From 88cf28caf54d71b332b6fd1bc2bb07ed29b847a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Liferay Translation Date: Fri, 1 Mar 2024 10:11:37 +0000 Subject: [PATCH] LPS-77699 Update Translations --- .../resources/content/Language_ar.properties | 2 +- .../resources/content/Language_ca.properties | 2 +- .../resources/content/Language_de.properties | 2 +- .../resources/content/Language_es.properties | 2 +- .../resources/content/Language_eu.properties | 38 +- .../resources/content/Language_fi.properties | 2 +- .../resources/content/Language_fr.properties | 2 +- .../resources/content/Language_gl.properties | 614 +++++++++--------- .../resources/content/Language_hu.properties | 2 +- .../resources/content/Language_ja.properties | 2 +- .../resources/content/Language_nl.properties | 2 +- .../content/Language_pt_BR.properties | 2 +- .../resources/content/Language_sv.properties | 2 +- .../content/Language_zh_CN.properties | 2 +- 14 files changed, 338 insertions(+), 338 deletions(-) diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ar.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ar.properties index 088d602dd36b31..ac026047170867 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ar.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ar.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=يمكن للمستخدمين إضافة ع feature.flag.LPS-187854.title=تحسين عمليات التحقق من صحة الحقول feature.flag.LPS-188058.description=يمكن للمستخدمين جدولة مقالات قاعدة المعرفة للنشر، ويؤدي حذف المجلدات أو المقالات إلى نقلها إلى سلة المحذوفات. feature.flag.LPS-188058.title=تحسين إدارة قاعدة المعرفة -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=سوف يتمكن المطورون من استخدام امتدادات العميل للتحقق من صحة الكائن. feature.flag.LPS-188898.title=امتداد العميل لقاعدة التحقق من صحة الكائن feature.flag.LPS-193884.description=سماح بتعيين تاريخ انتهاء صلاحية على روابط "تعيين كلمة مرور جديدة" للمستخدم الجديد كما في روابط "إعادة تعيين كلمة المرور". feature.flag.LPS-193884.title=تاريخ انتهاء صلاحية رابط تعيين كلمة المرور لمستخدم جديد diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ca.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ca.properties index 9cc68d1c7c2c33..811cb6ca1cba3a 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ca.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ca.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Els usuaris poden afegir validacions d'objec feature.flag.LPS-187854.title=Millora de les validacions dels camps feature.flag.LPS-188058.description=Els usuaris poden programar la publicació d'articles de base de coneixement, i la supressió de carpetes o articles els mou a la paperera de reciclatge. feature.flag.LPS-188058.title=Millora de la gestió de la Base de coneixement -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Els desenvolupadors podran utilitzar extensions de client de validació d'objectes. feature.flag.LPS-188898.title=Extensió de client de la regla de validació d'objectes feature.flag.LPS-193884.description=Permet que s'estableixi una data de caducitat als enllaços per establir una contrasenya nova per als usuaris nous, de manera que els enllaços permetin restablir la contrasenya. feature.flag.LPS-193884.title=Data de caducitat de l'enllaç d'establir una contrasenya per als usuaris nous diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_de.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_de.properties index b63e61d1616669..0b152b7b64621b 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_de.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_de.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Benutzer können Objektvalidierungen hinzuf feature.flag.LPS-187854.title=Feldvalidierungen verbessern feature.flag.LPS-188058.description=Benutzer können die Veröffentlichung von Wissensdatenbank-Artikeln planen, und beim Löschen von Ordnern oder Artikeln werden diese in den Papierkorb verschoben. feature.flag.LPS-188058.title=Verbesserung der Verwaltung der Wissensdatenbank -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Entwickler können Client-Erweiterungen zur Objektvalidierung verwenden. feature.flag.LPS-188898.title=Objektvalidierungsregel Client-Erweiterung feature.flag.LPS-193884.description=Erlaube die Festlegung eines Ablaufdatums für die Links zum Festlegen eines neuen Passworts für neue Benutzer, so wie es für die Links zum Zurücksetzen des Passworts möglich ist. feature.flag.LPS-193884.title=Neuer Benutzer hat Ablaufdatum für Passwortlink festgelegt diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_es.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_es.properties index 968e54ef10a309..ba7e48d7b5d9cf 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_es.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_es.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Los usuarios pueden añadir validaciones de feature.flag.LPS-187854.title=Mejorar las validaciones de campo feature.flag.LPS-188058.description=Los usuarios pueden programar la publicación de artículos de la base de conocimiento y eliminar carpetas o artículos para enviarlos a la papelera de reciclaje. feature.flag.LPS-188058.title=Mejorar la gestión de la base de conocimiento -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Los desarrolladores podrán utilizar extensiones de cliente para la validación de objetos. feature.flag.LPS-188898.title=Extensión de cliente para la regla de validación de objetos feature.flag.LPS-193884.description=Permita que la fecha de caducidad se establezca en enlaces de nuevos usuarios de «establecer nueva contraseña» como hace con los enlaces de «restaurar contraseña». feature.flag.LPS-193884.title=Fecha de caducidad del enlace de nuevos usuarios de «establecer contraseña» diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_eu.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_eu.properties index f4af07ecdb5b7b..08ec498266046b 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_eu.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_eu.properties @@ -2848,8 +2848,8 @@ by-clicking-this-toggle-you-could-create-a-public-and-or-private-site-for-your-o by-creating-the-first-unit-of-measure-for-this-sku,-all-existing-sku-stock-and-pricing-(if-any)-will-be-mapped-to-the-first-unit-of-measure-created=By creating the first unit of measure for this SKU, all existing SKU stock and pricing (if any) will be mapped to the first unit of measure created. If you wish to continue selling this SKU by the unit, it is recommended to create this unit of measure first. Otherwise you can continue and any existing stock and pricing will be mapped to this unit of measure. (Automatic Copy) by-date-range=Data hauen bitartean: by-email-address=Posta elektronikoz -by-filtering,-you-can-narrow-down-the-results-that-appear-on-the-page=By filtering, you can narrow down the results that appear on the page. (Automatic Copy) -by-prefiltering-the-collection-you-narrow-down-the-results-that-appear-on-the-page=By prefiltering the collection, you narrow down the results that appear on the page. (Automatic Copy) +by-filtering,-you-can-narrow-down-the-results-that-appear-on-the-page=Iragaziz, orrian agertzen diren emaitzak murriztu ditzakezu. +by-prefiltering-the-collection-you-narrow-down-the-results-that-appear-on-the-page=Bilduma aurrez iragaziz, orrian agertzen diren emaitzak murriztu ditzakezu. by-screen-name=Erabiltzailearen izenaz by-time-frame=Denbora tartez: by-user-id=Erabiltzaile identifikatzaileaz @@ -3680,7 +3680,7 @@ cloned=Itxita close=Itxi close-additional-metadata-fields-panel=Close Additional Metadata Fields (Automatic Copy) close-builder-panel=Close Builder Panel (Automatic Copy) -close-configuration-panel=Close Configuration Panel (Automatic Copy) +close-configuration-panel=Itxi konfigurazio-panela close-details-panel=Close Details Panel (Automatic Copy) close-fields-menu=Close Fields Menu (Automatic Copy) close-permissions-panel=Close Permissions Panel (Automatic Copy) @@ -4110,7 +4110,7 @@ configuration-entries=Configuration Entries (Automatic Copy) configuration-file-url=Configuration File URL (Automatic Copy) configuration-inherited-from-parent-fragment=Configuration Inherited from Parent Fragment (Automatic Copy) configuration-method=Configuration Method (Automatic Copy) -configuration-panel=Configuration Panel (Automatic Copy) +configuration-panel=Konfigurazio-panela configuration-templates=Konfigurazio Txantiloiak configure=Konfiguratu configure-a-different-index=Configure a Different Index (Automatic Copy) @@ -7533,21 +7533,21 @@ files-can-be-stored-in-an-object-entry-or-in-a-specific-folder-in-documents-and- fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Bete ondoko formularioa adierazten diren lekuetara nola heldu jakiteko filter=Filtroa filter-and-order=Iragazi eta antolatu -filter-by=Filter By (Automatic Copy) +filter-by=Iragazi filter-by-account=Kontuaz iragazi filter-by-account-memberships=Filter by Account Memberships (Automatic Copy) -filter-by-action=Filter by Action (Automatic Copy) -filter-by-author=Filter by Author (Automatic Copy) -filter-by-categories=Filter by Categories (Automatic Copy) -filter-by-category=Filter by Category (Automatic Copy) -filter-by-content-type=Filter by Content Type (Automatic Copy) -filter-by-country=Filter by Country (Automatic Copy) -filter-by-date=Filter by Date (Automatic Copy) +filter-by-action=Ekintzaren arabera iragazi +filter-by-author=Egilearen arabera iragazi +filter-by-categories=Kategorien arabera iragazi +filter-by-category=Kategorien arabera iragazi +filter-by-content-type=Eduki motaren arabera iragazi +filter-by-country=Herrialdearen arabera iragazi +filter-by-date=Dataren arabera iragazi filter-by-deployment-type=Filter by Deployment Type (Automatic Copy) -filter-by-domain=Filter by Domain (Automatic Copy) +filter-by-domain=Domeinuaren arabera iragazi filter-by-exact-terms-match=Filter by Exact Terms Match (Automatic Copy) -filter-by-exact-terms-match-description=Filter results by one or multiple terms. At least one must match. (Automatic Copy) -filter-by-extension=Filter by Extension (Automatic Copy) +filter-by-exact-terms-match-description=Iragazi emaitzak termino baten edo gehiagoren arabera. Batek, gutxienez, bat etorri behar du. +filter-by-extension=Luzapenaren arabera iragazi filter-by-field=Eremuaren arabera iragazi filter-by-field-x={0} eremuaren arabera iragazi. filter-by-impact=Filter by Impact (Automatic Copy) @@ -7561,7 +7561,7 @@ filter-by-state=Filter by State (Automatic Copy) filter-by-status=Egoeraren arabera iragazi filter-by-subtype=Filter by Subtype (Automatic Copy) filter-by-tags=Etiketen arabera iragazi -filter-by-type=Filter by Type (Automatic Copy) +filter-by-type=Motaren arabera iragazi filter-by-user=Erabiltzaile iragazkia filter-by-user-group=Erabiltzaile multzoaren arabera iragazi filter-by-visibility=Filter by Visibility (Automatic Copy) @@ -11996,7 +11996,7 @@ no-workflow-definitions-are-defined=Ez da workflow definiziorik aurkitu. no-workflow-engine-is-deployed=Ez da workflow motorrik desplegatu. no-x-orders-were-found=No {0} orders were found. (Automatic Copy) no-x-records-were-found=Ez da erregistrorik aurkitu. -no-x-selected=No {0} Selected (Automatic Copy) +no-x-selected=Hau aukeratu gabe dago: {0} no-x-shipments-were-found=No {0} shipments were found. (Automatic Copy) no-x-specified=No {0} Specified (Automatic Copy) no-x-were-found=No {0} were found. (Automatic Copy) @@ -12471,7 +12471,7 @@ open-analytics-cloud=Open Analytics Cloud (Automatic Copy) open-applications-menu=Ireki aplikazioen menua open-beta-definition=Open Beta Definition (Automatic Copy) open-commerce-order-content-web-portlet-instance-configuration-name=Open Carts (Automatic Copy) -open-configuration-panel=Open Configuration Panel (Automatic Copy) +open-configuration-panel=Ireki konfigurazio-panela open-deprecated-definition=Open Deprecated Definition (Automatic Copy) open-developer-tools-in-the-browser-to-see-the-selected-occurrence=Open developer tools in the browser to see the selected occurrence. (Automatic Copy) open-document=Ireki dokumentua @@ -20663,7 +20663,7 @@ view-teams=Taldeak Ikusi view-thread=Haria ikusi view-topics=Ikusi gaiak view-type=Ikuspegi mota -view-usage=View Usage (Automatic Copy) +view-usage=Erabilera ikusi view-usages=Erabilera ikusi view-user-profile=Ikusi erablitzaile profila view-users=Ikusi erabiltzaileak diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fi.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fi.properties index ed3b898926cd9b..47e543da78d19f 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fi.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fi.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Käyttäjät voivat lisätä objektien vahvi feature.flag.LPS-187854.title=Paranna kenttien validointeja feature.flag.LPS-188058.description=Käyttäjät voivat ajoittaa tietämyskannan artikkeleita julkaistavaksi, ja kansioiden tai artikkelin poistaminen siirtää ne roskakoriin. feature.flag.LPS-188058.title=Paranna tietämyskannan hallintaa -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Kehittäjät voivat käyttää objektien vahvistuksen asiakaspäätteitä. feature.flag.LPS-188898.title=Objektin vahvistussäännön asiakaspääte feature.flag.LPS-193884.description=Salli voimassaolon päättymispäivän asettaminen uuden käyttäjän uuden salasanan asetuslinkeille samoin kuin niitä voi asettaa salasanan nollauslinkeille. feature.flag.LPS-193884.title=Uuden käyttäjän salasanan asettamislinkin voimassaolon päättymispäivä diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fr.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fr.properties index 1c24780ff7507e..cab1da636a353e 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fr.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_fr.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Les utilisateurs peuvent ajouter des validat feature.flag.LPS-187854.title=Améliorer les validations sur les champs feature.flag.LPS-188058.description=Les utilisateurs peuvent planifier la publication d'articles de la base de connaissances et la suppression de dossiers ou d'articles les déplace vers la corbeille. feature.flag.LPS-188058.title=Améliorer la gestion de la base de connaissances -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Les développeurs pourront utiliser des extensions client de validation d'objet. feature.flag.LPS-188898.title=Extension client de règle de validation d'objet feature.flag.LPS-193884.description=Autorisez la définition d'une date d'expiration sur les liens « définir un nouveau mot de passe » pour les nouveaux utilisateurs, comme c'est le cas pour les liens « réinitialiser le mot de passe ». feature.flag.LPS-193884.title=Date d'expiration du lien de création de mot de passe pour nouvel utilisateur diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_gl.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_gl.properties index b6965938a5970a..538cd00a0858fb 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_gl.