-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 248
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' into BZ2192708
- Loading branch information
Showing
75 changed files
with
1,829 additions
and
1,128 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 09:20+0000\n" | ||
"Last-Translator: grimst <grimaitres@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:20+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n" | ||
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" | ||
"sssd-master/fr/>\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 | ||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 | ||
|
@@ -184,9 +184,8 @@ msgstr "" | |
"Activer ou désactiver les vidages de noyau pour tous les processus SSSD." | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:58 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Tune passkey verification behavior" | ||
msgstr "Régler la vérification du certificat" | ||
msgstr "Ajustez le comportement de la vérification de la clé de sécurité" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61 | ||
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" | ||
|
@@ -435,18 +434,17 @@ msgstr "" | |
"appliquées pour l'accès PAM avec authentification GSSAPI" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Allow passkey device authentication." | ||
msgstr "Autoriser l'authentification par certificat/carte à puce." | ||
msgstr "Autoriser l'authentification des périphériques par mot de passe." | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "How many seconds will pam_sss wait for passkey_child to finish" | ||
msgstr "Combien de secondes pam_sss attendra-t-il la fin de p11_child" | ||
msgstr "" | ||
"Combien de secondes pam_sss attendra-t-il que passkey_child ait terminé ?" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119 | ||
msgid "Enable debugging in the libfido2 library" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Activer le débogage dans la bibliothèque libfido2" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122 | ||
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" | ||
|
@@ -1658,9 +1656,8 @@ msgid "attribute containing the email address of the user" | |
msgstr "attribut contenant l’adresse email de l'utilisateur" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "attribute containing the passkey mapping data of the user" | ||
msgstr "attribut contenant l’adresse email de l'utilisateur" | ||
msgstr "attribut contenant les données de mappage de la clé de l'utilisateur" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450 | ||
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" | ||
|
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgstr "Message du serveur : " | |
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:71 | ||
msgid "Enter PIN:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Saisissez le code PIN :" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:314 | ||
msgid "Passwords do not match" | ||
|
@@ -2262,9 +2259,9 @@ msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." | |
msgstr "Votre mot de passe expirera dans %1$d %2$s." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:627 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password has expired." | ||
msgstr "Votre mot de passe expirera dans %1$d %2$s." | ||
msgstr "Votre mot de passe a expiré." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:678 | ||
msgid "Authentication is denied until: " | ||
|
@@ -2327,7 +2324,7 @@ msgstr "Second facteur : " | |
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2547 | ||
msgid "Insert your passkey device, then press ENTER." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Insérez votre passe-partout, puis appuyez sur la touche ENTER." | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554 | ||
msgid "Password: " | ||
|
@@ -2684,9 +2681,8 @@ msgid "Passkey related tools:" | |
msgstr "Outils liés à la clé d’accès :" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl.c:348 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Perform passkey registration" | ||
msgstr "Effectuer des opérations liées à la clé d’accès" | ||
msgstr "Effectuer l'enregistrement de la clé d'accès" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -2868,9 +2864,8 @@ msgid "Error while reading configuration directory.\n" | |
msgstr "Erreur lors de la lecture du répertoire de configuration.\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "There is no configuration.\n" | ||
msgstr "Impossible de charger la configuration à partir de %s.\n" | ||
msgstr "Il n'y a pas de configuration.\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157 | ||
msgid "Failed to run validators" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 09:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 12:20+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ludek Janda <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" | ||
"sssd-master/ja/>\n" | ||
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 | ||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 | ||
|
@@ -172,9 +172,8 @@ msgid "Enable or disable core dumps for all SSSD processes." | |
msgstr "すべての SSSD プロセスのコアダンプを有効または無効にします。" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:58 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Tune passkey verification behavior" | ||
msgstr "証明書検証の調整" | ||
msgstr "パスキー検証の動作をチューニングする" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61 | ||
