From bcbacaed99b9a5fe6a580565fe64233a16fb56c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicholas La Roux Date: Sun, 31 Mar 2024 11:17:30 +0900 Subject: [PATCH 1/2] =?UTF-8?q?Add=20Japanese=20locale=20=F0=9F=87=AF?= =?UTF-8?q?=F0=9F=87=B5?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: TonbiNeko --- README.md | 1 + po/ja.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 97 insertions(+) create mode 100644 po/ja.po diff --git a/README.md b/README.md index 108ec13..4c60626 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -50,6 +50,7 @@ For disabling screen blanking/locking, it uses | Estonian | 100.00 | | French | 100.00 | | Italian | 100.00 | +| Japanese | 100.00 | | Portuguese | 100.00 | | Turkish | 100.00 | diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..4b5b208 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,96 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgid "Stimulator" +msgstr "スティミュレータ" + +msgid "Keep your computer awake" +msgstr "コンピュータを起動したままにしておく" + +msgid "caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon;" +msgstr "カフェイン;スリープ;起動;起動しておく;" + +msgid "Disable Automatic Suspending" +msgstr "自動スリープを無効にする" + +msgid "Disable Screen Blanking and Locking" +msgstr "画面消灯とロックを無効にする" + +msgid "Current state: System default" +msgstr "現在の状態:システムデフォルト" + +msgid "Current state: Indefinitely" +msgstr "現在の状態:無期限" + +msgid "Stimulator is active" +msgstr "スティミュレータが作動しています" + +msgid "Close Stimulator?" +msgstr "スティミュレータを閉じますか?" + +msgid "Stimulator is active, do you want to close it?" +msgstr "スティミュレータが作動しています、閉じますか?" + +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + +msgid "System Theme" +msgstr "システムテーマ" + +msgid "Light" +msgstr "ライト" + +msgid "Dark" +msgstr "ダーク" + +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードのショートカット" + +msgid "General" +msgstr "一般" + +msgid "Open Menu" +msgstr "メニューを開く" + +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +msgid "About Stimulator" +msgstr "スティミュレータについて" + +msgid "Unsupported System" +msgstr "サポートされていないシステム" + +msgid "Your desktop environment doesn't support Stimulator, click close to quit" +msgstr "デスクトップ環境はスティミュレータをサポートしていません。終了するには閉じるをクリックしてください。" + +msgid "Run in Background" +msgstr "バックグラウンドで実行" + +msgid "Show" +msgstr "表示" + +msgid "Stimulator is running in the backround" +msgstr "スティミュレータがバックグラウンドで実行されています" + +msgid "Ask Confirmation" +msgstr "確認する" + +msgid "Behavior on Closing" +msgstr "終了する際の設定" + +msgid "Applies only while active" +msgstr "作動中のみ適用されます" + +msgid "Main Menu" +msgstr "メインメニュー" From 4990daa93a8ddcdef4dfc3668788dafc0165b71f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nbiba Bedis Date: Tue, 2 Apr 2024 13:12:09 +0100 Subject: [PATCH 2/2] compile translations --- distro/io.github.sigmasd.stimulator.desktop | 3 ++ src/locales/ja/translation.json | 33 +++++++++++++++++++++ 2 files changed, 36 insertions(+) create mode 100644 src/locales/ja/translation.json diff --git a/distro/io.github.sigmasd.stimulator.desktop b/distro/io.github.sigmasd.stimulator.desktop index fa2e8db..d4719e1 100644 --- a/distro/io.github.sigmasd.stimulator.desktop +++ b/distro/io.github.sigmasd.stimulator.desktop @@ -4,6 +4,7 @@ Name[ar]=المحفز Name[et]=Stimulaator Name[fr]=Stimulateur Name[it]=Stimolatore +Name[ja]=スティミュレータ Name[pt-BR]=Stimulator Name[tr]=Stimulator Comment=Keep your computer awake @@ -11,6 +12,7 @@ Comment[ar]=أبقِ جهاز الكمبيوتر مستيقظًا Comment[et]=Hoia oma arvuti ärkvel Comment[fr]=Gardez votre ordinateur éveillé Comment[it]=Mantieni il computer attivo +Comment[ja]=コンピュータを起動したままにしておく Comment[pt-BR]=Mantenha seu computador acordado Comment[tr]=Bilgisayarınızı uyanık tutun Keywords=caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon; @@ -18,6 +20,7 @@ Keywords[ar]=كافيين; بدون نوم; مستيقظ; Keywords[et]=kofeiin;eiuinu;ärkvel;hoiaärkvel;jätka; Keywords[fr]=caféine;pas de sommeil;éveillé; Keywords[it]=caffeina;non dormire;sveglio;mantieniti sveglio; +Keywords[ja]=カフェイン;スリープ;起動;起動しておく; Keywords[pt-BR]=cafeina;semdormir;acordado;mantaracordado;manterligado; Keywords[tr]=caffeine;uykusuz;uyanık;uyanık kal;devam et; TryExec=stimulator diff --git a/src/locales/ja/translation.json b/src/locales/ja/translation.json new file mode 100644 index 0000000..43e42cb --- /dev/null +++ b/src/locales/ja/translation.json @@ -0,0 +1,33 @@ +{ + "Stimulator": "スティミュレータ", + "Keep your computer awake": "コンピュータを起動したままにしておく", + "caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon;": "カフェイン;スリープ;起動;起動しておく;", + "Disable Automatic Suspending": "自動スリープを無効にする", + "Disable Screen Blanking and Locking": "画面消灯とロックを無効にする", + "Current state: System default": "現在の状態:システムデフォルト", + "Current state: Indefinitely": "現在の状態:無期限", + "Stimulator is active": "スティミュレータが作動しています", + "Close Stimulator?": "スティミュレータを閉じますか?", + "Stimulator is active, do you want to close it?": "スティミュレータが作動しています、閉じますか?", + "Cancel": "キャンセル", + "Close": "閉じる", + "Preferences": "設定", + "Theme": "テーマ", + "System Theme": "システムテーマ", + "Light": "ライト", + "Dark": "ダーク", + "Keyboard Shortcuts": "キーボードのショートカット", + "General": "一般", + "Open Menu": "メニューを開く", + "Quit": "終了", + "About Stimulator": "スティミュレータについて", + "Unsupported System": "サポートされていないシステム", + "Your desktop environment doesn't support Stimulator, click close to quit": "デスクトップ環境はスティミュレータをサポートしていません。終了するには閉じるをクリックしてください。", + "Run in Background": "バックグラウンドで実行", + "Show": "表示", + "Stimulator is running in the backround": "スティミュレータがバックグラウンドで実行されています", + "Ask Confirmation": "確認する", + "Behavior on Closing": "終了する際の設定", + "Applies only while active": "作動中のみ適用されます", + "Main Menu": "メインメニュー" +}