diff --git a/.github/workflows/ci.yml b/.github/workflows/ci.yml index e37807a35e..cd6264ca63 100644 --- a/.github/workflows/ci.yml +++ b/.github/workflows/ci.yml @@ -54,6 +54,8 @@ jobs: uses: actions/setup-python@v4 with: python-version: ${{ matrix.python-version }} + - name: Updating package list + run: sudo apt-get update - name: Install xmlsec run: sudo apt-get install -y xmlsec1 libxmlsec1-dev - name: Install dependencies @@ -86,6 +88,8 @@ jobs: uses: actions/setup-python@v4 with: python-version: '3.11' + - name: Updating package list + run: sudo apt-get update - name: Install xmlsec run: sudo apt-get install -y xmlsec1 libxmlsec1-dev - name: Install gettext diff --git a/ChangeLog.rst b/ChangeLog.rst index 47806df736..8fb32b8b16 100644 --- a/ChangeLog.rst +++ b/ChangeLog.rst @@ -7,11 +7,15 @@ Note worthy changes - The MFA authenticator model now features "created at" an "last used "at" timestamps. -- The MFA authenticator model is now registed with the Django admin. +- The MFA authenticator model is now registered with the Django admin. - Added MFA signals emitted when authenticators are added, removed or (in case of recovery codes) reset. +- There is now an MFA adapter method ``can_delete_authenticator(authenticator)`` + available that can be used to prevent users from deactivating e.g. their TOTP + authenticator. + 0.58.2 (2023-11-06) ******************* @@ -38,7 +42,7 @@ Fixes Note worthy changes ------------------- -- The ``SocialAccount.exra_data`` field was a custom JSON field that used +- The ``SocialAccount.extra_data`` field was a custom JSON field that used ``TextField`` as the underlying implementation. It was once needed because Django had no ``JSONField`` support. Now, this field is changed to use the official ``JSONField()``. Migrations are in place. diff --git a/allauth/account/adapter.py b/allauth/account/adapter.py index eb87efbe7a..96227c9391 100644 --- a/allauth/account/adapter.py +++ b/allauth/account/adapter.py @@ -676,6 +676,25 @@ def authenticate(self, request, **credentials): def authentication_failed(self, request, **credentials): pass + def reauthenticate(self, user, password): + from allauth.account.models import EmailAddress + from allauth.account.utils import user_email, user_username + + credentials = {"password": password} + username = user_username(user) + if username: + credentials["username"] = username + email = None + primary = EmailAddress.objects.get_primary(user) + if primary: + email = primary.email + else: + email = user_email(user) + if email: + credentials["email"] = email + reauth_user = self.authenticate(context.request, **credentials) + return reauth_user is not None and reauth_user.pk == user.pk + def is_ajax(self, request): return any( [ diff --git a/allauth/account/admin.py b/allauth/account/admin.py index 9ca3eb58c5..357da43ce8 100644 --- a/allauth/account/admin.py +++ b/allauth/account/admin.py @@ -1,4 +1,5 @@ from django.contrib import admin +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from . import app_settings from .adapter import get_adapter @@ -19,7 +20,7 @@ def get_search_fields(self, request): def make_verified(self, request, queryset): queryset.update(verified=True) - make_verified.short_description = "Mark selected email addresses as verified" + make_verified.short_description = _("Mark selected email addresses as verified") class EmailConfirmationAdmin(admin.ModelAdmin): diff --git a/allauth/account/authentication.py b/allauth/account/authentication.py new file mode 100644 index 0000000000..d330551cd1 --- /dev/null +++ b/allauth/account/authentication.py @@ -0,0 +1,40 @@ +import time + + +AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY = "account_authentication_methods" + + +def record_authentication(request, method, **extra_data): + """Here we keep a log of all authentication methods used within the current + session. Important to note is that having entries here does not imply that + a user is fully signed in. For example, consider a case where a user + authenticates using a password, but fails to complete the 2FA challenge. + Or, a user successfully signs in into an inactive account or one that still + needs verification. In such cases, ``request.user`` is still anonymous, yet, + we do have an entry here. + + Example data:: + + {'method': 'password', + 'at': 1701423602.7184925, + 'username': 'john.doe'} + + {'method': 'socialaccount', + 'at': 1701423567.6368647, + 'provider': 'amazon', + 'uid': 'amzn1.account.K2LI23KL2LK2'} + + {'method': 'mfa', + 'at': 1701423602.6392953, + 'id': 1, + 'type': 'totp'} + + """ + methods = request.session.get(AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY, []) + data = { + "method": method, + "at": time.time(), + **extra_data, + } + methods.append(data) + request.session[AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY] = methods