-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 718
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings) Translation: stock-logistics-warehouse-16.0/stock-logistics-warehouse-16.0-stock_reserve_rule Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/stock-logistics-warehouse-16-0/stock-logistics-warehouse-16-0-stock_reserve_rule/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
56 additions
and
39 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,61 +6,65 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 18:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__active | ||
msgid "Active" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Attiva" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule | ||
msgid "Add a Reservation Rule" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiungi una regola di prenotazione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy | ||
msgid "Advanced Removal Strategy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Strategia di rimozione avanzata" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids | ||
msgid "Apply this rule only if the operation type of the move is the same." | ||
msgstr "" | ||
"Applica questa regola solo se il tipo di operazione del movimento è lo " | ||
"stesso." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search | ||
msgid "Archived" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "In archivio" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__company_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Azienda" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creato da" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__create_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creato il" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__default | ||
msgid "Default Removal Strategy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Strategia di rimozione predefinita" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__removal_strategy | ||
|
@@ -69,115 +73,126 @@ msgid "" | |
"Empty Bins: take goods from a location only if the bin is empty afterwards.\n" | ||
"Full Packaging: take goods from a location only if the location quantity matches a packaging quantity (do not open boxes)." | ||
msgstr "" | ||
"Definisce se e come la merce è prelevata dalle ubicazioni. Predefinito: " | ||
"preleva seguendo la strategia di rimozione configurata (FIFO, FEFO, ...).\n" | ||
"Svuota le casse: preleva la merce da un'ubicazione solo se la cassa è vuota " | ||
"a fine operazione.\n" | ||
"Intero imballaggio: preleva la merce da un'ubicazione solo se la quantità " | ||
"dell'ubicazione corrisponde alla quantità di un imballaggio (non aprire le " | ||
"scatole)." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__name | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descrizione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome visualizzato" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain | ||
msgid "" | ||
"Domain based on Stock Moves, to define if the rule is applicable or not." | ||
msgstr "" | ||
"Dominio basato sui movimenti di magazzino, per definire se la regola è " | ||
"applicabile o meno." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__empty_bin | ||
msgid "Empty Bins" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cesti vuoti" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain | ||
msgid "" | ||
"Filter Quants allowed to be reserved for this location and sub-locations." | ||
msgstr "" | ||
"Filtra quanti che possono essere prenotati per questa ubicazione e " | ||
"ubicazioni figlie." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_reserve_rule.selection__stock_reserve_rule_removal__removal_strategy__packaging | ||
msgid "Full Packaging" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Intero imballaggio" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:product.template,name:stock_reserve_rule.product_funky_socks_product_template | ||
msgid "Funky Socks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Calzini mattacchioni" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultima modifica il" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultimo aggiornamento di" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__write_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ultimo aggiornamento il" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__location_id | ||
msgid "Location" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ubicazione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__picking_type_ids | ||
msgid "Operation Types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "TIpi di operazione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_level_ids | ||
msgid "Optional packaging level when using 'Full Packaging'.\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Livello imballaggio opzionale quando si usa 'Imballaggio completo'.\n" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__packaging_level_ids | ||
msgid "Packaging Level" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Livello inballaggio" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_picking_type | ||
msgid "Picking Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo prelievo" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_quant | ||
msgid "Quants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Quanti" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__quant_domain | ||
msgid "Quants Domain" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dominio quanti" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form | ||
msgid "Removal Rule" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola di rimozione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form | ||
msgid "Removal Rules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regole di rimozione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -187,66 +202,68 @@ msgid "" | |
"Removal rule '%(removal_name)s' location has to be a child of the rule " | ||
"location '%(child_rule)s'." | ||
msgstr "" | ||
"L'ubicazione della regola di rimozione '%(removal_name)s' deve essere figlia " | ||
"dell'ubicazione della regola '%(child_rule)s'." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_search | ||
msgid "Reservation Rule" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola prenotazione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_reserve_rule.action_stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_reserve_rule.menu_stock_reserve_rule | ||
msgid "Reservation Rules" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regole prenotazione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_picking_type__reserve_rule_ids | ||
msgid "Reserve Rule" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola di prenotazione" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__rule_id | ||
msgid "Rule" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_reserve_rule.view_stock_reserve_rule_form | ||
msgid "Rule Applicability" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Applicabilità regola" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_domain | ||
msgid "Rule Domain" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dominio regola" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__rule_removal_ids | ||
msgid "Rule Removal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rimozione regola" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,help:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__location_id | ||
msgid "Rule applied only in this location and sub-locations." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola applicata solo in questa ubicazione e figlie." | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule__sequence | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_reserve_rule.field_stock_reserve_rule_removal__sequence | ||
msgid "Sequence" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sequenza" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_move | ||
msgid "Stock Move" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Movimento di magazzino" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule | ||
msgid "Stock Reservation Rule" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola prenotazione magazzino" | ||
|
||
#. module: stock_reserve_rule | ||
#: model:ir.model,name:stock_reserve_rule.model_stock_reserve_rule_removal | ||
msgid "Stock Reservation Rule Removal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Regola rimozione prenotazione magazzino" |