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_gl.properties @@ -1358,85 +1358,85 @@ all-types=Todos os tipos all-uploads-complete=Todos os arquivos foron subidos con éxito. all-users=Todos os usuarios all-users-can-mention-each-other=Todos os usuarios poden mencionarse -all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-x=All users of {0} are automatically members of the {1}. Administrators and Organization Owners of {0} are automatically assigned the roles {2} Administrator and {2} Owner respectively. (Automatic Copy) -all-users-who-belong-to-an-asset-library-have-this-role-within-that-asset-library=All users who belong to an asset library have this role within that asset library. (Automatic Copy) -all-utility-pages-were-imported-correctly=All utility pages were imported correctly. (Automatic Copy) -all-versions=All Versions (Automatic Copy) -all-vocabularies=All Vocabularies (Automatic Copy) +all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-x=Todos os usuarios de {0} son automaticamente membros do {1}. Os administradores e os propietarios de organización de {0} son asignados automaticamente os roles {2} administrador e {2} propietario respectivamente. +all-users-who-belong-to-an-asset-library-have-this-role-within-that-asset-library=Todos os usuarios que pertencen a unha biblioteca de activos teñen este papel dentro da biblioteca de activos. +all-utility-pages-were-imported-correctly=Todas as páxinas de utilidade importáronse correctamente. +all-versions=Todas as versións +all-vocabularies=Todos os vocabularios all-words=Todas as palabras all-x=Todos ({0}) -all-x-have-reindexed-successfully=All {0} have reindexed successfully. (Automatic Copy) -all-x-items-selected=All {0} items selected. (Automatic Copy) +all-x-have-reindexed-successfully=Todos {0} reindexaron con éxito. +all-x-items-selected=Todos os elementos {0} seleccionados. all-x-selected=All {0} Selected (Automatic Copy) -all-your-pages-are-connected-or-redirected=All your pages are connected or redirected. (Automatic Copy) +all-your-pages-are-connected-or-redirected=Todas as túas páxinas están conectadas ou redireccionadas. all-your-unsaved-changes-will-be-lost-unless-you-save-or-publish-them-before-leaving=All your unsaved changes will be lost unless you save or publish them before leaving. (Automatic Copy) allow=Permitir allow-adding-pages=Permitir engadir páxinas -allow-administrators-to-publish-and-edit-workflows=Allow Administrators to Publish and Edit Workflows (Automatic Copy) -allow-administrators-to-publish-and-edit-workflows-description=When selected, users with the Regular Administrator role in a virtual instance can publish new workflow definitions, including scripting content that is executed inside the portal (and potentially in other virtual instances). (Automatic Copy) +allow-administrators-to-publish-and-edit-workflows=Permitir aos administradores publicar e editar fluxos de traballo +allow-administrators-to-publish-and-edit-workflows-description=Cando se selecciona, os usuarios co papel de administrador regular nunha instancia virtual poden publicar novas definicións de fluxo de traballo, incluído o contido de script que se executa dentro do portal (e potencialmente noutras instancias virtuais). allow-anonymous-emails=Permitir emails anónimos allow-anonymous-posting=Permitir a usuarios anónimos escribir mensaxes allow-anyone-with-the-link-to-view-this-publication=Allow anyone with the link to view this publication. (Automatic Copy) allow-automatic-unlocking-process=Allow Automatic Unlocking Process (Automatic Copy) -allow-back-orders=Allow Back Orders (Automatic Copy) +allow-back-orders=Permitir pedidos de volta allow-buyers-to-request-a-quote-when-no-product-in-the-cart-is-priced-as-price-on-application=Allow buyers to request a quote when no product in the cart is priced as price on application. (Automatic Copy) allow-custom-password-at-account-creation=Allow Custom Password at Account Creation (Automatic Copy) allow-dictionary-words=Permitir palabras do dicionario -allow-dictionary-words-help=If this is checked, common dictionary words are allowed as the user's passwords. (Automatic Copy) -allow-empty-searches=Allow Empty Searches (Automatic Copy) -allow-empty-searches-help=When enabled, an empty search query returns all available assets. By default, an empty query returns no search results. (Automatic Copy) +allow-dictionary-words-help=Se se comproba, permítense palabras comúns do dicionario como contrasinais do usuario. +allow-empty-searches=Permitir buscas baleiras +allow-empty-searches-help=Cando está activado, unha consulta de busca baleira devolve todos os activos dispoñibles. Por defecto, unha consulta baleira non devolve resultados de busca. allow-flattened-navigation=Permitir navegación plana -allow-guest-users-to-send-files=Allow Guest Users to Send Files (Automatic Copy) -allow-manual-membership-management=Allow Manual Membership Management (Automatic Copy) +allow-guest-users-to-send-files=Permitir aos usuarios convidados enviar ficheiros +allow-manual-membership-management=Permitir a xestión de adhesión manual allow-modifications=Permitir modificacións allow-multiple-categories=Permitir multiples categorías -allow-multiple-selections=Allow Multiple Selections (Automatic Copy) -allow-origin-port=Allow Origin Port (Automatic Copy) -allow-origin-port-description=Enable to relax the origin matching rule to allow any port number. (Automatic Copy) -allow-origin-subdomain=Allow Origin Subdomain (Automatic Copy) -allow-origin-subdomain-description=Enable to relax the origin matching rule to allow any subdomain, of any depth. (Automatic Copy) +allow-multiple-selections=Permitir múltiples seleccións +allow-origin-port=Permitir o porto de orixe +allow-origin-port-description=Activa relaxar a regra de correspondencia de orixe para permitir calquera número de porto. +allow-origin-subdomain=Permitir o subdominio de orixe +allow-origin-subdomain-description=Activa relaxar a regra de correspondencia de orixe para permitir calquera subdominio, de calquera profundidade. allow-pingbacks=Permitir pingbacks allow-request-a-quote-on-a-fully-priced-cart=Allow Request a Quote on a Fully Priced Cart (Automatic Copy) -allow-respondents-to-see-the-current-forms-report-data=Allow respondents to see the current forms report data. Avoid requesting personal or sensitive information. (Automatic Copy) -allow-site-administrators-to-create-sites-from-this-site-template=Allow site administrators to create sites from this site template. (Automatic Copy) -allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Allow site administrators to display content from other sites they administer. (Automatic Copy) +allow-respondents-to-see-the-current-forms-report-data=Permitir aos entrevistados ver os datos do informe dos formularios actuais. Evite solicitar información persoal ou sensible. +allow-site-administrators-to-create-sites-from-this-site-template=Permitir que os administradores do sitio creen sitios a partir deste modelo de sitio. +allow-site-administrators-to-display-content-from-other-sites-they-administer=Permitir que os administradores do sitio mostren contido desde outros sitios que administran. allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Permita que os administradores do sitio modifiquen as páxinas asociadas a este modelo de sitio, mesmo cando a propagación das modificacións estivese habilitada. -allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Set this to allow site administrators to add, remove, or configure applications and change page properties. If site administrators modify a page, changes to the original site template page are no longer propagated. If this option is set, it is possible to disallow modifications from specific pages through the page management tool. (Automatic Copy) +allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Estableza isto para permitir aos administradores do sitio engadir, eliminar ou configurar as aplicacións e cambiar as propiedades da páxina. Se os administradores do sitio modifican unha páxina, os cambios na páxina do modelo de sitio orixinal xa non se propagan. Se se establece esta opción, é posible non permitir modificacións de páxinas específicas a través da ferramenta de xestión de páxinas. allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Permite a administradores de sitio modificar esta páxina para os sitios respectivos, mesmo cando a propagación de modificacións está activa. -allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Set this to allow site administrators to add, remove, or configure applications and change the properties of this page. If site administrators modify the page, changes to the original site template page are no longer propagated. (Automatic Copy) +allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Estableza isto para permitir aos administradores do sitio engadir, eliminar ou configurar aplicacións e cambiar as propiedades desta páxina. Se os administradores do sitio modifican a páxina, os cambios na páxina do modelo de sitio orixinal xa non se propagan. allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=¿Permitir aos administradores de sitio web usar o seu propio logo? allow-strangers-to-create-accounts=¿Permitir que usuarios anónimos cren contas? allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=¿Permitir que usuarios anónimos cren contas cun enderezo de correo do portal? -allow-subsite-management=Allow Subsite Management (Automatic Copy) -allow-subsite-management-help=Enable this option to allow Site Administrator role permissions to apply to all child sites. (Automatic Copy) -allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Allow subsites to display content from parent sites. (Automatic Copy) -allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Allow subsites to display content from this site. (Automatic Copy) -allow-the-item-to-be-shared-with-other-users=Allow the item to be shared with other users. (Automatic Copy) +allow-subsite-management=Permitir a xestión de subsite +allow-subsite-management-help=Activa esta opción para permitir que os permisos de rol do administrador do sitio se apliquen a todos os sitios infantís. +allow-subsites-to-display-content-from-parent-sites=Permitir que os subsites mostren contido desde sitios de pais. +allow-subsites-to-display-content-from-this-site=Permitir que os subsites mostren contido desde este sitio. +allow-the-item-to-be-shared-with-other-users=Permite que o elemento se comparta con outros usuarios. allow-trackbacks=Permitir trackbacks allow-unapproved-changes=Allow Unapproved Changes (Automatic Copy) allow-unapproved-changes-help=Enable this mode to allow users to publish a publication that contains unapproved changes. (Automatic Copy) -allow-unmatched=Allow Unmatched (Automatic Copy) -allow-unmatched-description=Check to allow requests without matching rules to proceed. (Automatic Copy) -allow-users-to-add-x-to-an-open-social-platform=Allow users to add {0} to an OpenSocial platform. (Automatic Copy) +allow-unmatched=Permitir inigualable +allow-unmatched-description=Comprobe para permitir as solicitudes sen que se produzan regras. +allow-users-to-add-x-to-an-open-social-platform=Permitir aos usuarios engadir {0} a unha plataforma opensecial. allow-users-to-add-x-to-any-website=Permitir aos usuarios engadir {0} a calquera sitio web. allow-users-to-add-x-to-facebook=Permitir aos usuarios engadir {0} no facebook. allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permitir aos usuarios engadir {0} ás páxinas netvibes. -allow-users-to-automatically-log-in=Allow users to automatically log in? (Automatic Copy) -allow-users-to-mention-other-users=Allow Users to Mention Other Users (Automatic Copy) +allow-users-to-automatically-log-in=Permitir aos usuarios iniciar sesión automaticamente? +allow-users-to-mention-other-users=Permitir aos usuarios mencionar a outros usuarios allow-users-to-request-password-reset-links=¿Permitir que os usuarios soliciten enlaces para reestablecer a contraseña? -allow-users-to-request-password-reset-links-help=If this is checked, users can request to have a password reset link sent to their email address. (Automatic Copy) +allow-users-to-request-password-reset-links-help=Se se comproba, os usuarios poden solicitar unha ligazón de restablecemento de contrasinal enviada ao seu enderezo de correo electrónico. allow-users-to-save-entries-as-draft=Allow Users to Save Entries as Draft (Automatic Copy) -allowed-account-types=Allowed Account Types (Automatic Copy) -allowed-account-types-help=Set the types of accounts which are allowed on this site. Only accounts of the chosen types can be created, viewed, and selected on this site. Duplicate values will be ignored. (Automatic Copy) -allowed-classes=Allowed Classes (Automatic Copy) -allowed-credentials-per-user=Allowed Credentials Per User (Automatic Copy) -allowed-credentials-per-user-description=Set the number of allowed credentials per user. (Automatic Copy) -allowed-domains=Allowed Domains (Automatic Copy) -allowed-domains-help=Set the domains which the portal is allowed to redirect to. Remove all entries to allow any domain. Specifying a domain with a leading "*." allows redirects to subdomains. (Automatic Copy) +allowed-account-types=Tipos de conta permitidos +allowed-account-types-help=Estableza os tipos de contas que se permiten neste sitio. Só se poden crear, ver e seleccionar contas dos tipos escollidos neste sitio. Ignoraranse os valores duplicados. +allowed-classes=Clases permitidas +allowed-credentials-per-user=As credenciais permitidas por usuario +allowed-credentials-per-user-description=Estableza o número de credenciais permitidas por usuario. +allowed-domains=Dominios permitidos +allowed-domains-help=Estableza os dominios aos que se pode redirixir o portal. Elimina todas as entradas para permitir calquera dominio. Especificación dun dominio cun líder "*". Permite redirixir aos subdominios. allowed-file-extensions=Permite extensións de arquivo allowed-fragments=Fragmentos permitidos allowed-grant-types=Tipos de autorización permitidos -allowed-ip-address-and-netmask-description=Set the allowed IP address and the network mask (can be either IPv4 or IPv6). Use the add button to add multiple ones. (Automatic Copy) +allowed-ip-address-and-netmask-description=Estableza o enderezo IP permitido e a máscara de rede (pode ser IPv4 ou IPv6). Use o botón Engadir para engadir varios. allowed-ip-address-and-netmask-name=Enderezo IP permitido e máscara de rede allowed-ips=IP permitido allowed-ips-help=Estableza as IP que se lle permite redirixir o portal. Elimina todas as entradas para permitir calquera IP. SERVER_IP substituirase pola IP do servidor de host. @@ -1492,20 +1492,20 @@ an-editable-of-type-x-can-only-be-used-in-a-tag-of-type-x=An editable of type {0 an-editable-of-type-x-cannot-be-used-in-a-tag-of-type-x=Non se pode usar unha editable do tipo {0} nunha etiqueta de tipo {1}. an-element-needs-to-be-selected=Hai que seleccionar un elemento. an-email-has-been-sent-to-the-provided-email-address=Enviouse un correo electrónico ao enderezo de correo electrónico proporcionado. -an-email-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=An email will be sent to {0} if you can correctly answer the following question. (Automatic Copy) -an-entry-with-name-x-already-exists=An entry with name {0} already exists. (Automatic Copy) +an-email-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Enviarase un correo electrónico a {0} se pode responder correctamente á seguinte pregunta. +an-entry-with-name-x-already-exists=Xa existe unha entrada con nome {0} . an-error-has-occurred-and-we-were-unable-to-load-the-results=An error has occurred and we were unable to load the results. (Automatic Copy) -an-error-has-occurred-and-we-were-unable-to-load-x=An error has occurred and we were unable to load {0}. (Automatic Copy) -an-error-occurred=An error occurred. (Automatic Copy) -an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=An error occurred because the live group does not have the current page. (Automatic Copy) +an-error-has-occurred-and-we-were-unable-to-load-x=Produciuse un erro e non puidemos cargar {0}. +an-error-occurred=Houbo un erro. +an-error-occurred-because-the-live-group-does-not-have-the-current-page=Produciuse un erro porque o grupo en directo non ten a páxina actual. an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Produciuse un erro co motor de procesos de traballo. an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Produciuse un erro ao intentar acceder á páxina solicitada. -an-error-occurred-while-attempting-to-authenticate-with-the-openid-connect-provider=An error occurred while attempting to authenticate with the OpenId Connect provider. (Automatic