Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #497

Merged
merged 1 commit into from
Dec 7, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
35 changes: 22 additions & 13 deletions extras/translations/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tomb\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 09:05+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/tomb/tomb/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"

#: tomb:Safety functions:_sudo:124
msgid "[sudo] Enter password for user ::1 user:: to gain superuser privileges"
Expand Down Expand Up @@ -1044,6 +1044,9 @@ msgstr "::1 arg:: är ett okänt alternativ för kommando ::2 subcommand::"
msgid "You specified option ::1 option::, which is DANGEROUS and should only be used for testing\n"
"If you really want so, add --unsafe"
msgstr ""
"Du angav alternativ ::1 alternativ::, vilket är FARLIGT och bör endast "
"användas för testning\n"
"Om du verkligen vill det, lägg till --unsafe"

#: tomb:Main routine:main:2705
msgid "The create command is deprecated, please use dig, forge and lock instead."
Expand Down Expand Up @@ -1115,63 +1118,69 @@ msgstr "Försök med -h för hjälp."

#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:330
msgid "The undertaker found that all swap partitions are encrypted. Good."
msgstr ""
msgstr "The undertaker upptäckte att alla swap-partitioner är krypterade. Bra."

#: tomb:Safety functions:_ensure_safe_swap:335
msgid "[#163] I may not detect plain swaps on an encrypted volume."
msgstr ""
msgstr "[#163] Jag kanske inte upptäcker vanliga byten på en krypterad volym."

#: tomb:Commandline interaction:usage:617
msgid " dig create a new empty TOMB file of size -s in MiB"
msgstr " dig: skapa en ny tom GRAV-fil med en storlek av -s i MiB"
msgstr " dig: skapa en ny tom TOMB-fil med en storlek av -s i MiB"

#: tomb:Commandline interaction:usage:622
msgid " open open an existing TOMB (-k KEY file or - for stdin)"
msgstr ""
msgstr " open öppna en befintlig TOMB (-k NYCKEL-fil eller - för stdin)"

#: tomb:Commandline interaction:usage:649
msgid " -s size of the tomb file when creating/resizing one (in MiB)"
msgstr " -s tomb-filens storlek, vid skapande eller ändring av storlek (i MiB)"

#: tomb:Key operations:get_lukskey:988
msgid "Unlocking KDF key protection (::1 kdf::)"
msgstr ""
msgstr "Låser upp KDF-nyckelskydd (::1 kdf::)"

#: tomb:Key operations:gen_key:1168
msgid "Depending on the speed of machines using this tomb, use 1 to 10, or more"
msgstr ""
"Beroende på hastigheten på maskinerna som använder denna tomb, använd 1 till "
"10 eller mer"

#: tomb:Key operations:gen_key:1174
msgid "Using KDF, iteration time: ::1 microseconds::"
msgstr ""
msgstr "Med KDF, iterationstid: ::1 mikrosekunder::"

#: tomb:Create:dig_tomb:1409
msgid "Size must be an integer (mebibytes)"
msgstr ""
msgstr "Storleken måste vara ett heltal (mebibyte)"

#: tomb:Create:dig_tomb:1410
msgid "Tombs can't be smaller than 10 mebibytes"
msgstr ""
msgstr "Tombs får inte vara mindre än 10 mebibyte"

#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1944
msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME"
msgstr ""
msgstr "bind-hooks kartformat: lokal/till/tomb lokal/till/$HOME"

#: tomb:Open:exec_safe_bind_hooks:1948
msgid "bind-hooks map format: local/to/tomb local/to/$HOME. Rolling back"
msgstr ""
"bind-hooks kartformat: lokal/till/tomb lokal/till/$HOME. Rullar tillbaka"

#: tomb:Resize:resize_tomb:2323
msgid "Commanded to resize tomb ::1 tomb name:: to ::2 size:: mebibytes."
msgstr ""
"Beordrad att ändra storlek på tomb ::1 tombnamn:: till ::2 storlek:: "
"mebibyte."

#: tomb:Resize:resize_tomb:2367
msgid "Tomb seems resized already, operating filesystem stretch"
msgstr ""
"Tomb verkar redan ändrad storlek, operativsystemets filsystem sträcker sig"

#: tomb:Resize:resize_tomb:2387
msgid "opening tomb"
msgstr ""
msgstr "öppnar tomb"

#: tomb:Main routine:main:2806
msgid " Copyright (C) 2007-2017 Dyne.org Foundation, License GNU GPL v3+"
Expand Down