diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index e304f2d16cb..684b8e6d02a 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Kan nou klets Ek rus tans Werk tans aan iets nuuts - - Een of meer karakters is ongeldig. Redigeer groep diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index fa8dfe54232..c8ab947fb21 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -2153,7 +2153,7 @@ المدفوعات: %1$s - عمليات الدفع + المدفوعات تمَّ الإبلاغ عنها كرِسالة غير مرغوب فيها @@ -2222,7 +2222,7 @@ %1$d مجموعة إضافية - الإبلاغ… + إبلاغ… العبارات السرية غير متطابقة! @@ -2307,19 +2307,19 @@ - أرسل رسالة قصيرة + أرسِل كود رسالة قصيرة - التسجيل في سيجنال - بحاجة إلى مساعدة مع الرقم التعريفي الشخصي في أندرويد + التسجيل في سيجنال - تحتاج مساعدة لتسجيل رقم التعريف الشخصي (PIN) في أندرويد - إنَّ الـPIN الخاص بك عِبارة عَن رمز مكون من %1$d+ خانات أو أكثر والتي يُمكن أن تكون إما أرقامًا أو حُروفًا.\n\nإذا لم تستطع تَذكُر الـPIN الخاص بك، يمكنك إنشاء رقم جديد. + رقم التعريف الشخصي (PIN) الخاص بك عِبارة عَن كود مُكوَّن من %1$d+ خانات أو أكثر والتي يُمكن أن تكون إما أرقامًا أو حُروفًا.\n\nإذا لم تستطع تَذكُّر رقم التعريف الشخصي (PIN) الخاص بك، يمكنك إنشاء رقم جديد. - إذا لم تستطع تَذكُر الـPIN الخاص بك، يمكنك إنشاء رقم جديد. + إذا لم تستطع تَذكُّر رقم التعريف الشخصي (PIN) الخاص بك، يمكنك إنشاء رقم جديد. - لم تعد تتوفر على تخمينات الرقم التعريفي الشخصي، لكن يمكنك الوصول إلى حساب سيجنال الخاص بك عبر إنشاء رقم جديد. + نفدَت تخميناتك لرقم التعريف الشخصي (PIN)، لكن يمكنك الوصول إلى حساب سيجنال الخاص بك عبر إنشاء رقم تعريف شخصي (PIN) جديد. تحذير - إذا قمتَ بتعطيل رمز التعريف الشخصي، ستفقد جميع بياناتك عند قيامك بإعادة التسجيل في سيجنال، إلّا إذا قمتَ باسترجاعها بواسطة النسخ الاحتياطي اليدوي. لا يمكنك تفعيل قفل التسجيل أثناء تعطيل رمز التعريف الشخصي. + إذا قمتَ بتعطيل رقم التعريف الشخصي (PIN)، ستفقد جميع بياناتك عند قيامك بإعادة التسجيل في سيجنال، إلّا إذا قمتَ باسترجاعها بواسطة النسخ الاحتياطي اليدوي. لا يمكنك تفعيل قفل التسجيل أثناء تعطيل رقم التعريف الشخصي (PIN). إلغاء رقم التعريف الشخصي @@ -2341,7 +2341,7 @@ قُم بالتحقُّق لمواصلة المراسلة لمنع وصول الرسائل غير المرغوب فيها في سيجنال، يُرجى إتمام التحقُّق. - بعد التحقق، يمكنك مواصلة التراسل. ستُرسَل تلقائيًا لك كل رسالة متوقفة مؤقتًا. + بعد التحقُّق، يمكنك مواصلة التراسل. ستُرسَل تلقائيًا كل رسالة متوقفة مؤقتًا. أنت @@ -2364,9 +2364,9 @@ المتلقي غير متاح فشل في الشبكة! يُرجى التحقّق من اتصالك بالانترنت ثم حاول مرة أُخرى. - الرقم غير مسجل! - الرقم المطلوب لا يدعم مكالمات صوتية مشفرة! - عُلم + الرقم غير مُسجَّل! + الرقم المطلوب لا يدعم مكالمات صوتية آمنة! + تم @@ -2383,28 +2383,28 @@ الكاميرا غير مشغلة - يُرجى اللمس هنا لتشغيل مكالمتك بالصورة. - للاتصال بـ%1$s، يحتاج سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا + يُرجى النقر هنا لتشغيل مكالمة الفيديو لديك. + للاتصال بـ %1$s، يحتاج سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا سيجنال‏ %1$s يتصل… - يَجري إعادة الاِتصال.. + تجري إعادة الاتصال… - تم رفض إذن بلوتوث + تمَّ رفض إذن بلوتوث - يُرجى تمكين إذن \"الأجهزة المجاورة\" لاستخدام البلوتوث أثناء المكالمة. + يُرجى تمكين إذن \"الأجهزة القريبة\" لاستخدام البلوتوث أثناء المكالمة. فتح الإعدادات ليس الآن - الموافقة على %1$d طلب؟ - الموافقة على %1$d طلب؟ - الموافقة على %1$d طلبين؟ - الموافقة على %1$d طلبات؟ - الموافقة على %1$d طلبًا؟ - الموافقة على %1$d طلب؟ + أترغبُ بالموافقة على %1$d طلب؟ + أترغبُ بالموافقة على %1$d طلب؟ + أترغبُ بالموافقة على %1$d طلبين؟ + أترغبُ بالموافقة على %1$d طلباتٍ؟ + أترغبُ بالموافقة على %1$d طلبًا؟ + أترغبُ بالموافقة على %1$d طلب؟ موافقة على الكل @@ -2415,23 +2415,23 @@ سيُضاف %1$d شخصين إلى المكالمة. سيُضاف %1$d أشخاص إلى المكالمة. سيُضاف %1$d شخصًا إلى المكالمة. - سيُضاف %1$d شخص إلى المكالمة. + سيُضاف %1$d شخصٍ إلى المكالمة. - رفض %1$d طلب؟ - رفض %1$d طلب؟ - رفض %1$d طلبين؟ - رفض %1$d طلبات؟ - رفض %1$d طلبًا؟ - رفض %1$d طلب؟ + أترغبُ برفض %1$d طلب؟ + أترغبُ برفض %1$d طلب؟ + أترغبُ برفض %1$d طلبين؟ + أترغبُ برفض %1$d طلبات؟ + أترغبُ برفض %1$d طلبًا؟ + أترغبُ برفض %1$d طلب؟ لن يتم إضافة %1$d شخص إلى المكالمة. لن يتم إضافة %1$d شخص إلى المكالمة. لن يتم إضافة %1$d شخصين إلى المكالمة. - لن يتم إضافة %1$d أشخاص إلى المكالمة. + لن يتم إضافة %1$d أشخاصٍ إلى المكالمة. لن يتم إضافة %1$d شخصًا إلى المكالمة. لن يتم إضافة %1$d شخص إلى المكالمة. @@ -2451,16 +2451,16 @@ لا أحد (%1$d) شخص واحد (%1$d) شخصان (%1$d) - %1$d أفراد - %1$d فردا - %1$d فرد + %1$d أشخاص + %1$d شخصًا + %1$d شخصٍ - رُفض طلب الانضمام + رُفِضَ طلب الانضمام - لقد رُفضَ طلب انضمامك إلى هذه المكالمة. + رُفِضَ طلب انضمامك إلى هذه المكالمة. - إزالة من المكالمة + تمَّت الإزالة من المكالمة قام شخص ما بإزالتك من المكالمة. @@ -2490,11 +2490,11 @@ بدء المكالمة الانضمام للمكالمة المكالمة ممتلئة - وصل عدد المشاركين إلى %1$d مشاركا، وهو الحد الأقصى في هذه المكالمة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا. - الفيديو الخاص بك غير مشغل + وصل عدد المشاركين إلى %1$d مشاركًا، وهو الحد الأقصى في هذه المكالمة. يُرجى المحاولة مرّة أخرى لاحقًا. + توقَّف الفيديو لديك إعادة الاتصال جارية… - قيد الانضمام… - غير متّصل + يجري الانضمام… + توقَّف الاتصال رابط مكالمة سيجنال @@ -2504,49 +2504,49 @@ في انتظار السماح بالانضمام… - سَيتصل سيجنال بـ%1$s + سَيتصل سيجنال بـ %1$s سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s - سوف يرن سيجنال على %1$s و%2$s و%3$d - سوف يرن سيجنال على %1$s و%2$s و%3$d آخر - سوف يرن سيجنال على %1$s و%2$s و%3$d آخريْن - سوف يرن سيجنال على %1$s و%2$s و%3$d آخرين - سوف يرن سيجنال على %1$s و%2$s و%3$d آخرين + سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s و%3$d + سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخر + سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخريْن + سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين + سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين سَيتصل سيجنال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين - سيتم إشعار %1$s - سيتم إشعار %1$s و%2$s + سيتمُّ إشعار %1$s + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s - سيتم إشعار %1$s و%2$s. (%3$d) - سيتم إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخر - سيتم إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخريْن - سيتم إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخرين - سيتم إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخرين - سيتم إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخرين + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s. (%3$d) + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخر + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخريْن + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخرين + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخرين + سيتمُّ إشعار %1$s و%2$s و%3$d آخرين - الإتصال بـ %1$s - الإتصال بـ %1$s و%2$s + جارٍ الاتصال بـ %1$s + جارٍ الاتصال بـ %1$s و%2$s - يرن على %1$s و%2$s. (%3$d) - يرن على %1$sو %2$s و%3$d آخر - يرن على %1$s و%2$s و%3$d آخريْن - يرن على %1$s و%2$s و%3$d آخرين - يرن على %1$s و%2$s و%3$d آخرين - الإتصال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين + جارٍ الاتصال بـ %1$s و%2$s و(%3$d) + جارٍ الاتصال بـ %1$sو %2$s و%3$d آخر + جارٍ الاتصال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخريْن + جارٍ الاتصال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين + جارٍ الاتصال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين + جارٍ الاتصال بـ %1$s و%2$s و%3$d آخرين - يتصل بك %1$s + %1$s يتصل بك %1$s يتصل بك وبـ %2$s - %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s - إن %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s. (%4$d) - إن %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s ويـ %4$d آخر - إن %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s و بـ %4$d آخريْن - إن %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين - إن %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين - %1$s يتصل بك وبـ%2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s و(%4$d) آخرين + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s و بـ %4$d آخريْن + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين + %1$s يتصل بك وبـ %2$s وبـ %3$s وبـ %4$d آخرين لا يوجد أحد هنا @@ -2556,12 +2556,12 @@ العضوان %1$s و %2$s موجودان في هذه المكالمة - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجود في هذه مكالمة جماعية - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجود في هذه مكالمة جماعية - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخران موجودان في هذه مكالمة جماعية - الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية - الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية - الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه مكالمة جماعية + الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخر موجود في هذه المكالمة + الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخر موجود في هذه المكالمة + الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخران موجودان في هذه المكالمة + الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه المكالمة + الأعضاء %1$s و%2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه المكالمة + الأعضاء %1$s و %2$s و%3$d آخرون موجودون في هذه المكالمة @@ -2571,7 +2571,7 @@ تبديل الكاميرا - تبديل الكتم + وضع الكتم إجراءات إضافية @@ -2580,17 +2580,17 @@ تفعيل الرنين الجماعي - حدث خطأ في واجهة المستخدم. يُرجى الإبلاغ عن هذا الخطأ للمطورين. + حدث خطأ في واجهة المستخدم. يُرجى الإبلاغ عن هذا الخطأ للمطوِّرين. - تعذّر اكتشاف إدخال / إخراج صوتي مؤهل. + تعذّر اكتشاف إدخال/إخراج صوتي مُؤهَّل. - أيقونة تمثل جهاز البلوتوث. + أيقونة تُمثِّل جهاز البلوتوث. - أيقونة تمثل سماعة رأس سلكية. + أيقونة تمثِّل سماعة رأس سلكية. - أيقونة تمثل مكبر صوت. + أيقونة تمثِّل مُكبِّر صوت. - أيقونة تمثل سماعة الجهاز. + أيقونة تمثِّل سماعة الجهاز. رفع اليد @@ -2721,30 +2721,30 @@ - تم حظر %1$s + تمَّ حظر %1$s المزيد من المعلومات - كلاكما لن يتلقى صوت الآخر ولا صورته. - لا يمكن تلقي الصوت والصورة من %1$s - لا يمكن تلقي الصوت والصورة من %1$s - ربما يكون ذلك بسبب عدم تحقّق الشخص من تغيير رقم أمانك أو بسبب وجود مشكلة في جهازه أو قيامه بحظرك. + كلاكما لن يتلقَّى الصوت أو الفيديو من الآخر. + لا يمكن تلقِّي الصوت والفيديو من %1$s + لا يمكن تلقِّي الصوت والفيديو من %1$s + ربما يكون ذلك بسبب عدم تحقُّق الشخص من تغيير رقم أمانك أو بسبب وجود مشكلة في جهازه أو بسبب قيامه بحظرك. - سحب لعرض الشاشة المُشارَكة + اسحب لعرض مشاركة الشاشة - الخادم الوكيل - عنوان الوكيل - ألديك رغبة في استخدام عنوان الوكيل هذا ؟ - استخدم الوكيل - نجح في الاتصال بالوكيل. + خادم الوكيل + عنوان البروكسي + ألديك رغبة في استخدام عنوان البروكسي هذا؟ + استخدم البروكسي + تمَّ الاتصال بنجاح بالبروكسي. فشل الإرسال - إتمام التَحَقُق + إتمام التحقُّق - يجب عليك اختيار بلدك - يجب عليك تحديد رمز دولتك + يجب عليك تحديد بلدك + يجب عليك تحديد رمز دولتك. يُرجى إدخال رقم هاتف صحيح للتسجيل. الرقم غير صحيح @@ -2757,30 +2757,30 @@ التحقق الإضافي ضروري سيُرسل رمز تحقق إلى هذا الرقم. قد يتم تطبيق أسعار الناقل. - ستأتيك مكالمة هاتفية للتحقق من هذا الرقم. + ستأتيك مكالمة هاتفية للتحقُّق من هذا الرقم. تعديل الرقم خدمات Google Play غير موجودة - خدمات Google Play غير موجودة في هذا الجهاز. لا زال بإمكانك استخدام سيجنال، ولكن هذا الضبط قد يؤدي إلى ضعف في موثوقية أو أداء البرنامج ان لم تكن مستخدما متقدما، أو لم تكن مشغلا ل Android ROM من سوق ثانوية، أو تعتقد أن رؤيتك لهذه الرسالة ناجم عن خطأ، يرجى التواصل مع support@signal.org للمساعدة فى اكتشاف المشكلة واصلاحها. + خدمات Google Play غير موجودة في هذا الجهاز. لا زال بإمكانك استخدام سيجنال، ولكن هذا الضبط قد يؤدي إلى ضعف في الموثوقية أو الأداء. إن لم تكن مستخدمًا مُتقدمًا، أو لم تكن مُشغِّلًا لـ Android ROM من جهة خارجية، أو تعتقد أن رؤيتك لهذه الرسالة ناجمة عن خطأ، يُرجى التواصل مع support@signal.org للمساعدة في اكتشاف الأخطاء وإصلاحها. فهمت - خطأ في خدمات Play - جاري تحديث خدمات Google Play أو أنها غير موجودة مؤقتاً. يرجى المحاولة مجدداً. + خطأ في خدمات Google Play + جارٍ تحديث خدمات Google Play أو أنها غير موجودة مؤقتًا. يُرجى المحاولة مرّة أخرى. الشروط وسياسة الخصوصية - يحتاج سيجنال إلى أذونات جهات الاتصال والوسائط للمساعدة في التواصل مع أصدقائك وإرسال الرسائل. يتم تحميل جهات اتصالك باستخدام نظام اكتشاف جهة الاتصال الخاص في سيجنال، مما يعني أنها مشفرة من الطرفين وغير مرئية على الإطلاق لخدمة سيجنال. - يحتاج سيجنال إلى أذونات جهات الاتصال للمساعدة في التواصل مع أصدقائك. يتم تحميل جهات اتصالك باستخدام نظام اكتشاف جهة الاتصال الخاص في سيجنال، مما يعني أنها مشفرة من الطرفين وغير مرئية على الإطلاق لخدمة سيجنال. - لقد قمت بمحاولات كثيرة للتسجيل بهذا الرقم. الرجاء المحاولة لاحقاً. + يحتاج سيجنال إلى أذونات جهات الاتصال والوسائط للمساعدة في التواصل مع أصدقائك وإرسال الرسائل. يتم تحميل جهات اتصالك باستخدام نظام اكتشاف جهة الاتصال الخاص في سيجنال، وهذا يعني أنها مُشفَّرة من الطرفين وغير مرئية على الإطلاق لخدمة سيجنال. + يحتاج سيجنال إلى أذونات جهات الاتصال للمساعدة في التواصل مع أصدقائك. يتم تحميل جهات اتصالك باستخدام نظام اكتشاف جهة الاتصال الخاص في سيجنال، وهذا يعني أنها مُشفَّرة من الطرفين وغير مرئية على الإطلاق لخدمة سيجنال. + قمتَ بمحاولات كثيرة للتسجيل بهذا الرقم. يُرجى المحاولة لاحقًا. لقد قمت بمحاولات كثيرة للتسجيل بهذا الرقم. يُرجى المحاولة لاحقاً %1$s. - لا يمكن الاتصال بالخدمة. الرجاء التأكد من الإتصال بالشبكة والمحاولة مرة أخرى. + لا يمكن الاتصال بالخدمة. يُرجى التأكُّد من الاتصال بالشبكة والمحاولة مرّة أخرى. تعذّر إرسال رمز التحقق عبر رسالة SMS. حاول الحصول على رمزك عبر مكالمة نصية بدلاً من ذلك. تعذّر طلب رمز تحقق. يُرجى التحقّق من اتصالك بالانترنت ثم حاول مرة أُخرى. - نسق العدد غير المعياري + تنسيق العدد غير قياسي - ‫يظهر أن العدد الذي قمت بإدخاله (%1$s) ليس بالنسق المعياري.\n\nأ قصدك هو %2$s ؟ - سيجنال Android - نسق رقم الهاتف + ‫يظهر أن العدد الذي قمتَ بإدخاله (%1$s) ليس بتنسيق قياسي.\n\nهل تقصد هو %2$s؟ + سيجنال أندرويد - تنسيق رقم الهاتف - طُلبَت مكالمة + طُلِبَت مكالمة تم طلب رسالة قصيرة @@ -2810,7 +2810,7 @@ رقم الهاتف رمز البلد اتصال - رمز التحقق + رمز التحقُّق أعِد إرسال الرمز هل تواجه مشكلة في التسجيل؟ @@ -3715,8 +3715,6 @@ مُتفرّغ للدردشة أنا في استراحة أعمل حاليا على شيء جديد - - رمز واحد أو أكثر غير صالح. تعديل المجموعة @@ -6529,7 +6527,7 @@ %1$d جواب - Story no longer hidden + لم تعد القصة مخفية إضافة @@ -7928,11 +7926,11 @@ اكتملَت عملية الاستعادة. - Waiting for Wi-Fi… + في انتظار شبكة الواي فاي… - No internet… + لا يوجد اتصال بالإنترنت… - Device has low battery + بطارية الجهاز منخفضة %1$s من %2$s @@ -8000,11 +7998,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/شهريًا، التجديد في %2$s - Last backup %1$s + أحدث نسخة احتياطية %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + نسخ احتياطية تلقائية مع خدمة سيجنال للتخزين المُشفَّر من طرف إلى طرف. إعداد @@ -8022,9 +8020,9 @@ إجراء النسخ الاحتياطي باستخدام البيانات الخلوية - View backup key + عرض مفتاح النسخ الاحتياطي - Unlock to view backup key + افتح القفل لعرض مفتاح النسخ الاحتياطي إيقاف وحذف النسخ الاحتياطية @@ -8038,25 +8036,25 @@ سيتم إنشاء نسخة احتياطية خلال الليل. - Backup plan + خطة النسخ الاحتياطي تعطيل النُسخ الاحتياطية - %1$s/شهر + %1$s/شهريًا - Your backup plan is free + خطة النسخ الاحتياطي الخاصة بك مجانية - تجديد %1$s + التجديد في %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + انسخ سجل رسائلك كي لا تفقد بياناتك أبدًا عندما تستخدم هاتفًا جديدًا أو تعيد تثبيت سيجنال. - Other ways to backup + طرق أخرى للنسخ الاحتياطي - On-device backups + النسخ الاحتياطية على الجهاز - Save your backups to a folder on this device + احفظ نسخك الاحتياطية في مجلد على هذا الجهاز - Manage or cancel + إدارة أو إلغاء الترقية diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index a2765485278..6de712b9d63 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Çat üçün açıqdır Dincəlir Yeni bir şeylər üzərində işləyir - - Bir və ya daha çox simvol səhvdir. Qrupa düzəliş et @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d cavab - Story no longer hidden + Hekayə artıq gizli deyil Əlavə et @@ -7296,11 +7294,11 @@ Geri yükləmə tamamlandı - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi-ın qoşulması gözlənilir… - No internet… + İnternet yoxdur… - Device has low battery + Cihazın batareyası zəifdir %1$s /%2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/aylıq, %2$s tarixində yenilənir - Last backup %1$s + Son nüsxəçıxarma: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal-ın təhlükəsiz tam şəkildə şifrələnmiş saxlama xidməti ilə avtomatik çıxarılan ehtiyat nüsxələr. - Set up + Quraşdır @@ -7390,9 +7388,9 @@ Mobil cihazdan istifadə edərək ehtiyat nüsxə çıxarma - View backup key + Ehtiyat nüsxə paroluna bax - Unlock to view backup key + Ehtiyat nüsxə paroluna baxmaq üçün kilidi açın Ehtiyat nüsxəni söndür və sil @@ -7406,25 +7404,25 @@ Ehtiyat nüsxə gecə çıxarılacaq. - Backup plan + Ehtiyat nüsxə planı Ehtiyat nüsxələr qeyri-aktivdir %1$s/ay - Your backup plan is free + Ehtiyat nüsxə planınız pulsuzdur %1$s yenilənir - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Yeni telefon aldığınız və ya Signal-ı təkrar quraşdırdığınız zaman məlumatları itirməmək üçün mesaj tarixçəsinin ehtiyat nüsxəsini çıxarın. - Other ways to backup + Ehtiyat nüsxəçıxarmanın digər yolları - On-device backups + Cihaz daxili ehtiyat nüsxələr - Save your backups to a folder on this device + Ehtiyat nüsxələrinizi bu cihazdakı bir qovluqda saxlayın - Manage or cancel + İdarə et və ya ləğv et Yüksəlt diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index ce4e66ddb49..15f4874fef7 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ На линия за чат В почивка Работи по нещо ново - - Един или повече знаци са невалидни. Промяна на групата @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d отговора - Story no longer hidden + Историята вече не е скрита Добави @@ -7296,11 +7294,11 @@ Възстановяването е завършено - Waiting for Wi-Fi… + Изчакване на Wi-Fi… - No internet… + Няма интернет… - Device has low battery + Батерията на устройството е ниска %1$s от %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/месец, подновява се на %2$s - Last backup %1$s + Последно резервно копие %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Автоматични резервни копия, криптирани от край до край със защитената услуга за съхранение на Signal. - Set up + Настройване @@ -7390,9 +7388,9 @@ Резервно копиране с мобилна мрежа - View backup key + Преглед на резервния ключ - Unlock to view backup key + Отключете, за да видите резервния ключ Изключване и изтриване на резервното копие @@ -7406,27 +7404,27 @@ Резервното копие ще бъде създадено през нощта. - Backup plan + План за резервно копиране Резервните копия са деактивирани %1$s/месец - Your backup plan is free + Вашият резервен план е безплатен Подновява се на %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Създайте резервно копие на историята на съобщенията си, за да не изгубите данните, когато си вземете нов телефон или преинсталирате Signal. - Other ways to backup + Други начини за резервно копиране - On-device backups + Резервни копия на устройството - Save your backups to a folder on this device + Запазете резервните си копия в папка на това устройство - Manage or cancel + Управление или отмяна - Обновяване + Надграждане %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 572c7d9a84c..82ee7961a5e 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ ফ্রি-তে চ্যাট করুন একটি বিরতি নিচ্ছে নতুন কিছুতে কাজ করছে - - এক বা একাধিক ক্যারেক্টার অকার্যকর। গ্রুপ সংশোধন করুন @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d উত্তর - Story no longer hidden + স্টোরি আর লুকানো নেই যোগ করুন @@ -7296,11 +7294,11 @@ পুনরুদ্ধার সম্পূর্ণ - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে… - No internet… + ইন্টারনেট সংযোগ নেই… - Device has low battery + ডিভাইসের ব্যাটারির চার্জ কম %1$s এর %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/মাস, নবায়ন %2$s - Last backup %1$s + সর্বশেষ ব্যাকআপ %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal-এর সুরক্ষিত এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপ্ট করা স্টোরেজ পরিষেবা সহ স্বয়ংক্রিয় ব্যাকআপ। সেট আপ করুন @@ -7390,9 +7388,9 @@ সেলুলার ব্যবহার করে ব্যাকআপ করুন - View backup key + ব্যাকআপ কি দেখুন - Unlock to view backup key + ব্যাকআপ কি দেখতে আনলক করুন বন্ধ করুন এবং ব্যাকআপ মুছুন @@ -7406,25 +7404,25 @@ রাতের বেলা ব্যাকআপ তৈরি করা হবে। - Backup plan + ব্যাকআপ প্ল্যান ব্যাকআপ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে %1$s/মাস - Your backup plan is free + আপনার ব্যাকআপ প্ল্যান ফ্রি %1$s নবায়ন করছে - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + আপনার মেসেজের ইতিহাসের ব্যাকআপ নিন, যাতে আপনি যখন কোনো নতুন ফোন ব্যবহার করা শুরু করবেন বা Signal পুনরায় ইনস্টল করবেন তখন আপনি কখনোই ডেটা হারাবেন না। - Other ways to backup + ব্যাকআপ রাখার অন্যান্য উপায় - On-device backups + ডিভাইসের মধ্যেই ব্যাকআপ - Save your backups to a folder on this device + এই ডিভাইসের একটি ফোল্ডারে আপনার ব্যাকআপগুলো সংরক্ষণ করুন - Manage or cancel + নিয়ন্ত্রণ বা বাতিল করুন আপগ্রেড করুন diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 5fb60c83e7a..16d0048619b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Dostupni za chat Na pauzi Radim na nečemu novom - - Jedan ili više znakova je nevažeći. Uredi grupu @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d odgovora - Story no longer hidden + Priča više nije sakrivena Dodaj @@ -7612,11 +7610,11 @@ Vraćanje podataka je završeno - Waiting for Wi-Fi… + Čeka se Wi-Fi… - No internet… + Nema interneta… - Device has low battery + Baterija uređaja je slaba %1$s od %2$s @@ -7684,13 +7682,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s mjesečno, obnavlja se %2$s - Last backup %1$s + Zadnja kreirana kopija: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatsko kreiranje rezervnih kopija sa Signalovim sigurnom sveobuhvatnom uslugom pohranjivanja. - Set up + Postavi @@ -7706,9 +7704,9 @@ Kreirajte sigurnosnu kopiju pomoću mobilne mreže - View backup key + Pogledajte rezervni ključ - Unlock to view backup key + Otključajte da vidite rezervni ključ Isključiti i izbrisati sigurnosne kopije? @@ -7722,25 +7720,25 @@ Sigurnosna kopija će biti kreirana tokom noći. - Backup plan + Paket rezervne kopije Rezervne kopije su onemogućene. %1$s/mjesečno - Your backup plan is free + Vaš paket rezervne kopije je besplatan Obnavlja se %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Kreirajte sigurnosnu kopiju historije poruka da nikada ne izgubite podatke kada nabavite novi telefon ili ponovo instalirate Signal. - Other ways to backup + Drugi načini za kreiranje rezervnih kopija - On-device backups + Sigurnosne kopije na uređaju - Save your backups to a folder on this device + Sačuvajte sigurnosne kopije u folderu na ovom uređaju - Manage or cancel + Upravljajte ili otkažite Upgrade diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 3027c89e194..7f3855e7422 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Lliure per xatejar-hi Faig un descans. Treballo en una cosa nova. - - Un o més caràcters no son vàlids. Edita el grup diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index df02dce1a6f..9279cf0cbeb 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Rád/a pokecám Dávám si pauzu Pracuji na něčem novém - - Jeden nebo více znaků je neplatných. Editovat skupinu @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d odpovědí - Story no longer hidden + Příběh již není skrytý Přidat @@ -7607,16 +7605,16 @@ Obnovování médií - Obnovení pozastaveno + Obnovování pozastaveno Obnova dokončena - Waiting for Wi-Fi… + Čekání na Wi-Fi… - No internet… + Bez připojení k internetu… - Device has low battery + Zařízení má téměř vybitou baterii %1$s z %2$s @@ -7684,11 +7682,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s / měsíc, obnovení %2$s - Last backup %1$s + Poslední záloha %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatické zálohování pomocí zabezpečené end-to-end šifrované služby úložiště aplikace Signal. Nastavit @@ -7706,9 +7704,9 @@ Zálohování pomocí mobilní sítě - View backup key + Zobrazit klíč zálohy - Unlock to view backup key + Odemknout pro zobrazení klíče zálohy Vypnout a odstranit zálohování @@ -7722,25 +7720,25 @@ Záloha bude vytvořena přes noc. - Backup plan + Plán zálohování Zálohování zakázáno %1$s / měsíčně - Your backup plan is free + Váš plán zálohování je zdarma Obnovení %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Zálohujte si historii zpráv. Už nikdy nepřijdete o data, když si pořídíte nový telefon nebo přeinstalujete aplikaci Signal. - Other ways to backup + Další způsoby zálohování - On-device backups + Zálohování přímo v zařízení - Save your backups to a folder on this device + Ukládání záloh do složky v tomto zařízení - Manage or cancel + Spravovat nebo zrušit Aktualizovat diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 2d7f22f971b..a9b737cda74 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Klar til en chat Tager en pause Arbejder på noget nyt - - Et eller flere tegn er ugyldige. Redigér gruppe diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 5140a03861d..0a78deb6afb 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Frei für Chats Mache eine Pause Arbeite an etwas Neuem - - Ein oder mehrere Zeichen sind ungültig. Gruppe bearbeiten diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 1f90b298a21..9432e41bff0 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Ελάτε να συζητήσουμε Κάνω διάλειμμα Ετοιμάζω κάτι καινούργιο - - Ένας ή περισσότεροι χαρακτήρες δεν είναι έγκυροι. Επεξεργασία ομάδας @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d απαντήσεις - Story no longer hidden + Η ιστορία δεν είναι πλέον κρυφή Προσθήκη @@ -7296,11 +7294,11 @@ Η ανάκτηση ολοκληρώθηκε - Waiting for Wi-Fi… + Αναμονή για Wi-Fi… - No internet… + Χωρίς διαδίκτυο… - Device has low battery + Η συσκευή έχει χαμηλή μπαταρία %1$s από %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/μήνα, ανανεώνεται %2$s - Last backup %1$s + Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Τα αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας του Signal διασφαλίζουν υπηρεσία κρυπτογραφημένης αποθήκευσης από άκρο σε άκρο. Ρύθμιση @@ -7390,9 +7388,9 @@ Αντίγραφο ασφαλείας με δεδομένα κινητής - View backup key + Προβολή εφεδρικού κλειδιού - Unlock to view backup key + Ξεκλείδωσε για να δεις το εφεδρικό κλειδί Απενεργοποίηση και διαγραφή αντιγράφων ασφαλείας @@ -7406,25 +7404,25 @@ Το αντίγραφο ασφαλείας θα δημιουργηθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. - Backup plan + Πρόγραμμα αντιγράφων ασφαλείας Τα αντίγραφα ασφαλείας απενεργοποιήθηκαν %1$s/μήνα - Your backup plan is free + Το πρόγραμμα αντιγράφων σαφαλείας σου είναι δωρεάν Ανανεώνεται %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Δημιούργησε αντίγραφα ασφαλείας του ιστορικού μηνυμάτων σου, ώστε να μην χάνεις ποτέ δεδομένα αν αγοράσεις νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal. - Other ways to backup + Άλλοι τρόποι δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας - On-device backups + Αντίγραφα ασφαλείας στη συσκευή - Save your backups to a folder on this device + Αποθήκευσε τα αντίγραφα ασφαλείας σου σε έναν φάκελο σε αυτήν τη συσκευή - Manage or cancel + Διαχείριση ή ακύρωση Αναβάθμιση diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 8c23c049900..d438364b898 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -1591,7 +1591,7 @@ Comenzar Nuevo grupo Invitar personas - Colores del chat + Colores Foto de perfil @@ -3319,8 +3319,6 @@ Libre para chatear Tomándome un descanso Trabajando en cosas nuevas - - Uno o más caracteres no son válidos. Editar grupo @@ -4376,7 +4374,7 @@ Usa los ajustes de bloqueo de tu dispositivo Android para desbloquear Signal. - El bloqueo de pantalla está activado y Signal está protegido con los ajustes de bloqueo de tu dispositivo. Desbloquea Signal del mismo modo que desbloqueas normalmente tu teléfono, ya sea con el reconocimiento facial, el desbloqueo por huella dactilar, un PIN, una contraseña o un patrón. + El bloqueo de pantalla está activado y Signal está protegido con los ajustes de bloqueo de tu dispositivo. Desbloquea Signal del mismo modo que desbloqueas normalmente tu teléfono, ya sea mediante reconocimiento facial, huella dactilar, PIN, contraseña o patrón. Contactar con asistencia @@ -4437,13 +4435,13 @@ Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde. Restaurar copia de seguridad local Restaurar copia de seguridad de Signal - Restaurar todos tus mensajes de texto y tus archivos multimedia de los últimos 30 días + Restaura todos tus mensajes de texto y tus archivos multimedia de los últimos 30 días Más opciones Cancelar Iniciar sesión sin transferir - Continuar sin transferir tus mensajes ni archivos multimedia + Continúa sin transferir tus mensajes ni archivos multimedia Abre Signal en tu dispositivo Android anterior @@ -4497,7 +4495,7 @@ Wi-Fi En la pantalla de Wi-Fi Direct, elimina todos los grupos guardados y desvincula cualquier dispositivo invitado o conectado. Pantalla Wi-Fi Direct - Desactiva y vuelve a activar Wi-Fi en ambos dispositivos. + Desactiva y vuelve a activar la conexión Wi-Fi en ambos dispositivos. Asegúrate de que ambos dispositivos estén en modo de transferencia. Ir a la página de asistencia Reintentar @@ -4743,7 +4741,7 @@ Color del chat - Restablecer colores del chat + Restablecer colores de los chats Restablecer color del chat ¿Restablecer color del chat? Elegir fondo de pantalla @@ -4770,22 +4768,22 @@ Elegir fondo de pantalla Deslizar para ver más fondos de pantalla Elige un fondo para todos los chats. - Elegir fondo para %1$s + Elige un fondo para \"%1$s\". Signal necesita acceso al almacenamiento para mostrar la galería. Pellizca la imagen para ampliarla y arrástrala para ajustar. - Elegir fondo para todos los chats. - Elegir fondo para %1$s. + Elige un fondo para todos los chats. + Elige un fondo para \"%1$s\". No se ha podido establecer el fondo de pantalla. Difuminar foto Acerca de MobileCoin MobileCoin es una nueva moneda digital enfocada en la privacidad. - Añadir fondos + Añadiendo fondos Puedes añadir fondos para usar en Signal enviando MobileCoin a la dirección de tu cartera. Retirar fondos Puedes transferir tus fondos en cualquier momento a una plataforma de intercambio que acepte MobileCoin. Tan solo tienes que hacer una transferencia a tu cuenta en esa plataforma. @@ -4797,7 +4795,7 @@ Guardar tu frase Actualiza tu PIN - Si tienes un saldo elevado, te recomendamos cambiar tu PIN por un PIN alfanumérico que añada protección extra a tu cuenta. + Si tienes un saldo elevado, te recomendamos cambiar tu PIN de Signal a un PIN alfanumérico que añada protección extra a tu cuenta. Actualizar PIN @@ -4830,7 +4828,7 @@ ¡Tienes saldo! Es el momento de guardar tu frase de recuperación, una clave de 24 palabras que puedes usar para restaurar tu saldo. Es el momento de guardar tu frase de recuperación, una clave de 24 palabras que puedes usar para restaurar tu saldo. - Tu frase de recuperación es una clave de %1$d palabras que es única para ti. Úsala para restaurar tu saldo. + Tu frase de recuperación es una clave de %1$d palabras que es única para ti. Úsala para restaurar tu saldo. Comenzar Introducir manualmente Pegar del portapapeles @@ -4848,7 +4846,7 @@ Frase de recuperación Siguiente Frase de recuperación no válida - Comprueba que hayas introducido %1$d palabras e inténtalo de nuevo. + Comprueba que hayas introducido %1$d palabras e inténtalo de nuevo. @@ -4857,7 +4855,7 @@ Siguiente Editar Tu frase de recuperación - Anota las siguientes %1$d palabras en orden. Guárdalas en un lugar seguro. + Anota las siguientes %1$d palabras en orden. Guárdalas en un lugar seguro. Comprueba que hayas introducido la frase de recuperación correctamente. No hagas una captura de pantalla ni la envíes por correo electrónico. Cuenta de pagos restaurada. @@ -4871,7 +4869,7 @@ Confirmar frase de recuperación Introduce las siguientes palabras de tu frase de recuperación. Palabra n.