diff --git a/allauth/account/forms.py b/allauth/account/forms.py index dcc83ac6d8..7f01b1709d 100644 --- a/allauth/account/forms.py +++ b/allauth/account/forms.py @@ -9,6 +9,8 @@ from django.utils.safestring import mark_safe from django.utils.translation import gettext, gettext_lazy as _, pgettext +from allauth.account.authentication import record_authentication + from ..utils import ( build_absolute_uri, get_username_max_length, @@ -200,13 +202,19 @@ def clean(self): return self.cleaned_data def login(self, request, redirect_url=None): - email = self.user_credentials().get("email") + credentials = self.user_credentials() + extra_data = { + field: credentials.get(field) + for field in ["email", "username"] + if field in credentials + } + record_authentication(request, method="password", **extra_data) ret = perform_login( request, self.user, email_verification=app_settings.EMAIL_VERIFICATION, redirect_url=redirect_url, - email=email, + email=credentials.get("email"), ) remember = app_settings.SESSION_REMEMBER if remember is None: @@ -689,7 +697,7 @@ def __init__(self, *args, **kwargs): def clean_password(self): password = self.cleaned_data.get("password") - if not self.user.check_password(password): + if not get_adapter().reauthenticate(self.user, password): raise forms.ValidationError( get_adapter().error_messages["incorrect_password"] ) diff --git a/allauth/account/reauthentication.py b/allauth/account/reauthentication.py index f2df4e20e6..d5b167cb1e 100644 --- a/allauth/account/reauthentication.py +++ b/allauth/account/reauthentication.py @@ -43,6 +43,8 @@ def resume_request(request): def record_authentication(request, user): + # TODO: This is a different/independent mechanism from + # ``authentication.record_authentication()``. We need to unify this. request.session[AUTHENTICATED_AT_SESSION_KEY] = time.time() diff --git a/allauth/account/tests/test_login.py b/allauth/account/tests/test_login.py index c3cfe23c76..0a7ddf0b9a 100644 --- a/allauth/account/tests/test_login.py +++ b/allauth/account/tests/test_login.py @@ -1,5 +1,5 @@ import json -from unittest.mock import patch +from unittest.mock import ANY, patch import django from django.conf import settings @@ -9,6 +9,7 @@ from django.urls import NoReverseMatch, reverse from allauth.account import app_settings +from allauth.account.authentication import AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY from allauth.account.forms import LoginForm from allauth.account.models import EmailAddress from allauth.tests import TestCase @@ -46,6 +47,16 @@ def test_username_containing_at(self): self.assertRedirects( resp, settings.LOGIN_REDIRECT_URL, fetch_redirect_response=False ) + self.assertEqual( + self.client.session[AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY], + [ + { + "at": ANY, + "username": "@raymond.penners", + "method": "password", + } + ], + ) def _create_user(self, username="john", password="doe", **kwargs): user = get_user_model().objects.create( diff --git a/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 3fc5ab9f60..628b847be8 100644 --- a/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-15 04:00+0300\n" "Last-Translator: Abdo \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -42,115 +42,131 @@ msgstr "كلمة المرور الحالية" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "كلمة المرور يجب أن لا تقل عن {0} حروف." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "يجب توثيق عنوان بريدك الإلكتروني الرئيسي." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "يجب عليك كتابة كلمة المرور نفسها في كل مرة‪." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "تذكرني" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "هذا الحساب غير نشط حاليا." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني و / أو كلمة المرور غير صحيحة." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صحيحة." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الالكتروني" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "البريد الالكتروني" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "البريد الإلكتروني ‪(مجددا)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "البريد الالكتروني (اختياري)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "يجب عليك كتابة البريد الإلكتروني نفسه في كل مرة‪." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجددا)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مربوط بالفعل مع هذا الحساب." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "لا يمكنك إضافة أكثر من %d بريد إلكتروني." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "كلمة المرور الحالية" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "كلمة المرور الجديدة (مجددا)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "الرجاء كتابة كلمة المرور الحالية." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "لم يتم ربط عنوان البريد الإلكتروني مع أي حساب مستخدم" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "كود إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح." @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "تمّ إنشاؤه" msgid "sent" msgstr "تم ارساله" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "مفتاح" @@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -218,19 +238,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " @@ -239,11 +259,11 @@ msgstr "" "يوجد حساب بالفعل مربوط مع هذا البريد الإلكتروني. يرجى الدخول إلى ذاك الحساب " "أولا، ثم ربط حسابك في %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "حسابك ليست له كلمة مرور مضبوطة." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "حسابك ليس لديه عنوان بريد إلكتروني موثقف." @@ -251,95 +271,95 @@ msgstr "حسابك ليس لديه عنوان بريد إلكتروني موثق msgid "Social Accounts" msgstr "حسابات التواصل الاجتماعي" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "مزود" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "معرف المزود" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "اسم" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "معرف العميل" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "معرف آبل، أو مفتاح المستهلك" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "مفتاح سري" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "مفتاح واجهة برمجية سري أو مفتاح مستهلك" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "مفتاح" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "تطبيق اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "تطبيقات اجتماعية" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "معرف المستخدم" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "أخر دخول" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "بيانات إضافية" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "حساب تواصل اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "حسابات تواصل اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "كود" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) أو مفتاح وصول (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "كود سري" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) أو رمز تحديث (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "ينتهي في" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "كود تطبيق اجتماعي" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "أكواد التطبيقات الاجتماعية" @@ -389,6 +409,21 @@ msgstr "الحساب غير نشط" msgid "This account is inactive." msgstr "هذا الحساب غير نشط." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" @@ -573,7 +608,8 @@ msgstr "" "إلكتروني للمستخدم %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" @@ -738,15 +774,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "تعيين كلمة مرور" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -863,6 +894,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -930,6 +965,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "كود سري" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1092,7 +1133,7 @@ msgstr "" "%(site_name)s.\n" "كخطوة أخيرة، يرجى ملء النموذج التالي:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 182246960e..b6fa1360d5 100644 --- a/allauth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-20 20:41+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 22:38-0600\n" "Last-Translator: Jeyhun Piriyev \n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan)\n" @@ -19,439 +19,460 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: .\allauth\account\adapter.py:51 +#: account/adapter.py:51 msgid "Username can not be used. Please use other username." -msgstr "İstifadəçi adı istifadə edilə bilməz. Zəhmət olmasa başqa istifadəçi adından istifadə edin." +msgstr "" +"İstifadəçi adı istifadə edilə bilməz. Zəhmət olmasa başqa istifadəçi adından " +"istifadə edin." -#: .\allauth\account\adapter.py:57 +#: account/adapter.py:57 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "Həddindən artıq uğursuz giriş cəhdi. Biraz sonra yenidən cəhd edin." -#: .\allauth\account\adapter.py:59 +#: account/adapter.py:59 msgid "A user is already registered with this email address." msgstr "İstifadəçi artıq bu e-poçt ünvanı ilə qeydiyyatdan keçib." -#: .\allauth\account\adapter.py:60 +#: account/adapter.py:60 msgid "Incorrect password." msgstr "Yanlış şifrə." -#: .\allauth\account\adapter.py:340 +#: account/adapter.py:340 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Şifrə ən az {0} simvoldan ibarət olmalıdır." -#: .\allauth\account\adapter.py:716 +#: account/adapter.py:716 msgid "Use your password" msgstr "Şifrənizi istifadə edin" -#: .\allauth\account\adapter.py:726 +#: account/adapter.py:726 msgid "Use your authenticator app" msgstr "Autentifikator tətbiqindən istifadə edin" -#: .\allauth\account\apps.py:9 +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Əsas e-poçt ünvanınız təsdiqlənməlidir." + +#: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Hesablar" -#: .