Copy) -an-error-occurred-while-attempting-to-communicate-with-the-openid-connect-provider=An error occurred while attempting to communicate with the OpenId Connect provider. (Automatic Copy) -an-error-occurred-while-authenticating-user=An error occurred while authenticating the user. (Automatic Copy) -an-error-occurred-while-authenticating-user-x-on-the-remote-server=An error occurred while authenticating user {0} on the remote server. (Automatic Copy) +an-error-occurred-while-attempting-to-authenticate-with-the-openid-connect-provider=Produciuse un erro ao intentar autenticarse co provedor de OpenID Connect. +an-error-occurred-while-attempting-to-communicate-with-the-openid-connect-provider=Produciuse un erro ao intentar comunicarse co provedor de OpenID Connect. +an-error-occurred-while-authenticating-user=Produciuse un erro ao autenticar o usuario. +an-error-occurred-while-authenticating-user-x-on-the-remote-server=Produciuse un erro ao autenticar o usuario {0} no servidor remoto. an-error-occurred-while-communicating-with-the-openid-provider=Produciuse un erro na comunicación co proveedor do identificador OpenID. -an-error-occurred-while-cropping-the-cover-image=An error occurred while cropping the cover image. (Automatic Copy) +an-error-occurred-while-cropping-the-cover-image=Produciuse un erro ao recortar a imaxe de portada. an-error-occurred-while-discovering-the-openid-provider=Produciuse un erro ao buscar o proveedor do identificador OpenID. an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-openid-provider=Produciuse un erro ao asociarse ao proveedor OpenID. an-error-occurred-while-executing-the-action=An error occurred while executing the action. (Automatic Copy) @@ -1513,99 +1513,99 @@ an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrato an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Un erro ocorreu mentres que executaba a validación. Por favor, repasa os erros seguintes. an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Produciuse un erro ao aplicar o formato á páxina do Wiki. an-error-occurred-while-initializing-the-openid-consumer=Produciuse un erro ao inicializar o proveedor OpenID. -an-error-occurred-while-parsing-the-token-from-the-openid-connect-provider=An error occurred while parsing the token from the OpenId Connect provider. (Automatic Copy) +an-error-occurred-while-parsing-the-token-from-the-openid-connect-provider=Produciuse un erro ao analizar o token do provedor de OpenID Connect. an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Produciuse un erro ao analizar o contido XML proporcionado. Por favor, comproba a sintaxis XML. -an-error-occurred-while-processing-the-report=An error occurred while processing the report. (Automatic Copy) +an-error-occurred-while-processing-the-report=Produciuse un erro ao procesar o informe. an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Produciuse un erro ao procesar a petición. an-error-occurred-while-processing-the-template=Produciuse un erro ao procesar o modelo. -an-error-occurred-while-processing-your-payment=An error occurred while processing your payment. (Automatic Copy) +an-error-occurred-while-processing-your-payment=Produciuse un erro ao procesar o seu pago. an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Produciuse un erro ao procesar o contido XML e XSL. an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Produciuse un erro ao reestablecer as preferencias. an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Produciuse un erro ao obter os plugins dispoñibles. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Produciuse un erro ao obter a lista de peticións de publicación. Por favor, contacte co administrador. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Produciuse un erro ao obter a lista de tarefas. Por favor, contacta co administrador. -an-error-occurred-while-retrieving-the-users-information=An error occurred while retrieving this user's information. (Automatic Copy) -an-error-occurred-while-retrieving-user-info-from-the-openid-connect-provider=An error occurred while retrieving user info from the OpenId Connect provider. (Automatic Copy) -an-error-occurred-while-scaling-the-abstract-image=An error occurred while scaling the abstract image. (Automatic Copy) +an-error-occurred-while-retrieving-the-users-information=Produciuse un erro ao recuperar a información deste usuario. +an-error-occurred-while-retrieving-user-info-from-the-openid-connect-provider=Produciuse un erro ao recuperar a información do usuario do provedor de OpenID Connect. +an-error-occurred-while-scaling-the-abstract-image=Produciuse un erro ao escalar a imaxe abstracta. an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Produciuse un erro ao enviar o formulario. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Produciuse un erro ao enviar o aviso. Por favor, tenteo de novo pasados uns minutos. an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Produciuse un erro ao actualizar as preferencias. -an-experience-name-is-required=An experience name is required. (Automatic Copy) -an-image-description-will-be-required=An image description will be required. (Automatic Copy) -an-inital-staging-publish-process-is-in-progress=An initial staging publish process is in progress. (Automatic Copy) -an-input-mask-helps-to-ensure-a-predefined-format=An input mask helps to ensure a predefined format. It can be useful for zip codes, card numbers, and phone numbers. For example, the mask +09 (999) 999-9999 becomes +12 (123) 123-1234 on a form. (Automatic Copy) -an-organization-of-type-x-cannot-be-a-root-organization=An organization of type "{0}" cannot be a root organization. (Automatic Copy) -an-organization-of-type-x-cannot-have-children=An organization of type "{0}" cannot have children. (Automatic Copy) -an-organization-of-type-x-is-not-allowed-as-a-child-of-type-x=An organization of type "{0}" is not allowed as a child of type "{1}". (Automatic Copy) -an-organization-type-must-have-a-valid-name=An organization type must have a valid name. (Automatic Copy) -an-sla-with-the-same-name-already-exists=An SLA with the same name already exists. (Automatic Copy) +an-experience-name-is-required=É necesario un nome de experiencia. +an-image-description-will-be-required=Será necesaria unha descrición da imaxe. +an-inital-staging-publish-process-is-in-progress=Está en marcha un proceso de publicación inicial de escenificación. +an-input-mask-helps-to-ensure-a-predefined-format=Unha máscara de entrada axuda a asegurar un formato predefinido. Pode ser útil para códigos postales, números de tarxetas e números de teléfono. Por exemplo, a máscara +09 (999) 999-9999 convértese en +12 (123) 123-1234 nun formulario. +an-organization-of-type-x-cannot-be-a-root-organization=Unha organización do tipo "{0}" non pode ser unha organización raíz. +an-organization-of-type-x-cannot-have-children=Unha organización do tipo "{0}" non pode ter fillos. +an-organization-of-type-x-is-not-allowed-as-a-child-of-type-x=Unha organización do tipo "{0}" non está permitida como fillo de tipo "{1}". +an-organization-type-must-have-a-valid-name=Un tipo de organización debe ter un nome válido. +an-sla-with-the-same-name-already-exists=Xa existe un SLA co mesmo nome. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Produciuse un erro inesperado na base de datos mentres se consultaba a cidade e o estado proporcionados. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Produciuse un erro inesperado na base de datos mentres se consultaba a rúa, cidade e estado proporcionados. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Produciuse un erro inesperado na base de datos mentres se consultaba o código postal proporcionado. -an-unexpected-error-in-x-while-deleting-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while deleting its data has stopped the process. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-in-x-while-exporting-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while exporting its data has stopped the process. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-in-x-while-importing-its-data-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while importing its data has stopped the process. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-in-x-while-preparing-its-manifest-has-stopped-the-process=An unexpected error in {0} while preparing its manifest has stopped the process. (Automatic Copy) +an-unexpected-error-in-x-while-deleting-its-data-has-stopped-the-process=Un erro inesperado en {0} ao eliminar os seus datos detivo o proceso. +an-unexpected-error-in-x-while-exporting-its-data-has-stopped-the-process=Un erro inesperado en {0} mentres exportaba os seus datos detivo o proceso. +an-unexpected-error-in-x-while-importing-its-data-has-stopped-the-process=Un erro inesperado en {0} mentres a importación dos seus datos detivo o proceso. +an-unexpected-error-in-x-while-preparing-its-manifest-has-stopped-the-process=Un erro inesperado en {0} mentres prepara o seu manifesto detivo o proceso. an-unexpected-error-occurred=Produciuse un erro inesperado. -an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=An unexpected error occurred in the remote server at {0}: (Automatic Copy) +an-unexpected-error-occurred-in-the-remote-server-at-x=Produciuse un erro inesperado no servidor remoto en {0}: an-unexpected-error-occurred-while-changing-the-content-type=An unexpected error occurred while changing the content type. (Automatic Copy) an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Produciuse un erro inesperado ao conectarse a Google. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=Produciuse un erro inesperado mentras conectaba co productor. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Produciuse un erro inesperado mentras conectaba co productor. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Produciuse un erro inesperado ao conectarse ao repositorio. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Produciuse un erro inesperado ao conectarse coa URL especificada. -an-unexpected-error-occurred-while-creating-the-display-page=An unexpected error occurred while creating the display page. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-creating-the-experience=An unexpected error occurred while creating the experience. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-experience=An unexpected error occurred while deleting the experience. (Automatic Copy) +an-unexpected-error-occurred-while-creating-the-display-page=Produciuse un erro inesperado ao crear a páxina de visualización. +an-unexpected-error-occurred-while-creating-the-experience=Produciuse un erro inesperado ao crear a experiencia. +an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-experience=Produciuse un erro inesperado ao eliminar a experiencia. an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=Un erro inesperado ocurreu cando se borraba o arquivo. an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Produciuse un erro inesperado ao buscar enderezos entre os seguintes enderezos: an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Produciuse un erro inesperado mentres buscaba a direccion: an-unexpected-error-occurred-while-generating-your-content.-please-ensure-your-api-key-is-correct=An unexpected error occurred while generating your content. Please ensure your API key is correct. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-importing-articles-x=An unexpected error occurred while importing articles: {0}. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-importing-the-script=An unexpected error occurred while importing the script. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=An unexpected error occurred while importing your file. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-invoking-the-geolocation-service-x=An unexpected error occurred while invoking the geolocation service: {0}. (Automatic Copy) +an-unexpected-error-occurred-while-importing-articles-x=Produciuse un erro inesperado ao importar artigos: {0}. +an-unexpected-error-occurred-while-importing-the-script=Produciuse un erro inesperado ao importar o script. +an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Produciuse un erro inesperado ao importar o seu ficheiro. +an-unexpected-error-occurred-while-invoking-the-geolocation-service-x=Produciuse un erro inesperado ao invocar o servizo de xeolocalización: {0}. an-unexpected-error-occurred-while-publishing-the-scheduled-publication=An unexpected error occurred while publishing the scheduled publication. Please contact your system administrator to resolve the issue. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-rendering-this-item=An unexpected error occurred while rendering this item. (Automatic Copy) +an-unexpected-error-occurred-while-rendering-this-item=Produciuse un erro inesperado ao representar este elemento. an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=Un erro inesperado ocurreu cando se grababa o teu documento. an-unexpected-error-occurred-while-scanning-for-viruses=Un erro inesperado ocurreu cando se grababa o teu documento. an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Produciuse un erro inesperado mentres se enviaba a túa mensaxe. -an-unexpected-error-occurred-while-sharing-the-item=An unexpected error occurred while sharing the item. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-updating-permissions=An unexpected error occurred while updating permissions. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-while-updating-the-experience=An unexpected error occurred while updating the experience. (Automatic Copy) +an-unexpected-error-occurred-while-sharing-the-item=Produciuse un erro inesperado ao compartir o elemento. +an-unexpected-error-occurred-while-updating-permissions=Produciuse un erro inesperado ao actualizar os permisos. +an-unexpected-error-occurred-while-updating-the-experience=Produciuse un erro inesperado ao actualizar a experiencia. an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Produciuse un erro inesperado mentres subía o teu arquivo. an-unexpected-error-occurred-while-validating-the-api-key=An unexpected error occurred while validating the API key. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-with-the-initial-staging-publish-process=An unexpected error occurred with the initial staging publish process. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-with-the-publish-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=An unexpected error occurred with the publish process. Please check your portal and publishing configuration. (Automatic Copy) -an-unexpected-error-occurred-within-x=An unexpected error occurred within {0}. (Automatic Copy) +an-unexpected-error-occurred-with-the-initial-staging-publish-process=Produciuse un erro inesperado co proceso de publicación inicial de escenificación. +an-unexpected-error-occurred-with-the-publish-process.