.py:112 msgid "Help (tertiary)" msgstr "Aide (tertiaire)" #: accounts/models.py:59 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The help text to be displayed next to the input element in the tertiary " +#| "language." msgid "" -"The help text to be displayed next to the input element in the tertiary language." +"The help text to be displayed next to the input element (in the tertiary " +"language)." msgstr "" -"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la troisième langue ." +"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la troisième " +"langue ." -#: accounts/models.py:63 questions/models/catalog.py:126 -#: questions/models/page.py:126 questions/models/question.py:88 -#: questions/models/questionset.py:121 views/models.py:114 +#: accounts/models.py:63 options/models.py:231 questions/models/catalog.py:126 +#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:86 +#: questions/models/questionset.py:121 views/models.py:117 msgid "Help (quaternary)" msgstr "Aide (quatriéme)" #: accounts/models.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The help text to be displayed next to the input element in the quaternary " +#| "language." msgid "" -"The help text to be displayed next to the input element in the quaternary " -"language." +"The help text to be displayed next to the input element (in the quaternary " +"language)." msgstr "" -"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la quatrième langue ." +"Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée dans la quatrième " +"langue ." -#: accounts/models.py:68 questions/models/catalog.py:131 -#: questions/models/page.py:131 questions/models/question.py:93 -#: questions/models/questionset.py:126 views/models.py:119 +#: accounts/models.py:68 options/models.py:236 questions/models/catalog.py:131 +#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:91 +#: questions/models/questionset.py:126 views/models.py:122 msgid "Help (quinary)" msgstr "Aide (cinquième)" #: accounts/models.py:69 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The help text to be displayed next to the input element in the quinary " +#| "language." msgid "" -"The help text to be displayed next to the input element in the quinary language." +"The help text to be displayed next to the input element (in the quinary " +"language)." msgstr "" "Le texte d'aide à afficher à côté de l'élément d'entrée la cinquième langue." @@ -185,7 +228,8 @@ msgstr "Membre" msgid "The sites for which this user is a member." msgstr "Les sites dont cet utilisateur est membre." -#: accounts/models.py:138 projects/constants.py:9 projects/models/membership.py:15 +#: accounts/models.py:138 projects/constants.py:9 +#: projects/models/membership.py:13 msgid "Manager" msgstr "Directeur" @@ -209,11 +253,10 @@ msgstr "Correcteur/evaluateur" msgid "The sites for which this user is a reviewer." msgstr "Les sites pour lesquels cet utilisateur est un évaluateur." -#: accounts/models.py:154 projects/models/invite.py:35 -#: projects/models/membership.py:32 +#: accounts/models.py:154 projects/models/invite.py:33 +#: projects/models/membership.py:30 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:16 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 -#: projects/templates/projects/projects.html:127 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:22 msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -236,8 +279,8 @@ msgstr "Régénérer le jeton" #: accounts/templates/account/account_token.html:16 msgid "" -"You can use this token in HTTP requests by using the Authorization " -"Header:" +"You can use this token in HTTP requests by using the Authorization Header:" msgstr "" "Vous pouvez utiliser ce jeton dans les requêtes HTTP en utilisant l'en-tête " "Authorization :" @@ -280,12 +323,12 @@ msgstr "Attention:" #: accounts/templates/account/email.html:51 msgid "" -"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-" -"mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " +"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" -"Vous n'avez actuellement aucune adresse e-mail configurée. Vous devez vraiment " -"ajouter une adresse e-mail pour recevoir des notifications, réinitialiser votre " -"mot de passe, etc." +"Vous n'avez actuellement aucune adresse e-mail configurée. Vous devez " +"vraiment ajouter une adresse e-mail pour recevoir des notifications, " +"réinitialiser votre mot de passe, etc." #: accounts/templates/account/email.html:56 msgid "Add E-mail Address" @@ -308,14 +351,14 @@ msgstr "Cher" #, python-format msgid "" "You are receiving this e-mail because you requested that your password on " -"%(site_domain)s will be reset. It can be safely ignored if you did not request a " -"password reset. Click the link below to reset your password." +"%(site_domain)s will be reset. It can be safely ignored if you did not " +"request a password reset. Click the link below to reset your password." msgstr "" -"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez demandé la réinitialisation de votre " -"mot de passe sur %(site_domain)s. Vous pouvez l'ignorer si vous n'avez pas " -"demandé la réinitialisation de votre mot de passe. Vous pouvez l'ignorer si vous " -"n'avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe. Cliquez sur le lien " -"ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe." +"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez demandé la réinitialisation de " +"votre mot de passe sur %(site_domain)s. Vous pouvez l'ignorer si vous n'avez " +"pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe. Vous pouvez l'ignorer " +"si vous n'avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe. " +"Cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe." #: accounts/templates/account/email/password_reset_key_message.txt:11 #, python-format @@ -353,17 +396,18 @@ msgstr "Confirmer" #: accounts/templates/account/email_confirm.html:29 #, python-format msgid "" -"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" -"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou n'est pas valide. Veuillez faire une nouvelle demande de confirmation par e-mail ." +"Ce lien de confirmation par e-mail a expiré ou n'est pas valide. Veuillez " +" faire une nouvelle demande de confirmation par e-" +"mail ." #: accounts/templates/account/login.html:6 #: accounts/templates/account/login_form.html:23 #: accounts/templates/account/password_reset_from_key_done.html:14 -#: core/templates/core/base_navigation.html:124 core/templates/core/home.html:55 +#: core/templates/core/base_navigation.html:124 +#: core/templates/core/home.html:55 msgid "Login" msgstr "S'identifier" @@ -374,26 +418,27 @@ msgstr "Connectez-vous avec Shibboleth" #: accounts/templates/account/login_form_account.html:7 #, python-format msgid "" -"If you have not created an account yet, then please sign up first." +"If you have not created an account yet, then please sign up first." msgstr "" -"Si vous n'avez pas encore créé de compte inscrivez-" -"vous d'abord ." +"Si vous n'avez pas encore créé de compte " +"inscrivez-vous d'abord ." #: accounts/templates/account/login_form_account.html:14 #, python-format msgid "" -"If you forgot your password and want to reset it, click here." +"If you forgot your password and want to reset it, click here." msgstr "" -"Si vous avez oublié votre mot de passe et que vous souhaitez le réinitialiser, " -"cliquez sur ici ." +"Si vous avez oublié votre mot de passe et que vous souhaitez le " +"réinitialiser, cliquez sur ici ." #: accounts/templates/account/login_form_socialaccount.html:9 msgid "" "Alternatively, you can login using one of the following third party accounts:" msgstr "" -"Vous pouvez également vous connecter à l'aide de l'un des comptes tiers suivants:" +"Vous pouvez également vous connecter à l'aide de l'un des comptes tiers " +"suivants:" #: accounts/templates/account/logout.html:6 #: accounts/templates/account/logout.html:19 @@ -415,19 +460,20 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #: accounts/templates/account/password_change.html:9 msgid "" -"Please enter your old password, and then enter your new password twice so we can " -"verify you typed it in correctly." +"Please enter your old password, and then enter your new password twice so we " +"can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Veuillez entrer votre ancien mot de passe, puis entrez votre nouveau mot de passe " -"deux fois pour que nous puissions vérifier que vous l'avez saisicorrectement." +"Veuillez entrer votre ancien mot de passe, puis entrez votre nouveau mot de " +"passe deux fois pour que nous puissions vérifier que vous l'avez " +"saisicorrectement." #: accounts/templates/account/password_reset.html:13 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-" -"mail allowing you to reset it." +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " +"an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" -"Vous avez oublié votre mot de passe? Entrez votre adresse e-mail ci-dessous, et " -"nous vous enverrons un e-mail vous permettant de le réinitialiser." +"Vous avez oublié votre mot de passe? Entrez votre adresse e-mail ci-dessous, " +"et nous vous enverrons un e-mail vous permettant de le réinitialiser." #: accounts/templates/account/password_reset.html:21 msgid "Reset my password" @@ -439,16 +485,16 @@ msgstr "Réinitialisation du mot de passe envoyée" #: accounts/templates/account/password_reset_done.html:13 msgid "" -"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it within a " -"few minutes." +"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +"within a few minutes." msgstr "" -"Nous vous avons envoyé un e-mail. Veuillez nous contacter si vous ne le recevez " -"pas dans quelques minutes." +"Nous vous avons envoyé un e-mail. Veuillez nous contacter si vous ne le " +"recevez pas dans quelques minutes." #: accounts/templates/account/password_reset_done.html:19 msgid "" -"If you don't receive an e-mail, please make sure you've entered the address you " -"registered with, and check your spam folder." +"If you don't receive an e-mail, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" "Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir saisi l'adresse avec " "laquelle vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier spam." @@ -460,12 +506,14 @@ msgstr "Mauvais jeton" #: accounts/templates/account/password_reset_from_key.html:12 #, python-format msgid "" -"The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. " -"Please request a new password reset." +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Le lien de réinitialisation du mot de passe n'était pas valide, peut-être parce " -"qu'il l'a déjà été utilisé. Veuillez demander une nouvelle réinitialisation du mot de passe ." +"Le lien de réinitialisation du mot de passe n'était pas valide, peut-être " +"parce qu'il l'a déjà été utilisé. Veuillez demander une nouvelle réinitialisation du mot de passe ." #: accounts/templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "Enter new password" @@ -495,7 +543,8 @@ msgstr "Définir un nouveau mot de passe" #: accounts/templates/account/password_set.html:9 msgid "" -"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." msgstr "" "Veuillez saisir votre nouveau mot de passe deux fois afin que nous puissions " "vérifier que vous l'avez saisi correctement." @@ -511,7 +560,8 @@ msgstr "Créer un nouveau compte" #: accounts/templates/account/signup.html:9 #, python-format -msgid "Already have an account? Then please sign in." +msgid "" +"Already have an account? Then please sign in." msgstr "" "Vous avez déjà un compte? Alors, veuillez vous " "connecter ." @@ -549,7 +599,7 @@ msgid "I agree to the terms of use" msgstr "J'accepte les conditions d'utilisation" #: accounts/templates/account/signup_modal_terms_of_use.html:46 -#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:41 +#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:35 #: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:28 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -562,36 +612,38 @@ msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail" #: accounts/templates/account/verification_sent.html:11 msgid "" "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided to " -"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it within a " -"few minutes." +"finalize the signup process. Please contact us if you do not receive it " +"within a few minutes." msgstr "" -"Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérification. Suivez le lien fourni pour " -"finaliser le processus d'inscription. Veuillez nous contacter si vous ne le " -"recevez pas en quelques minutes." +"Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérification. Suivez le lien fourni " +"pour finaliser le processus d'inscription. Veuillez nous contacter si vous " +"ne le recevez pas en quelques minutes." #: accounts/templates/account/verified_email_required.html:11 msgid "" -"This part of the site requires us to verify that you are who you claim to be. For " -"this purpose, we require that you verify ownership of your e-mail address." +"This part of the site requires us to verify that you are who you claim to " +"be. For this purpose, we require that you verify ownership of your e-mail " +"address." msgstr "" -"Cette partie du site nous oblige à vérifier que vous êtes bien celui que vous " -"prétendez être. À cette fin, nous vous demandons de vérifier la propriété de " -"votre adresse e-mail." +"Cette partie du site nous oblige à vérifier que vous êtes bien celui que " +"vous prétendez être. À cette fin, nous vous demandons de vérifier la " +"propriété de votre adresse e-mail." #: accounts/templates/account/verified_email_required.html:15 msgid "" -"We have sent an e-mail to you for verification. Please click on the link inside " -"this e-mail. Please contact us if you do not receive it within a few minutes." +"We have sent an e-mail to you for verification. Please click on the link " +"inside this e-mail. Please contact us if you do not receive it within a few " +"minutes." msgstr "" -"Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérification. Veuillez cliquer sur le lien " -"à l'intérieur de cet e-mail. Veuillez nous contacter si vous ne le recevez pas " -"dans quelques minutes." +"Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérification. Veuillez cliquer sur le " +"lien à l'intérieur de cet e-mail. Veuillez nous contacter si vous ne le " +"recevez pas dans quelques minutes." #: accounts/templates/account/verified_email_required.html:19 #, python-format msgid "" -"Note: you can still change your e-mail " -"address." +"Note: you can still change your e-" +"mail address." msgstr "" "Remarque: vous pouvez toujours modifier votre courrier " "électronique ." @@ -609,21 +661,24 @@ msgstr "Supprimer le profil" #: accounts/templates/profile/profile_remove_closed.html:9 msgid "We are sorry, but you cannot remove your profile here." -msgstr "Nous sommes désolés, mais vous ne pouvez pas supprimer votre profil ici." +msgstr "" +"Nous sommes désolés, mais vous ne pouvez pas supprimer votre profil ici." #: accounts/templates/profile/profile_remove_failed.html:9 -msgid "Profile removal failed. Please make sure that you enter the correct data." +msgid "" +"Profile removal failed. Please make sure that you enter the correct data." msgstr "" -"La suppression du profil a échoué. Assurez-vous de saisir les données correctes." +"La suppression du profil a échoué. Assurez-vous de saisir les données " +"correctes." #: accounts/templates/profile/profile_remove_form.html:9 msgid "" "If you are willing to remove all your account information please proceed by " "entering the necessary data below. Once completed this can not be undone." msgstr "" -"Si vous souhaitez supprimer toutes les informations de votre compte, veuillez " -"procéder par saisir les données nécessaires ci-dessous. Une fois terminé, cela ne " -"peut pas être annulé." +"Si vous souhaitez supprimer toutes les informations de votre compte, " +"veuillez procéder par saisir les données nécessaires ci-dessous. Une fois " +"terminé, cela ne peut pas être annulé." #: accounts/templates/profile/profile_remove_form.html:18 #: accounts/templates/profile/profile_update_form.html:25 @@ -656,32 +711,33 @@ msgstr "Mettre à jour le profil" #: accounts/templates/profile/profile_update_form.html:12 #, python-format msgid "" -"Please enter your updated account information. You can change your password using " -"the password form and update your e-mail using " -"the e-mail form." +"Please enter your updated account information. You can change your password " +"using the password form and update your e-" +"mail using the e-mail form." msgstr "" -"Veuillez mettre à jour les informations de votre compte. Vous pouvez modifier " -"votre mot de passe en utilisant le formulaire de " -"mot de passe et mettez à jour votre e-mail à l'aide du formulaire de courrier électronique ." +"Veuillez mettre à jour les informations de votre compte. Vous pouvez " +"modifier votre mot de passe en utilisant le " +"formulaire de mot de passe et mettez à jour votre e-mail à l'aide du formulaire de courrier électronique ." #: accounts/templates/profile/profile_update_form.html:33 msgid "" -"If you want to remove all your account information please proceed by clicking the " -"button below." +"If you want to remove all your account information please proceed by " +"clicking the button below." msgstr "" -"Si vous souhaitez supprimer toutes les informations de votre compte, veuillez " -"procéder en cliquant sur le bouton ci-dessous." +"Si vous souhaitez supprimer toutes les informations de votre compte, " +"veuillez procéder en cliquant sur le bouton ci-dessous." #: accounts/templates/socialaccount/authentication_error.html:9 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Échec de connexion au réseau social" #: accounts/templates/socialaccount/authentication_error.html:12 -msgid "An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgid "" +"An error occurred while attempting to login via your social network account." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion via votre compte de " -"réseau social." +"Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion via votre compte " +"de réseau social." #: accounts/templates/socialaccount/connections.html:6 #: core/templates/core/base_navigation_socialaccount.html:4 @@ -694,17 +750,19 @@ msgstr "Connexions actuelles" #: accounts/templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" -"You can sign in to your account using any of the following third party accounts:" +"You can sign in to your account using any of the following third party " +"accounts:" msgstr "" -"Vous pouvez vous connecter à votre compte en utilisant l'un des tiers suivants " -"comptes:" +"Vous pouvez vous connecter à votre compte en utilisant l'un des tiers " +"suivants comptes:" #: accounts/templates/socialaccount/connections.html:39 msgid "Remove selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné" #: accounts/templates/socialaccount/connections.html:53 -msgid "You currently have no social network accounts connected to this account." +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "" "Vous n'avez actuellement aucun compte de réseau social connecté à ce compte." @@ -712,6 +770,36 @@ msgstr "" msgid "Add an additional account" msgstr "Ajouter un compte supplémentaire" +#: accounts/templates/socialaccount/login.html:4 +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: accounts/templates/socialaccount/login.html:8 +#, python-format +msgid "Connect %(provider)s" +msgstr "" + +#: accounts/templates/socialaccount/login.html:10 +#, python-format +msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: accounts/templates/socialaccount/login.html:12 +#, python-format +msgid "Sign In Via %(provider)s" +msgstr "" + +#: accounts/templates/socialaccount/login.html:14 +#, python-format +msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: accounts/templates/socialaccount/login.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "Continuation" +msgid "Continue" +msgstr "Continuation" + #: accounts/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Connexion annulée" @@ -719,50 +807,53 @@ msgstr "Connexion annulée" #: accounts/templates/socialaccount/login_cancelled.html:14 #, python-format msgid "" -"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing accounts. " -"If this was a mistake, please proceed to sign in." +"You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" -"Vous avez décidé d'annuler la connexion à notre site en utilisant l'un de vos " -"comptes existants S'il s'agissait d'une erreur, veuillez passer à connectez-vous ." +"Vous avez décidé d'annuler la connexion à notre site en utilisant l'un de " +"vos comptes existants S'il s'agissait d'une erreur, veuillez passer à connectez-vous ." #: accounts/templates/socialaccount/signup.html:9 #, python-format msgid "" -"You are about to use your %(provider_name)s account to login to " -"%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +"You are about to use your %(provider_name)s account to " +"login to %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -"Vous êtes sur le point d'utiliser votre compte pour %(provider_name)s se connecter à %(site_name)s. Pour terminer, veuillez remplir le " -"formulaire suivant:" +"Vous êtes sur le point d'utiliser votre compte pour " +"%(provider_name)s se connecter à %(site_name)s. Pour " +"terminer, veuillez remplir le formulaire suivant:" #: accounts/templatetags/accounts_tags.py:19 -#: projects/templates/projects/projects.html:126 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:64 +#: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:19 msgid "Name" msgstr "Nom" #: conditions/apps.py:7 conditions/models.py:90 -#: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:6 options/models.py:62 -#: options/templates/options/export/optionset.html:29 questions/models/page.py:186 -#: questions/models/question.py:248 questions/models/questionset.py:181 -#: tasks/models.py:139 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:48 +#: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:6 +#: options/models.py:62 options/templates/options/export/optionset.html:29 +#: questions/models/page.py:186 questions/models/question.py:221 +#: questions/models/questionset.py:156 tasks/models.py:142 +#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:48 msgid "Conditions" msgstr "Conditions" -#: conditions/models.py:35 conditions/templates/conditions/export/conditions.html:15 +#: conditions/models.py:35 +#: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:15 #: domain/models.py:15 domain/templates/domain/export/attributes.html:14 -#: options/models.py:17 options/models.py:152 +#: options/models.py:17 options/models.py:161 #: options/templates/options/export/option.html:5 -#: options/templates/options/export/optionset.html:5 questions/models/catalog.py:36 -#: questions/models/page.py:35 questions/models/question.py:28 -#: questions/models/questionset.py:30 questions/models/section.py:34 +#: options/templates/options/export/optionset.html:5 +#: questions/models/catalog.py:36 questions/models/page.py:35 +#: questions/models/question.py:26 questions/models/questionset.py:30 +#: questions/models/section.py:34 #: questions/templates/questions/export/catalog.html:6 #: questions/templates/questions/export/page.html:6 #: questions/templates/questions/export/question.html:8 #: questions/templates/questions/export/questionset.html:8 -#: questions/templates/questions/export/section.html:6 tasks/models.py:22 -#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:15 views/models.py:23 +#: questions/templates/questions/export/section.html:6 tasks/models.py:20 +#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:15 views/models.py:21 #: views/templates/views/export/views.html:15 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -774,9 +865,10 @@ msgstr "" "automatiquement)." #: conditions/models.py:40 domain/models.py:20 options/models.py:22 -#: options/models.py:157 questions/models/catalog.py:41 questions/models/page.py:40 -#: questions/models/question.py:33 questions/models/questionset.py:35 -#: questions/models/section.py:39 tasks/models.py:27 views/models.py:28 +#: options/models.py:166 questions/models/catalog.py:41 +#: questions/models/page.py:40 questions/models/question.py:31 +#: questions/models/questionset.py:35 questions/models/section.py:39 +#: tasks/models.py:25 views/models.py:26 msgid "URI Prefix" msgstr "Préfixe URI" @@ -784,10 +876,10 @@ msgstr "Préfixe URI" msgid "The prefix for the URI of this condition." msgstr "Préfixe de l'URI de cette condition." -#: conditions/models.py:45 options/models.py:27 options/models.py:162 +#: conditions/models.py:45 options/models.py:27 options/models.py:171 #: questions/models/catalog.py:46 questions/models/page.py:45 -#: questions/models/question.py:38 questions/models/questionset.py:40 -#: questions/models/section.py:44 tasks/models.py:32 views/models.py:33 +#: questions/models/question.py:36 questions/models/questionset.py:40 +#: questions/models/section.py:44 tasks/models.py:30 views/models.py:31 msgid "URI Path" msgstr "Chemin d'accès URI" @@ -795,18 +887,19 @@ msgstr "Chemin d'accès URI" msgid "The path for the URI of this condition." msgstr "Le chemin d'accès à l'URI de cette condition." -#: conditions/models.py:50 conditions/templates/conditions/export/conditions.html:21 -#: domain/models.py:35 options/models.py:32 options/models.py:167 +#: conditions/models.py:50 +#: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:21 +#: domain/models.py:35 options/models.py:32 options/models.py:176 #: questions/models/catalog.py:51 questions/models/page.py:50 -#: questions/models/question.py:43 questions/models/questionset.py:45 +#: questions/models/question.py:41 questions/models/questionset.py:45 #: questions/models/section.py:49 #: questions/templates/questions/export/catalog.html:12 #: questions/templates/questions/export/page.html:12 #: questions/templates/questions/export/question.html:14 -#: questions/templates/questions/export/question.html:75 +#: questions/templates/questions/export/question.html:70 #: questions/templates/questions/export/questionset.html:14 -#: questions/templates/questions/export/section.html:12 tasks/models.py:37 -#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:21 views/models.py:38 +#: questions/templates/questions/export/section.html:12 tasks/models.py:35 +#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:21 views/models.py:36 #: views/templates/views/export/views.html:21 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -816,9 +909,10 @@ msgid "Additional internal information about this condition." msgstr "Informations internes complémentaires sur cette condition." #: conditions/models.py:55 domain/models.py:40 options/models.py:37 -#: options/models.py:172 questions/models/catalog.py:56 questions/models/page.py:55 -#: questions/models/question.py:48 questions/models/questionset.py:50 -#: questions/models/section.py:54 tasks/models.py:42 views/models.py:43 +#: options/models.py:181 questions/models/catalog.py:56 +#: questions/models/page.py:55 questions/models/question.py:46 +#: questions/models/questionset.py:50 questions/models/section.py:54 +#: tasks/models.py:40 views/models.py:41 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -827,9 +921,10 @@ msgid "Designates whether this condition can be changed." msgstr "Désigne si cette condition peut être modifiée." #: conditions/models.py:60 domain/models.py:45 options/models.py:47 -#: options/models.py:177 questions/models/catalog.py:76 questions/models/page.py:81 -#: questions/models/question.py:68 questions/models/questionset.py:76 -#: questions/models/section.py:64 tasks/models.py:58 views/models.py:59 +#: options/models.py:186 questions/models/catalog.py:76 +#: questions/models/page.py:81 questions/models/question.py:66 +#: questions/models/questionset.py:76 questions/models/section.py:64 +#: tasks/models.py:61 views/models.py:62 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" @@ -839,7 +934,8 @@ msgstr "" "Les sites qui peuvent modifier cette condition (dans une configuration multi-" "sites)." -#: conditions/models.py:66 conditions/templates/conditions/export/conditions.html:27 +#: conditions/models.py:66 +#: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:27 msgid "Source" msgstr "La source" @@ -847,7 +943,8 @@ msgstr "La source" msgid "The attribute of the value for this condition." msgstr "Attribut de la valeur de cette condition." -#: conditions/models.py:71 conditions/templates/conditions/export/conditions.html:31 +#: conditions/models.py:71 +#: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:31 msgid "Relation" msgstr "Relation" @@ -861,11 +958,12 @@ msgstr "Cible (texte)" #: conditions/models.py:77 msgid "" -"If using a regular value, the text value this condition is checking against (for " -"boolean values use 1 and 0)." +"If using a regular value, the text value this condition is checking against " +"(for boolean values use 1 and 0)." msgstr "" -"Si vous utilisez une valeur régulière, la valeur de texte par rapport à laquelle " -"cette condition vérifié (pour les valeurs booléennes, utilisez 1 et 0)." +"Si vous utilisez une valeur régulière, la valeur de texte par rapport à " +"laquelle cette condition vérifié (pour les valeurs booléennes, utilisez 1 et " +"0)." #: conditions/models.py:83 msgid "Target (Option)" @@ -873,11 +971,11 @@ msgstr "Cible (option)" #: conditions/models.py:84 msgid "" -"If using a value pointing to an option, the option this condition is checking " -"against." +"If using a