\allauth\account\forms.py:59 .\allauth\account\forms.py:443 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Hər dəfə eyni şifrəni daxil etməlisiniz." -#: .\allauth\account\forms.py:91 .\allauth\account\forms.py:406 -#: .\allauth\account\forms.py:546 .\allauth\account\forms.py:684 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Şifrə" -#: .\allauth\account\forms.py:92 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Məni xatırla" -#: .\allauth\account\forms.py:96 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Bu hesab hazırda aktiv deyil." -#: .\allauth\account\forms.py:98 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Göstərdiyiniz e-poçt ünvanı və/və ya şifrə düzgün deyil." -#: .\allauth\account\forms.py:101 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Göstərdiyiniz istifadəçi adı və/yaxud şifrə düzgün deyil." -#: .\allauth\account\forms.py:112 .\allauth\account\forms.py:281 -#: .\allauth\account\forms.py:471 .\allauth\account\forms.py:566 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-poçt ünvanı" -#: .\allauth\account\forms.py:116 .\allauth\account\forms.py:319 -#: .\allauth\account\forms.py:468 .\allauth\account\forms.py:561 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-poçt" -#: .\allauth\account\forms.py:119 .\allauth\account\forms.py:122 -#: .\allauth\account\forms.py:271 .\allauth\account\forms.py:274 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "İstifadəçi adı" -#: .\allauth\account\forms.py:132 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "İstifadəçi adı və ya e-poçt" -#: .\allauth\account\forms.py:135 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Daxil ol" -#: .\allauth\account\forms.py:146 +#: account/forms.py:146 msgid "Forgot your password?" msgstr "Şifrəni unutmusan?" -#: .\allauth\account\forms.py:310 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-poçt (təkrar)" -#: .\allauth\account\forms.py:314 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-poçt ünvanı təsdiqi" -#: .\allauth\account\forms.py:322 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-poçt (istəyə bağlı)" -#: .\allauth\account\forms.py:377 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Hər dəfə eyni e-poçtu daxil etməlisiniz." -#: .\allauth\account\forms.py:412 .\allauth\account\forms.py:549 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Şifrə (təkrar)" -#: .\allauth\account\forms.py:483 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Bu e-poçt ünvanı artıq bu hesabla əlaqələndirilib." -#: .\allauth\account\forms.py:485 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Siz %d-dən çox e-poçt ünvanı əlavə edə bilməzsiniz." -#: .\allauth\account\forms.py:523 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Mövcud şifrə" -#: .\allauth\account\forms.py:526 .\allauth\account\forms.py:633 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Yeni şifrə" -#: .\allauth\account\forms.py:529 .\allauth\account\forms.py:634 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Yeni şifrə (təkrar)" -#: .\allauth\account\forms.py:537 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Zəhmət olmasa cari şifrənizi yazın." -#: .\allauth\account\forms.py:578 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "E-poçt ünvanı heç bir istifadəçi hesabına təyin edilməyib" -#: .\allauth\account\forms.py:654 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Şifrə sıfırlama tokeni yanlışdır." -#: .\allauth\account\models.py:21 +#: account/models.py:21 msgid "user" msgstr "istifadəçi" -#: .\allauth\account\models.py:26 .\allauth\account\models.py:34 -#: .\allauth\account\models.py:138 +#: account/models.py:26 account/models.py:34 account/models.py:138 msgid "email address" msgstr "e-poçt ünvanı" -#: .\allauth\account\models.py:28 +#: account/models.py:28 msgid "verified" msgstr "doğrulanmış" -#: .\allauth\account\models.py:29 +#: account/models.py:29 msgid "primary" msgstr "əsas" -#: .\allauth\account\models.py:35 +#: account/models.py:35 msgid "email addresses" msgstr "e-poçt ünvanları" -#: .\allauth\account\models.py:141 +#: account/models.py:141 msgid "created" msgstr "yaradılmış" -#: .\allauth\account\models.py:142 +#: account/models.py:142 msgid "sent" msgstr "göndərildi" -#: .\allauth\account\models.py:143 .\allauth\socialaccount\models.py:63 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "açar" -#: .\allauth\account\models.py:148 +#: account/models.py:148 msgid "email confirmation" msgstr "e-poçt təsdiqi" -#: .\allauth\account\models.py:149 +#: account/models.py:149 msgid "email confirmations" msgstr "e-poçt təsdiqləri" -#: .\allauth\mfa\adapter.py:19 +#: mfa/adapter.py:19 msgid "" "You cannot activate two-factor authentication until you have verified your " "email address." -msgstr "Siz e-poçt ünvanınızı doğrulamayana qədər iki faktorlu doğrulamanı aktivləşdirə bilməzsiniz." +msgstr "" +"Siz e-poçt ünvanınızı doğrulamayana qədər iki faktorlu doğrulamanı " +"aktivləşdirə bilməzsiniz." -#: .