° %1$d - Mostrar la frase otra vez + Ver la frase otra vez Listo Frase de recuperación confirmada @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d respuestas - Story no longer hidden + La historia ya no está oculta Añadir @@ -7296,11 +7294,11 @@ Restauración completada - Waiting for Wi-Fi… + Esperando red Wi-Fi… - No internet… + Sin conexión a Internet - Device has low battery + El dispositivo tiene poca batería %1$s de %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mes · Se renueva el %2$s - Last backup %1$s + Última copia de seguridad %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Copias de seguridad automáticas con el servicio de almacenamiento seguro y cifrado de extremo a extremo de Signal. Configurar @@ -7390,9 +7388,9 @@ Copia de seguridad con conexión móvil - View backup key + Ver clave de copia de seguridad - Unlock to view backup key + Desbloquear para ver clave de copia de seguridad Desactivar y eliminar copias de seguridad @@ -7406,25 +7404,25 @@ La copia de seguridad se creará durante la noche. - Backup plan + Plan de copias de seguridad Copias de seguridad desactivadas %1$s/mes - Your backup plan is free + Tu plan de copias de seguridad es gratis Se renueva el %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Haz una copia de seguridad de tu historial de mensajes para no perder ningún dato cuando compras un teléfono nuevo o reinstalas Signal. - Other ways to backup + Otras formas de hacer copias de seguridad - On-device backups + Copias de seguridad en el dispositivo - Save your backups to a folder on this device + Guarda tus copias de seguridad en una carpeta de este dispositivo - Manage or cancel + Gestionar o cancelar Actualizar diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 0ab07d61da5..fd488858a14 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Lobisemiseks vaba Puhkepaus Töötan millegi uue kallal - - Üks või rohkem tähemärke ei ole kasutatavad. Muuda gruppi @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d vastust - Story no longer hidden + Lugu ei ole enam peidetud Lisa @@ -7296,11 +7294,11 @@ Taastamine õnnestus - Waiting for Wi-Fi… + Ootan WiFit … - No internet… + Internetti ei ole … - Device has low battery + Seadme akutase on madal %1$s / %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/kuu, uueneb %2$s - Last backup %1$s + Viimane varukoopia: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automaatsed varukoopiad Signali turvalise otspunktkrüptitud salvestusteenuse abil. - Set up + Seadista @@ -7390,9 +7388,9 @@ Varunda mobiiliside kaudu - View backup key + Vaata varukoopia võtit - Unlock to view backup key + Ava, et vaadata varukoopia võtit Lülita välja ja kustuta varukoopia @@ -7406,25 +7404,25 @@ Varukoopia luuakse öösel. - Backup plan + Varundamisplaan Varundamine on keelatud %1$s/kuu - Your backup plan is free + Sul on tasuta varundamisplaan Uueneb %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Varunda oma sõnumiajalugu, et mitte kaotada andmeid, kui telefoni välja vahetad ja Signali uuesti paigaldad. - Other ways to backup + Muud viisid varundamiseks - On-device backups + Seadmesisesed varukoopiad - Save your backups to a folder on this device + Salvesta oma varukoopiad selles seadmes olevasse kausta - Manage or cancel + Halda või tühista Uuenda diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 77456e9bbf0..9151a309fd3 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Txateatzeko libre Atsedena hartzen Zerbait berrian lanean - - Karaktere batek edo gehiagok ez dute balio. Taldea editatu diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index d246074a10e..cb58e0095f7 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ آمادهٔ گفتگو در حال استراحت در حال کار روی یک چیز جدید - - یک یا چند نویسه نامعتبر است. ویرایش گروه @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d پاسخ - Story no longer hidden + استوری دیگر پنهان نیست افزودن @@ -7296,11 +7294,11 @@ بازگردانی کامل شد - Waiting for Wi-Fi… + در انتظار Wi-Fi… - No internet… + اینترنت متصل نیست… - Device has low battery + باتری دستگاه کم است %1$s از %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/ماه، در %2$s تمدید می‌شود - Last backup %1$s + آخرین پشتیبان‌گیری %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + پشتیبان‌گیری خودکار با سرویس ذخیره‌سازی سرتاسر رمزگذاری‌شده و امن سیگنال. راه‌اندازی @@ -7390,9 +7388,9 @@ پشتیبان‌گیری با استفاده از اینترنت همراه - View backup key + مشاهده کلید پشتیبان - Unlock to view backup key + برای مشاهده کلید پشتیبان، قفل را باز کنید خاموش کردن و پاک کردن پشتیبان @@ -7406,25 +7404,25 @@ پشتیبان‌گیری در طول شب انجام می‌شود. - Backup plan + طرح پشتیبان پشتیبان‌ها غیرفعال شده‌اند %1$s در ماه - Your backup plan is free + طرح پشتیبان شما خالی است در %1$s تمدید می‌شود - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + از تاریخچه پیام خود پشتیبان‌گیری کنید تا بعد از خرید تلفن جدید یا نصب مجدد سیگنال، هرگز اطلاعات خود را از دست ندهید. - Other ways to backup + سایر روش‌های پشتیبان‌گیری - On-device backups + پشتیبان‌گیری در دستگاه - Save your backups to a folder on this device + نسخه پشتیبان خود را در پوشه‌ای در این دستگاه ذخیره کنید - Manage or cancel + مدیریت یا لغو ارتقا diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index cfc9dbeb7c9..66b8bc500c0 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Juttutuulella Tauolla Luomassa uutta - - Yksi tai useampi merkki on virheellinen. Muokkaa ryhmää @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d vastausta - Story no longer hidden + Tarina ei ole enää piilotettu Lisää @@ -7296,11 +7294,11 @@ Palautus suoritettu - Waiting for Wi-Fi… + Odotetaan Wi-Fi-yhteyttä… - No internet… + Ei internetyhteyttä… - Device has low battery + Laitteen akku on vähissä %1$s / %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s / kk, uusiutuu %2$s - Last backup %1$s + Varmuuskopioitu viimeksi: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automaattiset varmuuskopiot Signalin turvallisella, päästä päähän salatulla tallennuspalvelulla. Määritä @@ -7390,9 +7388,9 @@ Varmuuskopioi matkapuhelinverkon kautta - View backup key + Näytä varmuuskopion avain - Unlock to view backup key + Avaa lukitus nähdäksesi varmuuskopion avaimen Kytke varmuuskopio pois käytöstä ja poista se @@ -7406,25 +7404,25 @@ Varmuuskopio luodaan yön aikana. - Backup plan + Varmuuskopioinnin tilaus Varmuuskopiot poistettu käytöstä %1$s/kk - Your backup plan is free + Varmuuskopioinnin tilaus on ilmainen Uusiutuu %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Varmuuskopioi viestihistoriasi, jotta et koskaan menetä tietoja, kun hankit uuden puhelimen tai asennat Signalin uudelleen. - Other ways to backup + Muita tapoja varmuuskopioida - On-device backups + Varmuuskopiot laitteella - Save your backups to a folder on this device + Tallenna varmuuskopiot tämän laitteen kansioon - Manage or cancel + Hallinnoi tai peruuta Päivitä diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index abdfe5a4c42..70cc195df71 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -98,7 +98,7 @@ Accéder aux paramètres - Vous n’avez accordé à Signal qu’un accès limité à vos photos et vidéos. + Vous n\'avez accordé à Signal qu\'un accès limité à vos photos et vidéos. Aucune photo disponible. Sélectionnez des photos et des vidéos à afficher ici ou modifiez les autorisations. @@ -468,7 +468,7 @@ Message Signal Envoyer un message - Passons à Signal %1$s + Et si on passait à Signal ? %1$s Veuillez choisir un contact Le fichier joint dépasse la limite de taille pour le type de message que vous envoyez. Enregistrement audio impossible. @@ -537,7 +537,7 @@ Ce contact n’utilise plus Signal. Invitez-le à rejoindre la plateforme pour reprendre votre conversation. - Inviter à Signal + Inviter sur Signal Vous recevrez un rappel bientôt. @@ -1508,13 +1508,13 @@ Annuler Envoi… L’invitation a été envoyée. - Inviter à Signal + Inviter sur Signal Envoyer un texto (%1$d) Envoyer %1$d invitation par SMS ? Envoyer %1$d invitations par SMS ? - Passons à Signal : %1$s + Et si on passait à Signal ? %1$s Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager. @@ -1860,7 +1860,7 @@ Infos de paiement indisponibles - Les informations de paiement sont indisponibles, car Signal a récupéré vos messages à partir d’un appareil qui ne contenait pas l’historique de cette transaction. Cela n’a aucune incidence sur le solde de votre compte, ni sur l’état de vos anciens paiements. + Les informations relatives à ce paiement sont indisponibles, car Signal a récupéré vos messages à partir d\'un appareil qui ne contenait pas l\'historique de cette transaction. Cela n\'a aucune incidence sur le solde de votre compte, ni sur l\'état de vos anciens paiements. @@ -2053,7 +2053,7 @@ Envoyer un code par SMS - Inscription à Signal - Besoin d’aide pour inscrire un PIN sur un appareil Android + Inscription à Signal – Besoin d\'aide : code PIN sous Android Votre PIN est un code numérique ou alphanumérique d’au moins %1$d caractères que vous avez créé.\n\nSi vous avez oublié votre PIN, vous pouvez en créer un autre. @@ -2515,13 +2515,13 @@ Ajouter aux contacts - Inviter à Signal + Inviter sur Signal Message Signal Appel Signal Ajouter aux contacts - Inviter à Signal + Inviter sur Signal Message Signal @@ -2949,7 +2949,7 @@ - Pour répondre à l’appel, accordez à Signal l’accès à votre microphone. + Pour répondre à l\'appel, autorisez Signal à accéder à votre microphone. Pour répondre à l’appel vidéo, veuillez autoriser Signal à accéder à votre micro et votre appareil photo. Pour passer et recevoir des appels, Signal doit accéder au microphone et à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez les options \"Microphone\" et \"Appareil photo\". @@ -2997,7 +2997,7 @@ Répéter la nouvelle phrase de passe - Inviter à Signal + Inviter sur Signal Nouveau groupe Actualiser la liste des contacts @@ -3319,8 +3319,6 @@ Prêt à converser Je prends une pause Je travaille sur quelque chose de nouveau - - Au moins un des caractères n\'est pas valide. Modifier le groupe @@ -3695,7 +3693,7 @@ Désactivé Activé Adresse du proxy - N’utilisez un proxy que s’il vous est impossible de vous connecter à Signal via les données mobiles ou via le Wi-Fi. + N\'utilisez un proxy que s\'il vous est impossible de vous connecter à Signal via les données mobiles ou le Wi-Fi. Partager Enregistrer Connexion au proxy… @@ -3765,7 +3763,7 @@ Détails - Vous pouvez désormais utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoin. Tous les paiements sont soumis aux conditions d’utilisation de MobileCoins et de MobileCoin Wallet. Des problèmes pourraient survenir. Les paiements et les soldes que vous pourriez perdre sont irrécupérables. + Vous pouvez utiliser Signal pour envoyer et recevoir des MobileCoins. Tous les paiements sont soumis aux conditions d\'utilisation de MobileCoin et de MobileCoin Wallet. Avertissement : des problèmes peuvent se produire et entraîner la perte de paiements et de soldes. De telles pertes sont irrécupérables. Activer Afficher les CGU de MobileCoin Les paiements ne sont plus proposés dans Signal. Vous pouvez encore transférer des fonds vers une plateforme de change, mais vous ne pouvez plus ni envoyer, ni recevoir de paiements, ni ajouter de fonds. @@ -3848,10 +3846,10 @@ Ajouter des fonds - L’adresse de votre portefeuille + Adresse de votre portefeuille Copier A été copié dans le presse-papiers - Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à l’adresse de votre porte-monnaie. Lancez une transaction de votre compte vers une plateforme de change qui accepte les MobileCoins, puis lisez le code QR ou copiez l’adresse de votre porte-monnaie. + Pour ajouter des fonds, envoyez des MobileCoins à l\'adresse de votre portefeuille. Démarrez une transaction depuis votre compte sur une plateforme de change qui accepte les MobileCoins, puis scannez le code QR ou copiez l\'adresse de votre portefeuille. @@ -3883,12 +3881,12 @@ Transférer Lire le code QR - À : lisez ou saisissez l’adresse du portefeuille - Vous pouvez transférer des MobileCoins en finalisant un transfert vers l’adresse de porte-monnaie indiquée par la plateforme de change. L’adresse de porte-monnaie est une chaîne de chiffres et de lettres généralement située sous le code QR. + Destinataire : scannez ou saisissez l\'adresse du portefeuille + Pour virer des MobileCoins, effectuez un virement vers l\'adresse de portefeuille fournie par la plateforme de change. L\'adresse de portefeuille est une suite de chiffres et de lettres qui s\'affiche généralement sous le code QR. Suivant Adresse invalide - Vérifiez l’adresse de porte-monnaie vers laquelle vous tentez de faire un transfert, puis réessayez. - Vous ne pouvez pas effectuer de transferts vers l’adresse de votre propre porte-monnaie Signal. Saisissez l’adresse de porte-monnaie de votre compte sur une plateforme de change prise en charge. + Veuillez vérifier l\'adresse de portefeuille vers laquelle vous tentez d\'effectuer un virement et réessayer. + Vous ne pouvez pas effectuer de virements vers l\'adresse de votre propre portefeuille Signal. Saisissez l\'adresse de portefeuille associée à votre autre compte. Celui-ci doit être hébergé sur une plateforme de change compatible. Pour lire un code QR, Signal a besoin d’accéder à l’appareil photo. Signal a besoin de l\'autorisation Appareil photo pour scanner un code QR. Accédez à Paramètres > Autorisations et activez \"Appareil photo\". Pour lire un code QR, Signal a besoin d’accéder à l’appareil photo. @@ -4535,7 +4533,7 @@ Allez sur votre nouvel appareil - Vos données relatives à Signal ont été transférées vers votre nouvel appareil. Pour terminer le processus de transfert, vous devez poursuivre l’inscription sur votre nouvel appareil. + Vos données Signal ont été transférées vers votre nouvel appareil. Pour terminer le processus de transfert, poursuivez l\'inscription sur votre nouvel appareil. Fermer @@ -4786,7 +4784,7 @@ À