value pointing to an option, the option this condition is " +"checking against." msgstr "" -"Si vous utilisez une valeur pointant vers une option, l'option cette condition " -"est vérification contre." +"Si vous utilisez une valeur pointant vers une option, l'option cette " +"condition est vérification contre." #: conditions/models.py:89 msgid "Condition" @@ -887,13 +985,13 @@ msgstr "État" msgid "Target" msgstr "Cible" -#: core/constants.py:14 core/settings.py:314 +#: core/constants.py:14 core/settings.py:316 options/models.py:155 #: options/templates/options/export/option.html:8 projects/models/value.py:69 -#: questions/constants.py:4 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31 +#: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: core/constants.py:15 projects/models/issue.py:111 +#: core/constants.py:15 projects/models/issue.py:110 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -917,7 +1015,7 @@ msgstr "Date et heure" msgid "Phone" msgstr "Telephone" -#: core/constants.py:22 options/models.py:213 projects/models/value.py:74 +#: core/constants.py:22 options/models.py:297 projects/models/value.py:74 msgid "Option" msgstr "Option" @@ -933,95 +1031,101 @@ msgstr "créé" msgid "updated" msgstr "mise à jour" -#: core/settings.py:134 +#: core/settings.py:131 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: core/settings.py:135 +#: core/settings.py:132 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: core/settings.py:254 +#: core/settings.py:251 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: core/settings.py:255 +#: core/settings.py:252 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: core/settings.py:256 +#: core/settings.py:253 msgid "Open Office" msgstr "Open Office" -#: core/settings.py:257 +#: core/settings.py:254 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: core/settings.py:258 +#: core/settings.py:255 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: core/settings.py:259 +#: core/settings.py:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: core/settings.py:260 +#: core/settings.py:257 msgid "mediawiki" msgstr "mediawiki" -#: core/settings.py:261 +#: core/settings.py:258 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: core/settings.py:283 core/settings.py:290 +#: core/settings.py:280 core/settings.py:287 msgid "RDMO XML" msgstr "RDMO XML" -#: core/settings.py:284 +#: core/settings.py:281 msgid "CSV (comma separated)" msgstr "CSV (séparé par des virgules)" -#: core/settings.py:285 +#: core/settings.py:282 msgid "CSV (semicolon separated)" msgstr "CSV (séparé par des points-virgules)" -#: core/settings.py:286 +#: core/settings.py:283 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: core/settings.py:315 questions/constants.py:5 +#: core/settings.py:317 options/models.py:156 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" -#: core/settings.py:316 questions/constants.py:6 +#: core/settings.py:318 msgid "Yes/No" msgstr "Oui/Non" -#: core/settings.py:317 questions/constants.py:7 +#: core/settings.py:319 msgid "Checkboxes" msgstr "Cases à cocher" -#: core/settings.py:318 questions/constants.py:8 +#: core/settings.py:320 msgid "Radio buttons" msgstr "Boutons radio" -#: core/settings.py:319 questions/constants.py:9 +#: core/settings.py:321 msgid "Select drop-down" msgstr "Sélectionnez le menu déroulant" -#: core/settings.py:320 questions/constants.py:10 +#: core/settings.py:322 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocomplétion" -#: core/settings.py:321 questions/constants.py:11 +#: core/settings.py:323 +#, fuzzy +#| msgid "Autocomplete" +msgid "Free autocomplete" +msgstr "Autocomplétion" + +#: core/settings.py:324 msgid "Range slider" msgstr "Curseur de gamme" -#: core/settings.py:322 questions/constants.py:12 +#: core/settings.py:325 msgid "Date picker" msgstr "Sélecteur de date" -#: core/settings.py:323 questions/constants.py:13 +#: core/settings.py:326 msgid "File upload" msgstr "Téléchargement de fichiers" @@ -1057,8 +1161,11 @@ msgstr "Erreur interne du serveur" msgid "Sorry, but there was an error with the requested URL." msgstr "Désolé, mais il y a eu une erreur avec l'URL demandée." -#: core/templates/core/about_text_de.html:6 core/templates/core/about_text_en.html:6 -#: core/templates/core/about_text_fr.html:6 core/templates/core/about_text_it.html:6 +#: core/templates/core/about_text_de.html:6 +#: core/templates/core/about_text_en.html:6 +#: core/templates/core/about_text_es.html:6 +#: core/templates/core/about_text_fr.html:6 +#: core/templates/core/about_text_it.html:6 msgid "RDMO Logo" msgstr "Logo RDMO" @@ -1095,13 +1202,14 @@ msgstr "Mettre à jour l'e-mail" #: core/templates/core/home.html:42 msgid "" -"A tool to support the planning, implementation, and organisation of research data " -"management." +"A tool to support the planning, implementation, and organisation of research " +"data management." msgstr "" -"Un outil pour la planification, la mise en œuvre et l'organisation de données de " -"la recherche." +"Un outil pour la planification, la mise en œuvre et l'organisation de " +"données de la recherche." -#: core/templates/core/upload_form.html:13 core/templates/core/upload_form.html:29 +#: core/templates/core/upload_form.html:13 +#: core/templates/core/upload_form.html:29 msgid "Select file" msgstr "Sélectionnez le fichier xml" @@ -1125,38 +1233,48 @@ msgstr "Visualisation en tant qu'utilisateur anonyme" msgid "Powered by " msgstr "Propulsé par " -#: core/utils.py:120 core/utils.py:125 +#: core/utils.py:122 core/utils.py:127 msgid "Elements" msgstr "Éléments" -#: core/utils.py:121 +#: core/utils.py:123 msgid "The questions and question sets for this page." msgstr "Les questions et les ensembles de questions de cette page." -#: core/utils.py:126 +#: core/utils.py:128 msgid "The questions and question sets for this question set." -msgstr "Les questions et les ensembles de questions pour cet ensemble de questions." +msgstr "" +"Les questions et les ensembles de questions pour cet ensemble de questions." -#: core/utils.py:206 +#: core/utils.py:208 msgid "This format is not supported." msgstr "Ce format n'est pas pris en charge." +#: core/utils.py:383 +msgid "show more" +msgstr "" + +#: core/utils.py:384 +msgid "show less" +msgstr "" + #: core/validators.py:64 #, python-format msgid "%(model)s with the uri \"%(uri)s\" already exists." msgstr "%(model)s avec le chemin \"%(uri)s\" existe déjà." -#: core/validators.py:80 domain/validators.py:14 projects/forms.py:347 -#: projects/forms.py:368 +#: core/validators.py:80 domain/validators.py:14 projects/forms.py:349 +#: projects/forms.py:370 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." #: core/validators.py:84 msgid "" -"This value may contain only letters, numbers, slashes, hyphens and underscores." +"This value may contain only letters, numbers, slashes, hyphens and " +"underscores." msgstr "" -"Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des barres obliques, " -"des traits d'union et des traits de soulignement." +"Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des barres " +"obliques, des traits d'union et des traits de soulignement." #: core/validators.py:129 msgid "A superior element is locked." @@ -1173,13 +1291,14 @@ msgstr "Domaine" #: domain/models.py:16 msgid "The Uniform Resource Identifier of this attribute (auto-generated)." msgstr "" -"Identificateur de ressource uniforme de cet attribut (généré automatiquement)." +"Identificateur de ressource uniforme de cet attribut (généré " +"automatiquement)." #: domain/models.py:21 msgid "The prefix for the URI of this attribute." msgstr "Préfixe de l'URI de cet attribut." -#: domain/models.py:25 projects/models/integration.py:60 +#: domain/models.py:25 projects/models/integration.py:66 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -1206,7 +1325,8 @@ msgstr "Désigne si cet attribut (et ses descendants) peut être modifié." #: domain/models.py:46 msgid "The sites that can edit this attribute (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent modifier cet attribut (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent modifier cet attribut (dans une configuration multi-" +"sites)." #: domain/models.py:51 msgid "Parent attribute" @@ -1217,7 +1337,7 @@ msgid "Parent attribute in the domain model." msgstr "Attribut parent dans le modèle de domaine." #: domain/models.py:57 projects/models/value.py:44 questions/models/page.py:61 -#: questions/models/question.py:53 questions/models/questionset.py:56 +#: questions/models/question.py:51 questions/models/questionset.py:56 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -1227,22 +1347,26 @@ msgstr "Les attributs" #: domain/validators.py:49 msgid "" -"An attribute may not be cloned to be a child of itself or one of its descendants." +"An attribute may not be cloned to be a child of itself or one of its " +"descendants." msgstr "" -"Un attribut ne peut pas être cloné pour être un enfant de lui-même ou de l'un de " -"ses descendants." +"Un attribut ne peut pas être cloné pour être un enfant de lui-même ou de " +"l'un de ses descendants." #: domain/validators.py:58 msgid "" -"An attribute may not be moved to be a child of itself or one of its descendants." +"An attribute may not be moved to be a child of itself or one of its " +"descendants." msgstr "" -"Un attribut ne peut être déplacé pour être un enfant de lui-même ou de l'un de " -"ses descendants." +"Un attribut ne peut être déplacé pour être un enfant de lui-même ou de l'un " +"de ses descendants." -#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:63 -msgid "The content of the xml file does not consist of well formed data or markup." +#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:66 +msgid "" +"The content of the xml file does not consist of well formed data or markup." msgstr "" -"Le contenu du fichier xml ne se compose pas de données ou de balises bien formées." +"Le contenu du fichier xml ne se compose pas de données ou de balises bien " +"formées." #: management/management/commands/import.py:22 msgid "This XML does not contain RDMO content." @@ -1268,11 +1392,11 @@ msgstr "Remarques" #: management/templates/management/upload.html:56 #, python-format msgid "" -"%(foreign_model)s %(foreign_uri)s does not exist, but will be imported from this " -"file." +"%(foreign_model)s %(foreign_uri)s does not exist, but will be imported from " +"this file." msgstr "" -"%(foreign_model)s %(foreign_uri)s n'existe pas, mais sera importé à partir de ce " -"fichier." +"%(foreign_model)s %(foreign_uri)s n'existe pas, mais sera importé à partir " +"de ce fichier." #: management/templates/management/import.html:53 #: management/templates/management/upload.html:60 @@ -1296,19 +1420,20 @@ msgstr "Importer" msgid "Import elements" msgstr "Importer des éléments" -#: management/viewsets.py:54 management/viewsets.py:104 +#: management/viewsets.py:57 management/viewsets.py:107 msgid "This field may not be blank." msgstr "Ce champ ne doit pas être vide." -#: management/viewsets.py:71 management/viewsets.py:74 management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:74 management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:80 msgid "This is not a valid RDMO XML file." msgstr "Il ne s'agit pas d'un fichier XML RDMO valide." -#: management/viewsets.py:106 +#: management/viewsets.py:109 msgid "This is not a valid RDMO import JSON." msgstr "Il ne s'agit pas d'un JSON d'importation RDMO valide." -#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:214 +#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:298 #: options/templates/options/export/options.html:6 #: options/templates/options/export/optionset.html:9 #: projects/templates/projects/issue_detail.html:81 @@ -1317,8 +1442,6 @@ msgstr "Il ne s'agit pas d'un JSON d'importation RDMO valide." #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:19 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:11 #: projects/templates/projects/project_view.html:42 -#: projects/templates/projects/projects.html:25 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:48 #: questions/templates/questions/export/question.html:30 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1345,7 +1468,8 @@ msgstr "Informations internes complémentaires sur cet ensemble d'options." msgid "Designates whether this option set (and its options) can be changed." msgstr "Désigne si cet ensemble d'options (et ses options) peut être modifié." -#: options/models.py:42 questions/models/catalog.py:61 +#: options/models.py:42 questions/models/catalog.py:61 tasks/models.py:45 +#: views/models.py:46 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -1356,8 +1480,8 @@ msgstr "La position de cette option définie dans les listes." #: options/models.py:48 msgid "The sites that can edit this option set (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent modifier ce jeu d'options (dans une configuration multi-" -"sites)." +"Les sites qui peuvent modifier ce jeu d'options (dans une configuration " +"multi-sites)." #: options/models.py:52 options/templates/options/export/optionset.html:21 #: projects/templates/projects/issue_send_integrations.html:7 @@ -1367,11 +1491,11 @@ msgstr "Fournisseur" #: options/models.py:53 msgid "" -"The provider for this optionset. If set, it will create dynamic options for this " -"optionset." +"The provider for this optionset. If set, it will create dynamic options for " +"this optionset." msgstr "" -"Le fournisseur de cet ensemble d'options. S'il est défini, il créera des options " -"dynamiques pour cet ensemble d'options." +"Le fournisseur de cet ensemble d'options. S'il est défini, il créera des " +"options dynamiques pour cet ensemble d'options." #: options/models.py:58 msgid "The list of options for this option set." @@ -1386,73 +1510,253 @@ msgid "Option set" msgstr "Jeu d'options" #: options/models.py:69 options/templates/options/export/optionsets.html:6 -#: questions/models/question.py:243 +#: questions/models/question.py:216 msgid "Option sets" msgstr "Ensembles d'options" -#: options/models.py:153 +#: options/models.py:162 msgid "The Uniform Resource Identifier of this option (auto-generated)." msgstr "" -"Identificateur de ressource uniforme de cette option (généré automatiquement)." +"Identificateur de ressource uniforme de cette option (généré " +"automatiquement)." -#: options/models.py:158 +#: options/models.py:167 msgid "The prefix for the URI of this option." msgstr "Préfixe de l'URI de cette option." -#: options/models.py:163 +#: options/models.py:172 msgid "The path for the URI of this option." msgstr "Le chemin d'accès à l'URI de cette option." -#: options/models.py:168 +#: options/models.py:177 msgid "Additional internal information about this option." msgstr "Informations internes complémentaires sur cette option." -#: options/models.py:173 +#: options/models.py:182 msgid "Designates whether this option can be changed." msgstr "Désigne si cette option peut être modifiée." -#: options/models.py:178 +#: options/models.py:187 msgid "The sites that can edit this option (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent modifier cette option (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent modifier cette option (dans une configuration multi-" +"sites)." + +#: options/models.py:192 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the primary language." +msgid "The text for this option (in the primary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la langue principale." + +#: options/models.py:197 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the secondary language." +msgid "The text for this option (in the secondary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la langue secondaire." + +#: options/models.py:202 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the tertiary language." +msgid "The text for this option (in the tertiary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la troisième langue." + +#: options/models.py:207 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the quaternary language." +msgid "The text for this option (in the quaternary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la quatrième langue." + +#: options/models.py:212 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the quinary language." +msgid "The text for this option (in the quinary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la cinquième langue." + +#: options/models.py:217 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the primary language." +msgid "The help text for this option (in the primary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la langue principale." + +#: options/models.py:222 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the secondary language." +msgid "The help text for this option (in the secondary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la langue secondaire." + +#: options/models.py:227 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the tertiary language." +msgid "The help text for this option (in the tertiary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la troisième langue." + +#: options/models.py:232 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the quaternary language." +msgid "The help text for this option (in the quaternary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la quatrième langue." + +#: options/models.py:237 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the quinary language." +msgid "The help text for this option (in the quinary language)." +msgstr "Le texte de cette option dans la cinquième langue." + +#: options/models.py:241 questions/models/question.py:121 +msgid "Default text value (primary)" +msgstr "Valeur du texte par défaut (primaire)" + +#: options/models.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the primary language." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"primary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue principale." -#: options/models.py:183 -msgid "The text for this option in the primary language." +#: options/models.py:246 questions/models/question.py:126 +msgid "Default text value (secondary)" +msgstr "Valeur du texte par défaut (secondaire)" + +#: options/models.py:247 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the secondary language." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"secondary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue secondaire." + +#: options/models.py:251 questions/models/question.py:131 +msgid "Default text value (tertiary)" +msgstr "Valeur du texte par défaut (tertiaire)" + +#: options/models.py:252 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the tertiary language." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"tertiary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue tertiaire." + +#: options/models.py:256 questions/models/question.py:136 +msgid "Default text value (quaternary)" +msgstr "Valeur du texte par défaut (quaternaire)" + +#: options/models.py:257 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the quaternary language." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quaternary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue quaternaire." + +#: options/models.py:261 questions/models/question.py:141 +msgid "Default text value (quinary)" +msgstr "Valeur du texte par défaut (quinaire)" + +#: options/models.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the quinary language." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quinary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans le langage quinaire." + +#: options/models.py:266 +#, fuzzy +#| msgid "Text (primary)" +msgid "View text (primary)" +msgstr "Texte (primaire)" + +#: options/models.py:267 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the primary language." +msgid "The view text for this option (in the primary language)." msgstr "Le texte de cette option dans la langue principale." -#: options/models.py:188 -msgid "The text for this option in the secondary language." +#: options/models.py:271 +#, fuzzy +#| msgid "Text (secondary)" +msgid "View text (secondary)" +msgstr "Texte (secondaire)" + +#: options/models.py:272 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the secondary language." +msgid "The view text for this option (in the secondary language)." msgstr "Le texte de cette option dans la langue secondaire." -#: options/models.py:193 -msgid "The text for this option in the tertiary language." +#: options/models.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "Text (tertiary)" +msgid "View text (tertiary)" +msgstr "Texte (tertiaire)" + +#: options/models.py:277 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the tertiary language." +msgid "The view text for this option (in the tertiary language)." msgstr "Le texte de cette option dans la troisième langue." -#: options/models.py:198 -msgid "The text for this option in the quaternary language." +#: options/models.py:281 +#, fuzzy +#| msgid "Text (quaternary)" +msgid "View text (quaternary)" +msgstr "Texte (quaternaire)" + +#: options/models.py:282 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the quaternary language." +msgid "The view text for this option (in the quaternary language)." msgstr "Le texte de cette option dans la quatrième langue." -#: options/models.py:203 -msgid "The text for this option in the quinary language." +#: options/models.py:286 +#, fuzzy +#| msgid "Text (quinary)" +msgid "View text (quinary)" +msgstr "Texte (quinaire)" + +#: options/models.py:287 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this option in the quinary language." +msgid "The view text for this option (in the quinary language)." msgstr "Le texte de cette option dans la cinquième langue." -#: options/models.py:207 options/templates/options/export/option.html:11 +#: options/models.py:291 options/templates/options/export/option.html:17 msgid "Additional input" msgstr "Entrée supplémentaire" -#: options/models.py:208 +#: options/models.py:292 msgid "Designates whether an additional input is possible for this option." msgstr "Désigne si une entrée supplémentaire est possible pour cette option." +#: options/templates/options/export/option.html:11 +#: questions/templates/questions/export/page.html:20 +#: questions/templates/questions/export/question.html:22 +#: questions/templates/questions/export/questionset.html:22 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: options/templates/options/export/option.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Help text" +msgid "View text" +msgstr "Texte d'aide" + #: overlays/apps.py:7 overlays/models.py:33 msgid "Overlays" msgstr "Superpositions" -#: overlays/models.py:11 projects/forms.py:182 projects/models/continuation.py:18 -#: projects/models/invite.py:25 projects/models/membership.py:27 -#: projects/models/project.py:35 +#: overlays/models.py:11 projects/forms.py:182 +#: projects/models/continuation.py:18 projects/models/invite.py:23 +#: projects/models/membership.py:25 projects/models/project.py:33 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:14 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:19 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -1460,7 +1764,7 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "The user for this overlay." msgstr "L'utilisateur de cette superposition." -#: overlays/models.py:16 projects/models/project.py:40 +#: overlays/models.py:16 projects/models/project.py:38 msgid "Site" msgstr "Site" @@ -1476,7 +1780,7 @@ msgstr "Nom de l'URL" msgid "The url_name for this overlay." msgstr "Le nom de l'url pour cette superposition." -#: overlays/models.py:26 projects/forms.py:335 +#: overlays/models.py:26 projects/forms.py:337 #: projects/templates/projects/project_answers.html:13 #: projects/templates/projects/project_view.html:28 msgid "Current" @@ -1500,32 +1804,32 @@ msgstr "Conseil suivant" #: overlays/templates/overlays/reset_overlays.html:9 msgid "" -"RDMO uses overlays to introduce its functionality to new users. After that, these " -"overlays will no longer be displayed. Please click the button below if you want " -"to go through the tutorials again." +"RDMO uses overlays to introduce its functionality to new users. After that, " +"these overlays will no longer be displayed. Please click the button below if " +"you want to go through the tutorials again." msgstr "" -"RDMO utilise des superpositions pour présenter ses fonctionnalités aux nouveaux " -"utilisateurs. Par la suite, ces superpositions ne seront plus affichées. Veuillez " -"cliquer sur le bouton ci-dessous si vous souhaitez consulter à nouveau les " -"didacticiels." +"RDMO utilise des superpositions pour présenter ses fonctionnalités aux " +"nouveaux utilisateurs. Par la suite, ces superpositions ne seront plus " +"affichées. Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous si vous souhaitez " +"consulter à nouveau les didacticiels." #: overlays/templates/overlays/reset_overlays.html:15 msgid "Reset overlays" msgstr "Réinitialisation des superpositions" -#: projects/apps.py:8 projects/models/project.py:72 +#: projects/apps.py:8 projects/models/project.py:80 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: projects/constants.py:8 projects/models/membership.py:14 +#: projects/constants.py:8 projects/models/membership.py:12 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: projects/constants.py:10 projects/models/membership.py:16 +#: projects/constants.py:10 projects/models/membership.py:14 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: projects/constants.py:11 projects/models/membership.py:17 +#: projects/constants.py:11 projects/models/membership.py:15 msgid "Guest" msgstr "Invité" @@ -1543,128 +1847,108 @@ msgstr "Ajouter un membre en silence" #: projects/forms.py:196 msgid "" -"As site manager or admin, you can directly add users without notifying them via e-" -"mail, when you check the following checkbox." +"As site manager or admin, you can directly add users without notifying them " +"via e-mail, when you check the following checkbox." msgstr "" "En tant que gestionnaire ou administrateur du site, vous pouvez ajouter " -"directement des utilisateurs sans les avertir par courrier électronique, lorsque " -"vous cochez la case suivante." +"directement des utilisateurs sans les avertir par courrier électronique, " +"lorsque vous cochez la case suivante." -#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:157 +#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:160 msgid "The user is already a member of the project." msgstr "L'utilisateur est déjà membre du projet." #: projects/forms.py:223 msgid "" -"A user with this username or e-mail was not found. Only registered users can be " -"invited." +"A user with this username or e-mail was not found. Only registered users can " +"be invited." msgstr "" -"Un utilisateur avec ce nom d'utilisateur ou ce courriel n'a pas été trouvé. Seuls " -"les utilisateurs enregistrés peuvent être invités." +"Un utilisateur avec ce nom d'utilisateur ou ce courriel n'a pas été trouvé. " +"Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent être invités." #: projects/forms.py:228 msgid "Only existing users can be added silently." msgstr "Seuls les utilisateurs existants peuvent être ajoutés en silence." -#: projects/forms.py:301 projects/forms.py:305 +#: projects/forms.py:303 projects/forms.py:307 #, python-format msgid "Attach %s" msgstr "Joindre le %s" -#: projects/forms.py:311 +#: projects/forms.py:313 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: projects/forms.py:312 +#: projects/forms.py:314 msgid "Message" msgstr "Message" -#: projects/forms.py:319 +#: projects/forms.py:321 msgid "Answers" msgstr "Afficher les réponses" -#: projects/forms.py:320 +#: projects/forms.py:322 msgid "Attach the output of \"View answers\"." msgstr "Joignez la sortie de \"Voir les réponses\"." -#: projects/forms.py:323 projects/models/project.py:65 +#: projects/forms.py:325 projects/models/project.py:63 #: projects/templates/projects/project_detail_views.html:11 views/apps.py:7 -#: views/models.py:131 views/templates/views/export/views.html:6 +#: views/models.py:136 views/templates/views/export/views.html:6 msgid "Views" msgstr "Vues" -#: projects/forms.py:327 +#: projects/forms.py:329 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: projects/forms.py:334 projects/models/snapshot.py:33 projects/models/value.py:38 +#: projects/forms.py:336 projects/models/snapshot.py:33 +#: projects/models/value.py:38 #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:20 #: projects/templates/projects/project_import.html:93 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: projects/forms.py:338 +#: projects/forms.py:340 msgid "Format" msgstr "Format" -#: projects/forms.py:353 projects/forms.py:358 +#: projects/forms.py:355 projects/forms.py:360 msgid "Recipients" msgstr "Recipients" -#: projects/forms.py:359 +#: projects/forms.py:361 msgid "Enter recipients line by line" msgstr "Indiquer les destinataires ligne par ligne" -#: projects/imports.py:225 +#: projects/imports.py:235 msgid "Import project from this URL" msgstr "Importez le projet depuis cette URL" -#: projects/imports.py:270 -msgid "GitHub repository" -msgstr "Dépôt GitHub" - -#: projects/imports.py:271 projects/imports.py:323 -msgid "Please use the form username/repository or organization/repository." -msgstr "" -"Veuillez utiliser le formulaire nom d'utilisateur/dépôt ou organisation/dépôt." - -#: projects/imports.py:272 projects/imports.py:324 -msgid "File path" -msgstr "Chemin du fichier" - -#: projects/imports.py:273 projects/imports.py:325 -msgid "Branch, tag, or commit" -msgstr "Branch, tag, ou commit" - -#: projects/imports.py:322 -msgid "GitLab repository" -msgstr "Dépôt GitLab" - -#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:110 -#: projects/mixins.py:133 projects/mixins.py:151 projects/mixins.py:166 -#: projects/mixins.py:201 +#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:111 +#: projects/mixins.py:134 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:167 +#: projects/mixins.py:202 msgid "Import error" msgstr "Erreur d'import" -#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:202 +#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:153 projects/mixins.py:203 msgid "There has been an error with your import." msgstr "Il y a eu une erreur dans votre importation." #: projects/mixins.py:97 msgid "" -"There has been an error with your import. No uploaded or retrieved file could be " -"found." +"There has been an error with your import. No uploaded or retrieved file " +"could be found." msgstr "" -"Il y a eu une erreur dans votre importation. Aucun fichier téléchargé ou récupéré " -"n'a pu être trouvé." +"Il y a eu une erreur dans votre importation. Aucun fichier téléchargé ou " +"récupéré n'a pu être trouvé." -#: projects/mixins.py:134 +#: projects/mixins.py:135 msgid "Files of this type cannot be imported." msgstr "Les fichiers de ce type ne peuvent pas être importés." -#: projects/models/continuation.py:13 projects/models/integration.py:16 -#: projects/models/invite.py:20 projects/models/issue.py:28 -#: projects/models/membership.py:22 projects/models/project.py:71 +#: projects/models/continuation.py:13 projects/models/integration.py:14 +#: projects/models/invite.py:18 projects/models/issue.py:26 +#: projects/models/membership.py:20 projects/models/project.py:79 #: projects/models/snapshot.py:17 projects/models/value.py:32 #: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:5 msgid "Project" @@ -1695,20 +1979,20 @@ msgstr "Continuation" msgid "Continuations" msgstr "Continuations" -#: projects/models/integration.py:17 +#: projects/models/integration.py:15 msgid "The project for this integration." msgstr "Le projet de cette intégration." -#: projects/models/integration.py:20 +#: projects/models/integration.py:18 msgid "Provider key" msgstr "Clé du fournisseur" -#: projects/models/integration.py:21 +#: projects/models/integration.py:19 msgid "The key of the provider for this integration." msgstr "La clé du prestataire pour cette intégration." -#: projects/models/integration.py:26 projects/models/integration.py:55 -#: projects/models/issue.py:107 +#: projects/models/integration.py:26 projects/models/integration.py:61 +#: projects/models/issue.py:106 msgid "Integration" msgstr "Intégration" @@ -1717,68 +2001,69 @@ msgstr "Intégration" msgid "Integrations" msgstr "Intégration" -#: projects/models/integration.py:56 +#: projects/models/integration.py:62 msgid "The integration for this integration option." msgstr "L'intégration pour cette option d'intégration." -#: projects/models/integration.py:61 +#: projects/models/integration.py:67 msgid "The key for this integration option." msgstr "La clé de cette option d'intégration." -#: projects/models/integration.py:64 projects/models/value.py:100 +#: projects/models/integration.py:70 projects/models/value.py:100 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: projects/models/integration.py:65 +#: projects/models/integration.py:71 msgid "The value for this integration option." msgstr "L'intérêt de cette option d'intégration." -#: projects/models/integration.py:69 +#: projects/models/integration.py:75 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: projects/models/integration.py:70 -msgid "Designates whether this integration option is hidden from regular users." +#: projects/models/integration.py:76 +msgid "" +"Designates whether this integration option is hidden from regular users." msgstr "" "Désigne si cette option d'intégration est cachée aux utilisateurs réguliers." -#: projects/models/integration.py:75 +#: projects/models/integration.py:81 msgid "Integration option" msgstr "Option d'intégration" -#: projects/models/integration.py:76 +#: projects/models/integration.py:82 msgid "Integration options" msgstr "Options d'intégration" -#: projects/models/invite.py:21 +#: projects/models/invite.py:19 msgid "The project for this invite." msgstr "Le projet pour cette invitation." -#: projects/models/invite.py:26 projects/models/membership.py:28 +#: projects/models/invite.py:24 projects/models/membership.py:26 msgid "The user for this membership." msgstr "L'utilisateur de cette adhésion." -#: projects/models/invite.py:31 +#: projects/models/invite.py:29 msgid "The e-mail for this membership." msgstr "Le courriel pour cette adhésion." -#: projects/models/invite.py:36 +#: projects/models/invite.py:34 msgid "The role for this invite." msgstr "Le rôle de cette invitation." -#: projects/models/invite.py:40 +#: projects/models/invite.py:38 msgid "Token" msgstr "Token" -#: projects/models/invite.py:41 +#: projects/models/invite.py:39 msgid "The token for this invite." msgstr "Le jeton pour cette invitation." -#: projects/models/invite.py:44 +#: projects/models/invite.py:42 msgid "Timestamp" msgstr "Horodatage" -#: projects/models/invite.py:45 +#: projects/models/invite.py:43 msgid "The timestamp for this invite." msgstr "L'horodatage de cette invitation." @@ -1791,73 +2076,74 @@ msgstr "Inviter" msgid "Invites" msgstr "Invites" -#: projects/models/issue.py:21 +#: projects/models/issue.py:19 msgid "open" msgstr "ouvrir" -#: projects/models/issue.py:22 +#: projects/models/issue.py:20 msgid "in progress" msgstr "progression" -#: projects/models/issue.py:23 +#: projects/models/issue.py:21 msgid "closed" msgstr "fermer" -#: projects/models/issue.py:29 +#: projects/models/issue.py:27 msgid "The project for this issue." msgstr "Le projet de cette issue." -#: projects/models/issue.py:33 projects/templates/projects/issue_detail.html:15 -#: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:19 tasks/models.py:150 +#: projects/models/issue.py:31 projects/templates/projects/issue_detail.html:15 +#: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:19 +#: tasks/models.py:155 msgid "Task" msgstr "Tâche" -#: projects/models/issue.py:34 +#: projects/models/issue.py:32 msgid "The task for this issue." msgstr "La tâche pour cette issue." -#: projects/models/issue.py:38 projects/templates/projects/issue_detail.html:75 +#: projects/models/issue.py:36 projects/templates/projects/issue_detail.html:75 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:22 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: projects/models/issue.py:39 +#: projects/models/issue.py:37 msgid "The status for this issue." msgstr "Le statut de cette issue." -#: projects/models/issue.py:44 projects/models/issue.py:102 +#: projects/models/issue.py:43 projects/models/issue.py:101 msgid "Issue" msgstr "Issue" -#: projects/models/issue.py:45 +#: projects/models/issue.py:44 msgid "Issues" msgstr "Issues" -#: projects/models/issue.py:103 +#: projects/models/issue.py:102 msgid "The issue for this issue resource." msgstr "L'enjeu de cette ressource." -#: projects/models/issue.py:108 +#: projects/models/issue.py:107 msgid "The integration for this issue resource." msgstr "L'intégration pour cette ressource." -#: projects/models/issue.py:112 +#: projects/models/issue.py:111 msgid "The URL of this issue resource." msgstr "L'URL de cette ressource." -#: projects/models/issue.py:117 +#: projects/models/issue.py:116 msgid "Issue resource" msgstr "Ressource de la question" -#: projects/models/issue.py:118 +#: projects/models/issue.py:117 msgid "Issue resources" msgstr "Ressources de questions" -#: projects/models/membership.py:23 +#: projects/models/membership.py:21 msgid "The project for this membership." msgstr "Le projet de cette adhésion." -#: projects/models/membership.py:33 +#: projects/models/membership.py:31 msgid "The role for this membership." msgstr "Le rôle de cette adhésion." @@ -1869,36 +2155,36 @@ msgstr "Adhésion" msgid "Memberships" msgstr "Adhésion" -#: projects/models/project.py:30 +#: projects/models/project.py:28 msgid "Parent project" msgstr "Projet parental" -#: projects/models/project.py:31 +#: projects/models/project.py:29 msgid "The parent project of this project." msgstr "Le projet parent de ce projet." -#: projects/models/project.py:36 +#: projects/models/project.py:34 msgid "The list of users for this project." msgstr "La liste des utilisateurs de ce projet." -#: projects/models/project.py:41 +#: projects/models/project.py:39 msgid "The site this project belongs to (in a multi site setup)." -msgstr "Le site auquel ce projet appartient (dans une configuration multi-sites)." +msgstr "" +"Le site auquel ce projet appartient (dans une configuration multi-sites)." -#: projects/models/project.py:45 projects/models/snapshot.py:22 +#: projects/models/project.py:43 projects/models/snapshot.py:22 #: projects/templates/projects/project_import.html:25 #: projects/templates/projects/project_import.html:98 -#: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:19 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:27 #: views/templates/views/export/views.html:27 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: projects/models/project.py:46 +#: projects/models/project.py:44 msgid "The title for this project." msgstr "Le titre de ce projet." -#: projects/models/project.py:50 projects/models/snapshot.py:27 +#: projects/models/project.py:48 projects/models/snapshot.py:27 #: projects/templates/projects/issue_send_integrations.html:8 #: projects/templates/projects/project_detail_header.html:15 #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:18 @@ -1910,11 +2196,11 @@ msgstr "Le titre de ce projet." msgid "Description" msgstr "Description" -#: projects/models/project.py:51 +#: projects/models/project.py:49 msgid "A description for this project (optional)." msgstr "Une description de ce projet (facultatif)." -#: projects/models/project.py:55 +#: projects/models/project.py:53 #: projects/templates/projects/project_detail_header.html:23 #: projects/templates/projects/project_import.html:31 #: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:8 @@ -1923,30 +2209,52 @@ msgstr "Une description de ce projet (facultatif)." msgid "Catalog" msgstr "Catalogue" -#: projects/models/project.py:56 +#: projects/models/project.py:54 msgid "The catalog which will be used for this project." msgstr "Le catalogue qui sera utilisé pour ce projet." -#: projects/models/project.py:60 +#: projects/models/project.py:58 #: projects/templates/projects/project_detail_issues.html:11 tasks/apps.py:7 -#: tasks/models.py:151 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:6 +#: tasks/models.py:156 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:6 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: projects/models/project.py:61 +#: projects/models/project.py:59 msgid "The tasks that will be used for this project." msgstr "Les tâches qui seront utilisées pour ce projet." -#: projects/models/project.py:66 +#: projects/models/project.py:64 msgid "The views that will be used for this project." msgstr "Les vues qui seront utilisées pour ce projet." -#: projects/models/project.py:86 +#: projects/models/project.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Progress" +msgid "Progress total" +msgstr "Progression" + +#: projects/models/project.py:69 +msgid "The total number of expected values for the progress bar." +msgstr "" + +#: projects/models/project.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "Progress" +msgid "Progress count" +msgstr "Progression" + +#: projects/models/project.py:74 +#, fuzzy +#| msgid "The list of users for this project." +msgid "The number of values for the progress bar." +msgstr "La liste des utilisateurs de ce projet." + +#: projects/models/project.py:94 msgid "" "A project may not be moved to be a child of itself or one of its descendants." msgstr "" -"Un projet ne peut être déplacé pour être un enfant de lui-même ou de l'un de ses " -"descendants." +"Un projet ne peut être déplacé pour être un enfant de lui-même ou de l'un de " +"ses descendants." #: projects/models/snapshot.py:18 msgid "The project this snapshot belongs to." @@ -1960,7 +2268,8 @@ msgstr "Le titre de ce snapshotsnapshot." msgid "A description for this snapshot (optional)." msgstr "Une description de ce snapshotsnapshot (facultatif)." -#: projects/models/snapshot.py:34 projects/templates/projects/project_answers.html:9 +#: projects/models/snapshot.py:34 +#: projects/templates/projects/project_answers.html:9 #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:12 #: projects/templates/projects/project_view.html:23 msgid "Snapshots" @@ -1987,8 +2296,8 @@ msgid "" "The position of this value with respect to superior sets (i.e. for nested " "question sets)." msgstr "" -"La position de cette valeur par rapport aux ensembles supérieurs (c'est-à-dire " -"pour les ensembles de questions imbriqués)." +"La position de cette valeur par rapport aux ensembles supérieurs (c'est-à-" +"dire pour les ensembles de questions imbriqués)." #: projects/models/value.py:54 msgid "Set index" @@ -1999,8 +2308,8 @@ msgid "" "The position of this value in a set (i.e. for a question set tagged as " "collection)." msgstr "" -"La position de cette valeur dans un ensemble (par exemple, pour un ensemble de " -"questions étiqueté comme collection)." +"La position de cette valeur dans un ensemble (par exemple, pour un ensemble " +"de questions étiqueté comme collection)." #: projects/models/value.py:59 msgid "Set collection" @@ -2008,10 +2317,11 @@ msgstr "Collection d'ensembles" #: projects/models/value.py:60 msgid "" -"Indicates if this value was entered as part of a set (important for conditions)." +"Indicates if this value was entered as part of a set (important for " +"conditions)." msgstr "" -"Indique si cette valeur a été saisie dans le cadre d'un ensemble (important pour " -"les conditions)." +"Indique si cette valeur a été saisie dans le cadre d'un ensemble (important " +"pour les conditions)." #: projects/models/value.py:64 msgid "Collection index" @@ -2019,7 +2329,8 @@ msgstr "Index des collections" #: projects/models/value.py:65 msgid "" -"The position of this value in a list (i.e. for a question tagged as collection)." +"The position of this value in a list (i.e. for a question tagged as " +"collection)." msgstr "" "La position de cette valeur dans une liste (par exemple, pour une question " "étiquetée comme collection)." @@ -2036,7 +2347,7 @@ msgstr "L'option stockée pour cette valeur." msgid "The file stored for this value." msgstr "Le fichier stocké pour cette valeur." -#: projects/models/value.py:84 questions/models/question.py:213 +#: projects/models/value.py:84 questions/models/question.py:186 msgid "Value type" msgstr "Type de valeur" @@ -2044,7 +2355,7 @@ msgstr "Type de valeur" msgid "Type of this value." msgstr "Type de cette valeur." -#: projects/models/value.py:89 questions/models/question.py:233 +#: projects/models/value.py:89 questions/models/question.py:206 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -2064,103 +2375,85 @@ msgstr "Identifiant externe pour cette valeur." msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: projects/models/value.py:158 +#: projects/models/value.py:162 #: projects/templates/projects/project_questions_form_group_yesno.html:30 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: projects/models/value.py:160 +#: projects/models/value.py:164 #: projects/templates/projects/project_questions_form_group_yesno.html:39 msgid "No" msgstr "Non" -#: projects/providers.py:34 +#: projects/providers.py:32 msgid "Integration error" msgstr "Erreur d'intégration" -#: projects/providers.py:35 +#: projects/providers.py:33 msgid "The Integration is not configured correctly." msgstr "L'intégration n'est pas configurée correctement." -#: projects/providers.py:76 -msgid "Add GitHub integration" -msgstr "Ajouter l'intégration de GitHub" +#: projects/providers.py:78 +#, fuzzy +#| msgid "Add integration" +msgid "Add Simple integration" +msgstr "Ajouter l'intégration" -#: projects/providers.py:77 -msgid "Send to GitHub" +#: projects/providers.py:79 +#, fuzzy +#| msgid "Send to GitHub" +msgid "Send to Simple" msgstr "Envoyer à GitHub" -#: projects/providers.py:78 +#: projects/providers.py:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This integration allow the creation of issues in arbitrary GitHub " +#| "repositories. The upload of attachments is not supported by GitHub." msgid "" -"This integration allow the creation of issues in arbitrary GitHub repositories. " -"The upload of attachments is not supported by GitHub." +"This integration allow the creation of issues in arbitrary Simple " +"repositories. The upload of attachments is not supported." msgstr "" "Cette intégration permet la création de problèmes dans des dépôts GitHub " -"arbitraires. Le téléchargement de pièces jointes n'est pas pris en charge par " -"GitHub." +"arbitraires. Le téléchargement de pièces jointes n'est pas pris en charge " +"par GitHub." -#: projects/providers.py:145 -msgid "The GitHub repository to send issues to." -msgstr "Le dépôt GitHub pour l'envoi des sujets." - -#: projects/providers.py:150 -msgid "The secret for a GitHub webhook to close a task." -msgstr "Le secret d'un webhook GitHub pour clore une tâche." - -#: projects/providers.py:158 -msgid "Add GitLab integration" -msgstr "Ajouter l'intégration de GitLab" - -#: projects/providers.py:159 -msgid "Send to GitLab" -msgstr "Envoyer à GitLab" - -#: projects/providers.py:163 -#, python-brace-format -msgid "" -"This integration allow the creation of issues in arbitrary repositories on {self." -"gitlab_url}. The upload of attachments is not supported by GitLab." -msgstr "" -"Cette intégration permet la création de problèmes dans des dépôts arbitraires sur " -"{self.gitlab_url}. Le téléchargement de pièces jointes n'est pas supporté par " -"GitLab." - -#: projects/providers.py:227 -msgid "The GitLab repository to send issues to." +#: projects/providers.py:89 +#, fuzzy +#| msgid "The GitLab repository to send issues to." +msgid "The URL of the project to send tasks to." msgstr "Le référentiel GitLab vers lequel envoyer les problèmes." -#: projects/providers.py:232 -msgid "The secret for a GitLab webhook to close a task." -msgstr "Le secret d'un webhook GitLab pour fermer une tâche." +#: projects/providers.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "The secret for a GitHub webhook to close a task." +msgid "The secret for a webhook to close a task (optional)." +msgstr "Le secret d'un webhook GitHub pour clore une tâche." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:162 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:165 msgid "A user with that e-mail is already a member of the project." msgstr "Un utilisateur avec cet e-mail est déjà membre du projet." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:170 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:173 msgid "Either user or e-mail needs to be provided." msgstr "L'utilisateur ou l'e-mail doit être indiqué." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:172 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:175 msgid "User and e-mail are mutually exclusive." msgstr "L'utilisateur et le courrier électronique s'excluent mutuellement." -#: projects/serializers/v1/page.py:94 -msgid "item" -msgstr "article" - #: projects/serializers/v1/page.py:97 -msgid "items" -msgstr "articles" +msgid "entry" +msgstr "" + +#: projects/serializers/v1/page.py:133 +msgid "block" +msgstr "" -#: projects/serializers/v1/page.py:132 projects/serializers/v1/page.py:185 +#: projects/serializers/v1/page.py:186 msgid "set" msgstr "ensemble" -#: projects/serializers/v1/page.py:135 projects/serializers/v1/page.py:188 -msgid "sets" -msgstr "ensembles" - #: projects/templates/projects/email/project_invite_message.txt:1 msgid "Greetings" msgstr "Salutations" @@ -2168,11 +2461,11 @@ msgstr "Salutations" #: projects/templates/projects/email/project_invite_message.txt:3 #, python-format msgid "" -"You are receiving this e-mail because you have been invited to collaborate on the " -"project \"%(project_title)s\" by %(user_full_name)s." +"You are receiving this e-mail because you have been invited to collaborate " +"on the project \"%(project_title)s\" by %(user_full_name)s." msgstr "" -"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez été invité à collaborer au projet " -"\"%(project_title)s\" par %(user_full_name)s." +"Vous recevez cet e-mail parce que vous avez été invité à collaborer au " +"projet \"%(project_title)s\" par %(user_full_name)s." #: projects/templates/projects/email/project_invite_message.txt:8 msgid "Click the link below to join the project:" @@ -2184,11 +2477,13 @@ msgstr "Vous devez vous connecter pour participer au projet." #: projects/templates/projects/email/project_invite_message.txt:12 msgid "If you don't have an account yet, you will be redirected accordingly." -msgstr "Si vous n'avez pas encore de compte, vous serez redirigé en conséquence." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore de compte, vous serez redirigé en conséquence." #: projects/templates/projects/email/project_invite_message.txt:14 msgid "If you were not expecting this invitation, you can ignore this e-mail." -msgstr "Si vous n'attendiez pas cette invitation, vous pouvez ignorer ce courriel." +msgstr "" +"Si vous n'attendiez pas cette invitation, vous pouvez ignorer ce courriel." #: projects/templates/projects/email/project_invite_subject.txt:1 #, python-format @@ -2205,11 +2500,12 @@ msgstr "Supprimer l'intégration" #, python-format msgid "You are about to permanently delete the %(label)s." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le %(label)s." +"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le %(label)s." #: projects/templates/projects/integration_confirm_delete.html:14 #: projects/templates/projects/project_confirm_delete.html:30 -#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:35 +#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:29 #: projects/templates/projects/snapshot_rollback.html:14 msgid "This action cannot be undone!" msgstr "Cette action ne peut pas être annulée!" @@ -2238,25 +2534,26 @@ msgstr "Supprimer l'invitation" #: projects/templates/projects/invite_confirm_delete.html:18 #, python-format msgid "" -"You are about to remove the invite of %(user)s from the project " -"%(title)s." +"You are about to remove the invite of %(user)s from the " +"project %(title)s." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer l'invitation de %(user)s du " -"projet %(title)s." +"Vous êtes sur le point de supprimer l'invitation de %(user)s du projet %(title)s." #: projects/templates/projects/issue_detail.html:25 msgid "Dates" msgstr "Date et heure" #: projects/templates/projects/issue_detail.html:37 questions/apps.py:7 -#: questions/models/page.py:76 questions/models/question.py:255 +#: questions/models/page.py:76 questions/models/question.py:230 #: questions/models/questionset.py:66 msgid "Questions" msgstr "Questions" #: projects/templates/projects/issue_detail.html:40 msgid "This task is active, because of the answers to the following questions:" -msgstr "Cette tâche est active, en raison des réponses aux questions suivantes :" +msgstr "" +"Cette tâche est active, en raison des réponses aux questions suivantes :" #: projects/templates/projects/issue_detail.html:59 msgid "External resources for this task" @@ -2302,11 +2599,11 @@ msgstr "A qui cela peut concerner," #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:3 #, python-format msgid "" -"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s>:" +"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s>:" msgstr "" -"La tâche suivante a été identifiée dans le projet \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s>:" +"La tâche suivante a été identifiée dans le projet \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s>:" #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:13 #, python-format @@ -2321,7 +2618,7 @@ msgstr "Pièces jointes" #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:8 #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:17 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:63 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:65 msgid "Delete membership" msgstr "Supprimer l'adhésion" @@ -2331,12 +2628,12 @@ msgid "" "You are about to remove the user %(user)s from the project " "%(title)s." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %(user)s du " -"projet %(title)s." +"Vous êtes sur le point de supprimer l'utilisateur %(user)s " +"du projet %(title)s." #: projects/templates/projects/membership_form.html:9 #: projects/templates/projects/membership_form.html:11 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:53 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:55 msgid "Update membership" msgstr "Mettre à jour l'adhésion" @@ -2348,31 +2645,31 @@ msgstr "Inviter un membre à participer au projet" msgid "" "You can invite a new member to this project and assign one of the following " "roles: Guest (who can only read), Author (who can answer " -"questions), Manager (who can additionally create snapshots, export the " -"project, import values, and update the project settings) or Owner (like " -"you)." +"questions), Manager (who can additionally create snapshots, export " +"the project, import values, and update the project settings) or Owner " +"(like you)." msgstr "" -"Vous pouvez inviter un nouveau membre à participer à ce projet et lui attribuer " -"l'un des rôles suivants : Invité (qui ne peut que lire), Auteur " -"(qui peut répondre aux questions), Gestionnaire (qui peut en outre créer " -"des stp, exporter le projet, importer des valeurs et mettre à jour les paramètres " -"du projet) ou Propriétaire (comme vous)." +"Vous pouvez inviter un nouveau membre à participer à ce projet et lui " +"attribuer l'un des rôles suivants : Invité (qui ne peut que lire), " +"Auteur (qui peut répondre aux questions), Gestionnaire (qui " +"peut en outre créer des stp, exporter le projet, importer des valeurs et " +"mettre à jour les paramètres du projet) ou Propriétaire (comme vous)." #: projects/templates/projects/membership_form.html:28 msgid "" -"Users can be invited by their username (if they already have an account here), or " -"by their e-mail address." +"Users can be invited by their username (if they already have an account " +"here), or by their e-mail address." msgstr "" -"Les utilisateurs peuvent être invités par leur nom d'utilisateur (s'ils ont déjà " -"un compte ici), ou par leur adresse électronique." +"Les utilisateurs peuvent être invités par leur nom d'utilisateur (s'ils ont " +"déjà un compte ici), ou par leur adresse électronique." #: projects/templates/projects/membership_form.html:32 msgid "" -"Users will receive an e-mail with a link to join the project with the assigned " -"role." +"Users will receive an e-mail with a link to join the project with the " +"assigned role." msgstr "" -"Les utilisateurs recevront un courriel avec un lien pour rejoindre le projet avec " -"le rôle assigné." +"Les utilisateurs recevront un courriel avec un lien pour rejoindre le projet " +"avec le rôle assigné." #: projects/templates/projects/membership_form.html:35 msgid "Invite member" @@ -2399,11 +2696,11 @@ msgstr "Réponses pour %(title)s" #: projects/templates/projects/project_answers.html:80 msgid "" -"In the following, we have summarized the information about the project as given " -"by you and your collaborators." +"In the following, we have summarized the information about the project as " +"given by you and your collaborators." msgstr "" -"Dans ce qui suit, nous avons résumé les informations sur le projet telles que " -"fournies par vous et vos collaborateurs." +"Dans ce qui suit, nous avons résumé les informations sur le projet telles " +"que fournies par vous et vos collaborateurs." #: projects/templates/projects/project_confirm_cancel.html:7 #: projects/templates/projects/project_confirm_cancel.html:15 @@ -2412,7 +2709,8 @@ msgstr "Annuler l'invitation" #: projects/templates/projects/project_confirm_cancel.html:10 #, python-format -msgid "You are about to cancel the invite to %(project_title)s." +msgid "" +"You are about to cancel the invite to %(project_title)s." msgstr "" "Vous êtes sur le point d'annuler l'invitation à %(project_title)s." @@ -2425,10 +2723,11 @@ msgstr "Supprimer le projet" #: projects/templates/projects/project_confirm_delete.html:10 #, python-format -msgid "You are about to permanently delete the project %(object)s." +msgid "" +"You are about to permanently delete the project %(object)s." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le %(object)s " -"du projet." +"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement le %(object)s du projet." #: projects/templates/projects/project_confirm_delete.html:17 #, python-format @@ -2444,7 +2743,7 @@ msgstr "Les projets descendants seront préservés." #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:7 #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:19 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:59 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:61 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:36 msgid "Leave project" msgstr "Projet de congé" @@ -2452,10 +2751,12 @@ msgstr "Projet de congé" #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:10 #, python-format msgid "You are about to leave the project %(object)s." -msgstr "Vous êtes sur le point de quitter le projet %(object)s." +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de quitter le projet %(object)s." #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:16 -msgid "If you want to access this project again, somebody will need to invite you!" +msgid "" +"If you want to access this project again, somebody will need to invite you!" msgstr "" "Si vous voulez accéder à nouveau à ce projet, quelqu'un devra vous inviter !" @@ -2490,14 +2791,15 @@ msgstr "de" #: projects/templates/projects/project_detail_integrations_help.html:4 msgid "" -"Integrations can be used to send tasks to various external tools. Please follow " -"the descriptions of the integrations to use them." +"Integrations can be used to send tasks to various external tools. Please " +"follow the descriptions of the integrations to use them." msgstr "" -"Les intégrations peuvent être utilisées pour envoyer des tâches à divers outils " -"externes. Veuillez suivre les descriptions des intégrations pour les utiliser." +"Les intégrations peuvent être utilisées pour envoyer des tâches à divers " +"outils externes. Veuillez suivre les descriptions des intégrations pour les " +"utiliser." #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:15 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" @@ -2525,37 +2827,38 @@ msgstr "Aucune tâche n'est configurée pour ce projet." #: projects/templates/projects/project_detail_issues_help.html:4 msgid "" -"Tasks are generated automatically from the answers given in the project. On the " -"page of each task you can see which of your answers lead to the activation of the " -"task." +"Tasks are generated automatically from the answers given in the project. On " +"the page of each task you can see which of your answers lead to the " +"activation of the task." msgstr "" -"Les tâches sont générées automatiquement à partir des réponses données dans le " -"cadre du projet. Sur la page de chaque tâche, vous pouvez voir laquelle de vos " -"réponses conduit à l'activation de la tâche." +"Les tâches sont générées automatiquement à partir des réponses données dans " +"le cadre du projet. Sur la page de chaque tâche, vous pouvez voir laquelle " +"de vos réponses conduit à l'activation de la tâche." -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:13 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:14 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:24 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:25 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:78 msgid "Add member" msgstr "Ajouter un membre" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:44 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:46 msgid "of" msgstr "de" #: projects/templates/projects/project_detail_memberships_help.html:4 msgid "" -"Here you can see who can access the project and invite additional members. You " -"can use the user roles to manage which rights the benefits have. Unless you are " -"the last owner, you can leave the project with the button next to your name." +"Here you can see who can access the project and invite additional members. " +"You can use the user roles to manage which rights the benefits have. Unless " +"you are the last owner, you can leave the project with the button next to " +"your name." msgstr "" "Ici, vous pouvez voir qui peut accéder au projet et inviter des membres " "complémentaires. Vous pouvez utiliser les rôles d'utilisateur pour gérer les " -"droits des bénéficiaires. À moins que vous ne soyez le dernier propriétaire, vous " -"pouvez quitter le projet en cliquant sur le bouton à côté de votre nom." +"droits des bénéficiaires. À moins que vous ne soyez le dernier propriétaire, " +"vous pouvez quitter le projet en cliquant sur le bouton à côté de votre nom." #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:17 msgid "Answer questions" @@ -2601,7 +2904,6 @@ msgid "Import values" msgstr "Valeurs d'importation" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:131 -#: projects/templates/projects/projects.html:70 msgid "Import from file" msgstr "Importation à partir d'un fichier" @@ -2610,14 +2912,12 @@ msgid "Import from parent project" msgstr "Importation du projet parent" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:147 -#: projects/templates/projects/projects.html:79 msgid "Import directly" msgstr "Importation directe" #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:22 #: projects/templates/projects/project_import.html:34 #: projects/templates/projects/project_import.html:104 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:65 msgid "Created" msgstr "Créé" @@ -2638,16 +2938,17 @@ msgstr "Aucun snapshot trouvé." #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots_help.html:4 msgid "" -"Snapshots allow you to save all responses at a given point in time and preserve a " -"certain stage of the project. Later the snapshot can be used to create views, and " -"the project can also be reset to a previous snapshot if needed." +"Snapshots allow you to save all responses at a given point in time and " +"preserve a certain stage of the project. Later the snapshot can be used to " +"create views, and the project can also be reset to a previous snapshot if " +"needed." msgstr "" -"Les snapshots vous permettent de sauvegarder toutes les réponses à un moment " -"donné et de préserver une certaine étape du projet. Plus tard, l'troisieme peut " -"être utilisé pour créer des vues, et le projet peut également être réinitialisé à " -"un snapshot précédent si nécessaire." +"Les snapshots vous permettent de sauvegarder toutes les réponses à un " +"moment donné et de préserver une certaine étape du projet. Plus tard, " +"l'troisieme peut être utilisé pour créer des vues, et le projet peut " +"également être réinitialisé à un snapshot précédent si nécessaire." -#: projects/templates/projects/project_detail_views.html:19 views/models.py:130 +#: projects/templates/projects/project_detail_views.html:19 views/models.py:135 msgid "View" msgstr "Vue" @@ -2661,14 +2962,15 @@ msgstr "Aucune vue n'est configurée pour ce projet." #: projects/templates/projects/project_detail_views_help.html:4 msgid "" -"Views are created using the answers given in the project and can then be exported " -"in various formats. Initially, all views are empty. Please answer some questions " -"by visiting Answer Questions (at the top of the sidebar)." +"Views are created using the answers given in the project and can then be " +"exported in various formats. Initially, all views are empty. Please answer " +"some questions by visiting Answer Questions (at the top of " +"the sidebar)." msgstr "" "Les vues sont créées à partir des réponses données dans le projet et peuvent " -"ensuite être exportées dans différents formats. Au départ, toutes les vues sont " -"vides. Veuillez répondre à certaines questions en visitant Répondre aux " -"questions (en haut de la barre latérale)." +"ensuite être exportées dans différents formats. Au départ, toutes les vues " +"sont vides. Veuillez répondre à certaines questions en visitant " +"Répondre aux questions (en haut de la barre latérale)." #: projects/templates/projects/project_error.html:8 msgid "No catalog configured" @@ -2679,8 +2981,8 @@ msgid "" "The project does appear not to have a question catalog. Please update your " "project." msgstr "" -"Le projet ne semble pas avoir de catalogue de questions. Veuillez mettre à jour " -"votre projet." +"Le projet ne semble pas avoir de catalogue de questions. Veuillez mettre à " +"jour votre projet." #: projects/templates/projects/project_error.html:15 msgid "You will be redirected shortly." @@ -2690,8 +2992,8 @@ msgstr "Vous serez redirigé sous peu." msgid "" "Please note that their status is lost when you remove tasks from the project." msgstr "" -"Veuillez noter que leur statut est perdu lorsque vous supprimez des tâches du " -"projet." +"Veuillez noter que leur statut est perdu lorsque vous supprimez des tâches " +"du projet." #: projects/templates/projects/project_form.html:27 msgid "Save tasks" @@ -2706,7 +3008,6 @@ msgid "Save project" msgstr "Projet save" #: projects/templates/projects/project_form.html:43 -#: projects/templates/projects/projects.html:31 msgid "Create new project" msgstr "Créer un nouveau projet" @@ -2727,7 +3028,7 @@ msgid "Import from %(source_title)s" msgstr "Importation de %(source_title)s" #: projects/templates/projects/project_import.html:50 -#: questions/models/question.py:254 +#: questions/models/question.py:229 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -2760,29 +3061,29 @@ msgstr "Cette réponse ne peut pas être importée." msgid "Import project" msgstr "Mettre à jour le projet" -#: projects/templates/projects/project_questions_add_field_button.html:6 -#: projects/templates/projects/project_questions_add_set_button.html:6 -#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:11 -#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:27 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Ajouter %(name)s" - #: projects/templates/projects/project_questions_add_field_help.html:4 -#, python-format +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the %(name_plural)s line by line. You can add " +#| "%(name_plural)s using the green button and remove them using the blue " +#| "cross (×)." msgid "" -"Please enter the %(name_plural)s line by line. You can add %(name_plural)s using " -"the green button and remove them using the blue cross (×)." +"Please enter your entries line by line. You can add lines using the green " +"button and remove them using the blue cross (×)." msgstr "" "Veuillez entrer les %(name_plural)s ligne par ligne. Vous pouvez ajouter les " -"%(name_plural)s en utilisant le bouton vert et enlevez-les en utilisant la croix " -"rouge (×)." +"%(name_plural)s en utilisant le bouton vert et enlevez-les en utilisant la " +"croix rouge (×)." #: projects/templates/projects/project_questions_add_set_help.html:4 -#, python-format +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please enter the %(name_plural)s block by block. You can add " +#| "%(name_plural)s using the green button and remove them using the blue " +#| "cross (×)." msgid "" -"Please enter the %(name_plural)s block by block. You can add %(name_plural)s " -"using the green button and remove them using the blue cross (×)." +"Please enter your entries block by block. You can add blocks using the green " +"button and remove them using the blue cross (×)." msgstr "" "Veuillez saisir les %(name_plural)s bloc par bloc. Vous pouvez ajouter des " "%(name_plural)s en utilisant le bouton vert et les supprimer en utilisant la " @@ -2842,8 +3143,8 @@ msgstr "Erreur!" #: projects/templates/projects/project_questions_error.html:9 msgid "" -"An error occurred while retrieving the questions. Please contact support if this " -"problem persists." +"An error occurred while retrieving the questions. Please contact support if " +"this problem persists." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la récupération des questions. Veuillez " "contacter le service d'assistance si ce problème persiste." @@ -2860,7 +3161,7 @@ msgstr "Actuellement:" msgid "Update:" msgstr "Mise à jour:" -#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_radio.html:42 +#: projects/templates/projects/project_questions_form_group_radio.html:62 msgid "No options are available." msgstr "Aucune option n'est disponible." @@ -2869,43 +3170,46 @@ msgid "Please select" msgstr "Veuillez sélectionner" #: projects/templates/projects/project_questions_head.html:5 -#: projects/templates/projects/projects.html:121 msgid "My Projects" msgstr "Mes projets" #: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:17 -#, python-format -msgid "" -"You are about to permanently delete the %(name)s %(object)s." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les %(name)s " -"%(object)s." - -#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:23 -#, python-format -msgid "You are about to permanently delete this %(name)s." +#, fuzzy +#| msgid "You are about to permanently delete this %(name)s." +msgid "You are about to permanently delete this tab." msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce %(name)s." -#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:29 -#, python-format +#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:23 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This includes all given answers for this %(name)s on all pages, not just " +#| "this one." msgid "" -"This includes all given answers for this %(name)s on all pages, not just this one." +"This includes all given answers for this tab on all pages, not just this one." msgstr "" -"Cela inclut toutes les réponses données pour ce %(name)s sur toutes les pages, " -"pas seulement celui-là." +"Cela inclut toutes les réponses données pour ce %(name)s sur toutes les " +"pages, pas seulement celui-là." -#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:45 +#: projects/templates/projects/project_questions_modal_delete_valuesets.html:39 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:20 -#, python-format -msgid "Please give the %(name)s a meaningful name." +#, fuzzy +#| msgid "Please give the %(name)s a meaningful name." +msgid "Please give the tab a meaningful name." msgstr "Veuillez donner aux %(name)s un nom significatif." +#: projects/templates/projects/project_questions_navigation.html:23 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(values)s of %(total)s" +msgid "(%(page_count)s of %(page_total)s)" +msgstr "%(values)s de %(total)s" + #: projects/templates/projects/project_questions_navigation_help.html:5 msgid "Using the navigation will save your input." -msgstr "L'utilisation de la navigation vous permettra d'économiser vos données." +msgstr "" +"L'utilisation de la navigation vous permettra d'économiser vos données." #: projects/templates/projects/project_questions_navigation_help.html:9 msgid "Please note that using the navigation will discard any unsaved input." @@ -2914,21 +3218,23 @@ msgstr "" "sauvegardée." #: projects/templates/projects/project_questions_navigation_help.html:14 -msgid "" -"Entries with " -"might be skipped based on your input." +msgid "Grey entries will be conditionally skipped based on your input." msgstr "" -"Les entrées avec peuvent être ignorées en fonction de votre saisie." #: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:14 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:52 +msgid "Reload page" +msgstr "" + +#: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:17 msgid "Back to my projects" msgstr "Retour à mes projets" -#: projects/templates/projects/project_questions_progress.html:6 -#, python-format -msgid "%(values)s of %(total)s" +#: projects/templates/projects/project_questions_progress.html:4 +#: projects/templates/projects/project_questions_progress.html:11 +#: projects/templatetags/projects_tags.py:27 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(values)s of %(total)s" +msgid "%(count)s of %(total)s" msgstr "%(values)s de %(total)s" #: projects/templates/projects/project_questions_question_label.html:5 @@ -2938,45 +3244,60 @@ msgstr "(facultatif)" #: projects/templates/projects/project_questions_question_warning.html:5 msgid "" "Warning: Multiple answers exist in the database. This can happen due some " -"technical problem in the past. You can remove unwanted answers using the \"Remove " -"item\" field (). Please contact support if the " -"problem persists." +"technical problem in the past. You can remove unwanted answers using the " +"\"Remove item\" field (). Please contact " +"support if the problem persists." msgstr "" -"Attention: Plusieurs réponses existent dans la base de données. Cela peut être dû " -"à un problème technique dans le passé. Vous pouvez supprimer les réponses non " -"souhaitées en utilisant le champ \"Supprimer l'élément\" (). Veuillez contacter le service d'assistance si le problème persiste." +"Attention: Plusieurs réponses existent dans la base de données. Cela peut " +"être dû à un problème technique dans le passé. Vous pouvez supprimer les " +"réponses non souhaitées en utilisant le champ \"Supprimer l'élément\" (). Veuillez contacter le service d'assistance si " +"le problème persiste." -#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:34 -#, python-format -msgid "Update %(name)s" -msgstr "Mettre à jour %(name)s" +#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:33 +msgid "Edit tab" +msgstr "" -#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:39 -#: projects/templates/projects/project_questions_remove_field.html:4 -#: projects/templates/projects/project_questions_remove_set.html:4 -#, python-format -msgid "Remove %(name)s" -msgstr "Supprimer %(name)s" +#: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove tab" +msgstr "Supprimer" #: projects/templates/projects/project_questions_questionset_head_help.html:4 -#, python-format +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please fill in the form for each %(name)s. The different %(name_plural)s " +#| "will be referred to in following questions. You can add a new %(name)s " +#| "using the green button. Once created, you can edit or delete " +#| "%(name_plural)s using the buttons in the top right corner." msgid "" -"Please fill in the form for each %(name)s. The different %(name_plural)s will be " -"referred to in following questions. You can add a new %(name)s using the green " -"button. Once created, you can edit or delete %(name_plural)s using the buttons in " -"the top right corner." +"Please fill in the form for each tab. The same tabs may be used later on " +"other pages. You can add a new tab using the green button. Once created, you " +"can edit or delete tabs using the buttons in the top right corner." msgstr "" "Veuillez remplir le formulaire pour chaque %(name)s. Les différents " "%(name_plural)s seront mentionnés dans les questions suivantes. Vous pouvez " "ajouter un nouveau %(name)s en utilisant le bouton vert. Une fois créé, vous " -"pouvez éditer ou supprimer des %(name_plural)s en utilisant les boutons dans le " -"coin supérieur droit." +"pouvez éditer ou supprimer des %(name_plural)s en utilisant les boutons dans " +"le coin supérieur droit." + +#: projects/templates/projects/project_questions_remove_field.html:3 +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove entry" +msgstr "Supprimer" + +#: projects/templates/projects/project_questions_remove_set.html:3 +#, fuzzy +#| msgid "Remove" +msgid "Remove block" +msgstr "Supprimer" #: projects/templates/projects/project_questions_save_error.html:6 msgid "" -"An error occurred while saving the answer. Please contact support if this problem " -"persists." +"An error occurred while saving the answer. Please contact support if this " +"problem persists." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la réponse. Veuillez " "contacter le support si ce problème persiste." @@ -2993,7 +3314,28 @@ msgstr "Progression" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#: projects/templates/projects/project_view.html:90 projects/views/project.py:202 +#: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:6 +msgid "" +"This field could not be saved, since somebody else did so while you were " +"editing. You will need to reload the page to make changes, but your input " +"will be overwritten." +msgstr "" + +#: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:12 +msgid "" +"This field could not be saved, since somebody else removed it while you were " +"editing. You will need to reload the page to proceed, but your input will be " +"lost." +msgstr "" + +#: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:18 +#: projects/viewsets.py:447 +msgid "You reached the file quota for this project." +msgstr "" +"Le titre de ce projet.Vous avez atteint le quota de dossiers pour ce projet." + +#: projects/templates/projects/project_view.html:90 +#: projects/views/project.py:129 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3003,45 +3345,6 @@ msgstr "" "Un problème est survenu lors de la création de la vue. Veuillez contacter le " "support." -#: projects/templates/projects/projects.html:42 -#, python-format -msgid "View all projects on %(site)s" -msgstr "Voir tous les projets sur %(site)s" - -#: projects/templates/projects/projects.html:48 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:16 -msgid "Filter projects" -msgstr "Filtrer les projets" - -#: projects/templates/projects/projects.html:51 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:19 -msgid "Search project title" -msgstr "Recherche de projets" - -#: projects/templates/projects/projects.html:58 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:26 -#, python-format -msgid "%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" -msgstr "" -"%(number_of_filtered_projects)s des %(number_of_projects)s projets présentés" - -#: projects/templates/projects/projects.html:65 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importer un projet existant" - -#: projects/templates/projects/projects.html:96 -msgid "Pending invitations" -msgstr "Invitations en cours" - -#: projects/templates/projects/projects.html:112 -msgid "Click on one of the links to join the projects." -msgstr "Cliquez sur l'un des liens pour rejoindre les projets." - -#: projects/templates/projects/projects.html:128 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:66 -msgid "Last changed" -msgstr "Dernière modification" - #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:7 #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:9 msgid "Previous" @@ -3057,15 +3360,6 @@ msgstr "Page %(number)s sur %(num_pages)s." msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: projects/templates/projects/site_projects.html:32 -msgid "All catalogs" -msgstr "Tous les catalogues" - -#: projects/templates/projects/site_projects.html:59 -#, python-format -msgid "All projects on %(site)s" -msgstr "Tous les projets sur %(site)s" - #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:15 msgid "Create new snapshot" msgstr "Créer un nouveau snapshot" @@ -3073,38 +3367,57 @@ msgstr "Créer un nouveau snapshot" #: projects/templates/projects/snapshot_rollback.html:10 #, python-format msgid "" -"You are about to reset all values to the snapshot %(title)s. All " -"newer values will be deleted." +"You are about to reset all values to the snapshot %(title)s. All newer values will be deleted." msgstr "" -"Vous êtes sur le point de réinitialiser toutes les valeurs au dernier snapshot " -"%(title)s. Toutes les nouvelles valeurs seront supprimées." +"Vous êtes sur le point de réinitialiser toutes les valeurs au dernier " +"snapshot %(title)s. Toutes les nouvelles valeurs seront " +"supprimées." #: projects/templates/projects/snapshot_rollback.html:17 msgid "Rollback" msgstr "Retour en arriere" -#: projects/validators.py:23 projects/viewsets.py:368 -msgid "You reached the file quota for this project." +#: projects/templatetags/projects_tags.py:49 +#, python-format +msgid "(%(progress)s progress)" +msgstr "" + +#: projects/validators.py:27 +msgid "A newer version of this value was found." +msgstr "" + +#: projects/validators.py:44 +msgid "" +"An existing value for this attribute/set_prefix/set_index/collection_index " +"was found." +msgstr "" + +#: projects/validators.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "You reached the file quota for this project." +msgid "The file quota for this project has been reached." msgstr "" "Le titre de ce projet.Vous avez atteint le quota de dossiers pour ce projet." -#: projects/views/project.py:182 +#: projects/views/project.py:109 msgid "Sorry, your invitation has been expired." msgstr "Désolé, votre invitation a expiré." -#: projects/views/project.py:185 +#: projects/views/project.py:112 #, python-format msgid "Sorry, but this invitation is for the user \"%s\"." msgstr "Désolé, mais cette invitation est pour l'utilisateur \"%s\"." -#: projects/views/project.py:199 +#: projects/views/project.py:126 msgid "Sorry, the invitation link is not valid." msgstr "Désolé, le lien d'invitation n'est pas valide." #: questions/models/catalog.py:37 msgid "The Uniform Resource Identifier of this catalog (auto-generated)." msgstr "" -"Identificateur de ressource uniforme de ce catalogue (généré automatiquement)." +"Identificateur de ressource uniforme de ce catalogue (généré " +"automatiquement)." #: questions/models/catalog.py:42 msgid "The prefix for the URI of this catalog." @@ -3120,17 +3433,17 @@ msgstr "Informations internes complémentaires sur ce catalogue." #: questions/models/catalog.py:57 msgid "" -"Designates whether this catalog (and its sections, question sets and questions) " -"can be changed." +"Designates whether this catalog (and its sections, question sets and " +"questions) can be changed." msgstr "" -"Désigne si ce catalogue (et ses sections, ensembles de questions et questions) " -"peut être modifié." +"Désigne si ce catalogue (et ses sections, ensembles de questions et " +"questions) peut être modifié." #: questions/models/catalog.py:62 msgid "The position of this catalog in lists." msgstr "La position de ce catalogue dans les listes." -#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:96 +#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:121 msgid "Sections" msgstr "Sections" @@ -3138,21 +3451,23 @@ msgstr "Sections" msgid "The sections of this catalog." msgstr "Les sections de ce catalogue." -#: questions/models/catalog.py:71 tasks/models.py:53 views/models.py:54 +#: questions/models/catalog.py:71 tasks/models.py:56 views/models.py:57 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: questions/models/catalog.py:72 msgid "The sites this catalog belongs to (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites auxquels ce catalogue appartient (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites auxquels ce catalogue appartient (dans une configuration multi-" +"sites)." #: questions/models/catalog.py:77 msgid "The sites that can edit this catalog (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent éditer ce catalogue (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent éditer ce catalogue (dans une configuration multi-" +"sites)." -#: questions/models/catalog.py:81 tasks/models.py:63 views/models.py:64 +#: questions/models/catalog.py:81 tasks/models.py:66 views/models.py:67 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -3162,75 +3477,95 @@ msgstr "Les groupes pour lesquels ce catalogue est actif." #: questions/models/catalog.py:86 questions/models/page.py:86 #: questions/models/questionset.py:81 questions/models/section.py:69 -#: tasks/models.py:68 views/models.py:74 +#: tasks/models.py:71 views/models.py:77 msgid "Title (primary)" msgstr "Titre (primaire)" #: questions/models/catalog.py:87 -msgid "The title for this catalog in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this catalog in the primary language." +msgid "The title for this catalog (in the primary language)." msgstr "Le titre de ce catalogue dans la langue principale." #: questions/models/catalog.py:91 questions/models/page.py:91 #: questions/models/questionset.py:86 questions/models/section.py:74 -#: tasks/models.py:73 views/models.py:79 +#: tasks/models.py:76 views/models.py:82 msgid "Title (secondary)" msgstr "Titre (secondaire)" #: questions/models/catalog.py:92 -msgid "The title for this catalog in the secondary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this catalog in the secondary language." +msgid "The title for this catalog (in the secondary language)." msgstr "Le titre de ce catalogue dans la langue secondaire." #: questions/models/catalog.py:96 questions/models/page.py:96 #: questions/models/questionset.py:91 questions/models/section.py:79 -#: tasks/models.py:78 views/models.py:84 +#: tasks/models.py:81 views/models.py:87 msgid "Title (tertiary)" msgstr "Titre (tertiaire)" #: questions/models/catalog.py:97 -msgid "The title for this catalog in the tertiary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this catalog in the tertiary language." +msgid "The title for this catalog (in the tertiary language)." msgstr "Le titre de ce catalogue en langue tertiaire." #: questions/models/catalog.py:101 questions/models/page.py:101 #: questions/models/questionset.py:96 questions/models/section.py:84 -#: tasks/models.py:83 views/models.py:89 +#: tasks/models.py:86 views/models.py:92 msgid "Title (quaternary)" msgstr "Titre (quaternaire)" #: questions/models/catalog.py:102 -msgid "The title for this catalog in the quaternary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this catalog in the quaternary language." +msgid "The title for this catalog (in the quaternary language)." msgstr "Le titre de ce catalogue en langue quaternaire." #: questions/models/catalog.py:106 questions/models/page.py:106 #: questions/models/questionset.py:101 questions/models/section.py:89 -#: tasks/models.py:88 views/models.py:94 +#: tasks/models.py:91 views/models.py:97 msgid "Title (quinary)" msgstr "Titre (quinaire)" #: questions/models/catalog.py:107 -msgid "The title for this catalog in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this catalog in the quinary language." +msgid "The title for this catalog (in the quinary language)." msgstr "Le titre de ce catalogue en langage quinaire." #: questions/models/catalog.py:112 -msgid "The help text for this catalog in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this catalog in the primary language." +msgid "The help text for this catalog (in the primary language)." msgstr "Le texte d'aide de ce catalogue dans la langue principale." #: questions/models/catalog.py:117 -msgid "The help text for this catalog in the secondary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this catalog in the secondary language." +msgid "The help