\allauth\mfa\adapter.py:22 +#: mfa/adapter.py:22 msgid "" "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " "authentication." -msgstr "Siz iki faktorlu doğrulama ilə qorunan hesaba e-poçt ünvanı əlavə edə bilməzsiniz." +msgstr "" +"Siz iki faktorlu doğrulama ilə qorunan hesaba e-poçt ünvanı əlavə edə " +"bilməzsiniz." -#: .\allauth\mfa\adapter.py:24 +#: mfa/adapter.py:24 msgid "Incorrect code." msgstr "Yanlış kod." -#: .\allauth\mfa\apps.py:7 +#: mfa/adapter.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " +#| "authentication." +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" +"Siz iki faktorlu doğrulama ilə qorunan hesaba e-poçt ünvanı əlavə edə " +"bilməzsiniz." + +#: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" -#: .\allauth\mfa\forms.py:15 .\allauth\mfa\forms.py:17 +#: mfa/forms.py:15 mfa/forms.py:17 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: .\allauth\mfa\forms.py:51 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "Doğrulama kodu" -#: .\allauth\mfa\models.py:19 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Bərpa kodları" -#: .\allauth\mfa\models.py:20 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "TOTP Autentifikator" -#: .\allauth\socialaccount\adapter.py:30 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " "account first, then connect your %s account." -msgstr "Bu e-poçt ünvanı ilə artıq hesab mövcuddur. Lütfən, əvvəlcə həmin hesaba daxil olun, sonra %s hesabınızı birləşdirin." +msgstr "" +"Bu e-poçt ünvanı ilə artıq hesab mövcuddur. Lütfən, əvvəlcə həmin hesaba " +"daxil olun, sonra %s hesabınızı birləşdirin." -#: .\allauth\socialaccount\adapter.py:136 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Hesabınızda şifrə quraşdırılmayıb." -#: .\allauth\socialaccount\adapter.py:143 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Hesabınızın təsdiqlənmiş e-poçt ünvanı yoxdur." -#: .\allauth\socialaccount\apps.py:7 +#: socialaccount/apps.py:7 msgid "Social Accounts" msgstr "Sosial Hesablar" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:37 .\allauth\socialaccount\models.py:91 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "provayder" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:46 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "provayder ID" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:50 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "ad" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:52 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "müştəri id" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:54 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Tətbiq ID-si və ya istehlakçı açarı" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:57 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "gizli açar" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:60 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API sirri, müştəri sirri və ya istehlakçı sirri" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:63 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Açar" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:75 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "sosial tətbiq" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:76 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "sosial tətbiqlər" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:111 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:113 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "son giriş" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:114 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "qoşulma tarixi" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:115 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "əlavə məlumat" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:119 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "sosial hesab" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:120 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "sosial hesablar" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:154 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:155 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) və ya giriş tokeni (OAuth2)" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:159 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token sirri" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:160 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) və ya token yeniləyin (OAuth2)" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:163 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "vaxtı bitir" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:168 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "sosial tətbiq tokeni" -#: .