forked from slgobinath/SafeEyes
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request slgobinath#577 from slgobinath/master
Release Safe Eyes 2.1.7
- Loading branch information
Showing
29 changed files
with
547 additions
and
480 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,31 @@ | ||
name: Check translations | ||
|
||
# Drop permissions to minimum for security | ||
permissions: | ||
contents: read | ||
|
||
on: | ||
pull_request: | ||
push: | ||
workflow_dispatch: | ||
|
||
jobs: | ||
check_translations: | ||
name: Check translations | ||
runs-on: ubuntu-latest | ||
steps: | ||
- uses: actions/checkout@v3 | ||
|
||
- name: Set up Python 3.11 | ||
uses: actions/setup-python@v4 | ||
with: | ||
python-version: 3.11 | ||
|
||
- name: Install runtime dependencies | ||
run: | | ||
python3 -m pip install --upgrade pip setuptools wheel | ||
python3 -m pip install polib | ||
- name: Check translations | ||
run: | | ||
python3 validate_po.py |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,3 +1,9 @@ | ||
safeeyes (2.1.7) noble; urgency=medium | ||
|
||
* Support Python 3.12 | ||
|
||
-- Archisman Panigrahi <[email protected]> Mon, 29 Apr 2024 02:09:48 -0400 | ||
|
||
safeeyes (2.1.6-0) lunar; urgency=high | ||
* Support Python 3.11 | ||
|
||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,51 +6,52 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"POT-Creation-Date: \n" | ||
"PO-Revision-Date: \n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 05:56+0000\n" | ||
"Last-Translator: Salif Mehmed <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/" | ||
"translations/bg/>\n" | ||
"Language: bg\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Tightly close your eyes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Затворете плътно очи" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Roll your eyes a few times to each side" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Завъртете очи няколко пъти на всяка страна" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Завъртете очите си по посока на часовниковата стрелка" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Завъртете очите си обратно на часовниковата стрелка" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Blink your eyes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Мигайте с очи" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Focus on a point in the far distance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Фокусирайте се върху точка в далечината" | ||
|
||
# Short break | ||
msgid "Have some water" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Пийте вода" | ||
|
||
# Long break | ||
msgid "Walk for a while" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Разходете се известно време" | ||
|
||
# Long break | ||
msgid "Lean back at your seat and relax" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Облегнете се и се отпуснете" | ||
|
||
# Commandline arg description | ||
msgid "show the about dialog" | ||
|
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" | |
|
||
# About dialog | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Затваряне" | ||
|
||
# Description in about dialog | ||
# Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer | ||
|
@@ -103,23 +104,23 @@ msgstr "" | |
|
||
# About dialog | ||
msgid "License" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Лиценз" | ||
|
||
# Break screen | ||
msgid "Skip" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Пропускане" | ||
|
||
# Break screen | ||
msgid "Postpone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отлагане" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Break duration (in seconds)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Продължителност на почивките (в секунди)" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Interval between two breaks (in minutes)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Интервал между две почивки (в минути)" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Time to prepare for a break (in seconds)" | ||
|
@@ -171,19 +172,19 @@ msgstr "" | |
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Опции" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Short Breaks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Кратки почивки" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Long Breaks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Дълги почивки" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Delete" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Изтриване" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Are you sure you want to delete this break?" | ||
|
@@ -195,11 +196,11 @@ msgstr "" | |
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Break" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Почивка" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Breaks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Почивки" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Plugins" | ||
|
@@ -243,11 +244,11 @@ msgstr "" | |
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Time (in seconds)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Време (в секунди)" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Time (in minutes)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Време (в минути)" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Break Settings" | ||
|
@@ -279,19 +280,19 @@ msgstr "" | |
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "New Break" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Нова почивка" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Remove" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Премахване" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Discard" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Отхвърляне" | ||
|
||
# Settings dialog | ||
msgid "Save" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Запазване" | ||
|
||
# plugin/audiblealert | ||
msgid "Audible Alert" | ||
|
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" | |
|
||
# plugin/donotdisturb | ||
msgid "Do Not Disturb" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Не безпокой" | ||
|
||
# plugin/donotdisturb | ||
msgid "Skip break if the active window is in fullscreen mode" | ||
|
@@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" | |
|
||
# plugin/notification | ||
msgid "Notification" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Известие" | ||
|
||
# plugin/notification | ||
msgid "Show a system notification before breaks" | ||
|
@@ -419,65 +420,65 @@ msgstr "" | |
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "About" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Относно" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Disable Safe Eyes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Изключване на Safe Eyes" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Disabled until %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Изключено до %s" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Disabled until restart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Изключено до рестартиране" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Enable Safe Eyes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Включване на Safe Eyes" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "For %d Hour" | ||
msgid_plural "For %d Hours" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "За %d Час" | ||
msgstr[1] "За %d Часа" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "For %d Minute" | ||
msgid_plural "For %d Minutes" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "За %d Минута" | ||
msgstr[1] "За %d Минути" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "For %d Second" | ||
msgid_plural "For %d Seconds" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "За %d Секунда" | ||
msgstr[1] "За %d Секунди" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Next break at %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Следваща почивка в %s" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "No Breaks Available" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Няма налични почивки" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Настройки" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Take a break now" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Направете почивка сега" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Until restart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "До рестартиране" | ||
|
||
#: plugins/trayicon | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Изход" | ||
|
||
# plugin/mediacontrol | ||
msgid "Media Control" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.