Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #10964 from nextcloud/translations_69a91e60dcfe40f…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…79ec4694e579bbaa8
  • Loading branch information
github-actions[bot] authored Aug 7, 2023
2 parents de7f385 + 7029d7b commit 9c74fda
Showing 1 changed file with 66 additions and 35 deletions.
101 changes: 66 additions & 35 deletions user_manual/locale/ar/LC_MESSAGES/groupware/mail.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 15:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-07 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-02 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Ali <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ar/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -136,55 +136,86 @@ msgstr ""
" حذف الإعدادات بحسب الحاجة."

#: ../../groupware/mail.rst:55
msgid "Move messages to Junk folder"
msgstr "أنقُل الرسائل إلى مجلد البريد العشوائي"

#: ../../groupware/mail.rst:59
msgid ""
"Mail can move a message to a different folder when it is marked as junk."
msgstr ""
"يُمكن لتطبيق البريد أن ينقل الرسالة لمجلد آخر إذا تمّ تمييزها كـ\"بريد "
"عشوائي\"."

#: ../../groupware/mail.rst:61
msgid "Visit Account settings"
msgstr "قم بزيارة إعدادات الحساب"

#: ../../groupware/mail.rst:62
msgid "Go to Default folders"
msgstr "إذهَب إلى المجلدات التلقائية"

#: ../../groupware/mail.rst:63
msgid "Check that a folder is selected for the junk messages"
msgstr "تأكد من أنه قد تمّ تعيين مجلد لرسائل البريد العشوائية"

#: ../../groupware/mail.rst:64
msgid "Go to Junk settings"
msgstr "إذهَب إلى إعدادات البريد العشوائي"

#: ../../groupware/mail.rst:65
msgid "Click Move messages to Junk folder"
msgstr "أنقُر على نقل الرسائل إلى مجلد البريد العشوائي"

#: ../../groupware/mail.rst:70
msgid "Account delegation"
msgstr "تفويض الحساب"

#: ../../groupware/mail.rst:57
#: ../../groupware/mail.rst:72
msgid ""
"The app allows account delegation so that one user can send emails from the "
"address of another."
msgstr ""
"يسمح التطبيق بتفويض الحساب بحيث يمكن لمستخدمٍ ما أن يرسل رسائل الكترونية من "
"عنوان حسابٍ آخرَ."

#: ../../groupware/mail.rst:59
#: ../../groupware/mail.rst:74
msgid "The delegation has to be configured on the mail server by an admin"
msgstr "يجب أن تتم تهيئة التفويض من خادوم البريد الالكتروني من قِبل مُشرِفٍ. "

#: ../../groupware/mail.rst:60
#: ../../groupware/mail.rst:75
msgid "Add the other email address as an alias for your own email account"
msgstr ""
"أضف عنوان البريد الالكتروني الآخر كمُسمّىً إضافيٍّ لحسابك البريدي الخاص."

#: ../../groupware/mail.rst:61
#: ../../groupware/mail.rst:76
msgid "When sending an email, select the alias as sender"
msgstr "عندما ترسل رسالة الكترونية، اختر المُسمّى الإضافي كمُرسِل"

#: ../../groupware/mail.rst:63
#: ../../groupware/mail.rst:78
msgid ""
"The sent email might not be visible to the original account if it's stored "
"in your personal *Sent* mailbox."
msgstr ""
"البريد المرسل يمكن أن لا يكون مرئياً للحساب الأصلي إذا كان محفوظاً في صندوق "
"الصادر الخاص بك."

#: ../../groupware/mail.rst:66
#: ../../groupware/mail.rst:81
msgid "Compose messages"
msgstr "إنشاء رسائل"

#: ../../groupware/mail.rst:68
#: ../../groupware/mail.rst:83
msgid "Click new message on the top left of your screen"
msgstr "إضغط \"رسالة جديدة\" في أعلى الشاشة"

#: ../../groupware/mail.rst:69
#: ../../groupware/mail.rst:84
msgid "Start writing your message"
msgstr "إبدأ تحرير رسالتك"

#: ../../groupware/mail.rst:72
#: ../../groupware/mail.rst:87
msgid "Minimize the composer modal"
msgstr "تصغير النافذة الصورية"

#: ../../groupware/mail.rst:76
#: ../../groupware/mail.rst:91
msgid ""
"The composer modal can be minimized while writing a new message, editing an "
"existing draft or editing a message from the outbox. Simply click the "
Expand All @@ -195,15 +226,15 @@ msgstr ""
" صندوق الصادر. فقط إضغط زر التصغير أعلى النافذة الصورية أو إضغط في أي مكان "
"خارجها."

#: ../../groupware/mail.rst:80
#: ../../groupware/mail.rst:95
msgid ""
"You can resume your minimized message by clicking anywhere on the indicator "
"on the bottom right of your screen."
msgstr ""
"يمكن استعادة الرسالة المصغرة و عرضها بحجمها الأصلي بالضغط على المؤشر أسفل "
"الشاشة"

#: ../../groupware/mail.rst:84
#: ../../groupware/mail.rst:99
msgid ""
"Press the close button on the modal or the indicator in the bottom right "
"corner to stop editing a message. A draft will be saved automatically into "
Expand All @@ -212,55 +243,55 @@ msgstr ""
"إضغط زر الإقفال في النافذة الصورية أو المؤشر في الركن السفلي للتوقف عن تحرير"
" الرسالة. سيتم حفظ المسودة تلقائيّاً في صندوق مسوّدات الرسائل البريدية."