\allauth\socialaccount\models.py:169 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "sosial tətbiq tokenləri" -#: .\allauth\socialaccount\providers\douban\views.py:36 +#: socialaccount/providers/douban/views.py:36 msgid "Invalid profile data" msgstr "Yanlış profil məlumatı" -#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:85 +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 #, python-format msgid "" "Invalid response while obtaining request token from \"%s\". Response was: %s." -msgstr "\"%s\"-dən sorğu tokeni alınarkən yanlış cavab alındı. Cavab belə oldu: %s." +msgstr "" +"\"%s\"-dən sorğu tokeni alınarkən yanlış cavab alındı. Cavab belə oldu: %s." -#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:119 -#: .\allauth\socialaccount\providers\pocket\client.py:78 +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:119 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"." msgstr "\"%s\"-dən giriş tokeni əldə edərkən yanlış cavab alındı." -#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:140 +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:140 #, python-format msgid "No request token saved for \"%s\"." msgstr "\"%s\" üçün heç bir sorğu tokeni saxlanılmadı." -#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:191 +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:191 #, python-format msgid "No access token saved for \"%s\"." msgstr "\"%s\" üçün heç bir giriş tokeni saxlanılmadı." -#: .\allauth\socialaccount\providers\oauth\client.py:212 +#: socialaccount/providers/oauth/client.py:212 #, python-format msgid "No access to private resources at \"%s\"." msgstr "\"%s\" ünvanında şəxsi resurslara giriş yoxdur." -#: .\allauth\socialaccount\providers\pocket\client.py:37 +#: socialaccount/providers/pocket/client.py:37 #, python-format msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "\"%s\"-dən sorğu tokeni alınarkən uğursuz cavab alındı." -#: .\allauth\templates\account\account_inactive.html:5 -#: .\allauth\templates\account\account_inactive.html:9 +#: templates/account/account_inactive.html:5 +#: templates/account/account_inactive.html:9 msgid "Account Inactive" msgstr "Hesab Aktiv Deyil" -#: .\allauth\templates\account\account_inactive.html:11 +#: templates/account/account_inactive.html:11 msgid "This account is inactive." msgstr "Bu hesab aktiv deyil." -#: .\allauth\templates\account\base_reauthenticate.html:5 -#: .\allauth\templates\account\base_reauthenticate.html:9 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 msgid "Confirm Access" msgstr "Girişi Təsdiqlə" -#: .\allauth\templates\account\base_reauthenticate.html:11 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." msgstr "Hesabınızı qorumaq üçün lütfən, yenidən doğrulayın." -#: .\allauth\templates\account\base_reauthenticate.html:17 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 msgid "Alternative options" msgstr "Alternativ variantlar" -#: .\allauth\templates\account\email.html:4 -#: .\allauth\templates\account\email.html:8 +#: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-poçt Ünvanları" -#: .\allauth\templates\account\email.html:11 +#: templates/account/email.html:11 msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgstr "Aşağıdakı e-poçt ünvanları hesabınızla əlaqələndirilir:" -#: .\allauth\templates\account\email.html:23 +#: templates/account/email.html:23 msgid "Verified" msgstr "Doğrulanmış" -#: .\allauth\templates\account\email.html:27 +#: templates/account/email.html:27 msgid "Unverified" msgstr "Doğrulanmamış" -#: .\allauth\templates\account\email.html:32 +#: templates/account/email.html:32 msgid "Primary" msgstr "Əsas" -#: .\allauth\templates\account\email.html:42 +#: templates/account/email.html:42 msgid "Make Primary" msgstr "Əsas Et" -#: .\allauth\templates\account\email.html:45 -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:29 +#: templates/account/email.html:45 templates/account/email_change.html:29 msgid "Re-send Verification" msgstr "Doğrulamanı Yenidən Göndər" -#: .\allauth\templates\account\email.html:48 -#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html:40 +#: templates/account/email.html:48 templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: .\allauth\templates\account\email.html:57 +#: templates/account/email.html:57 msgid "Add Email Address" msgstr "E-poçt Ünvanı Əlavə Et" -#: .\allauth\templates\account\email.html:70 +#: templates/account/email.html:70 msgid "Add Email" msgstr "E-poçt Əlavə Et" -#: .\allauth\templates\account\email.html:79 +#: templates/account/email.html:79 msgid "Do you really want to remove the selected email address?" msgstr "Həqiqətən seçilmiş e-poçt ünvanını silmək istəyirsiniz?" -#: .