This repository is used to track the progress and hold the files of a little project of mine – to translate Stardew Valley into Swedish.
Phrases | Reason/Comment |
---|---|
Character names | With the exception of 'Wizard' and 'Dwarf'. |
Monster names | E.g. 'Duggy' and 'Squid Kid' to prevent any confusion when browsing the wiki. |
Caught fish sizes | Please use the Inches To Metric System mod. |
Original Phrase | Modified Phrase | Reason |
---|---|---|
100g | 100 G | To avoid confusion with the gram unit abbreviation. |
Join us. Thrive. | Thrive with us. | To reduce the number of characters in its translated form. |
HOUSE NO. STREET e.g. '2 Willow Lane' |
STREET HOUSE NO. e.g. 'Willow Lane 2' |
To match the house numbering format used in Sweden. |
Stardew Valley Fair | Stardew Fair | To reduce the number of characters and prevent it from being a mouthful in its translated form, while keeping its context. |
Stardew Valley Rose | Stardew Rose | (Same as above) |
VEGETABLE Juicee.g. 'Pumpkin Juice' |
Juice (VEGETABLE )e.g. 'Juice (pumpkin)' |
To avoid incorrect grammar and/or use of uppercase in some special cases. |
FISH Roee.g. 'Sturgeon Roe' |
Roe (FISH )e.g. 'Roe (sturgeon)' |
(Same as above) |
FRUIT Winee.g. 'Melon Wine' |
Wine (FRUIT )e.g. 'Wine (melon)' |
(Same as above) |
METAL TOOL e.g. 'Iridium Hoe' |
TOOL (METAL )e.g. 'Hoe (iridium)' |
(Same as above) |
Journey of the Prairie King | The Story of the Prairie King | To avoid awkward phrasing while keeping the X of the Y format. |
- paint.net and this font was used for editing sprites.
- CJB Cheats Menu was used for translating date-specific events and dialogue.
- CJB Item Spawner was used for translating item names and descriptions.