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)" | ||
|
@@ -397,18 +396,16 @@ msgstr "" | |
"<authentication indicator> のリスト" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Allow passkey device authentication." | ||
msgstr "証明書ベースまたはスマートカードによる認証を許可します。" | ||
msgstr "パスキーデバイス認証を許可します。" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:118 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "How many seconds will pam_sss wait for passkey_child to finish" | ||
msgstr "p11_child が完了するまでに pam_sss が待つ秒数" | ||
msgstr "pam_sss が passkey_child の終了を待機する秒数" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:119 | ||
msgid "Enable debugging in the libfido2 library" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "lifido2 ライブラリーでデバッグを有効にする" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:122 | ||
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" | ||
|
@@ -1538,9 +1535,8 @@ msgid "attribute containing the email address of the user" | |
msgstr "ユーザーの電子メールアドレスを含む属性" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:449 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "attribute containing the passkey mapping data of the user" | ||
msgstr "ユーザーの電子メールアドレスを含む属性" | ||
msgstr "ユーザーのパスキーマッピングデータを含む属性" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:450 | ||
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" | ||
|
@@ -2094,7 +2090,7 @@ msgstr "サーバーのメッセージ: " | |
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:71 | ||
msgid "Enter PIN:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PIN の入力:" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:314 | ||
msgid "Passwords do not match" | ||
|
@@ -2123,9 +2119,9 @@ msgid "Your password will expire in %1$d %2$s." | |
msgstr "あなたのパスワードは %1$d %2$s に期限切れになります。" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:627 | ||
#, fuzzy, c-format | ||
#, c-format | ||
msgid "Your password has expired." | ||
msgstr "あなたのパスワードは %1$d %2$s に期限切れになります。" | ||
msgstr "パスワードの有効期限が切れています。" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:678 | ||
msgid "Authentication is denied until: " | ||
|
@@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr "2 番目の要素: " | |
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2547 | ||
msgid "Insert your passkey device, then press ENTER." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "パスキーデバイスを挿入し、ENTER キーを押します。" | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:2551 src/sss_client/pam_sss.c:2554 | ||
msgid "Password: " | ||
|
@@ -2539,9 +2535,8 @@ msgid "Passkey related tools:" | |
msgstr "パスキー関連のツール:" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl.c:348 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Perform passkey registration" | ||
msgstr "パスキー関連の操作を実行します" | ||
msgstr "パスキー登録の実行" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -2723,9 +2718,8 @@ msgid "Error while reading configuration directory.\n" | |
msgstr "設定ディレクトリーの読み込み中にエラーが発生しました。\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:147 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "There is no configuration.\n" | ||
msgstr "%s からの設定の読み込みに失敗しました。\n" | ||
msgstr "設定はありません。\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:157 | ||
msgid "Failed to run validators" | ||
|
@@ -3044,7 +3038,7 @@ msgstr "IFP サービスをターゲットに設定" | |
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:552 | ||
msgid "Specify debug level you want to set" | ||
msgstr "設定したいデバッグレベルを指定します" | ||
msgstr "設定するデバッグレベルを指定します" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:600 | ||
msgid "ERROR: Tevent chain ID support missing, log analyzer is unsupported.\n" | ||
|
@@ -3082,17 +3076,17 @@ msgstr "SSSD nss ユーザー検索の結果:\n" | |
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:195 | ||
#, c-format | ||
msgid " - user name: %s\n" | ||
msgstr " - user name: %s\n" | ||
msgstr " - ユーザー名: %s\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:196 | ||
#, c-format | ||
msgid " - user id: %d\n" | ||
msgstr " - user id: %d\n" | ||
msgstr " - ユーザー id: %d\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:197 | ||
#, c-format | ||
msgid " - group id: %d\n" | ||
msgstr " - group id: %d\n" | ||
msgstr " - グループ id: %d\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:198 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -3102,7 +3096,7 @@ msgstr " - gecos: %s\n" | |
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:199 | ||
#, c-format | ||
msgid " - home directory: %s\n" | ||
msgstr " - home directory: %s\n" | ||
msgstr " - ホームディレクトリー: %s\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_user_checks.c:200 | ||
#, c-format | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-05 10:11+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 10:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 04:20+0000\n" | ||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/" | ||
"sssd-master/ka/>\n" | ||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20 | ||
#: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21 | ||
|
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:816 src/sss_client/pam_sss.c:829 | ||
msgid "Password change failed. " | ||
msgstr "" | ||
msgstr "პაროლის შეცვლის შეცდომა. " | ||
|
||
#: src/sss_client/pam_sss.c:1797 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:51 | ||
msgid "\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "\n" | ||
|
||
#: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:215 | ||
msgid "SSSD is not running.\n" | ||
|
Oops, something went wrong.