\allauth\templates\account\email\account_already_exists_message.txt:4 +#: templates/account/email/account_already_exists_message.txt:4 #, python-format msgid "" "You are receiving this email because you or someone else tried to signup for " @@ -467,56 +488,76 @@ msgid "" "your account:\n" "\n" "%(password_reset_url)s" -msgstr "Siz və ya başqası e-poçt ünvanından istifadə edərək\nhesab üçün qeydiyyatdan keçməyə çalışdığınız üçün bu e-məktubu alırsınız:\n\n%(email)s\n\nLakin həmin e-poçt ünvanından istifadə edən hesab artıq mövcuddur. Bunu unutmusunuzsa, lütfən, hesabınızı bərpa etmək üçün unudulmuş şifrə prosedurundan istifadə edin:\n\n%(password_reset_url)s" +msgstr "" +"Siz və ya başqası e-poçt ünvanından istifadə edərək\n" +"hesab üçün qeydiyyatdan keçməyə çalışdığınız üçün bu e-məktubu alırsınız:\n" +"\n" +"%(email)s\n" +"\n" +"Lakin həmin e-poçt ünvanından istifadə edən hesab artıq mövcuddur. Bunu " +"unutmusunuzsa, lütfən, hesabınızı bərpa etmək üçün unudulmuş şifrə " +"prosedurundan istifadə edin:\n" +"\n" +"%(password_reset_url)s" -#: .\allauth\templates\account\email\account_already_exists_subject.txt:3 +#: templates/account/email/account_already_exists_subject.txt:3 msgid "Account Already Exists" msgstr "Hesab Artıq Mövcuddur" -#: .\allauth\templates\account\email\base_message.txt:1 +#: templates/account/email/base_message.txt:1 #, python-format msgid "Hello from %(site_name)s!" msgstr "%(site_name)s-dan Salam!" -#: .\allauth\templates\account\email\base_message.txt:5 +#: templates/account/email/base_message.txt:5 #, python-format msgid "" "Thank you for using %(site_name)s!\n" "%(site_domain)s" -msgstr "%(site_name)s!\n%(site_domain)s istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik" +msgstr "" +"%(site_name)s!\n" +"%(site_domain)s istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik" -#: .\allauth\templates\account\email\email_confirmation_message.txt:5 +#: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because user %(user_display)s has given your " "email address to register an account on %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" -msgstr "%(user_display)s istifadəçisi %(site_domain)s-də hesabı qeydiyyatdan keçirmək üçün e-poçt ünvanınızı verdiyi üçün bu e-məktubu alırsınız.\n\nBunun düzgün olduğunu təsdiqləmək üçün %(activate_url)s linkinə keçid edin." +msgstr "" +"%(user_display)s istifadəçisi %(site_domain)s-də hesabı qeydiyyatdan " +"keçirmək üçün e-poçt ünvanınızı verdiyi üçün bu e-məktubu alırsınız.\n" +"\n" +"Bunun düzgün olduğunu təsdiqləmək üçün %(activate_url)s linkinə keçid edin." -#: .\allauth\templates\account\email\email_confirmation_subject.txt:3 +#: templates/account/email/email_confirmation_subject.txt:3 msgid "Please Confirm Your Email Address" msgstr "Lütfən e-poçt ünvanınızı təsdiqləyin" -#: .\allauth\templates\account\email\password_reset_key_message.txt:4 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 msgid "" "You're receiving this email because you or someone else has requested a " "password reset for your user account.\n" "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " "link below to reset your password." -msgstr "Siz və ya başqa biri hesabınız üçün şifrə sıfırlamasını tələb etdiyinə görə bu e-məktubu alırsınız.\nƏgər belə bir sorğu etməmisinizsə, bu e-məktubu gözardı edə bilərsiniz. Şifrənizi sıfırlamaq üçün aşağıdakı linkə keçid edin." +msgstr "" +"Siz və ya başqa biri hesabınız üçün şifrə sıfırlamasını tələb etdiyinə görə " +"bu e-məktubu alırsınız.\n" +"Əgər belə bir sorğu etməmisinizsə, bu e-məktubu gözardı edə bilərsiniz. " +"Şifrənizi sıfırlamaq üçün aşağıdakı linkə keçid edin." -#: .\allauth\templates\account\email\password_reset_key_message.txt:9 +#: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:9 #, python-format msgid "In case you forgot, your username is %(username)s." msgstr "Əgər unutmusunuzsa, istifadəçi adınız %(username)s-dir." -#: .\allauth\templates\account\email\password_reset_key_subject.txt:3 -#: .\allauth\templates\account\email\unknown_account_subject.txt:3 +#: templates/account/email/password_reset_key_subject.txt:3 +#: templates/account/email/unknown_account_subject.txt:3 msgid "Password Reset Email" msgstr "Şifrə Sıfırlama E-poçtu" -#: .\allauth\templates\account\email\unknown_account_message.txt:4 +#: templates/account/email/unknown_account_message.txt:4 #, python-format msgid "" "You are receiving this email because you or someone else has requested a\n" @@ -527,347 +568,376 @@ msgid "" "This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" "\n" "If it was you, you can sign up for an account using the link below." -msgstr "Sizin və ya başqa birinin istifadəçi hesabınız üçün\nşifrə tələb etdiyini bildirmək üçün bu e-məktubu alırsınız. Lakin, bizim verilənlər bazamızda\n%(email)s e-poçt ünvanına sahib heç bir istifadəçi məlumatı yoxdur.\n\nŞifrənin sıfırlanmasını tələb etməmisinizsə, bu e-məktubu gözardı edə bilərsiniz.