Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'master' into BZ2192708
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
madhuriupadhye authored Jul 1, 2023
2 parents 3886a78 + d02533c commit 0e880e2
Show file tree
Hide file tree
Showing 75 changed files with 1,829 additions and 1,128 deletions.
35 changes: 15 additions & 20 deletions po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 09:20+0000\n"
"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-master/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
Expand Down Expand Up @@ -184,9 +184,8 @@ msgstr ""
"Activer ou désactiver les vidages de noyau pour tous les processus SSSD."

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:58
#, fuzzy
msgid "Tune passkey verification behavior"
msgstr "Régler la vérification du certificat"
msgstr "Ajustez le comportement de la vérification de la clé de sécurité"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
Expand Down Expand Up @@ -435,18 +434,17 @@ msgstr ""
"appliquées pour l'accès PAM avec authentification GSSAPI"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117
#, fuzzy
msgid "Allow passkey device authentication."
msgstr "Autoriser l'authentification par certificat/carte à puce."
msgstr "Autoriser l'authentification des périphériques par mot de passe."

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118
#, fuzzy
msgid "How many seconds will pam_sss wait for passkey_child to finish"
msgstr "Combien de secondes pam_sss attendra-t-il la fin de p11_child"
msgstr ""
"Combien de secondes pam_sss attendra-t-il que passkey_child ait terminé ?"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119
msgid "Enable debugging in the libfido2 library"
msgstr ""
msgstr "Activer le débogage dans la bibliothèque libfido2"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
Expand Down Expand Up @@ -1658,9 +1656,8 @@ msgid "attribute containing the email address of the user"
msgstr "attribut contenant l’adresse email de l'utilisateur"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449
#, fuzzy
msgid "attribute containing the passkey mapping data of the user"
msgstr "attribut contenant l’adresse email de l'utilisateur"
msgstr "attribut contenant les données de mappage de la clé de l'utilisateur"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
Expand Down Expand Up @@ -2231,7 +2228,7 @@ msgstr "Message du serveur : "

#: src/sss_client/pam_sss.c:71
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
msgstr "Saisissez le code PIN :"

#: src/sss_client/pam_sss.c:314
msgid "Passwords do not match"
Expand Down Expand Up @@ -2262,9 +2259,9 @@ msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr "Votre mot de passe expirera dans %1$d %2$s."

#: src/sss_client/pam_sss.c:627
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Your password has expired."
msgstr "Votre mot de passe expirera dans %1$d %2$s."
msgstr "Votre mot de passe a expiré."

#: src/sss_client/pam_sss.c:678
msgid "Authentication is denied until: "
Expand Down Expand Up @@ -2327,7 +2324,7 @@ msgstr "Second facteur : "

#: src/sss_client/pam_sss.c:2547
msgid "Insert your passkey device, then press ENTER."
msgstr ""
msgstr "Insérez votre passe-partout, puis appuyez sur la touche ENTER."

#: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554
msgid "Password: "
Expand Down Expand Up @@ -2684,9 +2681,8 @@ msgid "Passkey related tools:"
msgstr "Outils liés à la clé d’accès :"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:348
#, fuzzy
msgid "Perform passkey registration"
msgstr "Effectuer des opérations liées à la clé daccès"
msgstr "Effectuer l'enregistrement de la clé d'accès"