-please-check-your-portal-and-publishing-configuration=Produciuse un erro inesperado co proceso de publicación. Consulte o seu portal e a súa configuración de publicación. +an-unexpected-error-occurred-within-x=Produciuse un erro inesperado dentro de {0}. an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Produciuse un erro inesperado ao intentar conectarse ao servidor de correo. an-unexpected-sign-in-error-occurred=Produciuse un erro inesperado no proceso de identificación. an-unexpected-system-error-occurred=Produciuse un erro inesperado do sistema. -an-unstaged-asset-library-cannot-be-connected-to-a-staged-site=An unstaged asset library cannot be connected to a staged site. (Automatic Copy) +an-unstaged-asset-library-cannot-be-connected-to-a-staged-site=Non se pode conectar unha biblioteca de activos non etapas a un sitio escenificado. analytics=Estatísticas analytics-client-configuration-name=Cliente Analytics -analytics-cloud-assign-commerce-channel-help=Channels can only be assigned to a single property at a time. Sites belonging to a channel will be automatically selected when a channel has been selected. (Automatic Copy) +analytics-cloud-assign-commerce-channel-help=As canles só se poden asignar a unha única propiedade á vez. Os sitios pertencentes a unha canle seleccionaranse automaticamente cando se seleccionou unha canle. analytics-cloud-connection=Conexión de Analytics Cloud analytics-cloud-token=Token de Analytics Cloud -analytics-cloud-token-help=Enter the token for the Analytics Cloud workspace you would like to connect. (Automatic Copy) -analytics-download-asset-category-commerce-ml-forecast=Analytics Cloud Asset Category Forecasts Download (Automatic Copy) -analytics-download-commerce-account-commerce-ml-forecast=Analytics Cloud Commerce Account Forecasts Download (Automatic Copy) -analytics-download-frequent-pattern-commerce-ml-recommendation=Analytics Cloud Frequent Pattern Recommendations Download (Automatic Copy) -analytics-download-product-content-commerce-ml-recommendation=Analytics Cloud Product Content Based Recommendations Download (Automatic Copy) -analytics-download-sku-commerce-ml-forecast=Analytics Cloud Sku Forecasts Download (Automatic Copy) -analytics-download-user-commerce-ml-recommendation=Analytics Cloud User Interaction-Based Product Recommendations Download (Automatic Copy) +analytics-cloud-token-help=Introduza o token para o espazo de traballo de Analytics Cloud que desexa conectar. +analytics-download-asset-category-commerce-ml-forecast=Analytics Cloud Asset Categoría Previsións Descargar +analytics-download-commerce-account-commerce-ml-forecast=Analytics Cloud Commerce Previsións Descarga +analytics-download-frequent-pattern-commerce-ml-recommendation=Analytics Cloud Frecuentes Recomendacións de patróns Descarga +analytics-download-product-content-commerce-ml-recommendation=Analytics Cloud Product Content Content Recomendations Download +analytics-download-sku-commerce-ml-forecast=Analytics Cloud SKU Previsións Descargar +analytics-download-user-commerce-ml-recommendation=Analytics Cloud User Interaction Interaction Recomendations Download analytics-gateway-host=Host da pasarela Analytics analytics-gateway-path=Camiño da pasarela Analytics analytics-gateway-port=Porto da pasarela Analytics analytics-gateway-protocol=Protocolo da pasarela Analytics -analytics-upload-order=Analytics Cloud Commerce Orders Upload (Automatic Copy) -analytics-upload-product=Analytics Cloud Commerce Products Upload (Automatic Copy) +analytics-upload-order=Analytics Cloud Commerce Orders Cargar +analytics-upload-product=Analytics Cloud Commerce Products Cargación analyzer=Analizador -analyzer-help=Specify the analyzer to use on the input document's fields. If left blank, this defaults to the analyzer associated with the first entry in the fields configuration. (Automatic Copy) +analyzer-help=Especifique o analizador para usar nos campos do documento de entrada. Se se deixa en branco, isto predeterminado ao analizador asociado á primeira entrada na configuración dos campos. and=e and-contains=AND Contains (Automatic Copy) and-operator=Operador E -and-or-operator=And/Or Operator (Automatic Copy) +and-or-operator=E/ou operador and-then-by=E despois por and-x-more=e {0} máis. anniversary=Aniversario @@ -1614,41 +1614,41 @@ announcements=Avisos announcements-displayed=Anuncios mostrados announcements-portlet-instance-configuration-name=Anuncios anonymize=Anonimizar -anonymize-data=Anonymize Data (Automatic Copy) +anonymize-data=Anonimizar datos anonymous=Anónimo anonymous-account=Conta anónima anonymous-posting=Mensaxes de usuarios anónimos -anonymous-user-configuration-name=Anonymous User (Automatic Copy) -anonymous-user-segments-cache-expiration-time-description=Define the time (in seconds) before clearing the Anonymous Segment cache. (Automatic Copy) -anonymous-user-segments-cache-expiration-time-name=Anonymous User Segments Cache Expiration Time (Automatic Copy) +anonymous-user-configuration-name=Usuario anónimo +anonymous-user-segments-cache-expiration-time-description=Defina o tempo (en segundos) antes de limpar a caché do segmento anónimo. +anonymous-user-segments-cache-expiration-time-name=Segmentos de usuario anónimos Tempo de caducidade da caché another-object-definition-has-the-same-external-reference-code=Another object definition has the same external reference code. Continue to replace the existing object definition with the imported one. This action is permanent and can result in data loss if the imported object definition is missing information. (Automatic Copy) another-object-folder-has-the-same-external-reference-code=Another object folder has the same external reference code. Continue to replace the existing object folder with the imported one. This action is permanent and can result in data loss if the imported object folder is missing information. (Automatic Copy) another-picklist-has-the-same-external-reference-code=Another picklist has the same external reference code. Continue to replace the existing picklist with the imported one. This action is permanent and can result in data loss if the imported picklist is missing information. (Automatic Copy) -another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Another publishing process is in progress, please try again later. (Automatic Copy) +another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Outro proceso de publicación está en curso, téntao de novo máis tarde. another-user-has-made-changes-since-you-started-editing=Another user has made changes since you started editing. Publish this version to save it and overwrite the recent changes. (Automatic Copy) another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Outro usuario realizou cambios desde que comezaches a editar a páxina. Por favor, fai unha copia dos teus cambios e comeza coa nova versión da páxina. -another-user-made-changes-that-are-pending-publication=Another user made changes that are pending publication. You will not be able to rename the page until those changes are saved. (Automatic Copy) +another-user-made-changes-that-are-pending-publication=Outro usuario fixo cambios que están pendentes de publicación. Non poderás cambiar o nome da páxina ata que se garden eses cambios. answer[noun]=Resposta -answered=Answered (Automatic Copy) +answered=Respondeu answered-by=Respondida por -answered-x=Answered {0} (Automatic Copy) +answered-x=Respondeu {0} answers=Respostas anti-samy-class-name-configuration-name=AntiSamy Sanitizer by Class Name (Automatic Copy) -anti-samy-configuration-name=AntiSamy Sanitizer (Automatic Copy) -antivirus-clamd-scanner-configuration-name=Antivirus Clamd Scanner (Automatic Copy) +anti-samy-configuration-name=Desinfectante de antisamía +antivirus-clamd-scanner-configuration-name=Escáner antivirus CLAMD any=Calquera -any-account=Any Account (Automatic Copy) +any-account=Calquera conta any-asset=Calquera recurso any-category=Calquera categoría -any-category-of-the-same-vocabulary=Any Category of the Same Vocabulary (Automatic Copy) -any-changes-made-in-production-will-immediately-be-live.-continue-to-production=Any changes made in production will immediately be live. Continue to production? (Automatic Copy) +any-category-of-the-same-vocabulary=Calquera categoría do mesmo vocabulario +any-changes-made-in-production-will-immediately-be-live.-continue-to-production=Os cambios realizados na produción serán inmediatamente en directo. Seguir á produción? any-day=Calquera día -any-events-edited-previously-will-not-be-affected-by-this-modification=Any events edited previously will not be affected by this modification. (Automatic Copy) +any-events-edited-previously-will-not-be-affected-by-this-modification=Calquera evento editado anteriormente non se verá afectado por esta modificación. any-folder=Calquera cartafol -any-input-mask-character=Any Input Mask Character (Automatic Copy) -any-language=Any Language (Automatic Copy) -any-os=Any Operating System (Automatic Copy) -any-previous-edits-to-future-events-will-be-overwritten=Any previous edits to future events will be overwritten. (Automatic Copy) +any-input-mask-character=Calquera carácter de máscara de entrada +any-language=Calquera idioma +any-os=Calquera sistema operativo +any-previous-edits-to-future-events-will-be-overwritten=Todas as edicións anteriores para eventos futuros serán sobreescritas. any-priority=Calquera prioridad any-range=Calquera intervalo any-relationship=Calquera relación @@ -1657,28 +1657,28 @@ any-status=Calquera estado any-tag=Calquera etiqueta any-term=Calquera termo any-time=Sempre -any-unsaved-changes-will-be-lost-are-you-sure-you-want-to-leave=Any unsaved changes will be lost, are you sure you want to leave? (Automatic Copy) +any-unsaved-changes-will-be-lost-are-you-sure-you-want-to-leave=Perderanse algún cambio non gardado, estás seguro de que queres marchar? any-user=Calquera usuario any-website=Calquera sitio web any-words=Calquera palabra anyone=Calquera anytime=Sempre -api-account-id=API Account ID (Automatic Copy) +api-account-id=ID da conta API api-application-changes-were-saved=API application changes were saved. (Automatic Copy) api-application-was-deleted=API application was deleted. (Automatic Copy) api-application-was-published=API application was published. (Automatic Copy) api-application-was-unpublished=API application was unpublished. (Automatic Copy) api-endpoint=Endpoint da API api-endpoint-changes-were-saved=API endpoint changes were saved. (Automatic Copy) -api-endpoint-description=Set the endpoint for the Computer Vision API V2 (e.g. {0}). See {1} for more information. (Automatic Copy) +api-endpoint-description=Estableza o punto final para a API de visión da computadora V2 (por exemplo, {0}). Vexa {1} para obter máis información. api-key=API key -api-login-id=API Login ID (Automatic Copy) +api-login-id=ID de inicio de sesión API api-property-name-must-be-unique=API property name must be unique. (Automatic Copy) api-schema-changes-were-saved=API schema changes were saved. (Automatic Copy) api-url=URL da API -api-username=API User ID (Automatic Copy) +api-username=ID de usuario API app-id=ID de aplicación -app-id-description=The app ID also known as a bundle identifier. (Automatic Copy) +app-id-description=O ID da aplicación tamén coñecido como identificador de paquete. app-manager=Xestor de aplicacións appearance=Aparencia apple=Apple @@ -1686,67 +1686,67 @@ apple-push-notifications-sender-configuration-name=Apple applet=Applet application=Aplicación application-adapter=Adaptador de aplicación -application-adapter-help=Application Adapters are sets of modifications in the appearance and behavior of the applications for a specific site. Read more. (Automatic Copy) -application-canceled=Application Canceled (Automatic Copy) -application-completed=Application Completed (Automatic Copy) -application-configuration=Application Configuration (Automatic Copy) +application-adapter-help=Os adaptadores de aplicacións son conxuntos de modificacións na aparencia e comportamento das aplicacións para un sitio específico. ler máis. +application-canceled=Aplicación cancelada +application-completed=Aplicación completada +application-configuration=Configuración da aplicación application-description=Descrición -application-description-help=Write a short description of your application. (Automatic Copy) +application-description-help=Escribe unha breve descrición da túa aplicación. application-fields=Campos da aplicación application-id=ID da aplicación -application-information=Application Information (Automatic Copy) -application-interactions=Application Interactions (Automatic Copy) -application-is-not-supported.-please-go-back-to-selection=This application is not supported for Asset Libraries. Please, {0}go back to scope selection{1}. (Automatic Copy) +application-information=Información da solicitude +application-interactions=Interaccións da aplicación +application-is-not-supported.-please-go-back-to-selection=Esta aplicación non é compatible para as bibliotecas de activos. Por favor, {0} volva á selección de alcance {1}. application-name=Nome do portlet -application-name-help=Provide a name to identify your application during the authorization process. (Automatic Copy) -application-not-staged=The application is not staged. (Automatic Copy) +application-name-help=Proporciona un nome para identificar a túa aplicación durante o proceso de autorización. +application-not-staged=A aplicación non está escenificada. application-permissions=Versión do formulario -application-permissions-help=These permissions define what actions can be performed on this application. These include actions that every application has, such as Add to Page and View, as well as application-specific actions. (Automatic Copy) +application-permissions-help=Estes permisos definen que accións se poden realizar nesta aplicación. Estes inclúen accións que cada aplicación ten, como engadir a páxina e ver, así como accións específicas da aplicación. application-secret=Segredo da aplicación -application-x-privacy-policy-x=Application {0}Privacy Policy{1} (Automatic Copy) +application-x-privacy-policy-x=Aplicación {0} Política de privacidade {1} application.name.com.liferay.announcements.uad=Avisos application.name.com.liferay.blogs.uad=Blogs application.name.com.liferay.bookmarks.uad=Marcadores application.name.com.liferay.calendar.uad=Calendario application.name.com.liferay.contacts.uad=Centro de Contactos -application.name.com.liferay.document.library.opener.uad=Document Library Opener (Automatic Copy) +application.name.com.liferay.document.library.opener.uad=Aberto da biblioteca de documentos application.name.com.liferay.document.library.uad=Documentos e multimedia application.name.com.liferay.dynamic.data.lists.uad=Listas dinámicas de datos application.name.com.liferay.dynamic.data.mapping.uad=Formularios application.name.com.liferay.journal.uad=Contido web -application.name.com.liferay.layout.uad=Page Templates (Automatic Copy) +application.name.com.liferay.layout.uad=Modelos de páxina application.name.com.liferay.message.boards.uad=Foros de discusión application.name.com.liferay.notifications.uad=Notificacións application.name.com.liferay.object.service=Obxectos application.name.com.liferay.password.policies.admin.uad=Políticas da contraseña application.name.com.liferay.portal.uad=Portal application.name.com.liferay.portal.workflow.kaleo.uad=Fluxo de traballo -application.name.com.liferay.portal.workflow.uad=Process Builder (Automatic Copy) +application.name.com.liferay.portal.workflow.uad=Builder de procesos application.name.com.liferay.roles.uad=Rol application.name.com.liferay.site.teams.uad=Equipos application.name.com.liferay.user.groups.admin.uad=Grupos de usuarios application.name.com.liferay.users.admin.uad=Buscar usuarios e organizacións application.name.com.liferay.wiki.uad=Nodo do Wiki -application/x-xliff+xml=XLIFF 1.2 -application/xliff+xml=XLIFF 2.0 +application/x-xliff+xml=Xliff 1.2 +application/xliff+xml=Xliff 2.0 applications=Aplicacións -applications's-schema-version-x-in-the-lar-is-not-valid-for-the-deployed-application-x-with-schema-version-x=Application's schema version {0} in the LAR is not valid for the deployed application {1} with schema version {2}. (Automatic Copy) -applications-menu=Applications Menu (Automatic Copy) -applications-menu-instance-configuration-name=Applications Menu (Automatic Copy) +applications's-schema-version-x-in-the-lar-is-not-valid-for-the-deployed-application-x-with-schema-version-x=A versión do esquema da aplicación {0} no LAR non é válida para a aplicación implantada {1} coa versión do esquema {2}. +applications-menu=Menú de aplicacións +applications-menu-instance-configuration-name=Menú de aplicacións applications-or-systems-consuming-this-endpoint-might-stop-working=Applications or systems consuming this endpoint might stop working. (Automatic Copy) -applied-filter-options=Applied