propos de MobileCoin MobileCoin est une nouvelle monnaie numérique axée sur la protection des données personnelles. Ajouter des fonds - Vous pouvez ajouter des fonds à utiliser dans Signal en envoyant des MobileCoin à l’adresse de votre portefeuille. + Pour virer des fonds à utiliser dans Signal, envoyez des MobileCoins à l\'adresse de votre portefeuille. Encaisser Vous pouvez encaisser des MobileCoins n’importe quand sur une plateforme de change qui accepte les MobileCoins. Il vous suffit d’effectuer un transfert vers votre compte sur cette plateforme de change. Masquer cette carte ? @@ -4807,13 +4805,13 @@ Désactiver le portefeuille Votre solde - Il est recommandé de transférer vos fonds vers une autre adresse de portefeuille avant de désactiver les paiements. Si vous choisissez de ne pas transférer vos fonds maintenant, ils resteront dans votre portefeuille lié à Signal si vous réactivez les paiements. + Il est recommandé de transférer vos fonds vers une autre adresse de portefeuille avant de désactiver les paiements. Si vous choisissez de ne pas transférer vos fonds maintenant, ils seront conservés dans le portefeuille associé à Signal si vous réactivez les paiements. Transférer le solde restant Désactiver dans transférer Désactiver Désactiver sans transférer ? - Votre solde restera dans votre porte-monnaie lié à Signal si vous choisissez de réactiver les paiements. - Erreur lors de la désactivation du portefeuille. + Votre solde sera conservé dans le portefeuille associé à Signal si vous réactivez les paiements.. + Une erreur s\'est produite lors de la désactivation du portefeuille. @@ -5606,7 +5604,7 @@ Allez sur Google Pay Impossible de traiter le paiement de l’abonnement - Nous avons des difficultés à encaisser le paiement de votre don mensuel à Signal. Vérifiez que votre mode de paiement est à jour. Si ce n’est pas le cas, mettez-le à jour dans Google Pay. Signal essaiera de traiter à nouveau le paiement dans quelques jours. + Nous ne parvenons pas à encaisser le paiement de votre don mensuel à Signal. Votre mode de paiement est-il à jour ? Si tel n\'est pas le cas, nous vous invitons à le mettre à jour dans Google Pay. Signal réessaiera de traiter le paiement dans quelques jours. Merci ! Ne plus afficher Contacter l’assistance @@ -5919,7 +5917,7 @@ Montant - Nous vous remercions de votre soutien à Signal. Votre contribution aide à alimenter la mission de développement d’une technologie ouverte de protection de la vie privée et des données personnelles, qui protège la liberté d’expression et permet à des millions de personnes une communication sécurisée à l’échelle planétaire. Si vous êtes résident des États-Unis d\'Amérique, veuillez conserver ce reçu pour vos dossiers fiscaux. La Fondation de la technologie Signal (Signal Technology Foundation) est un organisme exempt de taxes aux États-Unis d’Amérique conformément à la section 501c du code des taxes intérieures des É.-U.. Notre ID fiscal fédéral est 82-4506840. + Merci de soutenir Signal. Votre contribution nous aide à mener à bien notre mission : développer une technologie open source axée sur la confidentialité, qui favorise la liberté d\'expression et offre des communications sécurisées à des millions de personnes du monde entier. Si vous résidez aux États-Unis, conservez ce reçu pour le communiquer aux services fiscaux. La Signal Technology Foundation est un organisme à but non lucratif, régi par le code fédéral des impôts des États-Unis. Notre numéro d\'identification fiscale est le suivant : 82-4506840. %1$s - %2$s @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d réponses - Story no longer hidden + La story n\'est plus masquée. Ajouter @@ -6287,9 +6285,9 @@ Merci pour votre soutien ! - %1$s a effectué un don à Signal de votre part ! Affichez votre soutien à Signal sur votre profil. + %1$s a fait un don à Signal pour vous ! Vous pouvez afficher votre soutien à Signal sur votre profil. - Vous avez effectué un don à Signal de la part de %1$s. Il/elle aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil. + Vous avez fait un don à Signal pour %1$s. Cette personne aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil. Échanger @@ -6297,7 +6295,7 @@ Récupération du macaron… - Vous avez effectué un don à Signal de la part de %1$s. Il/elle aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil. + Vous avez effectué un don à Signal pour %1$s. Cette personne aura la possibilité d\'afficher son soutien sur son profil. Votre macaron est arrivé à expiration @@ -7293,14 +7291,14 @@ Restauration mise en pause - La restauration est terminée. + Restauration terminée - Waiting for Wi-Fi… + En attente de Wi-Fi… - No internet… + Aucune connexion Internet… - Device has low battery + Batterie faible %1$s sur %2$s @@ -7355,7 +7353,7 @@ Cette fonctionnalité nécessite une mise à niveau - L’optimisation de l’espace de stockage n’est disponible qu’avec la version payante du forfait de sauvegarde Signal. Donnez un coup de pouce à Signal et passez à la version payante pour utiliser cette fonctionnalité. + L\'optimisation de l\'espace de stockage n\'est disponible qu\'avec la version payante du forfait de sauvegarde Signal. Donnez un coup de pouce à Signal et passez à la version payante pour utiliser cette fonctionnalité. Mettre à niveau @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mois, prochaine échéance le %2$s - Last backup %1$s + Dernière sauvegarde : %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal sauvegarde automatiquement vos données avec son service de stockage sécurisé et chiffré de bout en bout. Configurer @@ -7384,15 +7382,15 @@ Détails de la sauvegarde - Taille de la sauvegarde + Taille de la sauvegarde : - Fréquence de sauvegarde + Fréquence de sauvegarde : Sauvegarder via les données cellulaires - View backup key + Afficher la clé de sauvegarde - Unlock to view backup key + Déverrouillez l\'appareil pour afficher la clé de sauvegarde Désactiver et supprimer la sauvegarde @@ -7406,27 +7404,27 @@ Signal créera une sauvegarde cette nuit. - Backup plan + Forfait de sauvegarde Sauvegardes désactivées %1$s/mois - Your backup plan is free + Votre forfait de sauvegarde est gratuit - Renouvellement %1$s + Prochaine échéance le %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Sauvegardez l\'historique de vos messages pour conserver toutes vos données – même si vous changez de téléphone ou réinstallez Signal. - Other ways to backup + Autres méthodes de sauvegarde - On-device backups + Sauvegardes sur l\'appareil - Save your backups to a folder on this device + Enregistrez vos sauvegardes dans un dossier sur cet appareil - Manage or cancel + Gérer ou résilier - Convertir + Mettre à niveau %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index e359cdd30a9..04434d605e2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -3616,8 +3616,6 @@ Tá le fáil chun comhrá a bheith agam Ag glacadh sosa Táim ag obair ar rud nua - - Tá carachtar amháin nó níos mó neamhbhailí. Cuir an Grúpa in Eagar diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index b2f37d2a8a2..c94490ce5b6 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Libre para conversar Tomando un descanso Traballando en algo novo - - Un ou máis caracteres non son válidos. Editar grupo @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d respostas - Story no longer hidden + A historia xa non está oculta Engadir @@ -7296,11 +7294,11 @@ Restablecemento completo - Waiting for Wi-Fi… + Esperando a wifi… - No internet… + Sen Internet… - Device has low battery + O dispositivo ten pouca batería %1$s de %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mes, renóvase o %2$s - Last backup %1$s + Última copia %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Copias de seguranza automáticas mediante o servizo de almacenamento seguro e cifrado de extremo a extremo de Signal. - Set up + Configurar @@ -7390,9 +7388,9 @@ Realizar cos datos móbiles - View backup key + Ver clave de seguranza - Unlock to view backup key + Desbloquear para ver clave de seguranza Desactivar e eliminar a copia de seguranza @@ -7406,25 +7404,25 @@ A copia de seguranza crearase durante a noite. - Backup plan + Plan de copia de seguranza Copia de seguranza desactivada %1$s/mes - Your backup plan is free + O teu plan é gratuíto Renóvase o %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Fai unha copia de seguranza do teu historial de mensaxes para que nunca perdas datos cando cambies de teléfono ou volvas instalar Signal. - Other ways to backup + Outras formas de realizar copias de seguranza - On-device backups + Copias de seguranza no dispositivo - Save your backups to a folder on this device + Garda as túas copias de seguranza nun cartafol deste dispositivo - Manage or cancel + Xestionar ou cancelar Actualizar diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 0efe3940089..d6e42b68f48 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ ચેટ કરવા માટે મુક્ત વિરામ લઇ રહયા છે કંઈક નવીન પર કામ કરી રહ્યા છીએ - - એક કે વધુ અક્ષરો અમાન્ય છે. ગ્રુપમાં ફેરફાર કરો @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d જવાબો - Story no longer hidden + સ્ટોરી હવે છુપાવેલી નથી ઉમેરો @@ -7293,14 +7291,14 @@ રિસ્ટોર થોભાવ્યું - રિસ્ટોર પૂરુ + રિસ્ટોર પૂર્ણ થયું - Waiting for Wi-Fi… + વાઇ-ફાઇની રાહ જોઈ રહ્યાં છીએ… - No internet… + ઇન્ટરનેટ નથી… - Device has low battery + ડિવાઇસની બેટરી ઓછી છે %1$sની%2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/મહિને, %2$sના રોજ રિન્યૂ થશે - Last backup %1$s + છેલ્લું બેકઅપ %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signalની સુરક્ષિત, એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ સ્ટોરેજ સેવા સાથે ઓટોમેટિક બેકઅપ. સેટ કરો @@ -7390,9 +7388,9 @@ સેલ્યુલર ડેટાનો ઉપયોગ કરીને બેકઅપ લો - View backup key + બેકઅપ કી જુઓ - Unlock to view backup key + બેકઅપ કી જોવા માટે અનલૉક કરો બેકઅપ બંધ કરો અને ડિલીટ કરો @@ -7406,25 +7404,25 @@ બેકઅપ રાત્રિ દરમિયાન લેવામાં આવશે. - Backup plan + બેકઅપ પ્લાન બેકઅપ અક્ષમ છે %1$s/માસ - Your backup plan is free + તમારો બેકઅપ પ્લાન મફત છે %1$sના રોજ રિન્યૂ થશે - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + તમારી મેસેજ હિસ્ટ્રીનું બેકઅપ લો જેથી જ્યારે તમે નવો ફોન લો અથવા Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે તમે ક્યારેય ડેટા ગુમાવશો નહીં. - Other ways to backup + બેકઅપ લેવાની અન્ય રીતો - On-device backups + ડિવાઇસ પરના બેકઅપ - Save your backups to a folder on this device + તમારા બેકઅપને આ ડિવાઇસ પરના ફોલ્ડરમાં સાચવો - Manage or cancel + મેનેજ કરો અથવા રદ કરો અપગ્રેડ કરો diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 619c8273d1d..190dbf2d548 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ चैट करने के लिए हाज़िर ब्रेक पर हैं किसी नई चीज़ पर काम कर रहे हैं - - एक या ज़्यादा वर्ण अमान्य हैं। समूह संपादित करें @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d जवाब - Story no longer hidden + स्टोरी अब छिपी हुई नहीं है जोड़ें @@ -7296,11 +7294,11 @@ पुनर्स्थापित पूर्ण - Waiting for Wi-Fi… + वाई-फ़ाई का इंतज़ार किया जा रहा है… - No internet… + इंटरनेट नहीं है… - Device has low battery + डिवाइस की बैटरी कम है %1$s का %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/महीना, %2$s को रिन्यू होगा - Last backup %1$s + पिछला बैकअप %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal की सुरक्षित एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड स्टोरेज सेवा के साथ ऑटोमैटिक बैकअप। सेटअप करें @@ -7390,9 +7388,9 @@ सेल्यूलर का उपयोग करके बैकअप लें - View backup key + बैकअप की देखें - Unlock to view backup key + बैकअप की देखने के लिए अनलॉक करें बैकअप बंद करें और डिलीट करें @@ -7406,25 +7404,25 @@ बैकअप को रात के समय बनाया जाएगा। - Backup plan + बैकअप प्लान बैकअप बंद किया गया %1$s/महीना - Your backup plan is free + आपका बैकअप प्लान मुफ़्त है %1$s को नवीकृत होता है - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + अपना संदेश इतिहास बैकअप करें, ताकि नया फ़ोन लेने या Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर आपका डेटा न खोए। - Other ways to backup + बैकअप करने के दूसरे तरीके - On-device backups + डिवाइस पर बैकअप - Save your backups to a folder on this device + इस डिवाइस के किसी फ़ोल्डर में अपने बैकअप सेव करें - Manage or cancel + प्रबंधित या रद्द करें अपग्रेड diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 3fa50bb6d59..f6c9fa68663 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Slobodan/na za razgovor Na pauzi Radim na nečem novom - - Jedan ili više znakova nisu valjani. Uredi grupu @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d odgovora - Story no longer hidden + Priča više nije skrivena Dodaj @@ -7612,11 +7610,11 @@ Dovršeno vraćanje sigurnosne kopije - Waiting for Wi-Fi… + Čeka se Wi-Fi veza… - No internet… + Nema interneta… - Device has low battery + Niska razina baterije %1$s od %2$s @@ -7684,11 +7682,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s mjesečno, obnavlja se %2$s - Last backup %1$s + Posljednje sigurnosno kopiranje: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatsko sigurnosno kopiranje pomoću Signalovog sustava pohrane koji je zaštićen sveobuhvatnim šifriranjem. Postavi @@ -7706,9 +7704,9 @@ Sigurnosno kopiranje putem mobilne mreže - View backup key + Prikaži ključ za sigurnosnu kopiju - Unlock to view backup key + Otključajte za prikaz ključa za sigurnosnu kopiju Isključi i izbriši sigurnosnu kopiju @@ -7722,25 +7720,25 @@ Sigurnosna kopija bit će izrađena tijekom noćnih sati. - Backup plan + Plan za sigurnosno kopiranje Sigurnosno kopiranje je onemogućeno %1$s mjesečno - Your backup plan is free + Vaš plan za sigurnosno kopiranje je besplatan Obnavlja se %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Stvorite sigurnosnu kopiju svojih razgovora kako ih ne biste izgubili prilikom zamjene telefona ili ponovne instalacije Signala. - Other ways to backup + Druge opcije sigurnosnog kopiranja - On-device backups + Sigurnosne kopije na uređaju - Save your backups to a folder on this device + Spremite svoje sigurnosne kopije u mapi na ovom uređaju - Manage or cancel + Upravljajte postavkama ili otkažite Ažuriraj diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 1a238e81053..97dd29006f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Nyitott a csevegésre Lazulok pár percet Valami izgalmas újdonságon dolgozom - - Egy vagy több karakter érvénytelen. Csoport szerkesztése @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d válasz - Story no longer hidden + A történet már nincs elrejtve Hozzáadás @@ -7296,11 +7294,11 @@ Visszaállítás kész - Waiting for Wi-Fi… + Várakozás a wifi-re… - No internet… + Nincs internet… - Device has low battery + A készülék akkumulátor-töltöttsége alacsony %1$s / %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/hó, %2$s dátumban megújul - Last backup %1$s + Utolsó biztonsági mentés: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatikus biztonsági mentések a Signal biztonságos végpontok közötti titkosított tárolási szolgáltatásával. Beállítás @@ -7390,9 +7388,9 @@ Biztonsági mentés mobilhálózaton keresztül - View backup key + Biztonsági kulcs megtekintése - Unlock to view backup key + A biztonsági kulcs megtekintéséhez oldd fel a zárolást Biztonsági