text for this catalog (in the secondary language)." msgstr "Le texte d'aide de ce catalogue dans la langue secondaire." #: questions/models/catalog.py:122 -msgid "The help text for this catalog in the tertiary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this catalog in the tertiary language." +msgid "The help text for this catalog (in the tertiary language)." msgstr "Le texte d'aide de ce catalogue dans la langue tertiaire." #: questions/models/catalog.py:127 -msgid "The help text for this catalog in the quaternary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this catalog in the quaternary language." +msgid "The help text for this catalog (in the quaternary language)." msgstr "Le texte d'aide pour ce catalogue dans la langue du quaternaire." #: questions/models/catalog.py:132 -msgid "The help text for this catalog in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this catalog in the quinary language." +msgid "The help text for this catalog (in the quinary language)." msgstr "Le texte d'aide de ce catalogue dans la langue quinaire." -#: questions/models/catalog.py:136 tasks/models.py:144 views/models.py:124 +#: questions/models/catalog.py:136 tasks/models.py:147 views/models.py:127 msgid "Available" msgstr "Disponible sur" @@ -3238,13 +3573,14 @@ msgstr "Disponible sur" msgid "Designates whether this catalog is generally available for projects." msgstr "Désigne si ce catalogue est généralement disponible pour les projets." -#: questions/models/catalog.py:143 tasks/models.py:47 views/models.py:48 +#: questions/models/catalog.py:143 tasks/models.py:50 views/models.py:51 msgid "Catalogs" msgstr "Catalogues" #: questions/models/page.py:36 msgid "The Uniform Resource Identifier of this page (auto-generated)." -msgstr "L'identifiant de ressource uniforme de cette page (généré automatiquement)." +msgstr "" +"L'identifiant de ressource uniforme de cette page (généré automatiquement)." #: questions/models/page.py:41 msgid "The prefix for the URI of this page." @@ -3260,16 +3596,17 @@ msgstr "Informations internes complémentaires sur cette page." #: questions/models/page.py:56 msgid "" -"Designates whether this page (and its questionsets and questions) can be changed." +"Designates whether this page (and its questionsets and questions) can be " +"changed." msgstr "" -"Indique si cette page (ainsi que ses ensembles de questions et ses questions) " -"peut être modifiée." +"Indique si cette page (ainsi que ses ensembles de questions et ses " +"questions) peut être modifiée." #: questions/models/page.py:62 msgid "The attribute this page belongs to." msgstr "L'attribut auquel cette page appartient." -#: questions/models/page.py:66 questions/models/question.py:58 +#: questions/models/page.py:66 questions/models/question.py:56 #: questions/models/questionset.py:71 msgid "is collection" msgstr "est une collection" @@ -3279,6 +3616,7 @@ msgid "Designates whether this page is a collection." msgstr "Indique si cette page est une collection." #: questions/models/page.py:71 questions/models/questionset.py:61 +#: questions/models/questionset.py:163 msgid "Question sets" msgstr "Ensembles de questions" @@ -3293,137 +3631,193 @@ msgstr "Les questions de cette page." #: questions/models/page.py:82 msgid "The sites that can edit this page (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent modifier cette page (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent modifier cette page (dans une configuration multi-" +"sites)." #: questions/models/page.py:87 -msgid "The title for this page in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the primary language." +msgid "The title for this page (in the primary language)." msgstr "Le titre de cette page dans la langue principale." #: questions/models/page.py:92 -msgid "The title for this page in the secondary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the secondary language." +msgid "The title for this page (in the secondary language)." msgstr "Le titre de cette page dans la langue secondaire." #: questions/models/page.py:97 -msgid "The title for this page in the tertiary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the tertiary language." +msgid "The title for this page (in the tertiary language)." msgstr "Le titre de cette page dans la langue tertiaire." #: questions/models/page.py:102 -msgid "The title for this page in the quaternary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the quaternary language." +msgid "The title for this page (in the quaternary language)." msgstr "Le titre de cette page en langue quaternaire." #: questions/models/page.py:107 -msgid "The title for this page in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the quinary language." +msgid "The title for this page (in the quinary language)." msgstr "Le titre de cette page dans le langage quinaire." +#: questions/models/page.py:111 questions/models/section.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "Title (primary)" +msgid "Short title (primary)" +msgstr "Titre (primaire)" + #: questions/models/page.py:112 -msgid "The help text for this page in the primary language." -msgstr "Le texte d'aide de cette page dans la langue principale." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the primary language." +msgid "" +"The short title for this page (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette page dans la langue principale." + +#: questions/models/page.py:116 questions/models/section.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Title (secondary)" +msgid "Short title (secondary)" +msgstr "Titre (secondaire)" #: questions/models/page.py:117 -msgid "The help text for this page in the secondary language." -msgstr "Le texte d'aide de cette page dans la langue secondaire." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the secondary language." +msgid "" +"The short title for this page (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette page dans la langue secondaire." + +#: questions/models/page.py:121 questions/models/section.py:104 +#, fuzzy +#| msgid "Title (tertiary)" +msgid "Short title (tertiary)" +msgstr "Titre (tertiaire)" #: questions/models/page.py:122 -msgid "The help text for this page in the tertiary language." -msgstr "Le texte d'aide de cette page dans la langue tertiaire." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the tertiary language." +msgid "" +"The short title for this page (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette page dans la langue tertiaire." + +#: questions/models/page.py:126 questions/models/section.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quaternary)" +msgid "Short title (quaternary)" +msgstr "Titre (quaternaire)" #: questions/models/page.py:127 -msgid "The help text for this page in the quaternary language." -msgstr "Le texte d'aide pour cette page dans le langage quaternaire." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the quaternary language." +msgid "" +"The short title for this page (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette page en langue quaternaire." + +#: questions/models/page.py:131 questions/models/section.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quinary)" +msgid "Short title (quinary)" +msgstr "Titre (quinaire)" #: questions/models/page.py:132 -msgid "The help text for this page in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page in the quinary language." +msgid "" +"The short title for this page (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette page dans le langage quinaire." + +#: questions/models/page.py:137 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this page in the primary language." +msgid "The help text for this page (in the primary language)." +msgstr "Le texte d'aide de cette page dans la langue principale." + +#: questions/models/page.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this page in the secondary language." +msgid "The help text for this page (in the secondary language)." +msgstr "Le texte d'aide de cette page dans la langue secondaire." + +#: questions/models/page.py:147 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this page in the tertiary language." +msgid "The help text for this page (in the tertiary language)." +msgstr "Le texte d'aide de cette page dans la langue tertiaire." + +#: questions/models/page.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this page in the quaternary language." +msgid "The help text for this page (in the quaternary language)." +msgstr "Le texte d'aide pour cette page dans le langage quaternaire." + +#: questions/models/page.py:157 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this page in the quinary language." +msgid "The help text for this page (in the quinary language)." msgstr "Le texte d'aide de cette page en langage quinaire." -#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:158 +#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:156 #: questions/models/questionset.py:131 msgid "Name (primary)" msgstr "Nom (principal)" -#: questions/models/page.py:137 -msgid "The name displayed for this page in the primary language." +#: questions/models/page.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this page in the primary language." +msgid "The name displayed for this page (in the primary language)." msgstr "Le nom affiché pour cette page dans la langue principale." -#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:163 +#: questions/models/page.py:166 questions/models/question.py:161 #: questions/models/questionset.py:136 msgid "Name (secondary)" msgstr "Nom (secondaire)" -#: questions/models/page.py:142 -msgid "The name displayed for this page in the secondary language." +#: questions/models/page.py:167 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this page in the secondary language." +msgid "The name displayed for this page (in the secondary language)." msgstr "Le nom affiché pour cette page dans la langue secondaire." -#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:168 +#: questions/models/page.py:171 questions/models/question.py:166 #: questions/models/questionset.py:141 msgid "Name (tertiary)" msgstr "Nom (tertiaire)" -#: questions/models/page.py:147 -msgid "The name displayed for this page in the tertiary language." +#: questions/models/page.py:172 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this page in the tertiary language." +msgid "The name displayed for this page (in the tertiary language)." msgstr "Le nom affiché pour cette page dans la langue tertiaire." -#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:173 +#: questions/models/page.py:176 questions/models/question.py:171 #: questions/models/questionset.py:146 msgid "Name (quaternary)" msgstr "Nom (quaternaire)" -#: questions/models/page.py:152 -msgid "The name displayed for this page in the quaternary language." +#: questions/models/page.py:177 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this page in the quaternary language." +msgid "The name displayed for this page (in the quaternary language)." msgstr "Le nom affiché pour cette page dans la langue quaternaire." -#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:178 +#: questions/models/page.py:181 questions/models/question.py:176 #: questions/models/questionset.py:151 msgid "Name (quinary)" msgstr "Nom (quinaire)" -#: questions/models/page.py:157 -msgid "The name displayed for this page in the quinary language." -msgstr "Le nom affiché pour cette page dans le langage quinaire." - -#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:183 -#: questions/models/questionset.py:156 -msgid "Plural name (primary)" -msgstr "Nom pluriel (principal)" - -#: questions/models/page.py:162 -msgid "The plural name displayed for this page in the primary language." -msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue principale." - -#: questions/models/page.py:166 questions/models/question.py:188 -#: questions/models/questionset.py:161 -msgid "Plural name (secondary)" -msgstr "Nom pluriel (secondaire)" - -#: questions/models/page.py:167 -msgid "The plural name displayed for this page in the secondary language." -msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue secondaire." - -#: questions/models/page.py:171 questions/models/question.py:193 -#: questions/models/questionset.py:166 -msgid "Plural name (tertiary)" -msgstr "Nom pluriel (tertiaire)" - -#: questions/models/page.py:172 -msgid "The plural name displayed for this page in the tertiary language." -msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue tertiaire." - -#: questions/models/page.py:176 questions/models/question.py:198 -#: questions/models/questionset.py:171 -msgid "Plural name (quaternary)" -msgstr "Nom pluriel (quaternaire)" - -#: questions/models/page.py:177 -msgid "The plural name displayed for this page in the quaternary language." -msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue quaternaire." - -#: questions/models/page.py:181 questions/models/question.py:203 -#: questions/models/questionset.py:176 -msgid "Plural name (quinary)" -msgstr "Nom pluriel (quinaire)" - #: questions/models/page.py:182 -msgid "The plural name displayed for this page in the quinary language." -msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans le langage quinaire." +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this page in the quinary language." +msgid "The name displayed for this page (in the quinary language)." +msgstr "Le nom affiché pour cette page dans le langage quinaire." #: questions/models/page.py:187 msgid "List of conditions evaluated for this page." @@ -3433,250 +3827,257 @@ msgstr "Liste des conditions évaluées pour cette page." msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: questions/models/question.py:29 +#: questions/models/question.py:27 msgid "The Uniform Resource Identifier of this question (auto-generated)." msgstr "" -"L'identifiant de ressource uniforme de cette question (généré automatiquement)." +"L'identifiant de ressource uniforme de cette question (généré " +"automatiquement)." -#: questions/models/question.py:34 +#: questions/models/question.py:32 msgid "The prefix for the URI of this question." msgstr "Le préfixe de l'URI de cette question." -#: questions/models/question.py:39 +#: questions/models/question.py:37 msgid "The path for the URI of this question." msgstr "Le chemin d'accès à l'URI de cette question." -#: questions/models/question.py:44 +#: questions/models/question.py:42 msgid "Additional internal information about this question." msgstr "Informations internes complémentaires sur cette question." -#: questions/models/question.py:49 +#: questions/models/question.py:47 msgid "Designates whether this question can be changed." msgstr "Désigne si cette question peut être modifiée." -#: questions/models/question.py:54 +#: questions/models/question.py:52 msgid "The attribute this question belongs to." msgstr "L'attribut auquel cette question appartient." -#: questions/models/question.py:59 +#: questions/models/question.py:57 msgid "Designates whether this question is a collection." msgstr "Désigne si cette question est une collection." -#: questions/models/question.py:63 +#: questions/models/question.py:61 msgid "is optional" msgstr "est facultatif" -#: questions/models/question.py:64 +#: questions/models/question.py:62 msgid "Designates whether this question is optional." msgstr "Indique si cette question est facultative." -#: questions/models/question.py:69 +#: questions/models/question.py:67 msgid "The sites that can edit this question (in a multi site setup)." msgstr "" "Les sites qui peuvent modifier cette question (dans une configuration multi-" "sites)." -#: questions/models/question.py:74 -msgid "The help text for this question in the primary language." +#: questions/models/question.py:72 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question in the primary language." +msgid "The help text for this question (in the primary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette question dans la langue principale." -#: questions/models/question.py:79 -msgid "The help text for this question in the secondary language." +#: questions/models/question.py:77 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question in the secondary language." +msgid "The help text for this question (in the secondary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette question dans la langue secondaire." -#: questions/models/question.py:84 -msgid "The help text for this question in the tertiary language." +#: questions/models/question.py:82 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question in the tertiary language." +msgid "The help text for this question (in the tertiary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette question dans la langue tertiaire." -#: questions/models/question.py:89 -msgid "The help text for this question in the quaternary language." +#: questions/models/question.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question in the quaternary language." +msgid "The help text for this question (in the quaternary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette question dans la langue quaternaire." -#: questions/models/question.py:94 -msgid "The help text for this question in the quinary language." +#: questions/models/question.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question in the quinary language." +msgid "The help text for this question (in the quinary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette question dans le langage quinaire." -#: questions/models/question.py:99 -msgid "The text for this question in the primary language." +#: questions/models/question.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this question in the primary language." +msgid "The text for this question (in the primary language)." msgstr "Le texte de cette question dans la langue principale." -#: questions/models/question.py:104 -msgid "The text for this question in the secondary language." +#: questions/models/question.py:102 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this question in the secondary language." +msgid "The text for this question (in the secondary language)." msgstr "Le texte de cette question dans la langue secondaire." -#: questions/models/question.py:109 -msgid "The text for this question in the tertiary language." +#: questions/models/question.py:107 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this question in the tertiary language." +msgid "The text for this question (in the tertiary language)." msgstr "Le texte de cette question dans la langue tertiaire." -#: questions/models/question.py:114 -msgid "The text for this question in the quaternary language." +#: questions/models/question.py:112 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this question in the quaternary language." +msgid "The text for this question (in the quaternary language)." msgstr "Le texte de cette question dans la langue quaternaire." -#: questions/models/question.py:119 -msgid "The text for this question in the quinary language." +#: questions/models/question.py:117 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this question in the quinary language." +msgid "The text for this question (in the quinary language)." msgstr "Le texte de cette question dans le langage quinaire." -#: questions/models/question.py:123 -msgid "Default text value (primary)" -msgstr "Valeur du texte par défaut (primaire)" - -#: questions/models/question.py:124 -msgid "The default text value for this question in the primary language." +#: questions/models/question.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the primary language." +msgid "The default text value for this question (in the primary language)." msgstr "" "La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue principale." -#: questions/models/question.py:128 -msgid "Default text value (secondary)" -msgstr "Valeur du texte par défaut (secondaire)" - -#: questions/models/question.py:129 -msgid "The default text value for this question in the secondary language." +#: questions/models/question.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the secondary language." +msgid "The default text value for this question (in the secondary language)." msgstr "" "La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue secondaire." -#: questions/models/question.py:133 -msgid "Default text value (tertiary)" -msgstr "Valeur du texte par défaut (tertiaire)" - -#: questions/models/question.py:134 -msgid "The default text value for this question in the tertiary language." -msgstr "La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue tertiaire." - -#: questions/models/question.py:138 -msgid "Default text value (quaternary)" -msgstr "Valeur du texte par défaut (quaternaire)" +#: questions/models/question.py:132 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the tertiary language." +msgid "The default text value for this question (in the tertiary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue tertiaire." -#: questions/models/question.py:139 -msgid "The default text value for this question in the quaternary language." +#: questions/models/question.py:137 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the quaternary language." +msgid "The default text value for this question (in the quaternary language)." msgstr "" "La valeur du texte par défaut pour cette question dans la langue quaternaire." -#: questions/models/question.py:143 -msgid "Default text value (quinary)" -msgstr "Valeur du texte par défaut (quinaire)" - -#: questions/models/question.py:144 -msgid "The default text value for this question in the quinary language." -msgstr "La valeur du texte par défaut pour cette question dans le langage quinaire." +#: questions/models/question.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question in the quinary language." +msgid "The default text value for this question (in the quinary language)." +msgstr "" +"La valeur du texte par défaut pour cette question dans le langage quinaire." -#: questions/models/question.py:148 +#: questions/models/question.py:146 msgid "Default option" msgstr "Option par défaut" -#: questions/models/question.py:149 -msgid "The default option for this question. To be used with regular optionsets." +#: questions/models/question.py:147 +msgid "" +"The default option for this question. To be used with regular optionsets." msgstr "" "L'option par défaut pour cette question. À utiliser avec les jeux d'options " "ordinaires." -#: questions/models/question.py:153 +#: questions/models/question.py:151 msgid "Default external id" msgstr "Identifiant externe par défaut" -#: questions/models/question.py:154 +#: questions/models/question.py:152 msgid "" -"The default external id for this question. To be used with dynamic optionsets." +"The default external id for this question. To be used with dynamic " +"optionsets." msgstr "" -"L'identifiant externe par défaut pour cette question. À utiliser avec les jeux " -"d'options dynamiques." +"L'identifiant externe par défaut pour cette question. À utiliser avec les " +"jeux d'options dynamiques." -#: questions/models/question.py:159 -msgid "The name displayed for this question in the primary language." +#: questions/models/question.py:157 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question in the primary language." +msgid "The name displayed for this question (in the primary language)." msgstr "Nom affiché pour cette question dans la langue principale." -#: questions/models/question.py:164 -msgid "The name displayed for this question in the secondary language." +#: questions/models/question.py:162 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question in the secondary language." +msgid "The name displayed for this question (in the secondary language)." msgstr "Nom affiché pour cette question dans la langue secondaire." -#: questions/models/question.py:169 -msgid "The name displayed for this question in the tertiary language." +#: questions/models/question.py:167 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question in the tertiary language." +msgid "The name displayed for this question (in the tertiary language)." msgstr "Le nom affiché pour cette question dans la langue tertiaire." -#: questions/models/question.py:174 -msgid "The name displayed for this question in the quaternary language." +#: questions/models/question.py:172 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question in the quaternary language." +msgid "The name displayed for this question (in the quaternary language)." msgstr "Le nom affiché pour cette question dans la langue quaternaire." -#: questions/models/question.py:179 -msgid "The name displayed for this question in the quinary language." +#: questions/models/question.py:177 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question in the quinary language." +msgid "The name displayed for this question (in the quinary language)." msgstr "Nom affiché pour cette question dans la langue quinaire." -#: questions/models/question.py:184 -msgid "The plural name displayed for this question in the primary language." -msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue principale." - -#: questions/models/question.py:189 -msgid "The plural name displayed for this question in the secondary language." -msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue secondaire." - -#: questions/models/question.py:194 -msgid "The plural name displayed for this question in the tertiary language." -msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue tertiaire." - -#: questions/models/question.py:199 -msgid "The plural name displayed for this question in the quaternary language." -msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue quaternaire." - -#: questions/models/question.py:204 -msgid "The plural name displayed for this question in the quinary language." -msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue quinaire." - -#: questions/models/question.py:208 +#: questions/models/question.py:181 msgid "Widget type" msgstr "Type de widget" -#: questions/models/question.py:209 +#: questions/models/question.py:182 msgid "Type of widget for this question." msgstr "Type de widget pour cette question." -#: questions/models/question.py:214 +#: questions/models/question.py:187 msgid "Type of value for this question." msgstr "Type de valeur pour cette question." -#: questions/models/question.py:218 -#: questions/templates/questions/export/question.html:65 +#: questions/models/question.py:191 +#: questions/templates/questions/export/question.html:60 msgid "Minimum" msgstr "Le minimum" -#: questions/models/question.py:219 +#: questions/models/question.py:192 msgid "Minimal value for this question." msgstr "Valeur minimale pour cette question." -#: questions/models/question.py:223 -#: questions/templates/questions/export/question.html:66 +#: questions/models/question.py:196 +#: questions/templates/questions/export/question.html:61 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: questions/models/question.py:224 +#: questions/models/question.py:197 msgid "Maximum value for this question." msgstr "Valeur maximale pour cette question." -#: questions/models/question.py:228 -#: questions/templates/questions/export/question.html:67 +#: questions/models/question.py:201 +#: questions/templates/questions/export/question.html:62 msgid "Step" msgstr "Étape" -#: questions/models/question.py:229 -msgid "Step in which the value for this question can be incremented/decremented." +#: questions/models/question.py:202 +msgid "" +"Step in which the value for this question can be incremented/decremented." msgstr "" -"Étape dans laquelle la valeur de cette question peut être incrémentée/décrémentée." +"Étape dans laquelle la valeur de cette question peut être incrémentée/" +"décrémentée." -#: questions/models/question.py:234 +#: questions/models/question.py:207 msgid "Unit for this question." msgstr "Unité pour cette question." -#: questions/models/question.py:238 +#: questions/models/question.py:211 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: questions/models/question.py:239 +#: questions/models/question.py:212 msgid "Width for the widget of this question (optional, full width: 12)." msgstr "Largeur du widget de cette question (facultatif, pleine largeur : 12)." -#: questions/models/question.py:244 +#: questions/models/question.py:217 msgid "Option sets for this question." msgstr "Ensembles d'options pour cette question." -#: questions/models/question.py:249 +#: questions/models/question.py:222 msgid "List of conditions evaluated for this question." msgstr "Liste des conditions évaluées pour cette question." @@ -3699,8 +4100,10 @@ msgid "Additional internal information about this question set." msgstr "Informations internes complémentaires sur cette série de questions." #: questions/models/questionset.py:51 -msgid "Designates whether this question set (and its questions) can be changed." -msgstr "Indique si cet ensemble de questions (et ses questions) peut être modifié." +msgid "" +"Designates whether this question set (and its questions) can be changed." +msgstr "" +"Indique si cet ensemble de questions (et ses questions) peut être modifié." #: questions/models/questionset.py:57 msgid "The attribute this question set belongs to." @@ -3721,99 +4124,110 @@ msgstr "Indique si cet ensemble de questions est une collection." #: questions/models/questionset.py:77 msgid "The sites that can edit this questionset (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent éditer ce jeu de questions (dans une configuration multi-" -"sites)." +"Les sites qui peuvent éditer ce jeu de questions (dans une configuration " +"multi-sites)." #: questions/models/questionset.py:82 -msgid "The title for this question set in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this question set in the primary language." +msgid "The title for this question set (in the primary language)." msgstr "Le titre de cette ensemble de questions dans la langue principale." #: questions/models/questionset.py:87 -msgid "The title for this question set in the secondary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this question set in the secondary language." +msgid "The title for this question set (in the secondary language)." msgstr "Le titre de cette ensemble de questions dans la langue secondaire." #: questions/models/questionset.py:92 -msgid "The title for this question set in the tertiary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this question set in the tertiary language." +msgid "The title for this question set (in the tertiary language)." msgstr "Le titre de cette ensemble de questions dans la langue troisieme." #: questions/models/questionset.py:97 -msgid "The title for this question set in the quaternary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this question set in the quaternary language." +msgid "The title for this question set (in the quaternary language)." msgstr "Le titre de cette ensemble de questions dans la langue quarternaire." #: questions/models/questionset.py:102 -msgid "The title for this question set in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this question set in the quinary language." +msgid "The title for this question set (in the quinary language)." msgstr "Le titre de cette ensemble de questions dans la langue quinaire." #: questions/models/questionset.py:107 -msgid "The help text for this question set in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question set in the primary language." +msgid "The help text for this question set (in the primary language)." msgstr "Le texte d'aide pour ce jeu de questions dans la langue primaire." #: questions/models/questionset.py:112 -msgid "The help text for this question set in the secondary language." -msgstr "Le texte d'aide pour cette question est rédigé dans la langue secondaire." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question set in the secondary language." +msgid "The help text for this question set (in the secondary language)." +msgstr "" +"Le texte d'aide pour cette question est rédigé dans la langue secondaire." #: questions/models/questionset.py:117 -msgid "The help text for this question set in the tertiary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question set in the tertiary language." +msgid "The help text for this question set (in the tertiary language)." msgstr "Le texte d'aide pour ce jeu de questions dans la langue tertiaire." #: questions/models/questionset.py:122 -msgid "The help text for this question set in the quaternary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question set in the quaternary language." +msgid "The help text for this question set (in the quaternary language)." msgstr "Le texte d'aide pour ce jeu de questions en langue quaternaire." #: questions/models/questionset.py:127 -msgid "The help text for this question set in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this question set in the quinary language." +msgid "The help text for this question set (in the quinary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette série de questions est en langage quinaire." #: questions/models/questionset.py:132 -msgid "The name displayed for this question set in the primary language." -msgstr "Le nom affiché pour cette série de questions dans la langue principale." - -#: questions/models/questionset.py:137 -msgid "The name displayed for this question set in the secondary language." -msgstr "Le nom affiché pour cette série de questions dans la langue secondaire." - -#: questions/models/questionset.py:142 -msgid "The name displayed for this question set in the tertiary language." -msgstr "Le nom affiché pour cet ensemble de questions dans la langue tertiaire." - -#: questions/models/questionset.py:147 -msgid "The name displayed for this question set in the quaternary language." -msgstr "Le nom affiché pour cet ensemble de questions dans la langue quaternaire." - -#: questions/models/questionset.py:152 -msgid "The name displayed for this question set in the quinary language." -msgstr "Le nom affiché pour cet ensemble de questions dans le langage quinaire." - -#: questions/models/questionset.py:157 -msgid "The plural name displayed for this question set in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question set in the primary language." +msgid "The name displayed for this question set (in the primary language)." msgstr "" -"Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue primaire." +"Le nom affiché pour cette série de questions dans la langue principale." -#: questions/models/questionset.py:162 -msgid "The plural name displayed for this question set in the secondary language." +#: questions/models/questionset.py:137 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question set in the secondary language." +msgid "The name displayed for this question set (in the secondary language)." msgstr "" -"Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue secondaire." +"Le nom affiché pour cette série de questions dans la langue secondaire." -#: questions/models/questionset.py:167 -msgid "The plural name displayed for this question set in the tertiary language." +#: questions/models/questionset.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question set in the tertiary language." +msgid "The name displayed for this question set (in the tertiary language)." msgstr "" -"Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la troisiéme langue." +"Le nom affiché pour cet ensemble de questions dans la langue tertiaire." -#: questions/models/questionset.py:172 -msgid "The plural name displayed for this question set in the quaternary language." +#: questions/models/questionset.py:147 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question set in the quaternary language." +msgid "The name displayed for this question set (in the quaternary language)." msgstr "" -"Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue quaternaire." +"Le nom affiché pour cet ensemble de questions dans la langue quaternaire." -#: questions/models/questionset.py:177 -msgid "The plural name displayed for this question set in the quinary language." +#: questions/models/questionset.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "The name displayed for this question set in the quinary language." +msgid "The name displayed for this question set (in the quinary language)." msgstr "" -"Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue quinaire." +"Le nom affiché pour cet ensemble de questions dans le langage quinaire." -#: questions/models/questionset.py:182 +#: questions/models/questionset.py:157 msgid "List of conditions evaluated for this question set." msgstr "Liste des conditions évaluées pour cette série de questions." -#: questions/models/questionset.py:187 questions/models/questionset.py:188 +#: questions/models/questionset.py:162 #: questions/templates/questions/export/questionset.html:4 msgid "Question set" msgstr "Ensemble de questions" @@ -3821,7 +4235,8 @@ msgstr "Ensemble de questions" #: questions/models/section.py:35 msgid "The Uniform Resource Identifier of this section (auto-generated)." msgstr "" -"Identificateur de ressource uniforme de cette section (généré automatiquement)." +"Identificateur de ressource uniforme de cette section (généré " +"automatiquement)." #: questions/models/section.py:40 msgid "The prefix for the URI of this section." @@ -3839,7 +4254,8 @@ msgstr "Informations internes complémentaires sur cette section." msgid "" "Designates whether this section (and its question sets and questions) can be " "changed." -msgstr "Désigne si cette section (et ses séries de questions) peut être modifiée." +msgstr "" +"Désigne si cette section (et ses séries de questions) peut être modifiée." #: questions/models/section.py:60 msgid "The pages of this section." @@ -3848,76 +4264,115 @@ msgstr "Les pages de cette section." #: questions/models/section.py:65 msgid "The sites that can edit this section (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent modifier cette section (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent modifier cette section (dans une configuration multi-" +"sites)." #: questions/models/section.py:70 -msgid "The title for this section in the primary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the primary language." +msgid "The title for this section (in the primary language)." msgstr "Le titre de cette section dans la langue principale." #: questions/models/section.py:75 -msgid "The title for this section in the secondary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the secondary language." +msgid "The title for this section (in the secondary language)." msgstr "Le titre de cette section dans la langue secondaire." #: questions/models/section.py:80 -msgid "The title for this section in the tertiary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the tertiary language." +msgid "The title for this section (in the tertiary language)." msgstr "Le titre de cette section dans la troisième langue." #: questions/models/section.py:85 -msgid "The title for this section in the quaternary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the quaternary language." +msgid "The title for this section (in the quaternary language)." msgstr "Le titre de cette section en langue quatrième langue." #: questions/models/section.py:90 -msgid "The title for this section in the quinary language." +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the quinary language." +msgid "The title for this section (in the quinary language)." msgstr "Le titre de cette section dans le cinquième langage." #: questions/models/section.py:95 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the primary language." +msgid "" +"The short title for this section (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette section dans la langue principale." + +#: questions/models/section.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the secondary language." +msgid "" +"The short title for this section (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette section dans la langue secondaire." + +#: questions/models/section.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the tertiary language." +msgid "" +"The short title for this section (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette section dans la troisième langue." + +#: questions/models/section.py:110 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the quaternary language." +msgid "" +"The short title for this section (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette section en langue quatrième langue." + +#: questions/models/section.py:115 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section in the quinary language." +msgid "" +"The short title for this section (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Le titre de cette section dans le cinquième langage." + +#: questions/models/section.py:120 #: questions/templates/questions/export/section.html:3 msgid "Section" msgstr "Section" -#: questions/serializers/v1/question.py:112 -msgid "If the \"Checkboxes\" widget is used, \"is_collection\" must be checked." +#: questions/serializers/v1/question.py:110 +msgid "" +"If the \"Checkboxes\" widget is used, \"is_collection\" must be checked." msgstr "" "Si le widget \"Checkboxes\" est utilisé, la case \"is_collection\" doit être " "cochée." -#: questions/serializers/v1/question.py:118 -msgid "If the \"Date picker\" widget is used, the value type must be \"Datetime\"." +#: questions/serializers/v1/question.py:116 +msgid "" +"If the \"Date picker\" widget is used, the value type must be \"Datetime\"." msgstr "" -"Si le widget \"Date picker\" est utilisé, le type de valeur doit être \"Datetime" -"\"." +"Si le widget \"Date picker\" est utilisé, le type de valeur doit être " +"\"Datetime\"." -#: questions/serializers/v1/question.py:124 +#: questions/serializers/v1/question.py:122 msgid "If the \"Yes/No\" widget is used, the value type must be \"Boolean\"." msgstr "" -"Si le widget \"Oui/Non\" est utilisé, le type de valeur doit être \"booléen\"." - -#: questions/templates/questions/export/page.html:20 -#: questions/templates/questions/export/question.html:22 -#: questions/templates/questions/export/questionset.html:22 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +"Si le widget \"Oui/Non\" est utilisé, le type de valeur doit être " +"\"booléen\"." #: questions/templates/questions/export/page.html:28 -#: questions/templates/questions/export/page.html:32 #: questions/templates/questions/export/question.html:48 -#: questions/templates/questions/export/question.html:52 #: questions/templates/questions/export/questionset.html:30 -#: questions/templates/questions/export/questionset.html:34 msgid "Verbose name" msgstr "Nom détaillé" -#: questions/templates/questions/export/page.html:33 -#: questions/templates/questions/export/question.html:53 -#: questions/templates/questions/export/questionset.html:35 -msgid "Verbose name plural" -msgstr "Nom verbeux pluriel" - #: questions/templates/questions/export/question.html:4 msgid "Questions:" msgstr "Questions:" -#: questions/templates/questions/export/question.html:61 +#: questions/templates/questions/export/question.html:56 msgid "Range" msgstr "Intervalle" @@ -3926,41 +4381,41 @@ msgid "" "A question set may not be cloned to be a child of itself or one of its " "descendants." msgstr "" -"Un ensemble de questions ne peut pas être cloné pour être un enfant de lui-même " -"ou de l'un de ses descendants." +"Un ensemble de questions ne peut pas être cloné pour être un enfant de lui-" +"même ou de l'un de ses descendants." #: questions/validators.py:72 msgid "A question set may not be a child of itself or one of its descendants." msgstr "" -"Un ensemble de questions ne peut pas être un enfant de lui-même ou de l'un de ses " -"descendants." +"Un ensemble de questions ne peut pas être un enfant de lui-même ou de l'un " +"de ses descendants." #: services/apps.py:7 msgid "Services" msgstr "Services" -#: services/providers.py:38 services/providers.py:66 +#: services/providers.py:37 services/providers.py:73 msgid "OAuth error" msgstr "Erreur OAuth" -#: services/providers.py:39 services/providers.py:67 +#: services/providers.py:38 services/providers.py:74 #, python-format msgid "Something went wrong: %s" msgstr "Quelque chose a mal tourné: %s" -#: services/providers.py:85 +#: services/providers.py:92 msgid "OAuth authorization not successful" msgstr "L'autorisation OAuth n'a pas abouti" -#: services/providers.py:86 +#: services/providers.py:93 msgid "State parameter did not match." msgstr "Le paramètre d'état ne correspond pas." -#: services/providers.py:117 +#: services/providers.py:124 msgid "OAuth authorization successful" msgstr "Autorisation OAuth réussie" -#: services/providers.py:118 +#: services/providers.py:125 msgid "But no redirect could be found." msgstr "Mais aucune redirection n'a pu être trouvée." @@ -3972,226 +4427,283 @@ msgstr "Erreur d'intégration" msgid "Something went wrong. Please contact support." msgstr "Quelque chose a mal tourné. Veuillez contacter l'assistance." -#: tasks/models.py:23 +#: tasks/models.py:21 msgid "The Uniform Resource Identifier of this task (auto-generated)." msgstr "" "Identificateur de ressource uniforme de cette tâche (généré automatiquement)." -#: tasks/models.py:28 +#: tasks/models.py:26 msgid "The prefix for the URI of this task." msgstr "Préfixe de l'URI de cette tâche." -#: tasks/models.py:33 +#: tasks/models.py:31 msgid "The path for the URI of this task." msgstr "Le chemin de l'URI de cette tâche." -#: tasks/models.py:38 +#: tasks/models.py:36 msgid "Additional internal information about this task." msgstr "Informations internes complémentaires sur cette tâche." -#: tasks/models.py:43 +#: tasks/models.py:41 msgid "Designates whether this task can be changed." msgstr "Désigne si cette tâche peut être modifiée." -#: tasks/models.py:48 +#: tasks/models.py:46 +#, fuzzy +#| msgid "The position of this catalog in lists." +msgid "The position of this task in lists." +msgstr "La position de ce catalogue dans les listes." + +#: tasks/models.py:51 msgid "" -"The catalogs this task can be used with. An empty list implies that this task can " -"be used with every catalog." +"The catalogs this task can be used with. An empty list implies that this " +"task can be used with every catalog." msgstr "" -"Les catalogues peuvent être utilisés avec cette tâche. Une liste vide implique " -"que cette tâche peut être utilisée avec chaque catalogue." +"Les catalogues peuvent être utilisés avec cette tâche. Une liste vide " +"implique que cette tâche peut être utilisée avec chaque catalogue." -#: tasks/models.py:54 +#: tasks/models.py:57 msgid "The sites this task belongs to (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites auxquels cette tâche appartient (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites auxquels cette tâche appartient (dans une configuration multi-" +"sites)." -#: tasks/models.py:59 +#: tasks/models.py:62 msgid "The sites that can edit this task (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent éditer cette tâche (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent éditer cette tâche (dans une configuration multi-" +"sites)." -#: tasks/models.py:64 +#: tasks/models.py:67 msgid "The groups for which this task is active." msgstr "Les groupes pour lesquels cette tâche est active." -#: tasks/models.py:69 -msgid "The title for this task in the primary language." +#: tasks/models.py:72 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this task in the primary language." +msgid "The title for this task (in the primary language)." msgstr "Titre de cette tâche dans la langue principale." -#: tasks/models.py:74 -msgid "The title for this task in the secondary language." +#: tasks/models.py:77 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this task in the secondary language." +msgid "The title for this task (in the secondary language)." msgstr "Le titre de cette tâche dans la langue secondaire." -#: tasks/models.py:79 -msgid "The title for this task in the tertiary language." +#: tasks/models.py:82 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this task in the tertiary language." +msgid "The title for this task (in the tertiary language)." msgstr "Le titre de cette tâche dans la langue tertiaire." -#: tasks/models.py:84 -msgid "The title for this task in the quaternary language." +#: tasks/models.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this task in the quaternary language." +msgid "The title for this task (in the quaternary language)." msgstr "Le titre de cette tâche dans la langue quaternaire." -#: tasks/models.py:89 -msgid "The title for this task in the quinary language." +#: tasks/models.py:92 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this task in the quinary language." +msgid "The title for this task (in the quinary language)." msgstr "Titre de cette tâche dans la langage quinaire." -#: tasks/models.py:94 -msgid "The text for this task in the primary language." +#: tasks/models.py:97 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this task in the primary language." +msgid "The text for this task (in the primary language)." msgstr "Le texte de cette tâche dans la langue principale." -#: tasks/models.py:99 -msgid "The text for this task in the secondary language." +#: tasks/models.py:102 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this task in the secondary language." +msgid "The text for this task (in the secondary language)." msgstr "Le texte de cette tâche dans la langue secondaire." -#: tasks/models.py:104 -msgid "The text for this task in the tertiary language." +#: tasks/models.py:107 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this task in the tertiary language." +msgid "The text for this task (in the tertiary language)." msgstr "Le texte de cette tâche dans la langue tertiaire." -#: tasks/models.py:109 -msgid "The text for this task in the quaternary language." +#: tasks/models.py:112 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this task in the quaternary language." +msgid "The text for this task (in the quaternary language)." msgstr "Le texte de cette tâche dans la langue quaternaire." -#: tasks/models.py:114 -msgid "The text for this task in the quinary language." +#: tasks/models.py:117 +#, fuzzy +#| msgid "The text for this task in the quinary language." +msgid "The text for this task (in the quinary language)." msgstr "Le texte de cette tâche dans le langage quinaire." -#: tasks/models.py:118 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:39 +#: tasks/models.py:121 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:39 msgid "Start date attribute" msgstr "Attribut de date de début" -#: tasks/models.py:119 +#: tasks/models.py:122 msgid "The attribute that is setting the start date for this task." msgstr "Attribut qui définit la date de début de cette tâche." -#: tasks/models.py:123 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:40 +#: tasks/models.py:126 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:40 msgid "End date attribute" msgstr "Attribut de date de fin" -#: tasks/models.py:124 +#: tasks/models.py:127 msgid "" -"The attribute that is setting the end date for this task (optional, if no end " -"date attribute is given, the start date attribute sets also the end date)." +"The attribute that is setting the end date for this task (optional, if no " +"end date attribute is given, the start date attribute sets also the end " +"date)." msgstr "" "L'attribut qui définit la date de fin de cette tâche (facultatif, si non " "l'attribut de date de fin est donné, l'attribut de date de début définit " "également la date de fin)." -#: tasks/models.py:129 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:41 +#: tasks/models.py:132 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:41 msgid "Days before" msgstr "Jours avant" -#: tasks/models.py:130 +#: tasks/models.py:133 msgid "Additional days before the start date." msgstr "Jours complémentaires avant la date de début." -#: tasks/models.py:134 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:42 +#: tasks/models.py:137 tasks/templates/tasks/export/tasks.html:42 msgid "Days after" msgstr "Des jours après" -#: tasks/models.py:135 +#: tasks/models.py:138 msgid "Additional days after the end date." msgstr "Jours complémentaires après la date de fin." -#: tasks/models.py:140 +#: tasks/models.py:143 msgid "The list of conditions evaluated for this task." msgstr "Liste des conditions évaluées pour cette tâche." -#: tasks/models.py:145 +#: tasks/models.py:148 msgid "Designates whether this task is generally available for projects." msgstr "Désigne si cette tâche est généralement disponible pour les projets." -#: views/models.py:24 +#: views/models.py:22 msgid "The Uniform Resource Identifier of this view (auto-generated)." msgstr "" -"Identificateur de Ressource Uniforme (URI) de cette vue (généré automatiquement)." +"Identificateur de Ressource Uniforme (URI) de cette vue (généré " +"automatiquement)." -#: views/models.py:29 +#: views/models.py:27 msgid "The prefix for the URI of this view." msgstr "Préfixe de l'URI de cette vue." -#: views/models.py:34 +#: views/models.py:32 msgid "The path for the URI of this view." msgstr "Le chemin d'accès à l'URI de cette vue." -#: views/models.py:39 +#: views/models.py:37 msgid "Additional internal information about this view." msgstr "Informations internes complémentaires sur cette vue." -#: views/models.py:44 +#: views/models.py:42 msgid "Designates whether this view can be changed." msgstr "Désigne si cette vue peut être modifiée." -#: views/models.py:49 +#: views/models.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "The position of this option set in lists." +msgid "The position of this view in lists." +msgstr "La position de cette option définie dans les listes." + +#: views/models.py:52 msgid "" -"The catalogs this view can be used with. An empty list implies that this view can " -"be used with every catalog." +"The catalogs this view can be used with. An empty list implies that this " +"view can be used with every catalog." msgstr "" "Les catalogues avec lesquels cette vue peut être utilisée. Une liste vide " "implique que cette vue peut être utilisée avec chaque catalogue." -#: views/models.py:55 +#: views/models.py:58 msgid "The sites this view belongs to (in a multi site setup)." msgstr "" "Les sites auxquels cette vue appartient (dans une configuration multi-sites)." -#: views/models.py:60 +#: views/models.py:63 msgid "The sites that can edit this view (in a multi site setup)." msgstr "" -"Les sites qui peuvent modifier cette vue (dans une configuration multi-sites)." +"Les sites qui peuvent modifier cette vue (dans une configuration multi-" +"sites)." -#: views/models.py:65 +#: views/models.py:68 msgid "The groups for which this view is active." msgstr "Les groupes pour lesquels cette vue est active." -#: views/models.py:69 views/templates/views/export/views.html:35 +#: views/models.py:72 views/templates/views/export/views.html:35 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: views/models.py:70 +#: views/models.py:73 msgid "The template for this view, written in Django template language." msgstr "Le modèle de cette vue, écrit en langage de modèle Django." -#: views/models.py:75 -msgid "The title for this view in the primary language." +#: views/models.py:78 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this view in the primary language." +msgid "The title for this view (in the primary language)." msgstr "Titre de cette vue dans la langue principale." -#: views/models.py:80 -msgid "The title for this view in the secondary language." +#: views/models.py:83 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this view in the secondary language." +msgid "The title for this view (in the secondary language)." msgstr "Le titre de cette vue dans la langue secondaire." -#: views/models.py:85 -msgid "The title for this view in the tertiary language." +#: views/models.py:88 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this view in the tertiary language." +msgid "The title for this view (in the tertiary language)." msgstr "Le titre de cette vue dans la troisième langue." -#: views/models.py:90 -msgid "The title for this view in the quaternary language." +#: views/models.py:93 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this view in the quaternary language." +msgid "The title for this view (in the quaternary language)." msgstr "Le titre de cette vue dans la langue quaternaire." -#: views/models.py:95 -msgid "The title for this view in the quinary language." +#: views/models.py:98 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this view in the quinary language." +msgid "The title for this view (in the quinary language)." msgstr "Titre de cette vue dans le langage quinaire." -#: views/models.py:100 -msgid "The help text for this view in the primary language." +#: views/models.py:103 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this view in the primary language." +msgid "The help text for this view (in the primary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette vue dans la langue principale." -#: views/models.py:105 -msgid "The help text for this view in the secondary language." +#: views/models.py:108 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this view in the secondary language." +msgid "The help text for this view (in the secondary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette vue dans la langue secondaire." -#: views/models.py:110 -msgid "The help text for this view in the tertiary language." +#: views/models.py:113 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this view in the tertiary language." +msgid "The help text for this view (in the tertiary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette vue dans la troisième langue." -#: views/models.py:115 -msgid "The help text for this view in the quaternary language." +#: views/models.py:118 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this view in the quaternary language." +msgid "The help text for this view (in the quaternary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette vue en langue quaternaire." -#: views/models.py:120 -msgid "The help text for this view in the quinary language." +#: views/models.py:123 +#, fuzzy +#| msgid "The help text for this view in the quinary language." +msgid "The help text for this view (in the quinary language)." msgstr "Le texte d'aide pour cette vue dans la langage quinaire." -#: views/models.py:125 +#: views/models.py:128 msgid "Designates whether this view is generally available for projects." msgstr "Désigne si cette vue est généralement disponible pour les projets." @@ -4204,6 +4716,202 @@ msgstr "Texte d'aide" msgid "file" msgstr "fichier" -#: views/templatetags/view_tags.py:184 +#: views/templatetags/view_tags.py:202 msgid "Set" msgstr "Ensemble" + +#~ msgid "GitHub repository" +#~ msgstr "Dépôt GitHub" + +#~ msgid "Please use the form username/repository or organization/repository." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez utiliser le formulaire nom d'utilisateur/dépôt ou organisation/" +#~ "dépôt." + +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "Chemin du fichier" + +#~ msgid "Branch, tag, or commit" +#~ msgstr "Branch, tag, ou commit" + +#~ msgid "GitLab repository" +#~ msgstr "Dépôt GitLab" + +#~ msgid "Add GitHub integration" +#~ msgstr "Ajouter l'intégration de GitHub" + +#~ msgid "The GitHub repository to send issues to." +#~ msgstr "Le dépôt GitHub pour l'envoi des sujets." + +#~ msgid "Add GitLab integration" +#~ msgstr "Ajouter l'intégration de GitLab" + +#~ msgid "Send to GitLab" +#~ msgstr "Envoyer à GitLab" + +#, python-brace-format +#~ msgid "" +#~ "This integration allow the creation of issues in arbitrary repositories " +#~ "on {self.gitlab_url}. The upload of attachments is not supported by " +#~ "GitLab." +#~ msgstr "" +#~ "Cette intégration permet la création de problèmes dans des dépôts " +#~ "arbitraires sur {self.gitlab_url}. Le téléchargement de pièces jointes " +#~ "n'est pas supporté par GitLab." + +#~ msgid "The secret for a GitLab webhook to close a task." +#~ msgstr "Le secret d'un webhook GitLab pour fermer une tâche." + +#~ msgid "item" +#~ msgstr "article" + +#~ msgid "items" +#~ msgstr "articles" + +#~ msgid "sets" +#~ msgstr "ensembles" + +#, python-format +#~ msgid "Add %(name)s" +#~ msgstr "Ajouter %(name)s" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to permanently delete the %(name)s %(object)s." +#~ msgstr "" +#~ "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les %(name)s " +#~ "%(object)s." + +#~ msgid "" +#~ "Entries with might be skipped based on your input." +#~ msgstr "" +#~ "Les entrées avec peuvent être ignorées en fonction de votre saisie." + +#, python-format +#~ msgid "Update %(name)s" +#~ msgstr "Mettre à jour %(name)s" + +#, python-format +#~ msgid "Remove %(name)s" +#~ msgstr "Supprimer %(name)s" + +#, python-format +#~ msgid "View all projects on %(site)s" +#~ msgstr "Voir tous les projets sur %(site)s" + +#~ msgid "Filter projects" +#~ msgstr "Filtrer les projets" + +#~ msgid "Search project title" +#~ msgstr "Recherche de projets" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" +#~ msgstr "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s des %(number_of_projects)s projets " +#~ "présentés" + +#~ msgid "Import existing project" +#~ msgstr "Importer un projet existant" + +#~ msgid "Pending invitations" +#~ msgstr "Invitations en cours" + +#~ msgid "Click on one of the links to join the projects." +#~ msgstr "Cliquez sur l'un des liens pour rejoindre les projets." + +#~ msgid "Last changed" +#~ msgstr "Dernière modification" + +#~ msgid "All catalogs" +#~ msgstr "Tous les catalogues" + +#, python-format +#~ msgid "All projects on %(site)s" +#~ msgstr "Tous les projets sur %(site)s" + +#~ msgid "Plural name (primary)" +#~ msgstr "Nom pluriel (principal)" + +#~ msgid "The plural name displayed for this page in the primary language." +#~ msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue principale." + +#~ msgid "Plural name (secondary)" +#~ msgstr "Nom pluriel (secondaire)" + +#~ msgid "The plural name displayed for this page in the secondary language." +#~ msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue secondaire." + +#~ msgid "Plural name (tertiary)" +#~ msgstr "Nom pluriel (tertiaire)" + +#~ msgid "The plural name displayed for this page in the tertiary language." +#~ msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue tertiaire." + +#~ msgid "Plural name (quaternary)" +#~ msgstr "Nom pluriel (quaternaire)" + +#~ msgid "The plural name displayed for this page in the quaternary language." +#~ msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans la langue quaternaire." + +#~ msgid "Plural name (quinary)" +#~ msgstr "Nom pluriel (quinaire)" + +#~ msgid "The plural name displayed for this page in the quinary language." +#~ msgstr "Le nom pluriel affiché pour cette page dans le langage quinaire." + +#~ msgid "The plural name displayed for this question in the primary language." +#~ msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue principale." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question in the secondary language." +#~ msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue secondaire." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question in the tertiary language." +#~ msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue tertiaire." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question in the quaternary language." +#~ msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue quaternaire." + +#~ msgid "The plural name displayed for this question in the quinary language." +#~ msgstr "Nom pluriel affiché pour cette question dans la langue quinaire." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question set in the primary language." +#~ msgstr "" +#~ "Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue " +#~ "primaire." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question set in the secondary language." +#~ msgstr "" +#~ "Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue " +#~ "secondaire." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question set in the tertiary language." +#~ msgstr "" +#~ "Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la troisiéme " +#~ "langue." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question set in the quaternary " +#~ "language." +#~ msgstr "" +#~ "Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue " +#~ "quaternaire." + +#~ msgid "" +#~ "The plural name displayed for this question set in the quinary language." +#~ msgstr "" +#~ "Nom pluriel affiché pour cette ensemble de questions dans la langue " +#~ "quinaire." + +#~ msgid "Verbose name plural" +#~ msgstr "Nom verbeux pluriel" diff --git a/rdmo/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/rdmo/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index f3be7a149a187b5a2fbb89b140fdf4fca6142ef0..9e650c4b556436519073bb48019f506df7d1752d 100644 GIT binary patch delta 18499 zcmZA93w)2||HtwB%h9VIhs~VEX3nAHkaJGukguExl_8p(ONyG7 zL*)<^LX@0OQ8^QmpF_(3_5NO$|HGsE@wj?kpU-u;ulu?W+xqqY|FEmT{;dVv=ZbqR za5y^Tcbqb~wY1~7y&R`|tg?>NIn{AWU>EF&!>|_a!J7CGn_#sTj#B{#V@Z4q{qRHV zj(J!O{nH#L3KKArQ#t*pv?1{prrOoWRLbE!)IAK!aGVKP54FXc zuo8Zah47-y-$Cuz-&ha}W;#w`EP@(W8hMnQN*IV$u^2YOQrISw{nx$dOF|P*L=Bvc zTG&Di!=)IE+fn_GpicM)7QuU{{`otYdtV5P69=JASOvAvdRP^kpmuUl2liiEF`R@Z zn2fr&Z=e>k5;bt0ZQpF$cVH0tV;G3nZTtka13~Pw7FHhhFvg(z$74}!gIZvBHx*4V z)HX~;ZS_3V$~U7Hw#Rx1HNkPzxJ#%7K0@tafsW?N0#GL|iE0l=wMU_DNj=oO?uJw} zQ8U!Uol)O`eyFXVV&m1QXJjYpwLFiy1^=S1q(CQg#icNSI07|ayfqc|uy#bfO{+TCoaZj_z-JhVi(70fy1x{et~Mgf;_)Y^{y0jV@+I-8h6g- z{dpBMJ`rQ}{!gdE?m62q8Uy)UC1VmQo@C=sQCoHgb&nrneJse=Njs5*dZ0wSBf?7zJH3HRM z9Ye7`hGQ1$85oUjbr?rQE1!|#I)sWZptkHb>Md~fG7|^jb>dKrLht9zmDRxv;&jxr zuoCqQUB+aL;WIcGUq+r+=NDXnalPG+)11nI-rNQ({vua_ZzAV*u3{@p>to^tm_mFH zb;S+)nguqsW?}{My;0A|G%SPJs0+%)(zp|Kp=aE-!*$dL!>6B_umsj6j=&+<4cp;9 z^v2Ns=H6CB?OcpC8THI$qF(F1sD+Hh*Ks-qqwh=R0^DI#bm9msg>_LUXoCeX3$@a2 zs9P}r3*uPx!q<^s9h_;X{XvQ5I(Qai^!^77FcT)DCTM{=QCrkX zd)W4os4E$VemDcQ&}`HRb8NgC!-?0S7W#wDA3;CjGgt^Od-B}>yHs><{>E@DJkU&B z9n~=wb*0Iuok&4#d6td)p~jC!Eqprq;X9~tD^UwvgZVHQOJE)bbAD$Zl@L5{eT2Gq zL4(Xst4M1GmLoqNeK801u)S~dd$ADlWvqsGZCs8=Upr9^wXj;KehtyB30qLnR`x^P zf}u7Zg99xR4S3s z6*ojp*bcRjEPM^S;bc6C6Y;sB=508K!-->t@e1QgJb^=BHXpJUG`3NU&2bwR!Tcl4 zuWkV&*ne$BRT5fRENUkbttpsB+!l-CBJ|u#8|PYgpvE0UJsZbR{jON=U}54%HufHA zVt+Rkt*9*Oo<^bWQLK%VP!qMpZ!r_qztkwRLlLNnqcI5UqsF&I-GVNt@dHp7Is&y& zH|m*iPp6^@=2~-5x8y_AL|>yO*pIrhBdDFYgz9(Cwig*~PFMnU3#*`RVKi!dZPWr2 zYKHi2Oq`4f#9c8K7h+93fVJ@-jKrE_ja^VX zHVJj*Gf}VkQk&m~TG+Sf*3b zsD8fuDAi6BMLjcRZ5)Hz(L~hz>EqddP0*7>H1@YHKwZ%;NgQSsZD zgh#O%mYBfg*bSTDyO@G!QR6DH-D>Y^ecw%`28rKs5e7~)TfGh|5?{e8Son4G)2l94 zBJPE{1ygY_Zn9RIWPV?mhZ=tl+hV@S<~!0Jn-b@s7WRwVCL*SoFVq0kmE>X=-op|Y zJk|Ub8;#2Mz$Bc2op1+g2TM*fKQo$HhhTm3i?AUcwsEoP=0e?RR2tAQ731-1+wjoF zu`^8j5Y$9#F%EyTap{>R?tmKq2G+xGQS&~=Mp$o_iASLpl8Xs?|8G*!J*oPJxkvp` z@kf}1SFtfxn{7@s0JV@6Ha?9yaq&6k#H}!ccrs?;F&jtEpOQqJ!*qoTxgOjZX>Lf>rju(ZS!;<+|Hip_~b=9_1wCu-rVu{<8aFua4MF<^mN zU^Ko%+zu<_6?9jjQgorYk~q{A_eAZ$6x76PFai&w20payVa%p}O;A_X2i0#SR>kj8 zJ98J?VM$)GOze+caO)!WUmZ#;HUk=<7WATxXQLLd2{rKr)B=6pHBWnW)Gg?W8aEl$ z{;~B()CupQ7Mhl0c4!cmA)cGV{)cJ+iE!M5o~=O*D7u7?3D!bw=^WIF)?*DkigD=m zo|z{BbwQm_^Nhn7T!A6@6PCs6SQmZWOHCpXOOxo1_3;(dm2bdkJcCi_yUgrVEH)YnyiN~V0D%Zvr zF`hW|1Jm9C>k-dFjo*c}@F8kk)EX1_LY-$G*2djfPVfIiDmqcA56#4FQSo%t#M@94 z-$MNvqYvZe^ z1%$0L3+RMpi07hC{4r|WIU5J9Hw#HcEo3~ZUoNWOZ#EA3#Pn;8ZgqT}itgz~)Wi29 zmP5Z!%~M|$%Mz!d`t`$ToP<^IQ;fjls0;WP6R=*ciASKGv302VFJpBqzk&U4N+o@R zd8)Iq6Y(|-!{E=%31U$Tcn&AxIOMK5k8v5U&NIJ^Hv8P{PfHTmSI2#M#dsqxtVR6i}@oo$t zK8F5y#pWMkNn&637BfM43?xwn!!ZH%dUePAI01cd68hmAHop+Ph~Gs`xD11EGpgSK zEP}^T3%iI~&;txcx8E0h<*0;X35-GA;}q0H&!akyw()G#m9D@-xB)fsHuT0Hu^^s6 zE%+DI0NX|ZE4_F<_bbk6IQ~)7=@ZR9!p~~>IB_w z`}3#^8iKk-uc3B!I_d&*Z2TDp>;2zNMOS(T^?KbwEuiRDR*ONX6Xx5-HvkJ^ZFFrn zuVr29K;+eTR^ofudIyWbYp9({{o2f%iOIxWFhA#aa;WGEmth)yfX(qXHpaM}=J$Zn z*qZoD)a&EDi+`DjvDgn+;!yPa#yqrRaX#@b)RlMomLKUj1drogbjP~*+wME_^Vzk> zynY$Dhz=iN3v9aAyk@hp7IF0V=Kb%1VZ?9P_+!+)J%J7JI+n%Aedha+g4)@^s0$vk zkNx+iGS)UsLNDSO);XxHn}>Rem)dw8`Vw!!e7FlW?mN`mvd^|3w4Okn=U1%G1z$t$ zNT~zte>*BM2h5gE#A?K!U^6_46|me7_D?a?g1X{x?2FowlUNrE9W+;-gf9@khMn;| z_QU#z%zP_w9PzhqD)p!&{m6FUtEelxfrasZ=#Tk-GFK3U#fZyb8H`3PFbzX+5bAZE zhUIYys{eK@hX*kdZ(TZabhHk~0OGk=9haj%Fb7drdI{q&^k?&sW?&uS zc~}#7V?5rs`I<*e`->P$ei7Ev`+ty%R_GixuZ2IR5N4pZa547A$2Q;VnE7`?Yj8OE z$~?-wa1jRML-fI7C(OfH3iS}i<8thX+Tr_HUGKl^q!|!{YKXTsK|Q6dQ9F@|y7zrh zCwLk45RJ9%Z(}9mRo1;We-m{ppPyy0t61)u9iSP#l7~qFJbiYlU??79l>3 z+JUR6iSD7E3FnO2p;8z~SPgY65>ewiU8nts(Y(55cAql7jWuO+&7pvkNtc;t_vj34(&XTBt1<#p@ zYM@RWhnk=j7RR2bD;SQRTZHY2vr(_pMbr)j{bD}h;TS{Q7gKQ|cE@wr6cgO%%?Cub zAh7{8(Iae)RWF!N@@UjT52D)dV-!aGYVsMFPCO3Pz8|yjk&WB^WR!#U&bQ{Ec3>rHNAghpzd=2$`%w!#in_(Fi$*`xtqDZ> zyPaxO^mNun-J>?BiASPNJQX$ZZ0mf~f|p=fT!WSHJM_Y9s9Sdn3!v8}^WpJBwI^ax zY>Ga5|1+ozBGChsCi1>G!Ns;=x#&e3o4D#`wz1Nsi>8vqi#iCERV0){9+6z&P83xPZ)-m zQ2h(uGW|=U=BbZ*d)nE2Z|q1s^%m=Yfyx;Y+TzBy%|n=i8klJvfcnt9Ze5Ipi8tU| zxE;0S>37ULFQGs2Fx0Jl-R75LA>uWt`Sb3uf2!=W4Hr=N@+N9Qf1>W`LmNLqZ{mV~ znky=bb%@Jj0%l=Nd>i%D??Uz8j{*2I>UT7dfpDy66#M%~NnR_8DC^af)f`6$%Z zHAbDVm2K~c`G^OhPBaul@ofyp^{8j#pw0h*wTb=i*`NQ7s8l2|6m^1Z)I`fr@AppB zz5WH8;0;v2nE#obN8T^A5WnMoI@?_ zqK$p;n+g0;CkRK~x)!K=-3hheUZ`6&0juH)+rHm=1SgO`i}N_Y)18-pHr_&Q&G?7r z{rnVpF`WBY#>G#;N9JMkdTf5U#A7$wC!luZ6l%ejPz&?>$K0wA)B-D6t79wTICSf^ znM6eo%@Qn$AD|wd?Wlo=umqm4@hw#U2N;C;{x!FvB;o3Px>t6lw?R z+I$LX{_Zw*ziKOUQTK8+>goRi%i!0j3C^On_!fG;Tvk_pvoi%z--W`~lIX)jTLB}; zM|rtCzX@fa7BC5Uo!!n-D)mTQz*-nmz~v-iD~!U~s4d-sx}vkFXW|lS;wPwE6H(9@ zjg5$FqjqE%>REXe^-N4cUC=^L-pxI=9X`Wc8n&Va4)!(!MxjnH6ZN*diNUzmx&w79 zj-qz(25O-$F25T3VNHxhT~J@tGd2&~aDL}2Dy`Ai*X8*ii#lQ};`gx=-of^m=4bLb zm_dBm#tjNF5%Dxk!y{N7%N2HczALS1{U+I&oi%k!^zM!Tu#1Y1!jeuO$vTxpXZfr>X^SNsFJVOprU1@EKse`6Qy z$PWtr49P{kO~0X@h2XL#ZiglfNzO|eF}iHBP^qUL#kdPp0T_dFwRX9^W14p~DgxIBLe^+v659qRo*i~8x7 zucG-dMPOy(rnnYgLcLajmCS3`5NiO}of6VE~2 zyF84>2Ur&?N0=?_iam*E-~ha0&8%YHrtPR5yk-rGH2Fl-+cW^HaDHbg6|HQyZMccL zlJZrJEm0qm5vYDku@8QST5wb~V>>KIJPNf_^RYZ`LA^z%P_MaPl*<{7ap=}JemxaU zv=7zs7V0Sui#A)`1JynbwXo%=PxkkyZ@H_wIdNIkv(eDT<53IA!6e*)n#ZYOp0Ua` zc>i_6P9(JD(@|fx^{5XEKQBFha%EsU!Vgei#QT_z=`~G$87hC<#w}`@c@|?^@;5LE z6Kb1>a6Ia*+g{sk?(Jg|;UucoF$-ylTKO=H$N8u)+7GCmDOJ~8X(v?tj`f%|IM#eg zJ765`vrrH7PMiM|^(;lY<4nirP!B~ms^cEizz3)W#MCo!f7HNbsQ3Gb%@>R}Pjw^I zGcXKwi{3d>?g>zd>zb{si*{ zOh)C$qrL-MQ5Wz8H9oGPi3eI&BIk8GC#i(dp;#l+AqF*|uZ?r8hfxdlO*HL|QSb3c z)WX-;{AnBeH#QGvGt@2Wg?f0GVFlcap8x&tI+bt|eo5xuN1S0@5(jO=1w0p|}8#V1Z^X=Sw_= zrIl}P9>!eMEjWTb@lTwJ87XGVPoTaJp{ZtPnxGaw3a8+9)U9dS!n_63(A|N=UMhiD zHqHF1R0|6dC!iM41WVv^){$6}_zeukRW|+t^{d%WSOBk~#@$A3xpzxrHOx=krX}xx zVJhuO1Yi%_FbuVTk*Hs}##tAjejEN2i{WUL_KSR zZ9IqHzdc{DToRh#02asdsI9(>I$=O-v!HPFA+BQMny7nR4}-8Lj>M6uAJbP+KZKgM zu@{7zZ=8*1xvBV(c-y)Jbr09r_#kRwCs7N#X=A6YdC!AT-}pK<&cblwk*F(OfclVa zMBS2;Sk%Q|L|BN}{YN?rAn^!wuM4y{uUWXYBYs4FwzXb{%kytAe??tM<4p6+v_*X( zJEQLHD%34pgL>#b!4$lM4KTig=clXN89_zg`Yl)o{j$vKl87%5FUN_PzoU7rrr?{z zKcaS|S0|U}KiwXI7l>~oP0r!Y<~6O_)#dq*)(7J}+RvdrOfPqHIm`L}I3H5c2O_Pz zS-=boC*F$6pG7@PWu7xvQXTbu7>0UAmY}ZmOY2VSUevR42)*zG=EJi#e;xxkzjKv} z-h#i;7kzq|j>SNrgODn&nRwvcN=8A91@$3OA( z;*S%YYsVa;KAjSlkC!8m$+KwKN8&F#s5kX3)Th`1UlHFXj?GSv4|Go=`^fgB!TFJT zA<7}@TPg2TMiXDMqY0fKsjnjUIetfciuz?rAZ0G)A?4ZQXZjVO{6*2B@AK>QDUzQ@ zM!EJZy9bq3lzuc!eP#l_KF({D>6GQP$33%ukBQflZ)|gVDgBApp^k7$YgPVp@Uy`g z#n_d4WOeK(af`%S%5TIEJz1_4JKFku`n*SbhK(;+7n6&y3phvpzsFA`UL=2yvW+=( z6s7-U?87J1SxTijjpZnRtM!@VL+Y=P{~jyQcdVTt%=!uW;ss(VIGB~}77g7(VZJ%vZQ#;Bf#w3$V zq%DP*cm4m5b=1c^6UWeUhd7A-rR_X*$xWjkna|$;Y=Vcjkx!)aKU?SbEzi*f?^9~p zynb0bMm>Vuzmyfkm08S1d`#SmdROWvZ2z<5UZqsD@kQ!wRk!DNekHMzqHmy%7ii=c z3D561A$HJg)8w=w9!A>?N`Hzz;5{*wlRiD3&}R+7d7J2L=O|+1_lYMnhJR&c{`-Y~ zc)@n+L8rSk-lNo@{Lc=m#tHV@`b>->*5A`*7#BysQg*z$oTXli_VVQKQ-6-!E0ika zB2eFE4s-pTsOjh3c{&$Fe>y!qy4XqUkgG_tIVFMmUGi_!|83jxH{0*&I2V21Cf5v~ z9?OV_Fh)lr4&qlPXR{p`M)Dt$C2TwszbD>^Gdx51I8(nxZkCNJQ-6BwrGAZanm$)a z#&hCtsXu!hCdeT-(dJ*!^{-}73Cd`j+(s^ncn|T1logZ+${*x5ppH${cT+z}{U-G_ zl(m#+k5jbQA-4-d@B^$w`GQW-#P3jd|7=IJAlOXub^Pz~9Xb7)@$?u=JWzc}ETaAa z^{2-wTPelW$5C%exnbw5jsEI>}GzxRLtHc7mOFhI~UxWAY;@Iv!Kn zQO{2arfnl}4E4IUJ(t`-%6B$CO#LS1drCo0nn&InH#06>_rC!RISDvw7q7Gl`KU3$|WTzJ;l>Sx8y+?gH?bnEZq1;kujttt| z|D*9Ml7CR6=Lg!^96Y132c3eb!f&3uMrRZo$TRQz;BCq3jYku;JP0I5t z>jUEYwrvJ=KZ^dG=|lO<_B*cce*i&A+wmVdZ6HqK1o{)C5&3cCYEX2%MO>D)?KU2x zHexTz9ol~&e$mbqMy@vXXzWhD9VQcZr(boPikCUR=l=+ECy8Gu>*;uiqGK@Tk{e3- zlX^WSh$sIk^=6c!6;9tbQG9OpG__wbDbkD zOMHh?keq)1bc)%5%gwR%v_zI;mCDo3(?U{jJ zvuGbfeT2<#z|)$W{6y-{>;AvYz)h5Ak0mw^umelu9CG@T;{7cV_523vc zCpcsKg<>XsOORVa{R6dAQpmX*knF|ay(D}{BopiCO#KJ^5Wk{4dyKb1rT^qhk$*r5 zwR4PmW>De(^zBAlZQXw_PTtlIQ2#R2_djzr%7xp(=gA+SJ`B?+pHbgV`w_}Nlt*^l zEc}=98|^MUjmfkh#b=LK^!*=6hpCiS&otJsy$;%3E8eabiFic|Vi=8%u1aJZdK9(fB$d`V*mV*MdL z#pZ|MPvn0v1Dt`xq0|#_DETy-{|1i|uO@-F!f z*nynBKc4?1+t2Yi61%VqC5@sZUIQpPQaC|rQ*{>EoWecS-*_fgZZC7CVrj-S#(qlL zqbY5@ZGU%rlG|-ig@&D!9>nir1qLV4zJoZB_%%vXa^r|&sq1i4zllrn>2ZU4QQNNE z6XLBlu0)(pd7oT<&-a($SIT@!HIg4;Ma-e-c!#o@l0`W~E`#zV^(HK&9+TF`0+ibJ z1bb*3M12khkl$+OxkmioL$iGHTD-coS$2hOIj$jj+qRwX&%1Ci)+ev| w@xul3QqFcSl=u0Si9UH<@3hFD_t{?u3*^mv^osB1%3iL;tv6q4=j!MGe|>7V6#xJL delta 19179 zcmaLf2Yim#|NrqTA~rFT5F}zm%-FFLBUXYUb`cUpGc<`kZnV^HOKFT!TBEhaXi=?M z6fH%SqDHl9)oAVdzuxyb`F=gVkN^LFJ-(;U^ZA@}o$FlZ8uy*M{r$e%<#lYYm+NBT z?DHJ9KAw(K67%^xjw`$4Jg=jy<2-KVI6n9UyJErCj#C2%VJI#@{^uOwAI-2x8^;O4 zuIP)SFb}?uy>T&C!Y5dnLpkNzI!;9r9Wfe5VI+Qwov}bW$0>#V@pYVl4e=s&#}ZMF zlN-}8501kkI2Ci@Vw+!qg^4$!PG}z%=lIS!D&8a>VhPO7EHqF6YM@G37MoxN?2iR; z8fu`0s59M!h43&|!Skqox!OBUEi8^&)M%`WZ(&W2@9dzWrM!({Sh|Db)W&Y89cQB2 zzp>s!FXEt%TrRALepm-tRi{02Y$pR>!|TZZoG=2;(V2$*@eI0pQK{d_abj>D7Q~yF z6Q5&g%--2t)3P|8I1;tw2e2G|k9qN-%{yJp3g*EaFkDw-W8MXgS+y0Mj{}+prFV@xGL#Vh3Y9%_O zCfLtKMKepb9Y$aQ;+d$KE<&x)dYj*iTJjU9Gx!HJu^iou1yK9@p!O?|nqYm@O140q zSVz=xU0rR5zP7^<)U_Fo8h8w9ptn#1e~5ZdtVCUceKx*|x>xi}>TwM~U5du26KR1u z<8D|8UNUQFY#HSq?l zhL2J0!QAQG@J=FD#oZXH=l>R!8YD{bdQw9N)Bxj92Rw*ePUksR!A`t|BG843_t^Lj zYQ;kPm}?w{^@&@eR>Fl^`YAS^DLK9~mx^w(g{W(?#&+0(8gM68#(g%vi|Y3XwX|9W z^(%sk{jn5QL#<#G>cHJm6X|1(N0&MzQt`);7>FOB?t!hS_8q7J4x%p2QPj=%0CjVD z_A~7TP)|is9Ezn;2YeTG&F9;AHLBl+eyo2}DqoV&0iIZ2q9))KYs`bX`MgmBm9}vx zYUP@uCe#r%a6i0>L$ES-<#neMoP?cl3F@A>*WYDsrn&>nH64#hG<<_RSx&V$Zb+Pr zEzv*TamHdSa^E=@kwtLA20BhV%s|E0FcMn~GAl3xHNiR7< zA45&(GET%hSPX{_F=sLbb>La(hl?;LZb2{Hg_`JI)Wl9;4!n%Iq<^3%-bVVnoO@Jq zk$8kUu=9qwhWSwk^2N$n9&6!iSRE&$2HuM91EUVO7d7FNw*3#(xOXuRK1WSBXQGbF z_4lTtgdYZCAZp+Un{SQUu_NZiUN%1nb%|0i5GUCDGE~3MP-naqwIVxEOMlqL=dmEi zcmAZJnLk4vC@*)QcJx85j6Y_>a_ED>s55MW#j%Su8FdM#VhAp_9>mhbe_?L)<_6Kt zR~%hxXhg+*W>|@Mkd5b{R$>WiVk>NZBWk~0sFgd9x&&8kd;>M{d)BA6-802p``oA# z%%8&gm!VRaga)XMTG9qs9@}97d=oX`1RGC7JuMliGv0_AaKDWYqsF^{RA1Tn z5Ne#0xF64>`hPs!tdMIx6%D)vi{c*C0B2B_;xcN0`=~R0hMH*35$4|TM(yuoEsMUy zp{Q|MqxSENI++y2zpeDG_wx7iS;tQz#UZ5sY zV5B*)zqJBtzZ$5UITCdO(dd5uW2k6=KBzNHK@BtpwWL!~GoFJQXc^YVZK#RgL@nt< z)SE5aDAPX&YX4%W@dHrfhN4!cvD)?gx2B>QbwWSvi8^4KI^ZPKip)f<$on?_5H*3t zsD3N(DsDi1M$8>;zR+w$je8Lr;v=kswZ^dip;Qv6)Wn5Y5sz8_K`mJTA9*_S3aID4 zAu8V!HL+N1g9A|~veCAGf!@SlqgLp9RR0U86S*>$>%WT1A0%`p@A0r|i58$bu0*ZG z8r03R!^THZOL`u4fLo~jpJNsD8gHzLI-$O(du1v%$JH2tx5l&nN>syeOvM(MiB0e^ zHp6-o%;))N)Q)>l?Vb~j&9EBrM9jdA*bv)HGJiWx#$e*luri*&a`?hUMVBDxE%U{r zvvm))BVYY(Gr$;ZPrMYh)OS!551VWzHWn4{!Bj!8qkL5%RAfAmSa6OjA!}uZI#_~9s zAQ;!6PUJ__89&D$EW;zAaa&*oOhN58KZEsGhg~G(CDhH8ZGq|76hnvyq7M8XcEl~% z8NC*oui-sV?U|_lKcOb%vB<Wjx85dLoH!Xv;Z&@RD{XupOAtT7`dIX1bLQ<)Cpro%<4V*@xlU4PO655=#zxCb zJQ^Dj@4#?;gbgrkxw$FRFoJk9YQKl5_L`pk#{{GAk90iYH;1p8qdw z;vQU?J*WIF4G{KT&61eyxcIpf1r8Y>4O4eWvTo1fox50BLQUWy zmc+{IS%1x>H5GLngNiqy&iEQ?BE>hDd^D=x1RHNd^}B)US9+tl`8uI)z9iJjtik|1 zh^6p4a_yb$n^^xUR01}c#~}(U5T~P-a1rXvPT9ENW^?9kPzQJ$tKx2Kj<+xbLo>~X zSx?k~H)AlKL`~o+PC&mctUs6CS+IqVR*cwczP(;XEzuLy4nEt=-vPC84Dlok#eXpf zt8X`tX(wz-JQ5e<7g!HtzA(Qt%)$=Dr!fzfcYSHTyM>|`i3aG6;aC_u+IRpKB2L4C zIN9dsqc8DF)c(7%2=2!~Jd1j|o}efC?=at#0#FlhRivVZT9_T{p$2S(MX?L2V*=*K zbkxKqp(ZpBi{UCPfM1~x9>o%P6*bPksD4Funm7bGQJ2$%N?sb;qXzDYIWY-y;4sXE zV^I^FjJlT7QT;dL5IlfgFm#uB<4s1b$VSu&Y(tH=2lL?}bbtRpO+_=kh&sR%)HVMX z)v@GP=FCDcH*pwhiJPI$w5yGiP-i$1b;ci}Kdwbhb&cm>BV2){@CsHy{mrhW z4aOW;6?0;3n{R}=q|L0YFfVZw>SpeK)MXL_N#rJxirH{1YDX7(;@h@;s&x+PK#Q>| zXZ$H@MNS?wXMO{yc9r8=C2A)DqFb8+04(NkAv5Kgtr6opkeCHi1 zTGHb<0Bf8zUz6wIIO1P06?^{7<-ucE46B_p&v6S3AdW`eoJsgG&Oj}BmGkCasEc~; z<52k|$?=^LRCM=FM9p+6>Rwog+F>R7;0D`%5X%vtwZ5?VpkK_jt&Q3*0(D8+qApe9_Z-MkynrJGkE@p#k{&anBps1sR= zn$R}X1dd<`-ox_f|Eswq5g1H7#6?8|%|RV_A!>jPSQz)A&fpB{QeDT_@Db`#w7G01 zHWFJBzm3)L2)4qf*c+Q&G4K4PScCW~wnkU6t7f1+7)4?hcEfX65o=yE?Y*!v@pM#v z8+O1;w!Qjq=C9;FsEKXC7I+n_V8!d^>w669QqD(K+~q8z(tyNz)JojI9C*+A*!mK+ z0y%y+E8>glAB?(btD`1ZA9G>6H5qkjMqo~yjk-DKV+B3`o2Y2uv#0~#z?}G(^)YJ3 z&L8Ia&Wq&;LohqGM_szk=!Jt(FRWzLO}ZS_ZwnT{FEJM$!bFbmoS>ouHo0ML#z<5g zkD5>tcE)rYAF_Ur8u$$Az~@oV`DN78@XT81PqPBSsEIZ~O{6or9#iR0MW0r^ZkjWk zhTVx*VGnd}nVYUBMiH(>P5cQa;HcYt=Hpe2z=S)z18@!MW^H)aj57;c5&w?SSp6@C zX-Z|>U*?RzLS3r^s7vw-mciRL?|siaMinrSd=%=8k}v=#q4ryj+Ak9|-f7g+bj#*n zVprla_c;x{`$yh4OMM>m5nn;=c-NZafqC(iverTMi^lh`Cu-?$qAr=&Lo< zY{{tpBd`#JCCNK*9a6A^p53Osl81Wt~fB< zs1KRO7>GSk_sD3QUx+nz8*ighgN7Se7X5i7bbzL)f!bjyOhR4r8Q2UnQ2oxMR_b@u z1n*ispO|;NFRHyM>dafAE@6Ag@trwybZo0kynh&3Uuovx(UYeE3Ku!Ep)C3QqPV^_#aj(2&{Z+Y1q8&cO;u!9DxNn}G z=t~@jx{1c3`p-fioNwcGsGDsY>fZSVwdAK!m*j%=p3QrCm~rxZxXg||HW7%2*&zfq z;|Hi2XUk?LkRSbsOQWuRJ=6i3qbAS|^*F|&E@e7uA`?;lrlFSpBh;nY;Ia)TQ3G5@ z-R*y&?%o`p9`29ZAXIxh)Jnvl-U|b*iKq#uVjxbm`Q=!Scr|LjW2k-?QTLGRHWi)8 z3)BH~XE!r0Z>?&rgKBS#8lZ=DFlwL?Hhu@)mj>&TUx!+O-%%%a7j+4}yxc3{atcsU zLm=t^b#2_qIv90L$D^KxxmXexqLy+yYN-#S-XmwM=TR&4E9w$nx8B2C+`P}x{rT^e z)5HChsS0WWy;0BiNUVoDQSXNb7>?!HyD|<$E$tlC8Er@18{c3B{24U?C$}*NHYUu6 zT9LNs{{G*Iif)eHs52U>2ApJ_i5rRMqjqeS$Mo-jI=}$bQOfli|C(xTDFIleQLif*zD)R}&*2E1=AQPCWz8I~tM2wUJR)J=C1YvW7Q z<5fGv+@$?+2=QKP)k@}R%D@ov`_ZM!9oyhn**s1yP!kx5n%KuS|1IiFo>|LPF=rHw z>NgVOaVctLys8>2VQJzHsFg~_GB~Fy&%Yj{EhO}uU&G;8u$o!QcTfX;it2Y5br(Oe z?P1kTdkkt~qfxKyPf)M&^QZ$qLfsoap(gH%n#izFm$^w6kkEn7p>DF5r~}rhVU|1= z^=5kq^4Sfqt3KOJrloa-DtgwdXrWQ^Kk#l=8B`D z$88a+;V9~6%2waR^{^Ik5~|-atcxd66Ug1b#LZCqjY6&9dYk_hbyNE`G)vzWb%_#? zx*3;<<2wzg=+p8vN=WRTFcDb>zA1^uuK@p3GJk1#jp zjWXW>i(v`klIVl=tnJa4I3A1PI2+GJKjJm$h5J$a9f@+8GrmkhXP!OU!~LgMFyJZge>ZJg~ja})cZ-t~2C+zkVXha)HKaz3P@rPz+T zHs`T`2ft!rUgEzxF%jbDsB50Hi+S9FtljZ*^0Te=V?5lycwR%DP()XA?{q}HDSM(P zuD~36{y(Fln{OjV;sex+qd_EF}C{ojla!^_0?kwZAAdhxh&e5dm39`65KJ_Y9x|B8CSr1kM|KE}^c@Ah_m%><@n zAn|Tg{u1h@D&5bVNOjbwX)5YoS%SJpc3JmXkD&YS{}WWQ)8QOu!%L`}=?d!ZzlnMp zUZ5VsJh7%VloRee ze_+~<+wnb$ZZd7Uo3|2Ym;v1XU2mi=sNH;MTTWYL)OMcweTpvW9&+s{BPidy_hHaR6;nG9)X27NqjKgB;# z3e)ctexvLE8D%_)yRUTmnfg-lU*QqFO8Z|LoHC!1?UlYXJHHSYpuDj8G;-7E=fh-_ z>V<=-tfi!opGDE;%1?qP&6!Mjm+~2L_$z1NMSUCjHa4e6)R%apdw25-SqEEx72fF1 zc*a_3lc$Iu6K|&cLGGo=*W@=E^W(7MkLa|L4l$j$XUq`X6aZ6z>5 zx2?8gbZSasDrE`v5Zfse&(XdGb2F*eDSU#tU%b;%+hJ=iYa!Ib-_qU6b+GwREW`c@ zHm*ebIX*Vs-{9j2>QD-CAYKCQ_vG*BLn*>eHSL5h*+CPD7g7(P?MK_Drp}bR?9-N9 zYufZ}BAz&F+e&@nD{-jK|0#)5>`>MYq;GZaQm z&H6SUPI!rWRq{D;1#xxu{}a84W2nDQ{W5j;`d_Ex1WFYW+U`*AX6uS?60f1?yOg#! zXzM_%cVm$4_ny0j|8j(QByI0ehEnE|AB3;j6HvEY)Ysr|S=T?-4x)FRw)Mm_*l8mE zLOc}zw0-&$Kd0?q3g79S=h}g-HiPanResi_jkqb6XTQeuD`WRpm+RCU(q2*5Ums$z zFosftx;~8aP_nk3RH7+27$hfth*?{IJ7{C}D@U?5r6qN}%ooycp6z(+m4hplhdv9* zwRcg;+E$YoZU^TJq?1nh#_kwMrySG+Y&-`~(!LvK+5zrUe@t$+jjK@4+D=e^K)Frg zE~OdAJw|``_0Q_`6O~U%PNQfWNLj~Dr6?|&+e5A<@ejnCD4$cRQy!7qf!e;N{yp`J z)c>Krk+PZc>UNd(2Kwss9hE>DH(*uDSM=hKJm+KTXYC%ZQU8YA^tsFG6>%LWYW&Jr zZxN@_I+@%u>KmwMZL4f0i1XF2sF9Sv>7%VKdfR#@+J}(4z`hU3Wm4ZweV9739i;q5 zzGXI+jBoGGSbLCc$oCfgHp!3K{7XqX)}_uLVeaiqa_N-g#0@yedFuaAPEx#ycablM zJL%2$B7Oij`z@wE)>NG6*_&%opn)}P3cLX?MH(%hg@ZL-iO)>Q~!l} zXUbqoIr^6+x03p&v_ByJgYvh#H^17__L8>!OM{NYqd( zTOoF?PkD`cGVM<&`m6ey8rfP9Utu489n9Jmkkgjk;Qsd&s&;0ane_dHdMo-yKDqqYSkf@%Dg_;<=AN*Hl|$|Ks(5GUHfLdeypUKiuZ_eB1@ zbo$Y+HcrD^lzWsT#D7q>(eErp+i?7n+z4I&X9N)p(2#~Ns7F(Zk8vJ4!2xwn*Di z^)=MXVs<)f8^X?srt1FfAdvPC$mON|D)|b;PbvAxX%|20+5#wf$z7sot7om~$@%Xk zc%PD;&O7Z66-+;;7V$kwHA;KC(?7PY5=R(EeT>cTz+Z`f#;KHe>Z953Ys#zJ3LE=r zKdpZmD)UL^qrS}c{6dXvDdbaM8K4BYZXEbB7RQpKc@aUr6VPpTnlmu?0byZ zo46gZwtm!4;wE(M=O3?b6KqiVfAacW;a^I5JIE;8PZar|zJ1BnqCBB=xBaO)6{w$j zYjF>xwPe^ev4cl>esLZeJxB$H_2)x)|O^RP<PM_V`Iyp*Z#JokD!m2)(lu{)#?2T^Z=BguEP z`J;G|cpdo+{D4x>w#DFf@{PzPp|)ho5aN$%t4O^nr4YrBa*v!hZr2@=gHn)=-6OOp3?%**dsCt)+FVWP z_z6W@M-Jd`s?IW-Q}_e*xv#{^onWxGSdM*~;TuZYEsC}`Z2vCgzNNmLTqxxTWgzh< zSVh;rIUNp>C`n=pC7J=>B5p!m+dI@B;3~}8{-*A0+m*{j{eX?j6L+Glr%yh{()K$g zgHnUsdaQ(>Qrz#lMX;LEo$?#Wo|N6xqu4o|L7QU%N<({qqqGg9{yzGXKj0pSk3Qo6 z-R{^#SNbhwpLdBD*>Q@ItD_hEmbo#leu_*UmefB!wQtJ6z5^2y)8kX)^z?+lq?EMuRHl-7_GnnHYF&mYmyor3gA<&r3=3g)NE`OwCG|6v?GcjpYbg`OL=GC+6}= zV2`X+N??2%OB$b?p1J-`ch3SbiRlSRu}m~BVPL|5%1!SVhfoUmeL*p|~ zJQ|(bzf;11_|yThTECP;O~`%Wb@Y_&Z9O~|MwLvrr\n" "Language-Team: \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "The text for this additional field (in the quinary language)." msgstr "Il testo di questo campo aggiuntivo (nel linguaggio quinario)." #: accounts/models.py:48 options/models.py:216 questions/models/catalog.py:111 -#: questions/models/page.py:111 questions/models/question.py:71 +#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:71 #: questions/models/questionset.py:106 views/models.py:102 msgid "Help (primary)" msgstr "Aiuto (lingua principale)" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "lingua principale)." #: accounts/models.py:53 options/models.py:221 questions/models/catalog.py:116 -#: questions/models/page.py:116 questions/models/question.py:76 +#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:76 #: questions/models/questionset.py:111 views/models.py:107 msgid "Help (secondary)" msgstr "Aiuto (seconda lingua)" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "lingua secondaria)." #: accounts/models.py:58 options/models.py:226 questions/models/catalog.py:121 -#: questions/models/page.py:121 questions/models/question.py:81 +#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:81 #: questions/models/questionset.py:116 views/models.py:112 msgid "Help (tertiary)" msgstr "Aiuto (terza lingua)" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "lingua terziaria)." #: accounts/models.py:63 options/models.py:231 questions/models/catalog.py:126 -#: questions/models/page.py:126 questions/models/question.py:86 +#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:86 #: questions/models/questionset.py:121 views/models.py:117 msgid "Help (quaternary)" msgstr "Aiuto (quarta lingua)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "lingua quaternaria)." #: accounts/models.py:68 options/models.py:236 questions/models/catalog.py:131 -#: questions/models/page.py:131 questions/models/question.py:91 +#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:91 #: questions/models/questionset.py:126 views/models.py:122 msgid "Help (quinary)" msgstr "Aiuto (quinta lingua)" @@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "I siti per i quali questo utente è un recensore." #: accounts/models.py:154 projects/models/invite.py:33 #: projects/models/membership.py:30 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:16 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 -#: projects/templates/projects/projects.html:138 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:22 msgid "Role" msgstr "Ruolo" @@ -362,11 +361,11 @@ msgstr "Conferma" #: accounts/templates/account/email_confirm.html:29 #, python-format msgid "" -"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgstr "" -"Il link di conferma è scaduto. È possibile chiedere una nuova e-mail di conferma." +"Il link di conferma è scaduto. È possibile chiedere una nuova e-mail di conferma." #: accounts/templates/account/login.html:6 #: accounts/templates/account/login_form.html:23 @@ -383,20 +382,20 @@ msgstr "Accesso con Shibboleth" #: accounts/templates/account/login_form_account.html:7 #, python-format msgid "" -"If you have not created an account yet, then please sign up first." +"If you have not created an account yet, then please sign up first." msgstr "" -"Se non hai ancora creato un account, devi prima registrarti." +"Se non hai ancora creato un account, devi prima registrarti." #: accounts/templates/account/login_form_account.html:14 #, python-format msgid "" -"If you forgot your password and want to reset it, click here." +"If you forgot your password and want to reset it, click here." msgstr "" -"Password dimenticata? Per reimpostarla, cliccare qui." +"Password dimenticata? Per reimpostarla, cliccare qui." #: accounts/templates/account/login_form_socialaccount.html:9 msgid "" @@ -472,8 +471,8 @@ msgid "" "a>." msgstr "" "Il link di reimpostazione password è errato, probabilmente perché già " -"utilizzato. È possibile richiedere una nuova reimpostazione." +"utilizzato. È possibile richiedere una nuova reimpostazione." #: accounts/templates/account/password_reset_from_key.html:18 msgid "Enter new password" @@ -598,8 +597,8 @@ msgid "" "Note: you can still change your e-" "mail address." msgstr "" -"Attenzione: è ancora possibile cambiare il proprio indirizzo e-mail." +"Attenzione: è ancora possibile cambiare il proprio indirizzo e-mail." #: accounts/templates/profile/profile_remove_closed.html:6 #: accounts/templates/profile/profile_remove_failed.html:6 @@ -666,8 +665,8 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire le informazioni aggiornate del proprio account. La password può " "essere cambiata con l'apposito modulo. Per " -"modificare il proprio indirizzo e-mail, visitare questa pagina." +"modificare il proprio indirizzo e-mail, visitare questa pagina." #: accounts/templates/profile/profile_update_form.html:33 msgid "" @@ -750,8 +749,8 @@ msgstr "Accesso annullato" #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "L'accesso a questo sito mediante un altro account esistente è stato " "interrotto. In caso di errore, è possibile entrare " @@ -768,15 +767,13 @@ msgstr "" #: accounts/templatetags/accounts_tags.py:19 #: projects/templates/projects/project_questions_modal_form_valuesets.html:19 -#: projects/templates/projects/projects.html:136 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:64 msgid "Name" msgstr "Nome" #: conditions/apps.py:7 conditions/models.py:90 #: conditions/templates/conditions/export/conditions.html:6 #: options/models.py:62 options/templates/options/export/optionset.html:29 -#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:221 +#: questions/models/page.py:186 questions/models/question.py:221 #: questions/models/questionset.py:156 tasks/models.py:142 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:48 msgid "Conditions" @@ -927,7 +924,7 @@ msgstr "Condizione" msgid "Target" msgstr "Obiettivo" -#: core/constants.py:14 core/settings.py:318 options/models.py:155 +#: core/constants.py:14 core/settings.py:316 options/models.py:155 #: options/templates/options/export/option.html:8 projects/models/value.py:69 #: tasks/templates/tasks/export/tasks.html:31 msgid "Text" @@ -957,7 +954,7 @@ msgstr "Giorno e ora" msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: core/constants.py:22 options/models.py:272 projects/models/value.py:74 +#: core/constants.py:22 options/models.py:297 projects/models/value.py:74 msgid "Option" msgstr "Opzione" @@ -973,99 +970,99 @@ msgstr "creato" msgid "updated" msgstr "aggiornato" -#: core/settings.py:133 +#: core/settings.py:131 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: core/settings.py:134 +#: core/settings.py:132 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: core/settings.py:253 +#: core/settings.py:251 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: core/settings.py:254 +#: core/settings.py:252 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: core/settings.py:255 +#: core/settings.py:253 msgid "Open Office" msgstr "Open Office" -#: core/settings.py:256 +#: core/settings.py:254 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" -#: core/settings.py:257 +#: core/settings.py:255 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: core/settings.py:258 +#: core/settings.py:256 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: core/settings.py:259 +#: core/settings.py:257 msgid "mediawiki" msgstr "mediawiki" -#: core/settings.py:260 +#: core/settings.py:258 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: core/settings.py:282 core/settings.py:289 +#: core/settings.py:280 core/settings.py:287 msgid "RDMO XML" msgstr "RDMO XML" -#: core/settings.py:283 +#: core/settings.py:281 msgid "CSV (comma separated)" msgstr "CSV (separato da virgole)" -#: core/settings.py:284 +#: core/settings.py:282 msgid "CSV (semicolon separated)" msgstr "CSV (separati da punto e virgola)" -#: core/settings.py:285 +#: core/settings.py:283 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: core/settings.py:319 options/models.py:156 +#: core/settings.py:317 options/models.py:156 msgid "Textarea" msgstr "Textarea" -#: core/settings.py:320 +#: core/settings.py:318 msgid "Yes/No" msgstr "Sì/No" -#: core/settings.py:321 +#: core/settings.py:319 msgid "Checkboxes" msgstr "Caselle di controllo" -#: core/settings.py:322 +#: core/settings.py:320 msgid "Radio buttons" msgstr "Pulsanti radio" -#: core/settings.py:323 +#: core/settings.py:321 msgid "Select drop-down" msgstr "Seleziona il menu a tendina" -#: core/settings.py:324 +#: core/settings.py:322 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocompletamento" -#: core/settings.py:325 +#: core/settings.py:323 msgid "Free autocomplete" msgstr "Completamento automatico vuoto" -#: core/settings.py:326 +#: core/settings.py:324 msgid "Range slider" msgstr "Cursore di gamma" -#: core/settings.py:327 +#: core/settings.py:325 msgid "Date picker" msgstr "Raccoglitore di date" -#: core/settings.py:328 +#: core/settings.py:326 msgid "File upload" msgstr "Caricamento dei file" @@ -1103,6 +1100,7 @@ msgstr "Spiacenti, ma c'è stato un errore con l'URL richiesto." #: core/templates/core/about_text_de.html:6 #: core/templates/core/about_text_en.html:6 +#: core/templates/core/about_text_es.html:6 #: core/templates/core/about_text_fr.html:6 #: core/templates/core/about_text_it.html:6 msgid "RDMO Logo" @@ -1298,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Un attributo non può essere spostato per essere figlio di se stesso o di uno " "dei suoi discendenti." -#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:63 +#: management/management/commands/import.py:20 management/viewsets.py:66 msgid "" "The content of the xml file does not consist of well formed data or markup." msgstr "Il contenuto del file xml non contiene dati validi." @@ -1355,20 +1353,20 @@ msgstr "Importa" msgid "Import elements" msgstr "Importa elementi" -#: management/viewsets.py:54 management/viewsets.py:104 +#: management/viewsets.py:57 management/viewsets.py:107 msgid "This field may not be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." -#: management/viewsets.py:71 management/viewsets.py:74 -#: management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:74 management/viewsets.py:77 +#: management/viewsets.py:80 msgid "This is not a valid RDMO XML file." msgstr "Questo non è un file XML RDMO valido." -#: management/viewsets.py:106 +#: management/viewsets.py:109 msgid "This is not a valid RDMO import JSON." msgstr "Questo non è un JSON di importazione RDMO valido." -#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:273 +#: options/apps.py:7 options/models.py:57 options/models.py:298 #: options/templates/options/export/options.html:6 #: options/templates/options/export/optionset.html:9 #: projects/templates/projects/issue_detail.html:81 @@ -1377,8 +1375,6 @@ msgstr "Questo non è un JSON di importazione RDMO valido." #: projects/templates/projects/project_detail_integrations.html:19 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:11 #: projects/templates/projects/project_view.html:42 -#: projects/templates/projects/projects.html:29 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:48 #: questions/templates/questions/export/question.html:30 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1519,55 +1515,122 @@ msgstr "Il testo di aiuto per questa opzione (in lingua quaternaria)." msgid "The help text for this option (in the quinary language)." msgstr "Il testo di aiuto per questa opzione (in lingua quinaria)." -#: options/models.py:241 +#: options/models.py:241 questions/models/question.py:121 +msgid "Default text value (primary)" +msgstr "Valore di testo predefinito (primario)" + +#: options/models.py:242 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question (in the primary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"primary language)." +msgstr "" +"Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua principale)." + +#: options/models.py:246 questions/models/question.py:126 +msgid "Default text value (secondary)" +msgstr "Valore di testo predefinito (secondario)" + +#: options/models.py:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default text value for this question (in the secondary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"secondary language)." +msgstr "" +"Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua secondaria)." + +#: options/models.py:251 questions/models/question.py:131 +msgid "Default text value (tertiary)" +msgstr "Valore di testo predefinito (terziario)" + +#: options/models.py:252 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question (in the tertiary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"tertiary language)." +msgstr "" +"Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua terziaria)." + +#: options/models.py:256 questions/models/question.py:136 +msgid "Default text value (quaternary)" +msgstr "Valore di testo predefinito (quaternario)" + +#: options/models.py:257 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default text value for this question (in the quaternary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quaternary language)." +msgstr "" +"Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua quaternaria)." + +#: options/models.py:261 questions/models/question.py:141 +msgid "Default text value (quinary)" +msgstr "Valore di testo predefinito (quinary)" + +#: options/models.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "The default text value for this question (in the quinary language)." +msgid "" +"The default text value for the additional input of this option (in the " +"quinary language)." +msgstr "" +"Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua quinaria)." + +#: options/models.py:266 msgid "View text (primary)" msgstr "Visualizza il testo (primario)" -#: options/models.py:242 +#: options/models.py:267 msgid "The view text for this option (in the primary language)." msgstr "" "Il testo di visualizzazione di questa opzione (nella lingua principale)." -#: options/models.py:246 +#: options/models.py:271 msgid "View text (secondary)" msgstr "Visualizza il testo (secondario)" -#: options/models.py:247 +#: options/models.py:272 msgid "The view text for this option (in the secondary language)." msgstr "" "Il testo di visualizzazione di questa opzione (nella lingua secondaria)." -#: options/models.py:251 +#: options/models.py:276 msgid "View text (tertiary)" msgstr "Visualizza il testo (terziario)" -#: options/models.py:252 +#: options/models.py:277 msgid "The view text for this option (in the tertiary language)." msgstr "" "Il testo di visualizzazione di questa opzione (nella lingua terziaria)." -#: options/models.py:256 +#: options/models.py:281 msgid "View text (quaternary)" msgstr "Visualizza il testo (quaternario)" -#: options/models.py:257 +#: options/models.py:282 msgid "The view text for this option (in the quaternary language)." msgstr "" "Il testo di visualizzazione di questa opzione (nella lingua quaternaria)." -#: options/models.py:261 +#: options/models.py:286 msgid "View text (quinary)" msgstr "Visualizza il testo (quinario)" -#: options/models.py:262 +#: options/models.py:287 msgid "The view text for this option (in the quinary language)." msgstr "Il testo di visualizzazione di questa opzione (in lingua quinaria)." -#: options/models.py:266 options/templates/options/export/option.html:17 +#: options/models.py:291 options/templates/options/export/option.html:17 msgid "Additional input" msgstr "Informazione aggiuntivo" -#: options/models.py:267 +#: options/models.py:292 msgid "Designates whether an additional input is possible for this option." msgstr "Indica se un'informazione aggiuntivo è possibile per questa opzione." @@ -1590,7 +1653,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni" #: projects/models/continuation.py:18 projects/models/invite.py:23 #: projects/models/membership.py:25 projects/models/project.py:33 #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:14 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:19 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -1687,7 +1750,7 @@ msgstr "" "utenti senza notificarli via e-mail, quando selezioni la seguente casella di " "controllo." -#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:159 +#: projects/forms.py:211 projects/serializers/v1/__init__.py:160 msgid "The user is already a member of the project." msgstr "L'utente è già membro del progetto." @@ -1753,17 +1816,17 @@ msgstr "Destinatari" msgid "Enter recipients line by line" msgstr "Inserire i destinatari linea per linea" -#: projects/imports.py:224 +#: projects/imports.py:235 msgid "Import project from this URL" msgstr "Importa il progetto da questo URL" -#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:110 -#: projects/mixins.py:133 projects/mixins.py:151 projects/mixins.py:166 -#: projects/mixins.py:201 +#: projects/mixins.py:79 projects/mixins.py:96 projects/mixins.py:111 +#: projects/mixins.py:134 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:167 +#: projects/mixins.py:202 msgid "Import error" msgstr "Errore di importazione" -#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:152 projects/mixins.py:202 +#: projects/mixins.py:80 projects/mixins.py:153 projects/mixins.py:203 msgid "There has been an error with your import." msgstr "C'è stato un errore nell'importazione." @@ -1775,7 +1838,7 @@ msgstr "" "C'è stato un errore con la tua importazione. Nessun file caricato o " "recuperato è stato trovato." -#: projects/mixins.py:134 +#: projects/mixins.py:135 msgid "Files of this type cannot be imported." msgstr "Questa tipologia di file non può essere importata." @@ -1795,7 +1858,7 @@ msgstr "Il progetto di questa continuazione." msgid "The user for this continuation." msgstr "L'utente per questa continuazione." -#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/page.py:167 +#: projects/models/continuation.py:23 questions/models/page.py:192 #: questions/templates/questions/export/page.html:3 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2243,15 +2306,15 @@ msgstr "L'URL del progetto a cui inviare i compiti." msgid "The secret for a webhook to close a task (optional)." msgstr "Il segreto di un webhook per chiudere un'attività (opzionale)." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:164 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:165 msgid "A user with that e-mail is already a member of the project." msgstr "Un utente con quell'e-mail è già membro del progetto." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:172 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:173 msgid "Either user or e-mail needs to be provided." msgstr "È necessario indicare l'utente o l'e-mail." -#: projects/serializers/v1/__init__.py:174 +#: projects/serializers/v1/__init__.py:175 msgid "User and e-mail are mutually exclusive." msgstr "Utente e e-mail si escludono a vicenda." @@ -2407,8 +2470,8 @@ msgstr "A chi possa interessare," #: projects/templates/projects/issue_send_message.txt:3 #, python-format msgid "" -"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" <" -"%(project_url)s>:" +"The following task was identified in the project \"%(project_title)s\" " +"<%(project_url)s>:" msgstr "" "La seguente attività è stata identificata nel progetto \"%(project_title)s\" " "<%(project_url)s>:" @@ -2427,7 +2490,7 @@ msgstr "Allegati" #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:8 #: projects/templates/projects/membership_confirm_delete.html:17 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:63 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:65 msgid "Delete membership" msgstr "Elimina iscrizione" @@ -2442,7 +2505,7 @@ msgstr "" #: projects/templates/projects/membership_form.html:9 #: projects/templates/projects/membership_form.html:11 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:53 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:55 msgid "Update membership" msgstr "Aggiorna iscrizione" @@ -2550,7 +2613,7 @@ msgstr "I progetti dei discendenti saranno conservati." #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:7 #: projects/templates/projects/project_confirm_leave.html:19 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:59 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:61 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:36 msgid "Leave project" msgstr "Lascia il progetto" @@ -2603,7 +2666,7 @@ msgstr "" "strumenti esterni. Segui le descrizioni delle integrazioni per utilizzarle." #: projects/templates/projects/project_detail_invites.html:15 -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:20 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:21 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" @@ -2639,16 +2702,16 @@ msgstr "" "Nella pagina di ogni compito puoi vedere quali delle tue risposte portano " "all'attivazione del compito." -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:13 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:14 msgid "Members" msgstr "Membri" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:24 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:25 #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:78 msgid "Add member" msgstr "Aggiungi membro" -#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:44 +#: projects/templates/projects/project_detail_memberships.html:46 msgid "of" msgstr "di" @@ -2708,7 +2771,6 @@ msgid "Import values" msgstr "Valori di importazione" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:131 -#: projects/templates/projects/projects.html:78 msgid "Import from file" msgstr "Importazione da file" @@ -2717,14 +2779,12 @@ msgid "Import from parent project" msgstr "Importazione dal progetto padre" #: projects/templates/projects/project_detail_sidebar.html:147 -#: projects/templates/projects/projects.html:87 msgid "Import directly" msgstr "Importare direttamente" #: projects/templates/projects/project_detail_snapshots.html:22 #: projects/templates/projects/project_import.html:34 #: projects/templates/projects/project_import.html:104 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:66 msgid "Created" msgstr "Creato" @@ -2813,7 +2873,6 @@ msgid "Save project" msgstr "Salva progetto" #: projects/templates/projects/project_form.html:43 -#: projects/templates/projects/projects.html:36 msgid "Create new project" msgstr "Crea nuovo progetto" @@ -2965,7 +3024,6 @@ msgid "Please select" msgstr "Selezionare" #: projects/templates/projects/project_questions_head.html:5 -#: projects/templates/projects/projects.html:131 msgid "My Projects" msgstr "I miei progetti" @@ -3014,7 +3072,6 @@ msgid "Reload page" msgstr "Ricarica la pagina" #: projects/templates/projects/project_questions_overview.html:17 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:52 msgid "Back to my projects" msgstr "Torna ai miei progetti" @@ -3081,8 +3138,6 @@ msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: projects/templates/projects/project_questions_sidebar.html:7 -#: projects/templates/projects/projects.html:137 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:65 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -3111,12 +3166,12 @@ msgstr "" "procedere, ma i dati inseriti andranno persi." #: projects/templates/projects/project_questions_value_errors.html:18 -#: projects/viewsets.py:400 +#: projects/viewsets.py:447 msgid "You reached the file quota for this project." msgstr "Hai raggiunto la quota di file per questo progetto." #: projects/templates/projects/project_view.html:90 -#: projects/views/project.py:207 +#: projects/views/project.py:129 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -3125,46 +3180,6 @@ msgid "There has been a problem creating the view. Please contact support." msgstr "" "C'è stato un problema nella creazione della vista. Contattare il supporto." -#: projects/templates/projects/projects.html:47 -#, python-format -msgid "View all projects on %(site)s" -msgstr "Visualizza tutti i progetti in %(site)s" - -#: projects/templates/projects/projects.html:54 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:16 -msgid "Filter projects" -msgstr "Filtra i progetti" - -#: projects/templates/projects/projects.html:57 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:19 -msgid "Search project title" -msgstr "Ricerca titolo del progetto" - -#: projects/templates/projects/projects.html:64 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:26 -#, python-format -msgid "" -"%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" -msgstr "" -"%(number_of_filtered_projects)s di %(number_of_projects)s progetti mostrati" - -#: projects/templates/projects/projects.html:73 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importazione di un progetto esistente" - -#: projects/templates/projects/projects.html:106 -msgid "Pending invitations" -msgstr "Inviti in sospeso" - -#: projects/templates/projects/projects.html:122 -msgid "Click on one of the links to join the projects." -msgstr "Clicca su uno dei link per unirti ai progetti." - -#: projects/templates/projects/projects.html:139 -#: projects/templates/projects/site_projects.html:67 -msgid "Last changed" -msgstr "Ultima modifica" - #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:7 #: projects/templates/projects/projects_pagination.html:9 msgid "Previous" @@ -3180,15 +3195,6 @@ msgstr "Pagina %(number)s di %(num_pages)s." msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: projects/templates/projects/site_projects.html:32 -msgid "All catalogs" -msgstr "Tutti i cataloghi" - -#: projects/templates/projects/site_projects.html:59 -#, python-format -msgid "All projects on %(site)s" -msgstr "Tutti i progetti su %(site)s" - #: projects/templates/projects/snapshot_form.html:15 msgid "Create new snapshot" msgstr "Crea nuova istantanea" @@ -3227,16 +3233,16 @@ msgstr "" msgid "The file quota for this project has been reached." msgstr "La quota di file per questo progetto è stata raggiunta." -#: projects/views/project.py:187 +#: projects/views/project.py:109 msgid "Sorry, your invitation has been expired." msgstr "Spiacente, il tuo invito è scaduto." -#: projects/views/project.py:190 +#: projects/views/project.py:112 #, python-format msgid "Sorry, but this invitation is for the user \"%s\"." msgstr "Spiacente, ma questo invito è per l'utente \"%s\"." -#: projects/views/project.py:204 +#: projects/views/project.py:126 msgid "Sorry, the invitation link is not valid." msgstr "Spiacente, il link di invito non è valido." @@ -3269,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "The position of this catalog in lists." msgstr "La posizione di questo catalogo nelle liste." -#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:96 +#: questions/models/catalog.py:66 questions/models/section.py:121 msgid "Sections" msgstr "Sezioni" @@ -3459,76 +3465,146 @@ msgstr "Il titolo di questa pagina (in lingua quaternaria)." msgid "The title for this page (in the quinary language)." msgstr "Il titolo di questa pagina (in lingua quinaria)." +#: questions/models/page.py:111 questions/models/section.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "Title (primary)" +msgid "Short title (primary)" +msgstr "Titolo (lingua principale)" + #: questions/models/page.py:112 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the primary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa pagina (nella lingua principale)." + +#: questions/models/page.py:116 questions/models/section.py:99 +#, fuzzy +#| msgid "Title (secondary)" +msgid "Short title (secondary)" +msgstr "Titolo (seconda lingua)" + +#: questions/models/page.py:117 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the secondary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa pagina (nella lingua secondaria)." + +#: questions/models/page.py:121 questions/models/section.py:104 +#, fuzzy +#| msgid "Title (tertiary)" +msgid "Short title (tertiary)" +msgstr "Titolo (terza lingua)" + +#: questions/models/page.py:122 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the tertiary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa pagina (nella lingua terziaria)." + +#: questions/models/page.py:126 questions/models/section.py:109 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quaternary)" +msgid "Short title (quaternary)" +msgstr "Titolo (quarta lingua)" + +#: questions/models/page.py:127 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the quaternary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa pagina (in lingua quaternaria)." + +#: questions/models/page.py:131 questions/models/section.py:114 +#, fuzzy +#| msgid "Title (quinary)" +msgid "Short title (quinary)" +msgstr "Titolo (quinta lingua)" + +#: questions/models/page.py:132 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this page (in the quinary language)." +msgid "" +"The short title for this page (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa pagina (in lingua quinaria)." + +#: questions/models/page.py:137 msgid "The help text for this page (in the primary language)." msgstr "Il testo di aiuto per questa pagina (nella lingua principale)." -#: questions/models/page.py:117 +#: questions/models/page.py:142 msgid "The help text for this page (in the secondary language)." msgstr "Il testo di aiuto di questa pagina (nella lingua secondaria)." -#: questions/models/page.py:122 +#: questions/models/page.py:147 msgid "The help text for this page (in the tertiary language)." msgstr "Il testo di aiuto di questa pagina (nella lingua terziaria)." -#: questions/models/page.py:127 +#: questions/models/page.py:152 msgid "The help text for this page (in the quaternary language)." msgstr "Il testo di aiuto di questa pagina (in lingua quaternaria)." -#: questions/models/page.py:132 +#: questions/models/page.py:157 msgid "The help text for this page (in the quinary language)." msgstr "Il testo di aiuto di questa pagina (in lingua quinaria)." -#: questions/models/page.py:136 questions/models/question.py:156 +#: questions/models/page.py:161 questions/models/question.py:156 #: questions/models/questionset.py:131 msgid "Name (primary)" msgstr "Nome (lingua principale)" -#: questions/models/page.py:137 +#: questions/models/page.py:162 msgid "The name displayed for this page (in the primary language)." msgstr "Il nome visualizzato per questa pagina (nella lingua principale)." -#: questions/models/page.py:141 questions/models/question.py:161 +#: questions/models/page.py:166 questions/models/question.py:161 #: questions/models/questionset.py:136 msgid "Name (secondary)" msgstr "Nome (seconda lingua)" -#: questions/models/page.py:142 +#: questions/models/page.py:167 msgid "The name displayed for this page (in the secondary language)." msgstr "Il nome visualizzato per questa pagina (nella lingua secondaria)." -#: questions/models/page.py:146 questions/models/question.py:166 +#: questions/models/page.py:171 questions/models/question.py:166 #: questions/models/questionset.py:141 msgid "Name (tertiary)" msgstr "Nome (terza lingua)" -#: questions/models/page.py:147 +#: questions/models/page.py:172 msgid "The name displayed for this page (in the tertiary language)." msgstr "Il nome visualizzato per questa pagina (nella lingua terziaria)." -#: questions/models/page.py:151 questions/models/question.py:171 +#: questions/models/page.py:176 questions/models/question.py:171 #: questions/models/questionset.py:146 msgid "Name (quaternary)" msgstr "Nome (quarta lingua)" -#: questions/models/page.py:152 +#: questions/models/page.py:177 msgid "The name displayed for this page (in the quaternary language)." msgstr "Il nome visualizzato per questa pagina (nella lingua quaternaria)." -#: questions/models/page.py:156 questions/models/question.py:176 +#: questions/models/page.py:181 questions/models/question.py:176 #: questions/models/questionset.py:151 msgid "Name (quinary)" msgstr "Nome (quinta lingua)" -#: questions/models/page.py:157 +#: questions/models/page.py:182 msgid "The name displayed for this page (in the quinary language)." msgstr "Il nome visualizzato per questa pagina (nella lingua quinaria)." -#: questions/models/page.py:162 +#: questions/models/page.py:187 msgid "List of conditions evaluated for this page." msgstr "Elenco delle condizioni valutate per questa pagina." -#: questions/models/page.py:168 questions/models/section.py:59 +#: questions/models/page.py:193 questions/models/section.py:59 msgid "Pages" msgstr "Pagine" @@ -3615,46 +3691,26 @@ msgstr "Il testo di questa domanda (in lingua quaternaria)." msgid "The text for this question (in the quinary language)." msgstr "Il testo di questa domanda (in lingua quinaria)." -#: questions/models/question.py:121 -msgid "Default text value (primary)" -msgstr "Valore di testo predefinito (primario)" - #: questions/models/question.py:122 msgid "The default text value for this question (in the primary language)." msgstr "" "Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua principale)." -#: questions/models/question.py:126 -msgid "Default text value (secondary)" -msgstr "Valore di testo predefinito (secondario)" - #: questions/models/question.py:127 msgid "The default text value for this question (in the secondary language)." msgstr "" "Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua secondaria)." -#: questions/models/question.py:131 -msgid "Default text value (tertiary)" -msgstr "Valore di testo predefinito (terziario)" - #: questions/models/question.py:132 msgid "The default text value for this question (in the tertiary language)." msgstr "" "Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua terziaria)." -#: questions/models/question.py:136 -msgid "Default text value (quaternary)" -msgstr "Valore di testo predefinito (quaternario)" - #: questions/models/question.py:137 msgid "The default text value for this question (in the quaternary language)." msgstr "" "Il valore di testo predefinito per questa domanda (nella lingua quaternaria)." -#: questions/models/question.py:141 -msgid "Default text value (quinary)" -msgstr "Valore di testo predefinito (quinary)" - #: questions/models/question.py:142 msgid "The default text value for this question (in the quinary language)." msgstr "" @@ -3941,6 +3997,46 @@ msgid "The title for this section (in the quinary language)." msgstr "Il titolo di questa sezione (nel linguaggio quinario)." #: questions/models/section.py:95 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the primary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the primary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa sezione (nella lingua principale)." + +#: questions/models/section.py:100 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the secondary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the secondary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa sezione (nella lingua secondaria)." + +#: questions/models/section.py:105 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the tertiary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the tertiary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa sezione (nella lingua terziaria)." + +#: questions/models/section.py:110 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the quaternary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the quaternary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa sezione (in lingua quaternaria)." + +#: questions/models/section.py:115 +#, fuzzy +#| msgid "The title for this section (in the quinary language)." +msgid "" +"The short title for this section (in the quinary language), used in the " +"navigation." +msgstr "Il titolo di questa sezione (nel linguaggio quinario)." + +#: questions/models/section.py:120 #: questions/templates/questions/export/section.html:3 msgid "Section" msgstr "Sezione" @@ -3962,8 +4058,8 @@ msgstr "" #: questions/serializers/v1/question.py:122 msgid "If the \"Yes/No\" widget is used, the value type must be \"Boolean\"." msgstr "" -"Se si utilizza il widget \"Sì/No\", il tipo di valore deve essere \"booleano" -"\"." +"Se si utilizza il widget \"Sì/No\", il tipo di valore deve essere " +"\"booleano\"." #: questions/templates/questions/export/page.html:28 #: questions/templates/questions/export/question.html:48 @@ -4271,10 +4367,46 @@ msgstr "Testo di aiuto" msgid "file" msgstr "file" -#: views/templatetags/view_tags.py:184 +#: views/templatetags/view_tags.py:202 msgid "Set" msgstr "Raccolta" +#, python-format +#~ msgid "View all projects on %(site)s" +#~ msgstr "Visualizza tutti i progetti in %(site)s" + +#~ msgid "Filter projects" +#~ msgstr "Filtra i progetti" + +#~ msgid "Search project title" +#~ msgstr "Ricerca titolo del progetto" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s of %(number_of_projects)s projects shown" +#~ msgstr "" +#~ "%(number_of_filtered_projects)s di %(number_of_projects)s progetti " +#~ "mostrati" + +#~ msgid "Import existing project" +#~ msgstr "Importazione di un progetto esistente" + +#~ msgid "Pending invitations" +#~ msgstr "Inviti in sospeso" + +#~ msgid "Click on one of the links to join the projects." +#~ msgstr "Clicca su uno dei link per unirti ai progetti." + +#~ msgid "Last changed" +#~ msgstr "Ultima modifica" + +#~ msgid "All catalogs" +#~ msgstr "Tutti i cataloghi" + +#, python-format +#~ msgid "All projects on %(site)s" +#~ msgstr "Tutti i progetti su %(site)s" + #~ msgid "GitHub repository" #~ msgstr "Repository GitHub" @@ -4339,11 +4471,11 @@ msgstr "Raccolta" #~ "permanentemente." #~ msgid "" -#~ "Entries with might be skipped based on your input." +#~ "Entries with might be skipped based on your input." #~ msgstr "" -#~ "Le voci con potrebbero essere saltate in base al tuo input." +#~ "Le voci con potrebbero essere saltate in base al tuo input." #, python-format #~ msgid "Update %(name)s" diff --git a/rdmo/management/assets/js/components/edit/EditOption.js b/rdmo/management/assets/js/components/edit/EditOption.js index 23776667a0..83c0d4361f 100644 --- a/rdmo/management/assets/js/components/edit/EditOption.js +++ b/rdmo/management/assets/js/components/edit/EditOption.js @@ -105,6 +105,19 @@ const EditOption = ({ config, option, elements, elementActions }) => { + { + (option.additional_input === 'text' || option.additional_input === 'textarea') && + config.settings && + + {config.settings.languages.map(([lang_code, lang], index) => ( + +