Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Translation: Tomb/tomb
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/sv/
  • Loading branch information
bittin authored and weblate committed Dec 5, 2023
1 parent f9ec17d commit db04cc4
Showing 1 changed file with 22 additions and 13 deletions.
35 changes: 22 additions & 13 deletions extras/translations/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomb\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:05+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"

#: tomb:Safety functions:_sudo:124
msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges"
Expand Down Expand Up @@ -1044,6 +1044,9 @@ msgstr "::1 arg:: är ett okänt alternativ för kommando ::2 subcommand::"
msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n"
"If you really want so, add --unsafe"
msgstr ""
"Du angav alternativ ::1 alternativ::, vilket är FARLIGT och bör endast "
"användas för testning\n"
"Om du verkligen vill det, lägg till --unsafe"

#: tomb:Main routine:main:2705
msgid "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead."
Expand Down Expand Up @@ -1115,63 +1118,69 @@ msgstr "Försök med -h för hjälp."

#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:330
msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good."
msgstr ""
msgstr "The undertaker upptäckte att alla swap-partitioner är krypterade. Bra."

#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:335
msgid "[#163] I may not detect plain swaps on an encrypted volume."
msgstr ""
msgstr "[#163] Jag kanske inte upptäcker vanliga byten på en krypterad volym."

#: tomb:Commandline interaction:usage:617
msgid " dig create a new empty TOMB file of size -s in MiB"
msgstr " dig: skapa en ny tom GRAV-fil med en storlek av -s i MiB"
msgstr " dig: skapa en ny tom TOMB-fil med en storlek av -s i MiB"

#: tomb:Commandline interaction:usage:622
msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)"
msgstr ""
msgstr " open öppna en befintlig TOMB (-k NYCKEL-fil eller - för stdin)"

#: tomb:Commandline interaction:usage:649
msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)"
msgstr " -s tomb-filens storlek, vid skapande eller ändring av storlek (i MiB)"

#: tomb:Key operations:get_lukskey:988
msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)"
msgstr ""
msgstr "Låser upp KDF-nyckelskydd (::1 kdf::)"

#: tomb:Key operations:gen_key:1168
msgid "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more"
msgstr ""
"Beroende på hastigheten på maskinerna som använder denna tomb, använd 1 till "
"10 eller mer"

#: tomb:Key operations:gen_key:1174
msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::"
msgstr ""
msgstr "Med KDF, iterationstid: ::1 mikrosekunder::"

#: tomb:Create:dig_tomb:1409
msgid "Size must be an integer (mebibytes)"
msgstr ""
msgstr "Storleken måste vara ett heltal (mebibyte)"

#: tomb:Create:dig_tomb:1410
msgid "Tombs can't be smaller than 10 mebibytes"
msgstr ""
msgstr "Tombs får inte vara mindre än 10 mebibyte"

#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1944
msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
msgstr ""
msgstr "bind-hooks kartformat: lokal/till/tomb lokal/till/$HOME"

#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1948
msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME. Rolling back"
msgstr ""
"bind-hooks kartformat: lokal/till/tomb lokal/till/$HOME. Rullar tillbaka"

#: tomb:Resize:resize_tomb:2323
msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes."
msgstr ""
"Beordrad att ändra storlek på tomb ::1 tombnamn:: till ::2 storlek:: "
"mebibyte."

#: tomb:Resize:resize_tomb:2367
msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch"
msgstr ""
"Tomb verkar redan ändrad storlek, operativsystemets filsystem sträcker sig"

#: tomb:Resize:resize_tomb:2387
msgid "opening tomb"
msgstr ""
msgstr "öppnar tomb"

#: tomb:Main routine:main:2806
msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
Expand Down

0 comments on commit db04cc4

Please sign in to comment.