mentés kikapcsolása és törlése @@ -7406,25 +7404,25 @@ A biztonsági mentés éjszaka kerül létrehozásra. - Backup plan + Biztonsági terv Biztonsági mentés kikapcsolva %1$s/hó - Your backup plan is free + A biztonsági terv ingyenes Megújul ekkor: %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Készíts biztonsági másolatot az üzenetelőzményeidről, hogy soha ne veszíts el adatot új telefon vásárlásakor vagy a Signal újratelepítésekor. - Other ways to backup + A biztonsági mentés egyéb módjai - On-device backups + Biztonsági mentések az eszközön - Save your backups to a folder on this device + Mentsd el a biztonsági másolatokat egy mappába ezen az eszközön - Manage or cancel + Kezelés vagy törlés Frissítés diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 1cac1870727..7006648537a 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ Siap ngobrol Istirahat Sedang mengerjakan sesuatu yang baru - - Satu atau beberapa karakter tidak valid. Sunting grup @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d balasan - Story no longer hidden + Cerita tidak lagi disembunyikan Tambahkan @@ -7138,13 +7136,13 @@ Pemulihan selesai - Waiting for Wi-Fi… + Menunggu Wi-Fi … - No internet… + Tidak ada internet … - Device has low battery + Daya perangkat rendah - %1$sdari %2$s + %1$s dari %2$s @@ -7210,13 +7208,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/bulan, diperpanjang %2$s - Last backup %1$s + Pencadangan terakhir %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Pencadangan otomatis dengan layanan penyimpanan terenkripsi ujung ke ujung yang aman dari Signal. - Buat Nama + Siapkan @@ -7232,9 +7230,9 @@ Cadangkan dengan data seluler - View backup key + Lihat kunci pencadangan - Unlock to view backup key + Buka untuk melihat kunci pencadangan Nonaktifkan dan hapus pencadangan @@ -7248,27 +7246,27 @@ Pencadangan akan diproses dalam semalam. - Backup plan + Paket pencadangan Pencadangan dinonaktifkan %1$s/bulan - Your backup plan is free + Paket pencadangan Anda gratis - Memperpanjang %1$s + Diperpanjang %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Cadangkan riwayat pesan sehingga data Anda tidak akan hilang saat Anda memakai ponsel baru atau menginstal ulang Signal. - Other ways to backup + Cara lain untuk mencadangkan - On-device backups + Pencadangan di perangkat - Save your backups to a folder on this device + Simpan cadangan Anda ke folder di perangkat ini - Manage or cancel + Kelola atau batalkan - Pemutakhiran + Perbarui %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 4997f18b9a6..e93e988116b 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Disponibile per chiacchierare Mi sto prendendo una pausa Al lavoro su qualcosa di nuovo - - Uno o più caratteri non sono validi. Modifica gruppo @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d risposte - Story no longer hidden + Storia di nuovo visibile Aggiungi @@ -7296,11 +7294,11 @@ Ripristino completato - Waiting for Wi-Fi… + In attesa del Wi-Fi… - No internet… + Niente Internet… - Device has low battery + Batteria scarica %1$s di %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mese, si rinnova il giorno: %2$s - Last backup %1$s + Ultimo backup %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Backup automatici e sicuri con il servizio di archiviazione crittografato end-to-end di Signal. Imposta @@ -7390,9 +7388,9 @@ Backup usando i dati cellulare - View backup key + Vedi la chiave per i backup - Unlock to view backup key + Sblocca per vedere la chiave per il backup Disattiva ed elimina backup @@ -7406,27 +7404,27 @@ Il backup verrà creato stanotte. - Backup plan + Piano del backup Backup disattivati %1$s al mese - Your backup plan is free + Piano gratuito per i backup Rinnovo %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Salva la cronologia dei tuoi messaggi con dei backup per non perdere neanche una virgola quando compri un nuovo telefono o reinstalli Signal. - Other ways to backup + Altre modalità di backup - On-device backups + Backup su dispositivo - Save your backups to a folder on this device + Salva i tuoi backup in una cartella sul tuo dispositivo - Manage or cancel + Gestisci o cancella - Aggiorna + Esegui l\'upgrade %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 76bf5461eaa..bc0646a8d7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ פנוי/ה לצ\'אט לוקח הפסקה עובד על משהו חדש - - תו אחד או יותר אינו חוקי. ערוך קבוצה diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 82511c2189e..261aaa063e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ チャット歓迎 休憩中 新しいことをしています - - 1つ以上の文字が無効です。 グループを編集 @@ -5869,7 +5867,7 @@ 返信 %1$d件 - Story no longer hidden + ストーリーは非公開ではなくなりました 追加する @@ -7138,11 +7136,11 @@ 復元が完了しました - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fiの待機中… - No internet… + インターネット接続がありません… - Device has low battery + 端末のバッテリー残量が少なくなっています %1$s/%2$s @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/月、更新日 %2$s - Last backup %1$s + 最終バックアップ:%1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signalによる、安全なエンドツーエンドの暗号化ストレージサービスによる自動バックアップです。 設定 @@ -7232,9 +7230,9 @@ モバイルデータ通信を使ってバックアップする - View backup key + バックアップキーを表示する - Unlock to view backup key + ロックを解除してバックアップキーを表示する バックアップをオフにして消去しますか? @@ -7248,25 +7246,25 @@ バックアップは夜間に作成されます。 - Backup plan + バックアッププラン バックアップがオフになりました %1$s/月プラン - Your backup plan is free + 現在のバックアッププランは無料プランです 更新 %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + メッセージ履歴をバックアップしておくと、電話を買い替えたり、Signalを再インストールしたりしてもデータが失われることはありません。 - Other ways to backup + その他のバックアップ方法 - On-device backups + 端末にバックアップする - Save your backups to a folder on this device + この端末のフォルダにバックアップを保存します - Manage or cancel + 変更またはキャンセルする アップグレードする diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 1f3652e26e4..84c85c2b92f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ სცალია მიმოწერისთვის Შესვენება რაღაც ახალზე მუშაობა - - ერთი ან მეტი სიმბოლო არასწორია. ჯგუფის რედაქტირება @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d პასუხი - Story no longer hidden + Story აღარაა დამალული დამატება @@ -7296,11 +7294,11 @@ აღდგენა დასრულებულია - Waiting for Wi-Fi… + ველოდებით Wi-Fi-ს… - No internet… + ინტერნეტი არ არის… - Device has low battery + მოწყობილობა ჯდება %1$s %2$s-დან @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/თვეში, განახლდების თარიღი %2$s - Last backup %1$s + ბოლო სათადარიგო ასლის შექმნის თარიღი: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + შექმენი სათადარიგო ასლები Signal-ის დაშიფრული შენახვის სერვისით. - Set up + დაყენება @@ -7390,9 +7388,9 @@ სარეზერვო კოპიების შექმნა მობილური ინტერნეტის გამოყენებით - View backup key + სათადარიგო ასლების გასაღების ნახვა - Unlock to view backup key + სათადარიგო ასლების გასაღების სანახავად მოხსენი ბლოკი გამორთვა და სარეზერვო კოპიების წაშლა @@ -7406,25 +7404,25 @@ სარეზერვო კოპიები ღამით შეიქმნება. - Backup plan + სათადარიგო ასლების არჩეული გამოწერა სარეზერვო კოპირება გამორთულია %1$s/თვეში - Your backup plan is free + შენი სათადარიგო ასლების გამოწერა უფასოა განახლდება %1$s-ში - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + შექმენი შენი მიმოწერის ისტორიის სათადარიგო ასლები, რათა ახალი მობილურის შეძენისას ან Signal-ის თავიდან გადმოწერისას მონაცემები არ დაკარგო. - Other ways to backup + სათადარიგო ასლების შექმნის სხვა გზები - On-device backups + მოწყობილობაზე არსებული სათადარიგო ასლები - Save your backups to a folder on this device + შეინახე შენი სათადარიგო ასლები ამ მოწყობილობის საქაღალდეში - Manage or cancel + მართვა ან გაუქმება Upgrade diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 592a167ea7c..8e9e56e26c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Чат арқылы сөйлесуге дайын Үзіліс Жаңа жобамен жұмыс істеп жатырмын - - Бір немесе бірнеше таңба дұрыс емес. Топты өзгерту diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 54fd0e66888..c5d9597c3a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ ឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ការឈែត សម្រាកបន្ថិច ធ្វើការលើអ្វីដែលថ្មី - - តួអក្សរមួយ ឬច្រើនមិនត្រឹមត្រូវទេ។ កែប្រែក្រុម @@ -5869,7 +5867,7 @@ ចំនួនឆ្លើយតប %1$d - Story no longer hidden + រឿងរ៉ាវត្រូវបានបង្ហាញវិញ បន្ថែម @@ -7129,22 +7127,22 @@ - បង្កើនទំហំផ្ទុក %1$s ដើម្បីស្ដារមេឌៀរបស់អ្នកឡើងវិញ។ + បង្កើនទំហំផ្ទុក %1$s ដើម្បីស្ដារមេឌៀរបស់អ្នកមកវិញ។ - កំពុងស្ដារមេឌៀឡើងវិញ + កំពុងស្ដារមេឌៀមកវិញ - ការស្តារឡើងវិញត្រូវបានផ្អាក + ការស្តារត្រូវបានផ្អាក - ការស្តារជោគជ័យ + ការស្តារបានបញ្ចប់ - Waiting for Wi-Fi… + កំពុងរង់ចាំ Wi-Fi… - No internet… + មិនមានអ៊ីនធឺណិត… - Device has low battery + ឧបករណ៍ជិតអស់ថ្ម - %1$s នៃ%2$s + %1$s នៃ %2$s @@ -7210,13 +7208,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/ខែ, បន្ត %2$s - Last backup %1$s + ការបម្រុងទុកចុងក្រោយ៖ %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + ការបម្រុងទុកដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងសេវាកម្មផ្ទុកទិន្នន័យដែលបានអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាងដ៏មានសុវត្ថិភាពរបស់ Signal។ - Set up + រៀបចំ @@ -7232,9 +7230,9 @@ បម្រុងទុកដោយប្រើអ៊ីនធឺណិតទូរសព្ទ - View backup key + មើលសោបម្រុងទុក - Unlock to view backup key + ដោះសោដើម្បីមើលសោបម្រុងទុក បិទ និងលុបការបម្រុងទុក @@ -7248,27 +7246,27 @@ ការបម្រុងទុកនឹងត្រូវបានបង្កើតឡើងក្នុងពេលមួយយប់។ - Backup plan + គម្រោងបម្រុងទុក ការបម្រុងទុកត្រូវបានបិទ %1$s/ខែ - Your backup plan is free + គម្រោងបម្រុងទុករបស់អ្នកគឺឥតគិតថ្លៃ បន្ត %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + បម្រុងទុកប្រវត្តិសាររបស់អ្នក ដើម្បីកុំឱ្យបាត់បង់ទិន្នន័យនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ - Other ways to backup + វិធីផ្សេងទៀតដើម្បីបម្រុងទុក - On-device backups + ការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍ - Save your backups to a folder on this device + រក្សាទុកការបម្រុងទុករបស់អ្នកក្នុងថតឯកសារនៅលើឧបករណ៍នេះ - Manage or cancel + គ្រប់គ្រង ឬបោះបង់ - ដំឡើង + ដំឡើងកម្រិត %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index c5c49f2c368..48fbd60249c 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಮುಕ್ತ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಏನೋ ಹೊಸದರ ಕುರಿತು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು - - ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಕ್ಷರಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ. ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d ಉತ್ತರಗಳು - Story no longer hidden + ಸ್ಟೋರಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮರೆಯಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ಸೇರಿಸಿ @@ -7296,11 +7294,11 @@ ಮರುಸ್ಥಾಪನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi ಗಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಿದೆ… - No internet… + ಇಂಟರ್ ನೆಟ್ ಇಲ್ಲ… - Device has low battery + ಡಿವೈಸ್‍ನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ %2$s ನಲ್ಲಿ %1$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/ತಿಂಗಳು, ನವೀಕರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ %2$s - Last backup %1$s + ಕೊನೆಯ ಬ್ಯಾಕಪ್%1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal ನ ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಡ್ ಟು ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುವ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಸೇವೆಯೊಂದಿಗೆ ಅಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು - Set up + ಸೆಟ್ ಅಪ್ @@ -7390,9 +7388,9 @@ ಸೆಲ್ಯುಲರ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ - View backup key + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ ವೀಕ್ಷಿಸಿ - Unlock to view backup key + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆಫ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಳಿಸಿ @@ -7406,25 +7404,25 @@ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - Backup plan + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ %1$s/ತಿಂಗಳು - Your backup plan is free + ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲಾನ್ ಉಚಿತ ನವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ, ಇದರಿಂದ ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ರೀಇನ್‍ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಡೇಟಾವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. - Other ways to backup + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡುವ ಇತರೆ ಮಾರ್ಗಗಳು - On-device backups + ಆನ್-ಡಿವೈಸ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು - Save your backups to a folder on this device + ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನ್ನು ಈ ಡಿವೈಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಫೋಲ್ಡರಿನಲ್ಲಿ ಸೇವ್ ಮಾಡಿ - Manage or cancel + ನಿರ್ವಹಿಸಿ ಅಥವಾ ರದ್ದು ಮಾಡಿ ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 36c1e0d487b..91100f7c5e9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ 대화 가능 쉬는 중 새로운 것에 도전하는 중 - - 잘못된 문자가 하나 이상 포함되어 있습니다. 그룹 편집 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 25bdba51e0b..28adeec452b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ Маектешкенге даярмын Тыныгуу алдым Жаңы нерсенин үстүнөн иштеп жатам - - Бир же бир нече символ жарабайт. Топту оңдоо diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 463e9c8ec04..a83185cb33c 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Galiu kalbėti Man pertrauka Dirbu ties kažkuo nauju - - Vienas ar daugiau simbolių yra netinkami. Taisyti grupę @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d atsakymas - Story no longer hidden + Istorija nebėra paslėpta Pridėti @@ -7612,11 +7610,11 @@ Atkūrimas užbaigtas - Waiting for Wi-Fi… + Laukiama belaidžio ryšio (Wi-Fi)… - No internet… + Nėra interneto… - Device has low battery + Įrenginio baterija senka %1$s iš %2$s @@ -7684,13 +7682,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mėn., atsinaujina %2$s - Last backup %1$s + Paskutinė atsarginė kopija %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatinės atsarginės kopijos naudojant „Signal“ saugią, užšifruotą saugyklos paslaugą. - Set up + Nustatyti @@ -7706,9 +7704,9 @@ Daryti atsargines kopijas naudojant mobilųjį ryšį - View backup key + Peržiūrėti atsarginės kopijos raktą - Unlock to view backup key + Atrakinkite, kad peržiūrėtumėte atsarginės kopijos raktą Išjungti ir ištrinti atsargines kopijas @@ -7722,25 +7720,25 @@ Atsarginė kopija bus sukurta per naktį. - Backup plan + Atsarginės kopijos planas Atsarginis kopijavimas išjungtas %1$s/mėnesį - Your backup plan is free + Jūsų atsarginės kopijos planas yra nemokamas Atnaujinama %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Sukurkite savo žinučių istorijos atsarginę kopiją, kad niekada neprarastumėte duomenų įsigiję naują telefoną arba iš naujo įdiegę „Signal“. - Other ways to backup + Kiti atsarginės kopijos kūrimo būdai - On-device backups + Atsarginės kopijos įrenginyje - Save your backups to a folder on this device + Išsaugokite atsargines kopijas į aplanką šiame įrenginyje - Manage or cancel + Tvarkyti arba atšaukti Naujinti diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 82942f11092..115547ae9a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -3418,8 +3418,6 @@ Atvērts sarunai Paņēmis pārtraukumu Strādāju pie kaut kā jauna - - Viena vai vairākas rakstzīmes nav derīgas. Rediģēt grupu @@ -6133,7 +6131,7 @@ %1$d atbildes - Story no longer hidden + Stāsts vairs nav paslēpts Pievienot @@ -7454,11 +7452,11 @@ Atjaunošana pabeigta - Waiting for Wi-Fi… + Gaida Wi-Fi… - No internet… + Nav