#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2868,9 +2864,8 @@ msgid "Error while reading configuration directory.\n"
msgstr "Erreur lors de la lecture du répertoire de configuration.\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147
#, fuzzy
msgid "There is no configuration.\n"
msgstr "Impossible de charger la configuration à partir de %s.\n"
msgstr "Il n'y a pas de configuration.\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157
msgid "Failed to run validators"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: src/sss_client/pam_sss.c:70 src/sss_client/pam_sss.c:819
#: src/sss_client/pam_sss.c:830
msgid "Server message: "
msgstr "Szerver üzenete:"
msgstr "Szerver üzenete: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:71
msgid "Enter PIN:"
Expand Down Expand Up @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ", a gyorsítótárazott jelszó lejár ekkor: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:678
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr "A bejelentkezés tiltott eddig:"
msgstr "A hitelesítés megtagadva, amíg: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:699
msgid "System is offline, password change not possible"
Expand All @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:816 src/sss_client/pam_sss.c:829
msgid "Password change failed. "
msgstr "A jelszó megváltoztatása nem sikerült."
msgstr "A jelszó megváltoztatása nem sikerült. "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1797
#, c-format
Expand All @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:2352
msgid "New Password: "
msgstr "Új jelszó:"
msgstr "Új jelszó: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:2353
msgid "Reenter new Password: "
Expand Down Expand Up @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:2713
msgid "Current Password: "
msgstr "Jelenlegi jelszó:"
msgstr "Jelenlegi jelszó: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:3070
msgid "Password expired. Change your password now."
Expand Down
42 changes: 18 additions & 24 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-master/ja/>\n"
Expand All @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
Expand Down Expand Up @@ -172,9 +172,8 @@ msgid "Enable or disable core dumps for all SSSD processes."
msgstr "すべての SSSD プロセスのコアダンプを有効または無効にします。"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:58
#, fuzzy
msgid "Tune passkey verification behavior"
msgstr "証明書検証の調整"
msgstr "パスキー検証の動作をチューニングする"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
Expand Down Expand Up @@ -397,18 +396,16 @@ msgstr ""
"<authentication indicator> のリスト"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117
#, fuzzy
msgid "Allow passkey device authentication."
msgstr "証明書ベースまたはスマートカードによる認証を許可します。"
msgstr "パスキーデバイス認証を許可します。"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118
#, fuzzy
msgid "How many seconds will pam_sss wait for passkey_child to finish"
msgstr "p11_child が完了するまでに pam_sss が待つ秒数"
msgstr "pam_sss が passkey_child の終了を待機する秒数"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119
msgid "Enable debugging in the libfido2 library"
msgstr ""
msgstr "lifido2 ライブラリーでデバッグを有効にする"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
Expand Down Expand Up @@ -1538,9 +1535,8 @@ msgid "attribute containing the email address of the user"
msgstr "ユーザーの電子メールアドレスを含む属性"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449
#, fuzzy
msgid "attribute containing the passkey mapping data of the user"
msgstr "ユーザーの電子メールアドレスを含む属性"
msgstr "ユーザーのパスキーマッピングデータを含む属性"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
Expand Down Expand Up @@ -2094,7 +2090,7 @@ msgstr "サーバーのメッセージ: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:71
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
msgstr "PIN の入力:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:314
msgid "Passwords do not match"
Expand Down Expand Up @@ -2123,9 +2119,9 @@ msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr "あなたのパスワードは %1$d %2$s に期限切れになります。"

#: src/sss_client/pam_sss.c:627
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Your password has expired."
msgstr "あなたのパスワードは %1$d %2$s に期限切れになります。"
msgstr "パスワードの有効期限が切れています。"

#: src/sss_client/pam_sss.c:678
msgid "Authentication is denied until: "
Expand Down Expand Up @@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr "2 番目の要素: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:2547
msgid "Insert your passkey device, then press ENTER."
msgstr ""
msgstr "パスキーデバイスを挿入し、ENTER キーを押します。"

#: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554
msgid "Password: "
Expand Down Expand Up @@ -2539,9 +2535,8 @@ msgid "Passkey related tools:"
msgstr "パスキー関連のツール:"

#: src/tools/sssctl/sssctl.c:348
#, fuzzy
msgid "Perform passkey registration"
msgstr "パスキー関連の操作を実行します"
msgstr "パスキー登録の実行"

#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2723,9 +2718,8 @@ msgid "Error while reading configuration directory.\n"
msgstr "設定ディレクトリーの読み込み中にエラーが発生しました。\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147
#, fuzzy
msgid "There is no configuration.\n"
msgstr "%s からの設定の読み込みに失敗しました。\n"
msgstr "設定はありません。\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157
msgid "Failed to run validators"
Expand Down Expand Up @@ -3044,7 +3038,7 @@ msgstr "IFP サービスをターゲットに設定"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:552
msgid "Specify debug level you want to set"
msgstr "設定したいデバッグレベルを指定します"
msgstr "設定するデバッグレベルを指定します"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:600
msgid "ERROR: Tevent chain ID support missing, log analyzer is unsupported.\n"
Expand Down Expand Up @@ -3082,17 +3076,17 @@ msgstr "SSSD nss ユーザー検索の結果:\n"
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:195
#, c-format
msgid " - user name: %s\n"
msgstr " - user name: %s\n"
msgstr " - ユーザー名: %s\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:196
#, c-format
msgid " - user id: %d\n"
msgstr " - user id: %d\n"
msgstr " - ユーザー id: %d\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:197
#, c-format
msgid " - group id: %d\n"
msgstr " - group id: %d\n"
msgstr " - グループ id: %d\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:198
#, c-format
Expand All @@ -3102,7 +3096,7 @@ msgstr " - gecos: %s\n"
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:199
#, c-format
msgid " - home directory: %s\n"
msgstr " - home directory: %s\n"
msgstr " - ホームディレクトリー: %s\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:200
#, c-format
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions po/ka.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 10:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/"
"sssd-master/ka/>\n"
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
Expand Down Expand Up @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:816 src/sss_client/pam_sss.c:829
msgid "Password change failed. "
msgstr ""
msgstr "პაროლის შეცვლის შეცდომა. "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1797
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:51
msgid "\n"
msgstr ""
msgstr "\n"

#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:215
msgid "SSSD is not running.\n"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 0e880e2

Please sign in to comment.