Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (master)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Automatically merged.
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Nov 25, 2022
1 parent 0a7f063 commit df80248
Showing 1 changed file with 25 additions and 11 deletions.
36 changes: 25 additions & 11 deletions i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,17 +5,17 @@
# Edem Kossi <[email protected]>, 2021
# Viktor Varland <[email protected]>, 2021
# Bram Piot <[email protected]>, 2021
# Yao Selom Saka <[email protected]>, 2021
# Yayra Gomado <[email protected]>, 2021
# tx_e2f_frfr r6 <[email protected]>, 2021
# tx_e2f_fr r25 <[email protected]>, 2021
# Yao Selom SAKA (HISP WCA) <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14T13:17:46.441Z\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 19:32+0000\n"
"Last-Translator: tx_e2f_fr r25 <[email protected]>, 2021\n"
"Last-Translator: Yao Selom SAKA (HISP WCA) <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -334,10 +334,10 @@ msgid "No message recipients"
msgstr "Pas de destinataires du message"

msgid "System update notification recipients"
msgstr ""
msgstr "Destinataires des notifications de mise à jour du système"

msgid "No update notification recipients"
msgstr ""
msgstr "Aucune mise à jour des destinataires des notifications"

msgid "Max offline organisation unit levels"
msgstr "Niveau maximum d'unité d'organisation en offline"
Expand All @@ -361,6 +361,8 @@ msgstr ""

msgid "Include passive dashboard views in usage analytics statistics"
msgstr ""
"Inclure les vues passives du tableau de bord dans les statistiques d'analyse"
" d'utilisation"

msgid "Default relative period for analysis"
msgstr "Période relative par défaut pour l'analyse"
Expand Down Expand Up @@ -465,7 +467,7 @@ msgid "Hide weekly periods"
msgstr "Masquer les périodes hebdomadaires"

msgid "Hide biweekly periods"
msgstr ""
msgstr "Masquer les périodes bihebdomadaires"

msgid "Hide monthly periods"
msgstr "Masquer les périodes mensuelles"
Expand Down Expand Up @@ -501,7 +503,7 @@ msgid "Cache for one hour"
msgstr "Cache pendant 1 heure"

msgid "Cache until 6AM tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Cache jusqu'à 6 heures demain matin"

msgid "Cache for two weeks"
msgstr "Cache pendant 2 semaines"
Expand Down Expand Up @@ -568,22 +570,26 @@ msgid "Put analytics in maintenance mode"
msgstr "Placer les analyses en mode de maintenance"

msgid "Include zero data values in analytics tables"
msgstr ""
msgstr "Inclure des valeurs de données nulles dans les tableaux analytiques"

msgid "Caching factor"
msgstr "Facteur de mise en cache"

msgid "Org unit group set in facility map layers"
msgstr ""
"Groupe d'unités d'organisation défini dans les couches cartographiques des "
"établissements de santé"

msgid "Org unit level in facility map layers"
msgstr ""
"Niveau d'unité d'organisation dans les couches cartographiques des "
"établissements"

msgid "Default basemap"
msgstr ""
msgstr "Basemap par défaut"

msgid "OSM Light (default)"
msgstr ""
msgstr "OSM Light (par défaut)"

msgid "OSM Detailed"
msgstr "OSM détaillée"
Expand Down Expand Up @@ -616,7 +622,7 @@ msgid "Google Maps API key"
msgstr "Clé API Google Maps"

msgid "Bing Maps API key"
msgstr ""
msgstr "Clé API de Bing Maps"

msgid "Application title"
msgstr "Titre de l'application"
Expand All @@ -640,7 +646,7 @@ msgid "Start page"
msgstr "Page d'accueil"

msgid "Enable light-weight start page"
msgstr ""
msgstr "Activer une page de démarrage légère"

msgid "Help page link"
msgstr "Lien vers la page d'aide"
Expand Down Expand Up @@ -683,15 +689,23 @@ msgstr "Logo personnalisé du menu supérieur"

msgid "Allow users to switch dashboard items view type"
msgstr ""
"Permettre aux utilisateurs de changer le type de vue des éléments du tableau"
" de bord"

msgid "Allow users to open dashboard items in relevant app"
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à ouvrir les éléments du tableau de bord dans "
"l'application appropriée"

msgid "Allow users to show dashboard items interpretations and details"
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à afficher les interprétations et les détails des"
" éléments du tableau de bord"

msgid "Allow users to view dashboard items in fullscreen"
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs à afficher les éléments du tableau de bord en "
"mode plein écran"

msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'hôte"
Expand Down

0 comments on commit df80248

Please sign in to comment.