interneta… - Device has low battery + Zems ierīces uzlādes līmenis %1$s no %2$s @@ -7526,13 +7524,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s mēnesī, atjaunošanas datums: %2$s - Last backup %1$s + Pēdējā rezerves kopija: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automātiska rezerves kopiju izveide, izmantojot Signal drošās un pilnībā šifrētās krātuves pakalpojumu. - Set up + Iestatīt @@ -7548,9 +7546,9 @@ Izveidot rezerves kopiju, izmantojot mobilos datus - View backup key + Skatīt rezerves kopijas atslēgu - Unlock to view backup key + Atbloķējiet, lai skatītu rezerves kopijas atslēgu Izslēgt rezerves kopijas izveidi un dzēst to @@ -7564,25 +7562,25 @@ Rezerves kopija tiks izveidota pa nakti. - Backup plan + Rezerves kopiju plāns Rezerves kopijas ir atspējotas %1$s/mēnesī - Your backup plan is free + Jums ir bezmaksas rezerves kopiju plāns Atjaunojas %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Izveidojiet ziņu vēstures rezerves kopiju, lai nezaudētu datus, nomainot tālruni vai pārinstalējot Signal. - Other ways to backup + Citi rezerves kopijas veidi - On-device backups + Rezerves kopijas ierīcē - Save your backups to a folder on this device + Saglabājiet rezerves kopijas šīs ierīces mapē - Manage or cancel + Pārvaldīt vai atcelt Paaugstināt versiju diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index bc9ad47a792..754cbd221e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Слободно за муабет На пауза Работам на нешто ново - - Еден или повеќе знаци беа неважечки. Уреди група @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d одговори - Story no longer hidden + Приказната повеќе не е скриена Додај @@ -7296,11 +7294,11 @@ Враќањето е завршено - Waiting for Wi-Fi… + Се чека Wi-Fi… - No internet… + Нема интернет… - Device has low battery + Уредот има празна батерија %1$s од %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/месечно, се обновува на %2$s - Last backup %1$s + Последна резервна копија %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Автоматски резервни копии со безбедната и целосно шифрирана услуга за складирање на Signal. - Set up + Поставете @@ -7390,9 +7388,9 @@ Правење резервна копија користејќи мобилен интернет - View backup key + Видете го клучот за резервни копии - Unlock to view backup key + Отклучете за да го видите клучот за резервни копии Исклучи и избриши ги резервните копии @@ -7406,25 +7404,25 @@ Резервната копија ќе се прави во текот на ноќта. - Backup plan + Претплатен пакет на резервни копии Резервните копии се оневозможени %1$s/месец - Your backup plan is free + Вашиот претплатен пакет на резервни копии е бесплатен Се обновува на %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Направете резервна копија на вашата историја на пораки за да не губите податоци кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата. - Other ways to backup + Други начини за правење резервна копија - On-device backups + Резервни копии на уредот - Save your backups to a folder on this device + Зачувајте ги вашите резервни копии во папка на овој уред - Manage or cancel + Измени или откажи Надградба diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 5eab04d8cfe..142c8d26bdf 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ സമയമുണ്ടേ ഒരു ഇടവേളയിലാണ് പുതിയ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു - - ഒന്നോ അതിലധികമോ പ്രതീകങ്ങൾ അസാധുവാണ്. ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d മറുപടികൾ - Story no longer hidden + സ്റ്റോറി ഇനി മറയ്ക്കില്ല ചേർക്കുക @@ -7293,14 +7291,14 @@ പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ താൽക്കാലികമായി നിർത്തി - വീണ്ടെടുക്കൽ പൂർത്തിയായി + പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ പൂർത്തിയായി - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi-യ്‌ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു… - No internet… + ഇൻ്റർനെറ്റ് ഇല്ല… - Device has low battery + ഉപകരണത്തിലെ ബാറ്ററി കുറവാണ് %2$s ൽ %1$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/മാസം, പുതുക്കുന്ന തീയതി: %2$s - Last backup %1$s + അവസാന ബാക്കപ്പ്: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal-ൻ്റെ സുരക്ഷിതമായ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റഡ് സ്റ്റോറേജ് സേവനത്തോടുകൂടിയ സ്വയമേവയുള്ള ബാക്കപ്പുകൾ. - Set up + സജ്ജമാക്കുക @@ -7390,9 +7388,9 @@ മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിച്ച് ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക - View backup key + ബാക്കപ്പ് കീ കാണുക - Unlock to view backup key + ബാക്കപ്പ് കീ കാണുന്നതിന് അൺലോക്ക് ചെയ്യുക ബാക്കപ്പ് ഓഫാക്കി ഇല്ലാതാക്കുക @@ -7406,25 +7404,25 @@ ഒറ്റരാത്രികൊണ്ട് ബാക്കപ്പ് സൃഷ്ടിക്കപ്പെടും. - Backup plan + ബാക്കപ്പ് പ്ലാൻ ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി %1$s/ മാസം - Your backup plan is free + നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പ്ലാൻ സൗജന്യമാണ് %1$s പുതുക്കുന്നു - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + നിങ്ങളുടെ സന്ദേശ ചരിത്രം ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക, അതുവഴി നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ ഫോൺ ലഭിക്കുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഡാറ്റ നഷ്‌ടപ്പെടില്ല. - Other ways to backup + ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാനുള്ള മറ്റ് വഴികൾ - On-device backups + ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പുകൾ - Save your backups to a folder on this device + ഈ ഉപകരണത്തിലെ ഒരു ഫോൾഡറിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പുകൾ സംരക്ഷിക്കുക - Manage or cancel + നിയന്ത്രിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ റദ്ദാക്കുക അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 58467e2fe35..62cab565fa5 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ चॅट करण्यासाठी मोकळा आराम करत आहे काहीतरी नवीन काम करत आहे - - एक किंवा अधिक वर्ण अवैध आहेत. गट संपादन करा diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index d6ede8c990c..e10e83f84f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ Ada masa untuk sembang Berehat sebentar Mengusahakan sesuatu yang baharu - - Satu atau lebih aksara tidak sah. Edit kumpulan @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d balasan - Story no longer hidden + Cerita tidak lagi tersembunyi Tambah @@ -7138,11 +7136,11 @@ Restore selesai - Waiting for Wi-Fi… + Menunggu Wi-Fi… - No internet… + Tiada internet… - Device has low battery + Bateri peranti lemah %1$s daripada %2$s @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/bulan, diperbaharui pada %2$s - Last backup %1$s + Sandaran terakhir %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Sandaran automatik dengan perkhidmatan storan disulitkan hujung ke hujung yang selamat oleh Signal. Tetapkan @@ -7232,9 +7230,9 @@ Sandarkan menggunakan selular - View backup key + Lihat kunci sandaran - Unlock to view backup key + Buka kunci untuk melihat kunci sandaran Matikan dan padamkan sandaran @@ -7248,25 +7246,25 @@ Sandaran akan dibuat semalaman. - Backup plan + Pelan sandaran Sandaran dilumpuhkan %1$s/bulan - Your backup plan is free + Pelan sandaran anda adalah percuma Memperbaharui %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Sandarkan sejarah mesej anda supaya anda tidak kehilangan data apabila menggunakan telefon baharu atau memasang semula Signal. - Other ways to backup + Cara lain untuk membuat sandaran - On-device backups + Sandaran pada peranti - Save your backups to a folder on this device + Simpan sandaran anda ke folder pada peranti ini - Manage or cancel + Urus atau batalkan Naik taraf diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index e143ed75a5d..1b8cde0e231 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ အခမဲ့ချက်(တ်)နိုင်သည် အနားယူခြင်း အရာအသစ်တစ်ခု ကိုလုပ်ဆောင်နေသည် - - တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော စာလုံးများသည် အကျုံးမဝင်ပါ။ အဖွဲ့ကို ပြင်မည် @@ -5869,7 +5867,7 @@ ပြန်စာ %1$d ခု - Story no longer hidden + စတိုရီကို ဝှက်မထားတော့ပါ ပေါင်းထည့်မယ် @@ -7135,14 +7133,14 @@ ပြန်လည်ရယူခြင်းကို ခေတ္တရပ်ထားသည် - ပြီးပြည့်စုံသောပြန်ယူပါ + ပြန်လည်ရယူခြင်း ပြီးစီးပါပြီ - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi ကို စောင့်နေသည်… - No internet… + အင်တာနက်မရှိ… - Device has low battery + ဘက်ထရီအားနည်းနေသည် %1$s ၏ %2$s @@ -7210,13 +7208,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + တစ်လလျှင် %1$s ၊ %2$s တွင် သက်တမ်းတိုးမည် - Last backup %1$s + နောက်ဆုံးဘက်ခ်အပ် %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal ၏ လုံခြုံသော ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသည့် သိုလှောင်ရေးဝန်ဆောင်မှုဖြင့် အလိုအလျောက် ဘက်ခ်အပ်။ - Set up + သတ်မှတ်ရန် @@ -7232,9 +7230,9 @@ ဆယ်လူလာသုံး၍ ဘက်ခ်အပ်လုပ်ပါ - View backup key + ဘက်ခ်အပ်ကီးကိုကြည့်ရန် - Unlock to view backup key + ဘက်ခ်အပ်ကီးကိုကြည့်ရန် လော့ခ်ဖွင့်ပါ ပိတ်ပြီး ဘက်ခ်အပ်ကို ဖျက်ပါ @@ -7248,25 +7246,25 @@ ဘက်ခ်အပ်ကို ညတွင်းချင်း ဖန်တီးပါမည်။ - Backup plan + ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ် ဘက်ခ်အပ် ပိတ်ထားသည် တစ်လလျှင် %1$s - Your backup plan is free + သင်၏ ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ်သည် အခမဲ့ဖြစ်သည် %1$s တွင် သက်တမ်းတိုးသည် - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + ဖုန်းအသစ်ရသောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသည့်အခါ ဒေတာမဆုံးရှုံးစေရန် မက်ဆေ့ချ်မှတ်တမ်းကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ပါ။ - Other ways to backup + ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် အခြားနည်းလမ်းများ - On-device backups + စက်ပေါ်တွင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် - Save your backups to a folder on this device + ဘက်ခ်အပ်ကို ဤစက်ပေါ်ရှိ ဖိုဒါတစ်ခုတွင် သိမ်းဆည်းပါ - Manage or cancel + စီမံရန် သို့မဟုတ် ပယ်ဖျက်ရန် Upgrade diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 14aaf4aec36..60c89b93660 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Ledig til samtale Tar en pause Jobber med noe nytt - - Teksten inneholder ugyldige tegn. Rediger gruppe @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d svar - Story no longer hidden + Storyen er ikke lenger skjult Legg til @@ -7291,16 +7289,16 @@ Gjenoppretter mediefiler - Nedlastingen er satt på pause + Gjenopprettingen er satt på pause Gjenoppretting er utført - Waiting for Wi-Fi… + Venter på Wi-Fi … - No internet… + Ikke koblet til internett … - Device has low battery + Enheten har lavt batteri %1$s av %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s per måned, fornyes %2$s - Last backup %1$s + Siste sikkerhetskopi: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatisk sikkerhetskopiering med Signals trygge, ende-til-ende-krypterte lagringstjeneste. - Velg brukernavn + Konfigurer @@ -7390,9 +7388,9 @@ Sikkerhetskopiering via mobilnettverket - View backup key + Se sikkerhetskode - Unlock to view backup key + Lås opp for å se koden Slå av og slett sikkerhetskopi @@ -7406,27 +7404,27 @@ Sikkerhetskopiene opprettes på nattestid. - Backup plan + Abonnement for sikkerhetskopiering Sikkerhetskopiering slått av %1$s per måned - Your backup plan is free + Abonnementet er gratis Fornyes %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Ta en sikkerhetskopi av meldingsloggen din, slik at du ikke mister dataene dine når du bytter telefon eller installerer Signal på nytt. - Other ways to backup + Andre muligheter for sikkerhetskopiering - On-device backups + På enheten - Save your backups to a folder on this device + Lagre sikkerhetskopiene i en mappe på enheten - Manage or cancel + Administrer eller avslutt - Oppdater + Oppgrader %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 5ed707c5403..73f4ad696c1 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Beschikbaar om te praten Ik wil even offline zijn Ik werk aan iets nieuws - - Een of meer karakters zijn ongeldig. Groep bewerken @@ -5269,7 +5267,7 @@ Niet gedempt Vermeldingen Altijd een melding bij vermeldingen - Geen meldingen over vermeldingen + Geen meldingen als gedempt Aangepaste meldingen diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 3f5f65d245a..ab4b360cdc7 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਹਲੇ ਸਾਹ ਲਵੋ ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ - - ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਅੱਖਰ ਅਵੈਧ ਹਨ। ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d ਜਵਾਬ - Story no longer hidden + ਸਟੋਰੀ ਹੁਣ ਲੁਕੀ ਹੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋੜੋ @@ -7287,22 +7285,22 @@ - ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ %1$s ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ।\n\n + ਆਪਣਾ ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ %1$s ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ। ਮੀਡੀਆ ਰੀਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨਾ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ - ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ + ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… - No internet… + ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ… - Device has low battery + ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੈ - %2$s ਚੋਂ %1$s + %2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/ਮਹੀਨਾ, ਰੀਨਿਊ ਹੋਣ ਦੀ ਮਿਤੀ: %2$s - Last backup %1$s + ਆਖਰੀ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਮਿਤੀ: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal ਦੀ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸਟੋਰੇਜ ਸੇਵਾ ਦੇ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਬੈਕਅੱਪ। - Set up + ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ @@ -7390,9 +7388,9 @@ ਸੈਲੂਲਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ - View backup key + ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਦੇਖੋ - Unlock to view backup key + ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਦੇਖਣ ਲਈ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ ਬੈਕਅੱਪ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮਿਟਾਓ @@ -7406,25 +7404,25 @@ ਬੈਕਅੱਪ ਰਾਤੋ-ਰਾਤ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। - Backup plan + ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਗਿਆ %1$s/ਮਹੀਨਾ - Your backup plan is free + ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਮੁਫ਼ਤ ਹੈ - %1$s ਨੂੰ ਰੀਨਿਊ ਹੁੰਦੀ ਹੈ + ਰੀਨਿਊ ਹੋਣ ਦੀ ਮਿਤੀ: %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ ਤਾਂ ਜੋ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਣ \'ਤੇ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ \'ਤੇ ਵੀ ਤੁਹਾਡਾ ਡਾਟਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹੇ। - Other ways to backup + ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਦੇ ਹੋਰ ਤਰੀਕੇ - On-device backups + ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਬੈਕਅੱਪ - Save your backups to a folder on this device + ਆਪਣੇ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਇਸ ਡਿਵਾਈਸ \'ਤੇ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ - Manage or cancel + ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index e312bf2800b..11de8f71947 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Chętny na czat Robię przerwę Pracuję nad czymś nowym - - Co najmniej jeden znak jest nieprawidłowy. Edytuj grupę diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index e502a6692e8..2e3664defb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Disponível para chat Relaxando Trabalhando em algo novo - - Um ou mais caracteres são inválidos. Editar