#: ../../groupware/mail.rst:88
#: ../../groupware/mail.rst:103
msgid "Mailbox actions"
msgstr "إجراءات صندوق البريد"

#: ../../groupware/mail.rst:91
#: ../../groupware/mail.rst:106
msgid "Add a mailbox"
msgstr "أضف صندوق بريد"

#: ../../groupware/mail.rst:92
#: ../../groupware/mail.rst:107
msgid "Open the action menu of an account"
msgstr "إفتح قائمة إجراءات الحساب"

#: ../../groupware/mail.rst:93
#: ../../groupware/mail.rst:108
msgid "Click add mailbox"
msgstr "إضغط \"إضافة صندوق بريد\""

#: ../../groupware/mail.rst:96
#: ../../groupware/mail.rst:111
msgid "Add a submailbox"
msgstr "إضافة صندوق بريد فرعي"

#: ../../groupware/mail.rst:97
#: ../../groupware/mail.rst:112
msgid "Open the action menu of a mailbox"
msgstr "إفتح قائمة إجراءات صندوق البريد"

#: ../../groupware/mail.rst:98
#: ../../groupware/mail.rst:113
msgid "Click add submailbox"
msgstr "إضغط على \"أضف صندوق بريد فرعي\""

#: ../../groupware/mail.rst:101
#: ../../groupware/mail.rst:116
msgid "Shared mailbox"
msgstr "صندوق بريد مشترك"

#: ../../groupware/mail.rst:102
#: ../../groupware/mail.rst:117
msgid ""
"If a mailbox was shared with you with some specific rights, that mailbox "
"will show as a new mailbox with a shared icon as below:"
msgstr ""
"إذا تمت مشاركة صندوق بريد معك بحقوق وصول معينة، فإن ذلك الصندوق سوف يظهر "
"كصندوق جديد بأيقونة المشاركة كما هي مبين أدناه: "

#: ../../groupware/mail.rst:107
#: ../../groupware/mail.rst:122
msgid "Envelope actions"
msgstr "إجراءات المظروف"

#: ../../groupware/mail.rst:110
#: ../../groupware/mail.rst:125
msgid "Create an event"
msgstr "إستحداث حدث"

#: ../../groupware/mail.rst:111
#: ../../groupware/mail.rst:126
msgid ""
"Create an event for a certain message/thread directly via mail app 1. Open "
"action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create event*"
Expand All @@ -269,11 +300,11 @@ msgstr ""
" 1- إفتح قائمة إجراءات المظروف. 2- إضغط \"إجراءات أخرى\". 3- إضغط \"إستحداث "
"حدث\"."

#: ../../groupware/mail.rst:117
#: ../../groupware/mail.rst:132
msgid "Create a task"
msgstr "استحداث مهمة"

#: ../../groupware/mail.rst:121
#: ../../groupware/mail.rst:136
msgid ""
"Create an task for a certain message/thread directly via mail app 1. Open "
"action menu of an envelope 2. Click *more actions* 3. Click *create task*"
Expand All @@ -282,39 +313,39 @@ msgstr ""
"1- إفتح قائمة إجراءات المظروف. 2- إضغط \"إجراءات أخرى\". 3- إضغط \"إستحداث "
"مهمة\"."

#: ../../groupware/mail.rst:126
#: ../../groupware/mail.rst:141
msgid ""
"Tasks are stored in supported calendars. If there is no compatible calendar "
"you can create a new one with the :ref:`calendar app<calendar-app>`."
msgstr ""
"تُحفط المهام في التقاويم المتوافقة. إذا لم يكن هناك أن تقويم متوافق، يمكنك "
"إنشاء تقويم جديد بـ : <calendar-app> ref:calendar app ."

#: ../../groupware/mail.rst:129
#: ../../groupware/mail.rst:144
msgid "Edit tags"
msgstr "تعديل وسم"

#: ../../groupware/mail.rst:130
#: ../../groupware/mail.rst:145
msgid "Open action menu of an envelope"
msgstr "افتح قائمة الإجراءات للمظروف "

#: ../../groupware/mail.rst:131
#: ../../groupware/mail.rst:146
msgid "Click *Edit tags*"
msgstr "إضغط \"تعديل الوسوم\""

#: ../../groupware/mail.rst:132
#: ../../groupware/mail.rst:147
msgid "On the tags modal, set/unset tags"
msgstr "في خانة الوسوم، فعّل أو أوقف الوسوم"

#: ../../groupware/mail.rst:136
#: ../../groupware/mail.rst:151
msgid "Message actions"
msgstr "إجراءات على الرسائل"

#: ../../groupware/mail.rst:139
#: ../../groupware/mail.rst:154
msgid "Unsubscribe from a mailing list"
msgstr "إيقاف الاشتراك في قائمة بريدية"

#: ../../groupware/mail.rst:143
#: ../../groupware/mail.rst:158
msgid ""
"Some mailing lists and newsletters allow to be unsubscribed easily. If the "
"Mail app detects messages from such a sender, it will show an *Unsubscribe* "
Expand Down

0 comments on commit 9c74fda

Please sign in to comment.