Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #189 from Xety/issue-183
Browse files Browse the repository at this point in the history
Added the missing translation
  • Loading branch information
Emeric authored Nov 4, 2016
2 parents decb6ef + b210c03 commit 5210b69
Show file tree
Hide file tree
Showing 18 changed files with 3,480 additions and 3,938 deletions.
802 changes: 315 additions & 487 deletions src/Locale/admin.pot

Large diffs are not rendered by default.

269 changes: 262 additions & 7 deletions src/Locale/cake.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-04 04:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-04 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n"
Expand All @@ -14,16 +14,271 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: Template/Error/error400.ctp:7
#: Template/Error/error500.ctp:7
msgid "Error"
#: Controller/Component/AuthComponent.php:463
msgid "You are not authorized to access that location."
msgstr ""

#: Template/Error/error400.ctp:9
msgid "The requested address %s was not found on this server."
#: Controller/Component/CsrfComponent.php:154
msgid "Missing CSRF token cookie"
msgstr ""

#: Template/Error/error500.ctp:8
#: Controller/Component/CsrfComponent.php:158
msgid "CSRF token mismatch."
msgstr ""

#: Error/ExceptionRenderer.php:251
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: Error/ExceptionRenderer.php:253
msgid "An Internal Error Has Occurred."
msgstr ""

#: I18n/Number.php:90
msgid "{0,number,#,###.##} KB"
msgstr ""

#: I18n/Number.php:92
msgid "{0,number,#,###.##} MB"
msgstr ""

#: I18n/Number.php:94
msgid "{0,number,#,###.##} GB"
msgstr ""

#: I18n/Number.php:96
msgid "{0,number,#,###.##} TB"
msgstr ""

#: I18n/Number.php:88
msgid "{0,number,integer} Byte"
msgid_plural "{0,number,integer} Bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:80
msgid "{0} from now"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:80
msgid "{0} ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:83
msgid "{0} after"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:83
msgid "{0} before"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:114
msgid "just now"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:151
msgid "about a second ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:152
msgid "about a minute ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:153
msgid "about an hour ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:154;332
msgid "about a day ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:155;333
msgid "about a week ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:156;334
msgid "about a month ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:157;335
msgid "about a year ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:168
msgid "in about a second"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:169
msgid "in about a minute"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:170
msgid "in about an hour"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:171;346
msgid "in about a day"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:172;347
msgid "in about a week"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:173;348
msgid "in about a month"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:174;349
msgid "in about a year"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:304
msgid "today"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:370
msgid "%s ago"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:371
msgid "on %s"
msgstr ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:47;126;316
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:51;129;319
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:57;132;322
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:59;135;325
msgid "{0} day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:64;138
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:68;141
msgid "{0} minute"
msgid_plural "{0} minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: I18n/RelativeTimeFormatter.php:72;144
msgid "{0} second"
msgid_plural "{0} seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: Network/Response.php:1473
msgid "The requested file was not found"
msgstr ""

#: ORM/RulesChecker.php:57
msgid "This value is already in use"
msgstr ""

#: ORM/RulesChecker.php:104
msgid "This value does not exist"
msgstr ""

#: ORM/RulesChecker.php:128
msgid "The count does not match {0}{1}"
msgstr ""

#: Utility/Text.php:894
msgid "and"
msgstr ""

#: Validation/Validator.php:103
msgid "This field is required"
msgstr ""

#: Validation/Validator.php:104
msgid "This field cannot be left empty"
msgstr ""

#: Validation/Validator.php:1712
msgid "The provided value is invalid"
msgstr ""

#: View/Helper/FormHelper.php:973
msgid "New %s"
msgstr ""

#: View/Helper/FormHelper.php:976
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#: View/Helper/FormHelper.php:1822
msgid "Submit"
msgstr ""

#: View/Helper/HtmlHelper.php:786
msgid "Home"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:540
msgid "January"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:541
msgid "February"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:542
msgid "March"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:543
msgid "April"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:544
msgid "May"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:545
msgid "June"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:546
msgid "July"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:547
msgid "August"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:548
msgid "September"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:549
msgid "October"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:550
msgid "November"
msgstr ""

#: View/Widget/DateTimeWidget.php:551
msgid "December"
msgstr ""

Loading

0 comments on commit 5210b69

Please sign in to comment.