grupo diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 694938908a9..c9f248557e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Livre para conversar A fazer uma pausa A trabalhar em algo novo - - Um ou mais caracteres são inválidos. Editar o grupo @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d respostas - Story no longer hidden + A história já não está oculta Adicionar @@ -7296,11 +7294,11 @@ Restauro completo - Waiting for Wi-Fi… + À espera de Wi-Fi… - No internet… + Sem internet… - Device has low battery + O dispositivo tem pouca bateria %1$s de %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mês, renova a %2$s - Last backup %1$s + Ultima cópia de segurança %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Cópias de segurança automáticas com o serviço seguro de armazenamento encriptado de ponta a ponta do Signal. Configure @@ -7390,9 +7388,9 @@ Fazer cópia de segurança utilizando ligação móvel - View backup key + Ver chave da cópia de segurança - Unlock to view backup key + Desbloqueie para ver a chave da cópia de segurança Desative e elimine a cópia de segurança @@ -7406,25 +7404,25 @@ A cópia de segurança será criada durante a noite. - Backup plan + Plano de cópia de segurança Cópias de segurança desativadas %1$s/mês - Your backup plan is free + O seu plano de cópia de segurança é grátis Renovações %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Efetue cópias de segurança do seu histórico de mensagens para nunca perder dados ao mudar de telemóvel ou reinstalar o Signal. - Other ways to backup + Outras formas de fazer cópias de segurança - On-device backups + Cópias de segurança no dispositivo - Save your backups to a folder on this device + Guarde as suas cópias de segurança numa pasta neste dispositivo - Manage or cancel + Gerir ou cancelar Upgrade diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index dab4f223556..52ec20f81dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -3418,8 +3418,6 @@ Disponibil/ă pentru conversații Într-o pauză Lucrez la ceva nou - - Unul sau mai multe caractere sunt nevalide. Editează grupul diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 69d57fbe266..67b16dc6b36 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Свободен для чата Делаю перерыв Работаю над кое-чем новым - - Один или несколько символов недействительны. Редактировать группу @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d ответов - Story no longer hidden + История больше не скрыта Добавить @@ -7612,11 +7610,11 @@ Восстановление завершено - Waiting for Wi-Fi… + Ожидание Wi-Fi… - No internet… + Нет интернета… - Device has low battery + Батарея устройства разряжена %1$s из %2$s @@ -7684,11 +7682,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/месяц · продлится %2$s - Last backup %1$s + Последняя резервная копия %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Автоматическое резервное копирование с помощью службы безопасного хранения Signal, защищённой сквозным шифрованием. Настроить @@ -7706,9 +7704,9 @@ Резервное копирование с помощью сотовых данных - View backup key + Просмотреть резервный ключ - Unlock to view backup key + Разблокируйте для просмотра резервного ключа Отключить и удалить резервную копию @@ -7722,25 +7720,25 @@ Резервная копия будет создана за одну ночь. - Backup plan + План резервного копирования Резервное копирование отключено %1$s/месяц - Your backup plan is free + У вас бесплатный план резервного копирования Продлится %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Создайте резервную копию истории сообщений, и вы не потеряете ни одно сообщение при покупке нового телефона или переустановке Signal. - Other ways to backup + Другие способы резервного копирования - On-device backups + Резервное копирование на устройстве - Save your backups to a folder on this device + Сохраняйте резервные копии в папке на этом устройстве - Manage or cancel + Управлять или отменить Обновить diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index b823d7ff1c8..7a9238cada6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Môžeme početovať Dávam si prestávku Pracujem na niečom novom - - Jeden alebo viac znakov je neplatných. Upraviť skupinu @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d odpovedí - Story no longer hidden + Príbeh už nie je skrytý Pridať @@ -7612,11 +7610,11 @@ Obnova dokončená - Waiting for Wi-Fi… + Čaká sa na Wi-Fi… - No internet… + Žiadne internetové pripojenie… - Device has low battery + Zariadenie má slabú batériu %1$s z %2$s @@ -7684,11 +7682,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mesiac, obnovenie %2$s - Last backup %1$s + Posledná záloha %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatické zálohovanie pomocou zabezpečeného úložiska Signal chráneného end-to-end šifrovaním. Nastaviť @@ -7706,9 +7704,9 @@ Zálohovať pomocou mobilnej siete - View backup key + Zobraziť záložný kľúč - Unlock to view backup key + Ak chcete zobraziť záložný kľúč, odomknite Vypnúť a vymazať zálohu @@ -7722,25 +7720,25 @@ Zálohovanie prebehne počas noci. - Backup plan + Plán zálohovania Zálohy sú vypnuté %1$s/mesiac - Your backup plan is free + Váš plán zálohovania je bezplatný Obnoví sa %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Zálohujte si históriu správ, aby ste pri výmene telefónu alebo opätovnom nainštalovaní Signalu už nikdy neprišli o dáta. - Other ways to backup + Iné spôsoby zálohovania - On-device backups + Zálohy na zariadení - Save your backups to a folder on this device + Uložte si zálohy do priečinka na tomto zariadení - Manage or cancel + Spravovať alebo zrušiť Aktualizovať diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 715b905c2a3..b6506e06972 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -3517,8 +3517,6 @@ Za klepet! Možgani na off Delam na nečem … - - Eden ali več znakov je neveljavnih. Uredi skupino @@ -6265,7 +6263,7 @@ %1$d odgovorov - Story no longer hidden + Zgodba ni več skrita Dodaj @@ -7607,16 +7605,16 @@ Obnovitev medijev - Obnovitev je prekinjena + Obnovitev je začasno zaustavljena - Obnovitev uspešna + Obnovitev je bila uspešna - Waiting for Wi-Fi… + Čakanje na Wi-Fi … - No internet… + Ni internetne povezave … - Device has low battery + Naprava ima prazno baterijo %1$s od %2$s @@ -7684,13 +7682,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mesec, obnovi se %2$s - Last backup %1$s + Zadnja varnostna kopija: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Samodejno varnostno kopiranje s Signalovo varno storitvijo šifriranega shranjevanja od konca do konca. - Set up + Nastavi @@ -7706,9 +7704,9 @@ Varnostno kopiranje z uporabo mobilnega omrežja - View backup key + Ogled varnostnega ključa - Unlock to view backup key + Odklenite za ogled varnostnega ključa Izklopi in izbriši varnostno kopiranje @@ -7722,25 +7720,25 @@ Varnostna kopija bo ustvarjena čez noč. - Backup plan + Načrt varnostne kopije Varnostno kopiranje izklopljeno %1$s/mesec - Your backup plan is free + Vaš načrt varnostne kopije je brezplačen Obnovitev naročnine: %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Ustvarite varnostno kopijo zgodovine sporočil, da ne izgubite podatkov, ko dobite nov telefon ali znova namestite Signal. - Other ways to backup + Drugi načini varnostnega kopiranja - On-device backups + Varnostne kopije v napravi - Save your backups to a folder on this device + Varnostne kopije shranite v mapo v tej napravi - Manage or cancel + Upravljajte ali prekličite Posodobi diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index eac14816b7c..4994ba09be3 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Bisedo falas Pushoni ca Po merrem me diçka të re - - Një ose më shumë karaktere janë të pavlefshme. Përpunoni grup @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d përgjigje - Story no longer hidden + Postimi i përkohshëm nuk fshihet më Shtoje @@ -7296,11 +7294,11 @@ Rikthim i plotësuar - Waiting for Wi-Fi… + Në pritje të Wi-Fi… - No internet… + Nuk ka internet… - Device has low battery + Pajisja ka pak bateri %1$s nga %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/muaj, Rinovohet më %2$s - Last backup %1$s + Kopjeruajtja e fundit: %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Kopjeruajtjet automatike me shërbimin e sigurt të ruajtjes së koduar nga skaji në skaj të Signal. - Set up + Konfiguro @@ -7390,9 +7388,9 @@ Kopjeruaj duke perdorur internetin celular - View backup key + Shiko kodin e kopjeruajtjes - Unlock to view backup key + Zhblloko për të parë kodin e kopjeruajtjes Të çaktivizohen dhe fshihen kopjeruajtjet @@ -7406,25 +7404,25 @@ Kopjeruajtja do të krijohet brenda natës. - Backup plan + Plani i kopjeruajtjes Kopjeruajtjet u çaktivizuan %1$s/muaj - Your backup plan is free + Plani i kopjeruajtjes është falas Rinovohet më %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Bëj kopjeruajtje të historikut të mesazheve në mënyrë që të mos i humbasësh kurrë të dhënat kur merr një telefon të ri ose kur e riinstalon sërish Signal. - Other ways to backup + Mënyra të tjera për kopjeruajtje - On-device backups + Kopjeruajtjet në pajisje - Save your backups to a folder on this device + Ruaj kopjeruajtjet në një dosje në këtë pajisje - Manage or cancel + Menaxho ose anulo Përmirësojeni diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 2483d3108e6..c69b1cab1cc 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Можемо да ћаскамо Правим паузу Радим на нечему новом - - Један или више знакова су неважећи. Уређивање групе diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 20f9b9c3ff1..ef3266451f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Tillgänglig för att chatta Tar en rast Arbetar på något nytt - - Ett eller flera tecken är ogiltiga. Redigera grupp @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d svar - Story no longer hidden + Storyn döljs inte längre Lägg till @@ -7296,11 +7294,11 @@ Återställningen är klar - Waiting for Wi-Fi… + Väntar på wifi … - No internet… + Inget internet … - Device has low battery + Enheten har låg batterinivå %1$s av %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/månad, förnyas %2$s - Last backup %1$s + Senaste säkerhetskopia %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Automatiska säkerhetskopieringar med Signals säkra totalsträckskrypterade lagringstjänst. Ställ in @@ -7390,9 +7388,9 @@ Säkerhetskopiera med mobilnät - View backup key + Visa säkerhetskopieringsnyckel - Unlock to view backup key + Lås upp för att visa säkerhetskopieringsnyckel Stänga av och ta bort säkerhetskopia @@ -7406,25 +7404,25 @@ Säkerhetskopia kommer att skapas över natten. - Backup plan + Säkerhetskopieringsplan Säkerhetskopior inaktiverade %1$s/månad - Your backup plan is free + Din säkerhetskopieringsplan är gratis Förnyas %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Säkerhetskopiera din meddelandehistorik så att du aldrig förlorar data när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal. - Other ways to backup + Andra sätt att säkerhetskopiera - On-device backups + Säkerhetskopiering på enheten - Save your backups to a folder on this device + Spara dina säkerhetskopior i en mapp på den här enheten - Manage or cancel + Hantera eller avbryt Uppgradera diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 42da18ddab1..9bf7fbefc4c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Ninapatikana kupiga gumzo Nimeenda mapumziko kidogo Napangia mambo mapya - - Herufi moja au zaidi ni batili. Hariri kikundi @@ -6001,7 +5999,7 @@ Majibu %1$d - Story no longer hidden + Stori haijafichwa tena Ongeza @@ -7296,11 +7294,11 @@ Hatua ya kurejesha imekamilika - Waiting for Wi-Fi… + Inasubiria Wi-Fi… - No internet… + Hakuna muunganisho wa mtandao… - Device has low battery + Chaji ya betri ya kifaa imepungua %1$s kwa %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/mwezi, kusasisha %2$s - Last backup %1$s + Uhifadhi nakala wa mwisho %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Hifadhi nakala kiotomatiki ukitumia huduma salama za uhifadhi wa Signal zilizosimbwa fiche. - Set up + Weka mipangilio @@ -7390,9 +7388,9 @@ Weka nakala kwa kutumia mtandao - View backup key + Tazama ufunguo mbadala - Unlock to view backup key + Fungua ili kutazama ufunguo mbadala Zima na ufute nakala @@ -7406,25 +7404,25 @@ Hifadhi nakala itaundwa usiku. - Backup plan + Mpango wa uhifadhi nakala Chelezo zimezimwa %1$s/mwezi - Your backup plan is free + Mpango wako wa uhifadhi nakala ni bure Kuhuishwa %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Hifadhi nakala ya historia ya jumbe wako ili usiwahi kupoteza data unapopata simu mpya au kusakinisha upya Signal. - Other ways to backup + Njia zingine za kuhifadhi nakala - On-device backups + Uhifadhi nakala wa kwenye kifaa - Save your backups to a folder on this device + Hifadhi nakala zako kwenye folda katika kifaa hiki - Manage or cancel + Dhibiti au ghairi Boresha diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 98c834f1cba..3f8ef205c44 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ சாட் செய்ய நேரம் இருக்கிறது ஓய்வெடுத்து கொண்டிருக்கிறேன் ஒரு புதிய விஷயத்தில் ஈடுபட்டுள்ளேன் - - ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட எழுத்துக்கள் தவறாக உள்ளன. குழுவைத் திருத்து diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index de42b0c836e..996e3be4945 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ చాట్ చేయడానికి ఉచితం విశ్రాంతి తీసుకొంటున్నా క్రొత్తదానిపై పని చేస్తోంది - - ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు చెల్లవు. సమూహాన్ని మార్చు @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d రిప్లైలు - Story no longer hidden + ఇకపై కధ దాచబడదు చేర్చు @@ -7296,11 +7294,11 @@ పునరుద్ధరణ పూర్తయింది - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi కోసం నిరీక్షిస్తోంది… - No internet… + ఇంటర్నెట్ లేదు… - Device has low battery + పరికరంలో తక్కువ బ్యాటరీ ఉంది %1$s ఆఫ్ %2$s @@ -7368,13 +7366,13 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/నెలకు, %2$s న పునరుద్ధరించబడుతుంది - Last backup %1$s + మునుపటి బ్యాకప్ %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal యొక్క సురక్షితమైన ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడిన నిల్వ సేవతో ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్స్. - Set up + సెటప్ చేయండి @@ -7390,9 +7388,9 @@ సెల్యులార్ ఉపయోగించి బ్యాకప్ చేయండి - View backup key + బ్యాకప్ కీని వీక్షించండి - Unlock to view backup key + బ్యాకప్ కీని వీక్షించడంచడానికి అన్‌లాక్ చేయండి బ్యాకప్‌ను ఆఫ్ చేసి మరియు తొలగించండి @@ -7406,25 +7404,25 @@ బ్యాకప్ రాత్రికి రాత్రి సృష్టించబడుతుంది. - Backup plan + బ్యాకప్ ప్రణాళిక బ్యాకప్‌లు నిలిపివేయబడ్డాయి %1$s/నెల - Your backup plan is free + మీ బ్యాకప్ ప్రణాళిక ఉచితం %1$s ను పునరుద్ధరిస్తుంది - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + మీ సందేశ చరిత్రను బ్యాకప్ చేసుకోండి దానివల్ల మీరు కొత్త ఫోన్ కొన్నప్పుడు గానీ లేదా Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు గానీ డేటాను ఎప్పటికీ కోల్పోరు. - Other ways to backup + బ్యాకప్ చేయడానికి ఇతర మార్గాలు - On-device backups + పరికరంలో బ్యాకప్స్ - Save your backups to a folder on this device + ఈ పరికరంలోని ఒక ఫోల్డర్‌లోకి మీ బ్యాకప్‌లను భద్రపరచండి - Manage or cancel + నిర్వహించండి లేదా రద్దు చేయండి అభివృద్ధి diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index ab6c00a8714..492910e0ed4 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ สะดวกคุย อยู่ระหว่างพัก อยู่ระหว่างการทำอะไรใหม่ๆ - - มีอักขระที่ไม่ถูกต้องอย่างน้อยหนึ่งตัว แก้ไขกลุ่ม @@ -5869,7 +5867,7 @@ ตอบกลับ %1$d - Story no longer hidden + ยกเลิกการซ่อนสตอรี่แล้ว เพิ่ม @@ -7138,13 +7136,13 @@ กู้คืนเสร็จสิ้น - Waiting for Wi-Fi… + กำลังรอสัญญาณ Wi-Fi… - No internet… + ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต… - Device has low battery + อุปกรณ์มีแบตเตอรี่ต่ำ - %1$s ของ %2$s + %1$s จาก %2$s @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/เดือน ต่ออายุ %2$s - Last backup %1$s + สำรองข้อมูลล่าสุด %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + สำรองข้อมูลอัตโนมัติด้วยบริการจัดเก็บที่ปลอดภัยและถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางของ Signal ตั้งชื่อผู้ใช้ @@ -7232,9 +7230,9 @@ สำรองข้อมูลขณะใช้อินเทอร์เน็ตมือถือ - View backup key + ดูกุญแจสำรอง - Unlock to view backup key + ปลดล็อกเพื่อดูกุญแจสำรอง ปิดใช้งานและลบข้อมูลสำรอง @@ -7248,27 +7246,27 @@ ระบบจะสำรองข้อมูลในช่วงกลางคืน - Backup plan + แพ็กเกจสำรองข้อมูล การสำรองข้อมูลถูกปิดใช้งาน %1$s/เดือน - Your backup plan is free + แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่คุณเลือกไม่มีค่าใช้จ่าย ต่ออายุ %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + สำรองประวัติการส่งข้อความของคุณ ช่วยเก็บรักษาข้อมูลแม้ในกรณีที่คุณเปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง - Other ways to backup + วิธีอื่นในการสำรองข้อมูล - On-device backups + สำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ - Save your backups to a folder on this device + บันทึกข้อมูลสำรองของคุณไว้ในโฟลเดอร์บนอุปกรณ์เครื่องนี้ - Manage or cancel + จัดการหรือยกเลิก - ปรับรุ่น + อัปเกรด %1$d/%2$d diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index bb07a57fc97..9f2bc5d555b 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Free to chat Taking a break Working on something new - - Invalid ang isa o mahigit pang characters. I-edit ang grupo diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index fa1471c54ad..0f53d8141fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ Sohbete açık Dinleniyor Yeni bir şeyler üzerine çalışıyor - - Bir veya daha fazla karakter geçersiz. Grubu düzenle @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d yanıt - Story no longer hidden + Kısa hikaye artık gizlenmiyor Ekle @@ -7296,11 +7294,11 @@ Geri yükleme tamamlandı - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi bekleniyor… - No internet… + İnternet yok… - Device has low battery + Cihazın pili zayıf %1$s / %2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/ay, yenilenme %2$s - Last backup %1$s + Son yedekleme %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal\'in güvenli uçtan uca şifrelenmiş depolama hizmeti ile otomatik yedeklemeler. Ayarla @@ -7390,9 +7388,9 @@ Hücresel bağlantı kullanarak yedekleme - View backup key + Yedekleme anahtarını görüntüle - Unlock to view backup key + Yedekleme anahtarını görüntülemek için kilidi aç Yedeklemeyi kapat ve sil @@ -7406,25 +7404,25 @@ Yedekleme gece boyunca oluşturulur. - Backup plan + Yedekleme planı Yedeklemeler devre dışı %1$s/ay - Your backup plan is free + Yedekleme planın ücretsizdir %1$s tarihinde yenilenir - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Mesaj geçmişini yedekle böylece yeni bir telefon aldığında veya Signal\'i yeniden yüklediğinde asla veri kaybetmezsin. - Other ways to backup + Diğer yedekleme yolları - On-device backups + Cihazda yedeklemeler - Save your backups to a folder on this device + Yedeklemelerini bu cihazdaki bir klasöre kaydet - Manage or cancel + Yönet veya iptal et Yükselt diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index f9d438a4c32..8b46ebe42a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ پاراڭلىشايلى ئارام ئارايلى يېڭىلىقنى سىنايلى - - بىر ياكى بىر نەچچە بەلگىلەر ئىناۋەتسىز. گۇرۇپپا تەھرىر diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 81c51507ff0..90250cb2b2d 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -547,7 +547,7 @@ Ця людина більше не використовує Signal. Запросіть її в Signal, щоб спілкуватися тут і надалі. - Запросити до Signal + Запросити в Signal Незабаром ви отримаєте нове нагадування. @@ -1592,7 +1592,7 @@ Закрити Надсилання… Запрошення надіслано! - Запросити до Signal + Запросити в Signal Надіслати SMS (%1$d) Надіслати %1$d SMS-запрошення? @@ -2567,8 +2567,8 @@ Проксі-сервер Адреса проксі-сервера Використовувати цю адресу проксі-сервера? - Використати проксі-сервер - Ви під\'єдналися до проксі-сервера. + Використовувати проксі-сервер + Ви з\'єдналися з проксі-сервером. Не вдалося надіслати @@ -2685,13 +2685,13 @@ Додати до контактів - Запросити до Signal + Запросити в Signal Повідомлення Signal Виклик у Signal Додати до контактів - Запросити до Signal + Запросити в Signal Повідомлення Signal @@ -3175,7 +3175,7 @@ Повторіть нову фразу-пароль - Запросити до Signal + Запросити в Signal Нова група Оновити контакти @@ -3517,8 +3517,6 @@ Маю час початитися Відпочиваю Працюю над чимось новим - - Ви використали принаймні один недозволений символ. Редагувати групу @@ -3815,10 +3813,10 @@ Вимкнути персоналізоване навчання клавіатури. Це налаштування спрацьовує не у всіх випадках. Ваша клавіатура може його ігнорувати. - При використанні мобільних даних - При використанні Wi-Fi - Під час роумінгу - Автозавантаження медіа + Через мобільний інтернет + Через Wi-Fi + У роумінгу + Автозавантаження медіафайлів Історія повідомлень Використання пам\'яті Фото @@ -3894,22 +3892,22 @@ Захищений відправник Дозволити від будь-кого Отримувати повідомлення від захищених відправників, які не з вашого списку контактів, або з якими ви не поділилися профілем. - Проксі - Використати проксі + Проксі-сервер + Використовувати проксі-сервер Вимк. Увімк. - Адреса проксі - Використовуйте проксі тільки якщо ви не можете підключитися до Signal через мобільні дані або Wi-Fi. + Адреса проксі-сервера + Використовуйте проксі-сервер, тільки якщо не можете встановити з\'єднання з Signal через мобільний інтернет або Wi-Fi. Поділитися Зберегти Триває з\'єднання з проксі-сервером… - Під\'єднано до проксі + З\'єднання з проксі-сервером установлено З\'єднання не вдалася! - Помилка з\'єднання із проксі. Перевірте адресу проксі і спробуйте ще раз. + Помилка з\'єднання з проксі-сервером. Перевірте, чи правильно введено адресу, й повторіть спробу. Ви з\'єднані з проксі-сервером. Проксі-сервер можна завжди вимкнути в налаштуваннях. Успіх Не вдалось підключитися - Введіть адресу проксі + Введіть адресу проксі-сервера Розмір панелі навігації @@ -5358,7 +5356,7 @@ Якість медіафайлів Якість медіафайлів, які ви надсилаєте - Відправлення медіа високої якості споживатиме більше даних. + Надсилання медіафайлів високої якості споживатиме більше трафіку. Висока @@ -5475,7 +5473,7 @@ Пошук Тимчасові повідомлення - Звуки та сповіщення + Звуки і сповіщення Дані з контактів телефона Переглянути код безпеки @@ -6865,7 +6863,7 @@ Покинути Signal для підтвердження доната? - Після підтвердження поверніться до Signal, щоб завершити обробку доната. + Після підтвердження поверніться в Signal, щоб завершити обробку доната. @@ -7481,7 +7479,7 @@ Невірний номер телефону - Запросити до Signal + Запросити в Signal Ім\'я користувача не знайдено diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 2d0f96cec6a..8e9cb5ee41c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -3319,8 +3319,6 @@ چیٹ کرنے کے لیے دستیاب ایک وقفے پر کسی نئی چیز پر کام کرنا - - ایک یا زیادہ حروف غلط ہیں۔ گروپ میں ترمیم کریں @@ -6001,7 +5999,7 @@ %1$d جوابات - Story no longer hidden + سٹوری مزید چھپی ہوئی نہیں ہے شامل کریں @@ -7296,11 +7294,11 @@ بحالی مکمل - Waiting for Wi-Fi… + Wi-Fi کا انتظار ہو رہا ہے… - No internet… + انٹرنیٹ نہیں ہے… - Device has low battery + ڈیوائس کی بیٹری کم ہے %1$sکا%2$s @@ -7368,11 +7366,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/ماہانہ، %2$s کو تجدید ہوتی ہے - Last backup %1$s + %1$s کو آخری بیک اپ - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Signal کی محفوظ اینڈ ٹو اینڈ انکرپٹ کردہ اسٹوریج سروس کے حامل خودکار بیک اپس۔ سیٹ اپ @@ -7390,9 +7388,9 @@ سیلولر کا استعمال کرتے ہوئے بیک اپ کریں - View backup key + بیک اپ کیی دیکھیں - Unlock to view backup key + بیک اپ کیی دیکھنے کے لیے ان لاک کریں بند کریں اور بیک اپ حذف کریں @@ -7406,25 +7404,25 @@ بیک اپ رات تیار کیا جائے گا۔ - Backup plan + بیک اپ پلان بیک اپس غیر فعال کر دیے گئے %1$s/ماہ - Your backup plan is free + آپ کا بیک اپ پلان مفت ہے %1$s کی تجدید کرتا ہے - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + اپنی میسج ہسٹری کا بیک اپ کریں تاکہ جب بھی آپ کوئی نیا فون لیں یا Signal کو دوبارہ انسٹال کریں تو اس صورت میں آپ کا ڈیٹا کبھی بھی ضائع نہ ہو۔ - Other ways to backup + بیک اپ کے دیگر طریقے - On-device backups + آن ڈیوائس بیک اپس - Save your backups to a folder on this device + اپنے بیک اپس کو اس ڈیوائس کے کسی فولڈر میں محفوظ کریں - Manage or cancel + نظم کریں یا منسوخ کریں اپ گریڈ diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 6e399b184aa..a2069485416 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ Rảnh để trò chuyện Đang nghỉ ngơi Đang làm một dự án mới - - Có một hoặc nhiều ký tự không hợp lệ. Sửa nhóm @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d câu trả lời - Story no longer hidden + Story hiện không còn ẩn Thêm @@ -7138,11 +7136,11 @@ Hoàn tất khôi phục - Waiting for Wi-Fi… + Đang chờ kết nối Wi-Fi… - No internet… + Không có kết nối mạng… - Device has low battery + Thiết bị hiện yếu pin %1$s trên tổng số %2$s @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/tháng, gia hạn %2$s - Last backup %1$s + Sao lưu gần đây nhất %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + Sao lưu tự động với dịch vụ lưu trữ bảo mật, được mã hóa đầu cuối của Signal. Thiết Lập @@ -7232,9 +7230,9 @@ Sao lưu bằng dữ liệu di động - View backup key + Xem mã khóa sao lưu - Unlock to view backup key + Mở khóa để xem mã khóa sao lưu Tắt và xóa bản sao lưu @@ -7248,25 +7246,25 @@ Bản sao lưu sẽ được tạo trong đêm. - Backup plan + Gói sao lưu Đã tắt sao lưu %1$s/tháng - Your backup plan is free + Bạn đang sử dụng gói miễn phí Gia hạn %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + Sao lưu lịch sử tin nhắn để không bao giờ mất dữ liệu khi bạn có điện thoại mới hoặc cài lại Signal. - Other ways to backup + Cách sao lưu khác - On-device backups + Bản sao lưu trên thiết bị - Save your backups to a folder on this device + Lưu bản sao lưu của bạn trong một thư mục trên thiết bị này - Manage or cancel + Quản lý hoặc hủy Nâng cấp diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 330a36625a8..2b07df3f3bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ 以咪高風大預言一個十年 不必搜索物證 想一想 神話的要點 顛覆角度 哪懼無路 - - 一個或多個字元無效。 編輯個谷 @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d 個回覆 - Story no longer hidden + 限時動態唔再隱藏 加入去 @@ -7135,14 +7133,14 @@ 還原已暫停 - 還原搞掂 + 還原已完成 - Waiting for Wi-Fi… + 等緊 Wi-Fi… - No internet… + 連唔到上網… - Device has low battery + 裝置電量偏低 %1$s / %2$s @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + 每月 %1$s · %2$s 續期 - Last backup %1$s + 上次備份 %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + 用 Signal 嘅端對端加密儲存服務安全自動備份。 設定 @@ -7232,9 +7230,9 @@ 用流動數據備份 - View backup key + 睇吓備份金鑰 - Unlock to view backup key + 解鎖就會睇到備份金鑰 閂咗佢同埋刪除備份 @@ -7248,25 +7246,25 @@ 備份將會通宵建立。 - Backup plan + 備份計劃 停用咗備份 每月 %1$s - Your backup plan is free + 你嘅備份計劃係免費嘅 - 到 %1$s 續期 + %1$s 續期 - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + 備份你嘅訊息紀錄,當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇咗啲資料啦。 - Other ways to backup + 其他備份方式 - On-device backups + 裝置上備份 - Save your backups to a folder on this device + 將備份儲存喺呢部機嘅資料夾 - Manage or cancel + 管理或者取消 升級 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2da97484d35..e4359673325 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ 陪聊不收费 休息一下下 打磨新玩意儿 - - 一个或多个字符无效。 编辑群组 @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d 个回复 - Story no longer hidden + 动态已公开 添加 @@ -7138,11 +7136,11 @@ 还原完成 - Waiting for Wi-Fi… + 正在等待 Wi-Fi 连接… - No internet… + 没有网络… - Device has low battery + 设备电池电量不足 %1$s / %2$s 匹配 @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/月,%2$s续期 - Last backup %1$s + 上次备份 %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + 通过 Signal 的安全端对端加密存储服务自动备份。 设置 @@ -7232,9 +7230,9 @@ 使用蜂窝网络备份 - View backup key + 查看备份密钥 - Unlock to view backup key + 解锁以查看备份密钥 关闭并删除备份 @@ -7248,25 +7246,25 @@ 备份将在夜间创建。 - Backup plan + 备份套餐 已停用备份 %1$s/月 - Your backup plan is free + 您使用的是免费备份套餐 到 %1$s 续期 - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + 备份消息记录可以确保您在更换手机或重装 Signal 时不会丢失数据。 - Other ways to backup + 其他备份方式 - On-device backups + 设备本地备份 - Save your backups to a folder on this device + 将您的备份保存在本设备的文件夹中 - Manage or cancel + 管理或取消 升级 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 80e70f4b954..8b871e664e2 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ 即使要蒙著我嘴 我亦可高呼 人間有味是清歡 新世紀 我請你要有準備 - - 部分字元無效。 編輯群組 @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d 則回覆 - Story no longer hidden + 限時動態不再隱藏 新增 @@ -7138,11 +7136,11 @@ 還原完成 - Waiting for Wi-Fi… + 等待 Wi-Fi… - No internet… + 沒有網路連線… - Device has low battery + 裝置電池電量不足 第 %1$s 個,共 %2$s 個 @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/月 · %2$s 續訂 - Last backup %1$s + 上次備份 %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + 使用 Signal 的安全端對端加密儲存服務自動備份。 設定 @@ -7232,9 +7230,9 @@ 使用行動數據備份 - View backup key + 檢視備份金鑰 - Unlock to view backup key + 解鎖以檢視備份金鑰 關閉並刪除備份 @@ -7248,25 +7246,25 @@ 備份將會通宵建立。 - Backup plan + 備份計畫 備份已停用 %1$s/月 - Your backup plan is free + 你的備份計畫是免費的 %1$s 續期 - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + 備份你的訊息紀錄,讓你在使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失資料。 - Other ways to backup + 其他備份方式 - On-device backups + 裝置上備份 - Save your backups to a folder on this device + 將備份儲存到此裝置上的資料夾 - Manage or cancel + 辦理或取消 升級 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2cc3919e675..f22788c42f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -3220,8 +3220,6 @@ 有空聊天 正在休息中 從事新事物 - - 部分字元無效。 編輯群組 @@ -5869,7 +5867,7 @@ %1$d 則回覆 - Story no longer hidden + 限時動態不再隱藏 新增 @@ -7138,11 +7136,11 @@ 回復完成 - Waiting for Wi-Fi… + 等待 Wi-Fi… - No internet… + 沒有網路連線… - Device has low battery + 裝置電池電量不足 第 %1$s 個,共 %2$s 個 @@ -7210,11 +7208,11 @@ - %1$s/month, renews %2$s + %1$s/月 · %2$s 續訂 - Last backup %1$s + 上次備份 %1$s - Automatic backups with Signal\'s secure end-to-end encrypted storage service. + 使用 Signal 的安全端對端加密儲存服務自動備份。 設定 @@ -7232,9 +7230,9 @@ 使用行動數據備份 - View backup key + 檢視備份金鑰 - Unlock to view backup key + 解鎖以檢視備份金鑰 關閉並刪除備份 @@ -7248,25 +7246,25 @@ 備份將會通宵建立。 - Backup plan + 備份計畫 備份已停用 %1$s/月 - Your backup plan is free + 你的備份計畫是免費的 續約 %1$s - Back up your message history so you never lose data when you get a new phone or reinstall Signal. + 備份你的訊息紀錄,讓你在使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失資料。 - Other ways to backup + 其他備份方式 - On-device backups + 裝置上備份 - Save your backups to a folder on this device + 將備份儲存到此裝置上的資料夾 - Manage or cancel + 辦理或取消 升級