Filter Options (Automatic Copy) -applied-filters=Applied Filters (Automatic Copy) +applied-filter-options=Opcións de filtro aplicadas +applied-filters=Filtros aplicados apply=Aplicar apply-add-on=Aplicar engadido apply-custom-size=Apply Custom Size (Automatic Copy) -apply-default-role-to-existing-users=Apply Default Role to Existing Users (Automatic Copy) -apply-filters=Apply Filters (Automatic Copy) -apply-numerical-prefixes-of-article-files-as-priorities=Apply numerical prefixes of article files as priorities. (Automatic Copy) -apply-numerical-prefixes-of-article-files-as-priorities-help=All articles in the ZIP file are assigned priorities according to the numerical prefixes of their files or file paths, if possible. Each introduction article is assigned a priority based on the numerical prefix of the name of the folder to which it belongs in the ZIP file. Each child article is assigned a priority based on the numerical prefix of its filename in the ZIP file. Prioritization by numerical prefix supersedes all other prioritization. (Automatic Copy) -apply-tax-to=Apply Tax To (Automatic Copy) +apply-default-role-to-existing-users=Aplique o papel predeterminado aos usuarios existentes +apply-filters=Aplicar filtros +apply-numerical-prefixes-of-article-files-as-priorities=Aplique prefixos numéricos de ficheiros de artigos como prioridades. +apply-numerical-prefixes-of-article-files-as-priorities-help=Todos os artigos do ficheiro zip teñen prioridades segundo os prefixos numéricos dos seus ficheiros ou rutas de ficheiro, se é posible. A cada artigo de introdución atribúeselle unha prioridade baseada no prefixo numérico do nome do cartafol ao que pertence ao ficheiro zip. A cada artigo infantil atribúeselle unha prioridade baseada no prefixo numérico do seu nome de ficheiro no ficheiro zip. A priorización por prefixo numérico substitúe a toda a outra priorización. +apply-tax-to=Aplicar imposto a apply-to=Aplicar a apply-to-existing-users=Aplicar aos usuarios existentes -apply-versioning=Apply Versioning (Automatic Copy) +apply-versioning=Aplicar versión appointment=Cita approval-denied-email=Correo de denegación dunha solicitude approval-granted-email=Correo de aprobación dunha solicitude @@ -1762,159 +1762,159 @@ arabic=Árabe archive-restore-setup=Arquivar/Restaurar configuración archived=Archivado are-you-sure=¿Estás seguro? -are-you-sure-you-do-not-want-to-set-a-display-page-template-for-this=Are you sure you do not want to set a display page template for this? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-do-not-want-to-set-a-display-page-template-for-this=Está seguro de que non quere establecer un modelo de páxina de visualización para isto? are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=¿Estás seguro de que queres activar as fases locais para {0}? are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=¿Estás seguro de que queres activar as fases remotas {0}? are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=¿Estás seguro de que queres activar as fases para {0}? -are-you-sure-you-want-to-add-another-answer=Are you sure you want to add another answer? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-anonymize-the-entities-of-this-application=Are you sure you want to anonymize the entities of this application? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-anonymize-the-selected-items=Are you sure you want to anonymize the selected items? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-anonymize-the-users-personal-data=Are you sure you want to anonymize the user's personal data? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-anonymize-this-entity=Are you sure you want to anonymize this entity? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-add-another-answer=Seguro que queres engadir outra resposta? +are-you-sure-you-want-to-anonymize-the-entities-of-this-application=Seguro que queres anonimizar as entidades desta aplicación? +are-you-sure-you-want-to-anonymize-the-selected-items=Seguro que queres anonimizar os elementos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-anonymize-the-users-personal-data=Estás seguro de que queres anonimizar os datos persoais do usuario? +are-you-sure-you-want-to-anonymize-this-entity=Seguro que queres anonimizar esta entidade? are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=¿Estás seguro de que queres aprobar esta proposta? -are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Are you sure you want to block the selected senders? Blocking a sender prevents you from receiving any messages from that sender. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-cancel=Are you sure you want to cancel? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Seguro que queres bloquear os remitentes seleccionados? O bloqueo dun remitente impídelle recibir calquera mensaxe dese remitente. +are-you-sure-you-want-to-cancel=Seguro que queres cancelar? are-you-sure-you-want-to-continue=Are you sure you want to continue? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-continue-all-content-will-be-deleted=Are you sure you want to continue? All content will be deleted. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-continue-all-content-will-be-deleted=Seguro que queres continuar? Eliminarase todo o contido. are-you-sure-you-want-to-continue-and-save-the-key=Are you sure you want to continue and save the key? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-continue-without-saving=Are you sure you want to continue without saving? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-convert-the-selected-pages=Are you sure you want to convert the selected pages? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-convert-the-selected-pages=Seguro que queres converter as páxinas seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=¿Estás seguro de que queres copiar a configuración do entorno live e sobreescribir o entorno de staging? -are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-widget-information=Are you sure you want to copy from live and update the existing staging widget information? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-widget-information=Estás seguro de que queres copiar de Live e actualizar a información de widgets de escenificación existente? are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=¿Estás seguro de que queres copiar estas páxinas? -are-you-sure-you-want-to-create-this-vocabulary-only-with-internal-visibility=Are you sure you want to create this vocabulary only with internal visibility? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-create-this-vocabulary-with-public-visibility=Are you sure you want to create this vocabulary with public visibility? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-create-this-vocabulary-only-with-internal-visibility=Estás seguro de que queres crear este vocabulario só con visibilidade interna? +are-you-sure-you-want-to-create-this-vocabulary-with-public-visibility=Estás seguro de que queres crear este vocabulario con visibilidade pública? are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=¿Estás seguro de que queres desactivar as fases {0}? -are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-accounts=Are you sure you want to deactivate the selected accounts? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-countries=Are you sure you want to deactivate the selected countries? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-regions=Are you sure you want to deactivate the selected regions? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-accounts=Estás seguro de que queres desactivar as contas seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-countries=Estás seguro de que queres desactivar os países seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-regions=Estás seguro de que queres desactivar as rexións seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=¿Estás seguro de que queres desactivar aos usuarios seleccionados? -are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-user=Are you sure you want to deactivate the user? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-user=Seguro que queres desactivar o usuario? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=¿Estás seguro de que queres desactivar isto? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=¿Estás seguro de que queres desactivar este idioma? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-user=Ten certeza de que desexa desactivar este usuario? are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=¿Estás seguro de que queres desactivar o fluxo de traballo? -are-you-sure-you-want-to-delete-all-actions-and-their-settings=Are you sure you want to delete all actions and their settings? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-all-assignments-and-their-settings=Are you sure you want to delete all assignments and their settings? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-all-notifications-and-their-settings=Are you sure you want to delete all notifications and their settings? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-all-actions-and-their-settings=Estás seguro de que queres eliminar todas as accións e a súa configuración? +are-you-sure-you-want-to-delete-all-assignments-and-their-settings=Estás seguro de que queres eliminar todas as tarefas e a súa configuración? +are-you-sure-you-want-to-delete-all-notifications-and-their-settings=Estás seguro de que queres eliminar todas as notificacións e a súa configuración? are-you-sure-you-want-to-delete-all-selected-orders=Are you sure you want to delete all selected orders? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-all-timers-and-their-settings=Are you sure you want to delete all timers and their settings? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-blueprints=Are you sure you want to delete selected blueprints? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-elements=Are you sure you want to delete selected elements? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-all-timers-and-their-settings=Estás seguro de que queres eliminar todos os temporizadores e a súa configuración? +are-you-sure-you-want-to-delete-blueprints=Seguro que queres eliminar modelos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-elements=Seguro que queres eliminar elementos seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-order-x=Are you sure you want to delete order #{0}? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-application-there-are-no-authorizations-or-associated-tokens=Are you sure you want to delete the application? There are no authorizations or associated tokens. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-application-this-action-revokes-one-authorization-and-associated-tokens=Are you sure you want to delete the application? This actions revokes 1 authorization and associated tokens. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-application-this-action-revokes-x-authorizations-and-associated-tokens=Are you sure you want to delete the application? This actions revokes {0} authorizations and associated tokens. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-default-display-page-template=Are you sure you want to delete the default display page template? All related display pages will be deleted. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-default-utility-page=Are you sure you want to delete the default utility page? All related pages will be deleted. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-entities-of-this-application=Are you sure you want to delete the entities of this application? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-it-will-be-removed-immediately=Are you sure you want to delete the page "{0}"? It will be removed immediately. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-this-page-contains-child-pages-that-will-also-be-removed=Are you sure you want to delete the page "{0}"? This page contains child pages that will also be removed. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-this-page-serves-as-a-scope-for-content=Are you sure you want to delete the page "{0}"? This page serves as a scope for content. Any content that is scoped to this page will also be removed. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-this-page-serves-as-a-scope-for-content-and-also-contains-child-pages=Are you sure you want to delete the page "{0}"? This page serves as a scope for content and also contains child pages. Any content scoped to this page and child pages will also be removed. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-application-there-are-no-authorizations-or-associated-tokens=Seguro que queres eliminar a aplicación? Non hai autorizacións nin tokens asociados. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-application-this-action-revokes-one-authorization-and-associated-tokens=Seguro que queres eliminar a aplicación? Estas accións revogan 1 autorización e tokens asociados. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-application-this-action-revokes-x-authorizations-and-associated-tokens=Seguro que queres eliminar a aplicación? Estas accións revogan {0} autorizacións e tokens asociados. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-default-display-page-template=Seguro que queres eliminar o modelo de páxina de visualización predeterminado? Eliminaranse todas as páxinas de visualización relacionadas. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-default-utility-page=Seguro que queres eliminar a páxina de utilidade predeterminada? Eliminaranse todas as páxinas relacionadas. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-entities-of-this-application=Seguro que queres eliminar as entidades desta aplicación? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-it-will-be-removed-immediately=Estás seguro de que queres eliminar a páxina "{0}"? Eliminarase inmediatamente. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-this-page-contains-child-pages-that-will-also-be-removed=Estás seguro de que queres eliminar a páxina "{0}"? Esta páxina contén páxinas infantís que tamén se eliminarán. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-this-page-serves-as-a-scope-for-content=Estás seguro de que queres eliminar a páxina "{0}"? Esta páxina serve de alcance para o contido. Tamén se eliminará calquera contido que estea dirixido a esta páxina. +are-you-sure-you-want-to-delete-the-page-x.-this-page-serves-as-a-scope-for-content-and-also-contains-child-pages=Estás seguro de que queres eliminar a páxina "{0}"? Esta páxina serve de alcance para o contido e tamén contén páxinas infantís. Tamén se eliminará calquera contido dirixido a esta páxina e páxinas infantís. are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=¿Estás seguro de que queres eliminar o evento programado? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-account-groups=Are you sure you want to delete the selected account groups? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-accounts=Are you sure you want to delete the selected accounts? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-addresses=Are you sure you want to delete the selected addresses? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=Are you sure you want to delete the selected articles? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-attachments=Are you sure you want to delete the selected attachments? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-availability-estimates=Are you sure you want to delete the selected availability estimates? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-carts=Are you sure you want to delete the selected carts? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-catalogs=Are you sure you want to delete the selected catalogs? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-account-groups=Seguro que queres eliminar os grupos de contas seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-accounts=Seguro que queres eliminar as contas seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-addresses=Seguro que queres eliminar os enderezos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=Seguro que queres eliminar os artigos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-attachments=Seguro que queres eliminar os anexos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-availability-estimates=Está seguro de que quere eliminar as estimacións de dispoñibilidade seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-carts=Seguro que queres eliminar os carros seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-catalogs=Estás seguro de que queres eliminar os catálogos seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=¿Estás seguro de que queres borrar as entradas seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=¿Estás seguro de que queres eliminar a categoría seleccionada e todos os seus artigos? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-channels=Are you sure you want to delete the selected channels? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-condition-node=Are you sure you want to delete the selected condition node? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-connectors=Are you sure you want to delete the selected connector(s)? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-countries=Are you sure you want to delete the selected countries? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-channels=Seguro que queres eliminar as canles seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-condition-node=Seguro que queres eliminar o nodo de condición seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-connectors=Seguro que queres eliminar o conector (s) seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-countries=Estás seguro de que queres eliminar os países seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=¿Estás seguro de que queres suprimir os cupóns seleccionados? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-currencies=Are you sure you want to delete the selected currencies? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discount-product-groups=Are you sure you want to delete the selected discount product groups? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discount-products=Are you sure you want to delete the selected discount products? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discount-rules=Are you sure you want to delete the selected discount rules? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discounts=Are you sure you want to delete the selected discounts? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-display-layouts=Are you sure you want to delete the selected display layouts? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-currencies=Seguro que queres eliminar as moedas seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discount-product-groups=Estás seguro de que queres eliminar os grupos de produtos de desconto seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discount-products=Estás seguro de que queres eliminar os produtos de desconto seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discount-rules=Seguro que queres eliminar as regras de desconto seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-discounts=Seguro que queres eliminar os descontos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-display-layouts=Seguro que queres eliminar os esquemas de pantalla seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=¿Estás seguro de que queres eliminar o documento seleccionado e todas as súas versións? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=¿Estás seguro de que queres eliminar a versión seleccionada do documento? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-end-node=Are you sure you want to delete the selected end node? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-end-node=Seguro que queres eliminar o nodo final seleccionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=¿Estás seguro de que queres borrar as entradas seleccionadas? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries-this-action-revokes-all-authorizations-and-associated-tokens=Are you sure you want to delete the selected entries? This action revokes all authorizations and associated tokens. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries-this-action-revokes-all-authorizations-and-associated-tokens=Estás seguro de que queres eliminar as entradas seleccionadas? Esta acción revoca todas as autorizacións e tokens asociados. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=¿Estás seguro de que queres eliminar a entrada seleccionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=¿Estás seguro de que queres eliminar as canles seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=¿Estás seguro de que queres eliminar a carpeta seleccionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=¿Estás seguro de que queres eliminar a carpeta seleccionada e todo o seu contido? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-fork-node=Are you sure you want to delete the selected fork node? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-fork-node=Seguro que queres eliminar o nodo de bifurcación seleccionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=¿Estás seguro de que queres eliminar o grupo seleccionado? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-images=Are you sure you want to delete the selected images? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-items=Are you sure you want to delete the selected items? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-join-node=Are you sure you want to delete the selected join node? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-join-xor-node=Are you sure you want to delete the selected join xor node? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-images=Seguro que queres eliminar as imaxes seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-items=Seguro que queres eliminar os elementos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-join-node=Seguro que queres eliminar o nodo de unión seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-join-xor-node=Seguro que queres eliminar o nodo XOR JOOR JOOR? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=¿Estás seguro de que queres eliminar as localizacións seleccionadas? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-logs=Are you sure you want to delete the selected logs? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-measurement-units=Are you sure you want to delete the selected measurement units? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-logs=Seguro que queres eliminar os rexistros seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-measurement-units=Seguro que queres eliminar as unidades de medición seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-messages=Ten certeza de que desexa eliminar as mensaxes seleccionadas? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-nodes=Are you sure you want to delete the selected node(s)? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-notification-templates=Are you sure you want to delete the selected notification templates? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-option=Are you sure you want to delete the selected option? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-option-values=Are you sure you want to delete the selected option values? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-order-items=Are you sure you want to delete the selected order items? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-nodes=Seguro que queres eliminar os nodos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-notification-templates=Seguro que queres eliminar os modelos de notificación seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-option=Seguro que queres eliminar a opción seleccionada? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-option-values=Seguro que queres eliminar os valores de opción seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-order-items=Seguro que queres eliminar os elementos de pedido seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=¿Estás seguro de que queres eliminar os pedidos seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=¿Estás seguro de que queres eliminar as organizacións seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=¿Estás seguro de que queres eliminar a páxina seleccionada? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-pages-if-the-selected-pages-have-child-pages-they-will-also-be-removed=Are you sure you want delete the selected pages? If the selected pages have child pages, they will also be removed. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-pages-if-the-selected-pages-have-child-pages-they-will-also-be-removed=Seguro que queres eliminar as páxinas seleccionadas? Se as páxinas seleccionadas teñen páxinas infantís, tamén se eliminarán. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-price-lists=Seguro que queres eliminar as listas de prezos seleccionadas? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-products=Are you sure you want to delete the selected products? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-regions=Are you sure you want to delete the selected regions? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-restrictions=Are you sure you want to delete the selected restrictions? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-products=Seguro que queres eliminar os produtos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-regions=Seguro que queres eliminar as rexións seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-restrictions=Seguro que queres eliminar as restricións seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=¿Estás seguro de que queres eliminar o rol seleccionado? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-roles=Are you sure you want to delete the selected roles? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipment-items=Are you sure you want to delete the selected shipment items? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipments=Are you sure you want to delete the selected shipments? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipping-option-settings=Are you sure you want to delete the selected shipping option settings? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipping-options=Are you sure you want to delete the selected shipping options? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-skus=Are you sure you want to delete the selected SKUs? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-specification-groups=Are you sure you want to delete the selected specification groups? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-specification-labels=Are you sure you want to delete the selected specification labels? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-specifications=Are you sure you want to delete the selected specifications? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-start-node=Are you sure you want to delete the selected start node? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-state-node=Are you sure you want to delete the selected state node? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-subscription-entries=Are you sure you want to delete the selected subscription entries? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-roles=Estás seguro de que queres eliminar os papeis seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipment-items=Seguro que queres eliminar os elementos de envío seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipments=Seguro que queres eliminar os envíos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipping-option-settings=Seguro que queres eliminar a configuración da opción de envío seleccionada? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-shipping-options=Seguro que queres eliminar as opcións de envío seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-skus=Estás seguro de que queres eliminar os SKU seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-specification-groups=Está seguro de que quere eliminar os grupos de especificación seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-specification-labels=Seguro que queres eliminar as etiquetas de especificación seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-specifications=Seguro que queres eliminar as especificacións seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-start-node=Seguro que queres eliminar o nodo de inicio seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-state-node=Seguro que queres eliminar o nodo de estado seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-subscription-entries=Estás seguro de que queres eliminar as entradas de subscrición seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=¿Estás seguro de que queres eliminar as etiquetas seleccionadas? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-task-node=Are you sure you want to delete the selected task node? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tax-categories=Are you sure you want to delete the selected tax categories? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tax-rate-settings=Are you sure you want to delete the selected tax rate settings? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tax-rates=Are you sure you want to delete the selected tax rates? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Are you sure you want to delete the selected templates? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-task-node=Seguro que queres eliminar o nodo de tarefa seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tax-categories=Estás seguro de que queres eliminar as categorías de impostos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tax-rate-settings=Seguro que queres eliminar a configuración do tipo de imposto seleccionada? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tax-rates=Seguro que queres eliminar os tipos de impostos seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Seguro que queres eliminar os modelos seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tier-price-entries=Estás seguro de que queres eliminar as entradas de prezos de nivel seleccionadas? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-transition=Are you sure you want to delete the selected transition? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-translations=Are you sure you want to delete the selected translations? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-trigger=Are you sure you want to delete the selected trigger? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-transition=Seguro que queres eliminar a transición seleccionada? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-translations=Seguro que queres eliminar as traducións seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-trigger=Seguro que queres eliminar o gatillo seleccionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=¿Estás seguro de que queres eliminar o usuario seleccionado? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=¿Estás seguro de que queres eliminar aos grupos de usuario seleccionados? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-users=Ten certeza de que desexa eliminar os usuarios seleccionados? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-utility-pages=Are you sure you want to delete the selected utility pages? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-utility-pages=Seguro que queres eliminar as páxinas de utilidade seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=¿Estás seguro de que queres eliminar a versión seleccionada? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=¿Estás seguro de que queres borrar as entradas seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=¿Estás seguro de que queres borrar o contido web seleccionado? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-wish-lists=Are you sure you want to delete the selected wish lists? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-wish-lists=Seguro que queres eliminar as listas de desexos seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=¿Estás seguro de que queres eliminar as páxinas públicas e privadas do entorno de staging? -are-you-sure-you-want-to-delete-the-user=Are you sure you want to delete the user? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-users-personal-site=Are you sure you want to delete the user's personal site? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-the-x-icon-pack=Are you sure you want to delete the {0} icon pack? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-the-user=Seguro que queres eliminar o usuario? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-users-personal-site=Seguro que queres eliminar o sitio persoal do usuario? +are-you-sure-you-want-to-delete-the-x-icon-pack=Seguro que queres eliminar o icón {0}? are-you-sure-you-want-to-delete-this=¿Estás seguro de que queres eliminar isto? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-action=Are you sure you want to delete this action? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-action=Seguro que queres eliminar esta acción? are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=¿Estás seguro de que queres eliminar esta categoría? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-certificate-from-the-keystore=Are you sure you want to delete this certificate from the keystore? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-this-comment=Are you sure you want to delete this comment? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-this-condition=Are you sure you want to delete this condition? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-certificate-from-the-keystore=Seguro que queres eliminar este certificado na tenda de teclas? +are-you-sure-you-want-to-delete-this-comment=Seguro que queres eliminar este comentario? +are-you-sure-you-want-to-delete-this-condition=Seguro que queres eliminar esta condición? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=¿Estás seguro de que queres eliminar este contacto? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-device=Are you sure you want to delete this device? The user will stop receiving push notifications. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-this-entity=Are you sure you want to delete this entity? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-device=Seguro que queres eliminar este dispositivo? O usuario deixará de recibir notificacións push. +are-you-sure-you-want-to-delete-this-entity=Seguro que queres eliminar esta entidade? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=¿Estás seguro de que queres eliminar esta entrada? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-field=Are you sure you want to delete this field? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-field=Seguro que queres eliminar este campo? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=¿Estás seguro de que queres suprimir este campo e todos os seus fillos? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field?-fragments-using-it-will-be-affected=Are you sure you want to delete this field? It will be removed immediately. Fragments using it will be affected. This action cannot be undone. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-delete-this-fieldset-it-will-be-deleted-immediately=Are you sure you want to delete this fieldset? It will be deleted immediately. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-fieldset-it-will-be-deleted-immediately=Seguro que queres eliminar este campo? Eliminarase inmediatamente. are-you-sure-you-want-to-delete-this-filter=Are you sure you want to delete this filter? It will be removed immediately. Fragments using it will be affected. This action cannot be undone. (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=¿Estás seguro de que queres eliminar esta compañía? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=¿Estás seguro de que queres eliminar esta carpeta e todo o seu contido? @@ -1926,11 +1926,11 @@ are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=¿Estás seguro de q are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=¿Estás seguro de que queres eliminar este pedido? are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=¿Estás seguro de que queres eliminar esta páxina? are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=¿Estás seguro de que queres eliminar este proxecto? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-publication=Are you sure you want to delete this publication? You will permanently lose the changes in this publication. You will not be able to undo this operation. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-publication=Seguro que queres eliminar esta publicación? Perderás permanentemente os cambios nesta publicación. Non poderás desfacer esta operación. are-you-sure-you-want-to-delete-this-remote-server=Are you sure you want to delete this remote server? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=¿Estás seguro de que queres eliminar este repositorio e todo o seu contido? are-you-sure-you-want-to-delete-this-role=Ten certeza de que desexa eliminar este rol? -are-you-sure-you-want-to-delete-this-role?-task-assignments-may-be-deleted=Are you sure you want to delete this role? It will be deleted immediately. If it is a reviewer role, its task assignments will be deleted along with it. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-delete-this-role?-task-assignments-may-be-deleted=Seguro que queres eliminar este papel? Eliminarase inmediatamente. Se é un papel de revisor, as súas tarefas eliminaranse xunto con el. are-you-sure-you-want-to-delete-this-sorting?-fragments-using-it-will-be-affected=Are you sure you want to delete this sorting? It will be removed immediately. Fragments using it will be affected. This action cannot be undone. (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=¿Estás seguro de que queress suprimir esta etiqueta? are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=¿Estás seguro de que queres eliminar esta tarefa? @@ -1941,16 +1941,16 @@ are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=¿Estás seguro de que queres b are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content-version=¿Estás seguro de que queres borrar este contido web? are-you-sure-you-want-to-delete-x-client-extension=Are you sure you want to delete {0}? Client extension will be removed immediately. Sites using this client extension will be affected. This action cannot be undone. (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-x-from-your-contacts=¿Estás seguro de que queres borrar {0} dos teus contactos? -are-you-sure-you-want-to-discard-current-draft-and-apply-latest-published-changes=Are you sure you want to discard the current draft and apply the latest published changes? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-discard-current-draft-and-apply-latest-published-changes=Estás seguro de que queres descartar o borrador actual e aplicar os últimos cambios publicados? are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=¿Estás seguro de que queres desfacerte deste borrador? -are-you-sure-you-want-to-disconnect-your-analytics-cloud-workspace-from-this-dxp-instance=Are you sure you want to disconnect your Analytics Cloud workspace from this DXP instance? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-disconnect-your-analytics-cloud-workspace-from-this-dxp-instance=Estás seguro de que queres desconectar o teu espazo de traballo en nube de Analytics desde esta instancia DXP? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=¿Estás seguro de que queres baleirar o contido da carpeta seleccionada? are-you-sure-you-want-to-empty-the-recycle-bin=¿Estás seguro de que queres baleirar a papeleira? are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=¿Estás seguro de que queres baleirar a papeleira? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=¿Estás seguro de que queres caducar a versión seleccionada? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=¿Estás seguro de que queres caducar o contido web seleccionado? are-you-sure-you-want-to-generate-a-new-access-token=Are you sure you want to generate a new access token? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-leave-the-page-you-may-lose-your-changes=Are you sure you want to leave the page? You will lose your changes if they have not been saved. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-leave-the-page-you-may-lose-your-changes=Seguro que queres saír da páxina? Perderás os teus cambios se non se salvaron. are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=¿Estás seguro de que queres deixar esta organización? are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=¿Estás seguro de que queres deixar este sitio web? are-you-sure-you-want-to-mark-the-selected-messages-as-not-spam=Ten certeza de que desexa marcar as mensaxes seleccionadas como correo desexado? @@ -1959,74 +1959,74 @@ are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Está seguro de que desexa are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=¿Estás seguro de que queres fusionar "{0}" con "{1}"? Esta operación cambiará todos os contidos coa etiqueta "{0}" substituíndoa pola etiqueta "{1}". are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=¿Estás seguro de que queres mover as mensaxes seleccionadas a are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entries-to-the-recycle-bin=¿Estás seguro de que queres baleirar a papeleira? -are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entry-to-the-recycle-bin=Are you sure you want to move the selected entry to the Recycle Bin? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-move-the-selected-entry-to-the-recycle-bin=Estás seguro de que queres mover a entrada seleccionada á papeleira? are-you-sure-you-want-to-move-this-entry-to-the-recycle-bin=¿Estás seguro de que queres baleirar a papeleira? are-you-sure-you-want-to-move-this-to-the-recycle-bin=¿Estás seguro de que queres baleirar a papeleira? are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=¿Estás seguro de que queres enviar notificacións aos usuarios novos? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=¿Estás seguro de que queres eliminar permanentemente aos usuarios seleccionados? are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=¿Estás seguro de que queres propoñer esta páxina para a súa publicación? -are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-document=Are you sure you want to publish the selected document? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-document=Seguro que queres publicar o documento seleccionado? are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-entities=Are you sure you want to publish the selected entities? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-folder=Are you sure you want to publish the selected folder? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-web-content=Are you sure you want to publish the selected web content? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-folder=Seguro que queres publicar o cartafol seleccionado? +are-you-sure-you-want-to-publish-the-selected-web-content=Seguro que queres publicar o contido web seleccionado? are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=¿Estás seguro de que queres publicar estas páxinas? are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=¿Estás seguro de que queres publicar este portlet? are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=¿Estás seguro de que queres publicar esta proposta? -are-you-sure-you-want-to-publish-this-variant=Are you sure you want to publish this variant? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-publish-to-live=Are you sure you want to publish to live? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-publish-this-variant=Seguro que queres publicar esta variante? +are-you-sure-you-want-to-publish-to-live=Seguro que queres publicar para vivir? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=¿Estás seguro de que queres publicar esta configuración ao entorno live e sobreescribir a configuración actual? -are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-application-data=Are you sure you want to publish to live and update the existing application data? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-application-data=Seguro que queres publicar para vivir e actualizar os datos da aplicación existentes? are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=¿Estás seguro de que queres desfacer os teus últimos cambios? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=¿Estás seguro de que queres rexeitar esta proposta? -are-you-sure-you-want-to-remove-access-for-the-selected-entries=Are you sure you want to remove access for the selected entries? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Are you sure you want to remove the attachments for this message? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Are you sure you want to remove the attachments for this page? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Are you sure you want to remove the attachments for this wiki node? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publish-process=Are you sure you want to remove the initial staging publish process? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-remove-the-selected-account-groups-from-the-product=Are you sure you want to remove the selected account groups from the product? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-remove-access-for-the-selected-entries=Seguro que queres eliminar o acceso para as entradas seleccionadas? +are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-message=Seguro que queres eliminar os accesorios para esta mensaxe? +are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-page=Seguro que queres eliminar os anexos desta páxina? +are-you-sure-you-want-to-remove-the-attachments-for-this-wiki-node=Estás seguro de que queres eliminar os accesorios para este nodo Wiki? +are-you-sure-you-want-to-remove-the-initial-staging-publish-process=Seguro que queres eliminar o proceso de publicación inicial de escenificación? +are-you-sure-you-want-to-remove-the-selected-account-groups-from-the-product=Seguro que queres eliminar os grupos de contas seleccionados do produto? are-you-sure-you-want-to-remove-the-selected-accounts=Ten certeza de que desexa eliminar as contas seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-remove-the-selected-organizations=Ten certeza de que desexa eliminar as organizacións seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-remove-the-selected-users=Ten certeza de que desexa quitar os usuarios seleccionados? are-you-sure-you-want-to-remove-this-account=Ten certeza de que desexa eliminar esta conta? -are-you-sure-you-want-to-remove-this-authenticator=Are you sure you want to remove this authenticator? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-remove-this-authenticator=Seguro que queres eliminar este autenticador? are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=¿Estás seguro de que queres quitar este compoñente? are-you-sure-you-want-to-remove-this-from-site-pages-variation=Are you sure you want to remove this from Site Pages Variation? are-you-sure-you-want-to-remove-this-organization=Ten certeza de que desexa eliminar esta organización? are-you-sure-you-want-to-remove-this-permission=¿Estás seguro de que queres quitar este compoñente? are-you-sure-you-want-to-remove-this-user=Ten certeza de que desexa eliminar este usuario? are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=¿Estás seguro de que queres eliminar {0} como amigo? {0} non será notificado. -are-you-sure-you-want-to-remove-x-role-to-selected-user-groups=Are you sure you want to remove the {0} role for selected user groups? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-remove-x-role-to-selected-users=Are you sure you want to remove the {0} role for selected users? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-reset-all-translation-overrides=Are you sure you want to reset all translation overrides? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-reset-the-configured-values=Are you sure you want to reset the configured values? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-reset-the-default-values=Are you sure you want to reset the default values? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-remove-x-role-to-selected-user-groups=Está seguro de que quere eliminar o papel {0} para os grupos de usuarios seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-remove-x-role-to-selected-users=Está seguro de que quere eliminar o papel {0} para os usuarios seleccionados? +are-you-sure-you-want-to-reset-all-translation-overrides=Seguro que queres restablecer todas as anulacións de tradución? +are-you-sure-you-want-to-reset-the-configured-values=Está seguro de que quere restablecer os valores configurados? +are-you-sure-you-want-to-reset-the-default-values=Está seguro de que quere restablecer os valores predeterminados? are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=¿Estás seguro de queres reestablecer as túas personalizacións á versión predeterminada? are-you-sure-you-want-to-restore-the-selected-entries=¿Estás seguro de que queres borrar as entradas seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-revoke-all-access-tokens=Are you sure you want to revoke all access tokens? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-revoke-all-authorizations-this-action-revokes-one-authorization-and-associated-tokens=Are you sure you want to revoke all authorizations? This actions revokes 1 authorization and associated tokens. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-revoke-all-authorizations-this-action-revokes-x-authorizations-and-associated-tokens=Are you sure you want to revoke all authorizations? This actions revokes {0} authorizations and associated tokens. (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-revoke-the-authorization=Are you sure you want to revoke the authorization? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-revoke-the-selected-authorizations-they-will-be-revoked-immediately=Are you sure you want to revoke the selected authorizations? They will be revoked immediately. (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-revoke-all-authorizations-this-action-revokes-one-authorization-and-associated-tokens=Estás seguro de que queres revogar todas as autorizacións? Estas accións revogan 1 autorización e tokens asociados. +are-you-sure-you-want-to-revoke-all-authorizations-this-action-revokes-x-authorizations-and-associated-tokens=Estás seguro de que queres revogar todas as autorizacións? Estas accións revogan {0} autorizacións e tokens asociados. +are-you-sure-you-want-to-revoke-the-authorization=Seguro que queres revogar a autorización? +are-you-sure-you-want-to-revoke-the-selected-authorizations-they-will-be-revoked-immediately=Seguro que queres revogar as autorizacións seleccionadas? Serán revogados inmediatamente. are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=¿Estás seguro de queres grabar os teus cambios? Todos os pasos para desfacer perderanse. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=¿Estás seguro de que queres cambiar de idioma? os cambios realizados a este idioma non serán gardados. -are-you-sure-you-want-to-terminate-this-test=Are you sure you want to terminate this test? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-terminate-this-test=Seguro que queres rematar esta proba? are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=¿Estás seguro de queres desfacer os teus últimos cambios? are-you-sure-you-want-to-uninstall-this=¿Estás seguro de que queres desinstalar este producto? are-you-sure-you-want-to-uninstall-this-product=¿Estás seguro de que queres desinstalar este producto? -are-you-sure-you-want-to-unmark-this=Are you sure you want to unmark this? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-unmark-this=Seguro que queres desacougar isto? are-you-sure-you-want-to-unschedule-this-publication=Are you sure you want to unschedule this publication? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-update-the-exchange-rate-of-the-selected-currencies=Are you sure you want to update the exchange rate of the selected currencies? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-update-the-exchange-rate-of-the-selected-currencies=Está seguro de que quere actualizar o tipo de cambio das moedas seleccionadas? are-you-sure-you-want-to-update-this-order=¿Estás seguro de que queres actualizar este pedido? -are-you-sure-you-want-to-use-the-default-display-page-template-(x)-for-this=Are you sure you want to use the default display page template ({0}) for this? (Automatic Copy) -are-you-sure-you-want-to-use-the-default-display-page-template-for-this=Are you sure you want to use the default display page template for this? (Automatic Copy) +are-you-sure-you-want-to-use-the-default-display-page-template-(x)-for-this=Estás seguro de que queres usar o modelo de páxina de visualización predeterminado ({0}) para isto? +are-you-sure-you-want-to-use-the-default-display-page-template-for-this=Seguro que queres usar o modelo de páxina de visualización predeterminado para isto? area=Área around=Around (Automatic Copy) array=Matriz arrows=Frechas article=Artigo article-added-email=Email engadido no artigo -article-attachments=Article Attachments (Automatic Copy) -article-comments-enabled=Article Comments Enabled (Automatic Copy) +article-attachments=Attiques de artigo +article-comments-enabled=Os comentarios do artigo habilitados article-display-style=Estilo de vista do artigo article-expiration-date-notification=Article Expiration Date Notification (Automatic Copy) article-expired-email=Article Expired Email (Automatic Copy) @@ -2034,12 +2034,12 @@ article-id=ID do artigo article-ids=Article IDs (Automatic Copy) article-in-edition=Article in Edition (Automatic Copy) article-in-edition-description=This article is currently being edited by another user. Actions such as edit, expire, move, and delete are temporarily unavailable. Contact your administrator if you need to take control over this article. (Automatic Copy) -article-increment-priority-enabled=Article Increment Priority Enabled (Automatic Copy) -article-is-not-displayable=Article is not displayable. (Automatic Copy) -article-or-folder=Article or Folder (Automatic Copy) +article-increment-priority-enabled=Prioridade de incremento do artigo habilitado +article-is-not-displayable=O artigo non se pode amosar. +article-or-folder=Artigo ou cartafol article-review-email=Article Review Email (Automatic Copy) article-updated-email=Email actualizado no artigo -article-version=Article Version (Automatic Copy) +article-version=Versión do artigo article-view-permissions-check-enabled=Article View Permissions Check Enabled (Automatic Copy) article-window-state=Estado da ventá do artigo articles=Artigos @@ -2066,15 +2066,15 @@ asked-x-months-ago-by=Asked {0} Months Ago By (Automatic Copy) asked-x-seconds-ago-by=Asked {0} Seconds Ago By (Automatic Copy) asked-x-years-ago-by=Asked {0} Years Ago By (Automatic Copy) aspect-ratio=Aspect Ratio 1/1 (Automatic Copy) -aspect-ratio-1=Aspect Ratio 1 (Automatic Copy) -aspect-ratio-2=Aspect Ratio 2 (Automatic Copy) -aspect-ratio-3=Aspect Ratio 3 (Automatic Copy) -aspect-ratio-4=Aspect Ratio 4 (Automatic Copy) -aspect-ratio-4-to-3=Aspect Ratio 4/3 (Automatic Copy) -aspect-ratio-5=Aspect Ratio 5 (Automatic Copy) -aspect-ratio-6=Aspect Ratio 6 (Automatic Copy) -aspect-ratio-8-to-3=Aspect Ratio 8/3 (Automatic Copy) -aspect-ratio-16-to-9=Aspect Ratio 16/9 (Automatic Copy) +aspect-ratio-1=Relación de aspecto 1 +aspect-ratio-2=Relación de aspecto 2 +aspect-ratio-3=Relación de aspecto 3 +aspect-ratio-4=Relación de aspecto 4 +aspect-ratio-4-to-3=Relación de aspecto 4/3 +aspect-ratio-5=Relación de aspecto 5 +aspect-ratio-6=Relación de aspecto 6 +aspect-ratio-8-to-3=Relación de aspecto 8/3 +aspect-ratio-16-to-9=Relación de aspecto 16/9 aspect-ratio-positions=Aspect Ratio Positions (Automatic Copy) aspect-ratio-types=Aspect Ratio Types (Automatic Copy) aspect-ratios=Proporcións de aspecto @@ -2094,10 +2094,10 @@ asset-categories-navigation-portlet-instance-configuration-name=Navegación das asset-category=Asset Category (Automatic Copy) asset-category-commerce-ml-forecast=Asset Category Forecast (Automatic Copy) asset-category-help=Represents the asset category that is displayed in the category content. (Automatic Copy) -asset-category-id=Asset Category ID (Automatic Copy) -asset-category-ids=Asset Category Ids (Automatic Copy) +asset-category-id=ID de categoría de activos +asset-category-ids=ID de categoría de activos asset-category-layout-uuid=Asset Category Layout UUID (Automatic Copy) -asset-category-layout-uuid-help=TODO (Automatic Copy) +asset-category-layout-uuid-help=FACER asset-category-local-service=Asset Category Local Service (Automatic Copy) asset-category-local-service-help=Fornece o servizo local para acceder, engadir, eliminar, xuntar, mover e actualizar categorías. asset-category-name-id=Asset Category Name (ID) (Automatic Copy) diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_hu.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_hu.properties index 9c551955b45cfa..e6b4e9dfe79d90 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_hu.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_hu.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=A felhasználók objektum-ellenőrzéseket a feature.flag.LPS-187854.title=A mezők magasabb szintű ellenőrzése feature.flag.LPS-188058.description=A felhasználók ütemezhetik a tudásbázis-cikkek közzétételét, a mappák vagy cikkek törlése pedig a papírkosárba helyezi azokat. feature.flag.LPS-188058.title=A tudásbázis magasabb szintű kezelése -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=A fejlesztők objektumellenőrző ügyfél-bővítményeket használhatnak. feature.flag.LPS-188898.title=Objektumellenőrzés szabálya ügyfél-bővítmény feature.flag.LPS-193884.description=Lehetővé teszi a lejárati dátum beállítását az új felhasználó "új jelszó beállítása" linkjeinél a "jelszó visszaállítása" linkekhez hasonlóan. feature.flag.LPS-193884.title=Új felhasználó jelszava beállítási hivatkozásának lejárati dátuma diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ja.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ja.properties index fec9300d280a88..5d472d2884dc27 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ja.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_ja.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=ユーザーがフィールド値の一意 feature.flag.LPS-187854.title=フィールド検証の改善 feature.flag.LPS-188058.description=ユーザーがナレッジベース記事の公開をスケジュール可能で、フォルダーや記事を削除するとゴミ箱へ移動されます。 feature.flag.LPS-188058.title=ナレッジベース管理の改善 -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=開発者がオブジェクト検証クライアント拡張を使用できるようになります。 feature.flag.LPS-188898.title=オブジェクト検証ルールクライアント拡張 feature.flag.LPS-193884.description="パスワードをリセット" リンクと同じように新規ユーザーの "新規パスワードを設定" リンクに対して有効期限を設定できるようにします。 feature.flag.LPS-193884.title=新規ユーザーのパスワード設定リンクの有効期限 diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_nl.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_nl.properties index 2e5dbd3a6881c9..5c52fd3d1f5bdb 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_nl.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_nl.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Gebruikers kunnen objectvalidaties toevoegen feature.flag.LPS-187854.title=Veldvalidaties verbeteren feature.flag.LPS-188058.description=Gebruikers kunnen kennisbankartikelen plannen voor publicatie, en als ze mappen of artikelen verwijderen, worden ze naar de prullenbak verplaatst. feature.flag.LPS-188058.title=Beter kennisbankbeheer -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Ontwikkelaars zullen in staat zijn om clientextensies voor objectvalidatie te gebruiken. feature.flag.LPS-188898.title=Clientextensies voor objectvalidatieregels feature.flag.LPS-193884.description=Sta het instellen van een vervaldatum toe voor links "Nieuw wachtwoord instellen" voor nieuwe gebruikers, net zoals voor links "Wachtwoord resetten". feature.flag.LPS-193884.title=Vervaldatum link Wachtwoord instellen voor nieuwe gebruikers diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_pt_BR.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_pt_BR.properties index 309153223e27f5..2ac2d5203bac91 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_pt_BR.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_pt_BR.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Os usuários podem adicionar validações de feature.flag.LPS-187854.title=Melhorar validações de campo feature.flag.LPS-188058.description=Os usuários podem agendar artigos da base de conhecimento para publicação, e a exclusão de pastas ou artigos os move para a Lixeira. feature.flag.LPS-188058.title=Melhorar gestão da base de conhecimento -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Os desenvolvedores poderão usar extensões de cliente de validação de objetos. feature.flag.LPS-188898.title=Extensão do cliente da regra de validação de objeto feature.flag.LPS-193884.description=Permita que uma data de expiração seja definida nos links "definir nova senha" do novo usuário, como é possível para links "redefinir senha". feature.flag.LPS-193884.title=Data de expiração do link definir senha do novo usuário diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_sv.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_sv.properties index af3ced9aca2a72..fa8b8e2fab10e4 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_sv.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_sv.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=Användare kan lägga till objektvalideringa feature.flag.LPS-187854.title=Förbättra fältvalideringar feature.flag.LPS-188058.description=Användare kan schemalägga artiklar i kunskapsbasen för publicering och borttagning av mappar eller artiklar flyttar dem till papperskorgen. feature.flag.LPS-188058.title=Förbättra hantering av kunskapsbasen -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=Utvecklare kan använda kundtilläggen objektvalidering. feature.flag.LPS-188898.title=Kundtillägget Regel för validering av objekt feature.flag.LPS-193884.description=Tillåt att ett förfallotdatum ställs in för både "ange nytt lösenord"-länkar för nya användare och "återställ lösenord"-länkar. feature.flag.LPS-193884.title=Förfallodatum för länk till nya användare att ange lösenord diff --git a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_zh_CN.properties b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_zh_CN.properties index 734c756afa91ae..dcf3ad7b815517 100644 --- a/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_zh_CN.properties +++ b/modules/apps/portal-language/portal-language-lang/src/main/resources/content/Language_zh_CN.properties @@ -7327,7 +7327,7 @@ feature.flag.LPS-187854.description=用户可以添加用于验证字段值是 feature.flag.LPS-187854.title=改进字段验证 feature.flag.LPS-188058.description=用户可以安排知识库文章的发布,删除文件夹或文章时,它们会被移至回收站。 feature.flag.LPS-188058.title=改进知识库管理 -feature.flag.LPS-188898.description=Developers can use object validation client extensions. (Automatic Copy) +feature.flag.LPS-188898.description=开发者能够使用对象验证客户端扩展程序。 feature.flag.LPS-188898.title=对象验证规则客户端扩展程序 feature.flag.LPS-193884.description=允许为新用户"设置新密码"链接设置到期日期,就像为"重置密码"链接设置的一样。 feature.flag.LPS-193884.title=新用户设置密码链接到期日期