\n\nƏgər bu siz idinizsə, siz aşağıdakı linkdən istifadə edərək hesaba daxil ola bilərsiniz." +msgstr "" +"Sizin və ya başqa birinin istifadəçi hesabınız üçün\n" +"şifrə tələb etdiyini bildirmək üçün bu e-məktubu alırsınız. Lakin, bizim " +"verilənlər bazamızda\n" +"%(email)s e-poçt ünvanına sahib heç bir istifadəçi məlumatı yoxdur.\n" +"\n" +"Şifrənin sıfırlanmasını tələb etməmisinizsə, bu e-məktubu gözardı edə " +"bilərsiniz.\n" +"\n" +"Əgər bu siz idinizsə, siz aşağıdakı linkdən istifadə edərək hesaba daxil ola " +"bilərsiniz." -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:5 -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:9 +#: templates/account/email_change.html:5 templates/account/email_change.html:9 msgid "Email Address" msgstr "E-poçt Ünvanı" -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:14 +#: templates/account/email_change.html:14 msgid "The following email address is associated with your account:" msgstr "Aşağıdakı e-poçt ünvanı hesabınızla əlaqələndirilib:" -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:19 +#: templates/account/email_change.html:19 msgid "Your email address is still pending verification:" msgstr "E-poçt ünvanınız hələ də doğrulamanı gözləyir:" -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:38 +#: templates/account/email_change.html:38 msgid "Change Email Address" msgstr "E-poçt Ünvanını Dəyiş" -#: .\allauth\templates\account\email_change.html:49 -#: .\allauth\templates\allauth\layouts\base.html:29 +#: templates/account/email_change.html:49 +#: templates/allauth/layouts/base.html:29 msgid "Change Email" msgstr "E-poçt Dəyiş" -#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html:6 -#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html:10 +#: templates/account/email_confirm.html:6 +#: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm Email Address" msgstr "E-poçt Ünvanını Təsdiqlə" -#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html:16 +#: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " "address for user %(user_display)s." -msgstr "Lütfən, təsdiq edin ki, %(email)s %(user_display)s istifadəçisi üçün e-poçt ünvanıdır." +msgstr "" +"Lütfən, təsdiq edin ki, %(email)s " +"%(user_display)s istifadəçisi üçün e-poçt ünvanıdır." -#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html:23 -#: .\allauth\templates\account\reauthenticate.html:20 -#: .\allauth\templates\mfa\reauthenticate.html:20 +#: templates/account/email_confirm.html:23 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Təsdiq edin" -#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html:29 -#: .\allauth\templates\account\messages\email_confirmation_failed.txt:2 +#: templates/account/email_confirm.html:29 +#: templates/account/messages/email_confirmation_failed.txt:2 #, python-format msgid "" "Unable to confirm %(email)s because it is already confirmed by a different " "account." -msgstr "%(email)s-u təsdiqləmək mümkün deyil, çünki, o, artıq başqa hesab tərəfindən təsdiqlənib." +msgstr "" +"%(email)s-u təsdiqləmək mümkün deyil, çünki, o, artıq başqa hesab tərəfindən " +"təsdiqlənib." -#: .\allauth\templates\account\email_confirm.html:35 +#: templates/account/email_confirm.html:35 #, python-format msgid "" "This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." -msgstr "Bu e-poçt təsdiqi linkinin vaxtı keçib və ya etibarsızdır. Lütfən, yeni e-poçt təsdiq sorğusu göndərin." - -#: .\allauth\templates\account\login.html:5 -#: .\allauth\templates\account\login.html:9 -#: .\allauth\templates\account\login.html:29 -#: .\allauth\templates\allauth\layouts\base.html:36 -#: .\allauth\templates\mfa\authenticate.html:5 -#: .\allauth\templates\mfa\authenticate.html:23 -#: .\allauth\templates\openid\login.html:5 -#: .\allauth\templates\openid\login.html:9 -#: .\allauth\templates\openid\login.html:20 -#: .\allauth\templates\socialaccount\login.html:5 +msgstr "" +"Bu e-poçt təsdiqi linkinin vaxtı keçib və ya etibarsızdır. Lütfən, yeni e-poçt təsdiq sorğusu göndərin." + +#: templates/account/login.html:5 templates/account/login.html:9 +#: templates/account/login.html:29 templates/allauth/layouts/base.html:36 +#: templates/mfa/authenticate.html:5 templates/mfa/authenticate.html:23 +#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:9 +#: templates/openid/login.html:20 templates/socialaccount/login.html:5 msgid "Sign In" msgstr "Daxil Ol" -#: .\allauth\templates\account\login.html:12 +#: templates/account/login.html:12 #, python-format msgid "" "If you have not created an account yet, then please\n" " sign up first." -msgstr "Hələ hesab yaratmamısınızsa, lütfən, əvvəlcə\nqeydiyyatdan keçin." +msgstr "" +"Hələ hesab yaratmamısınızsa, lütfən, əvvəlcə\n" +"qeydiyyatdan keçin." -#: .\allauth\templates\account\logout.html:4 -#: .\allauth\templates\account\logout.html:8 -#: .\allauth\templates\account\logout.html:23 -#: .\allauth\templates\allauth\layouts\base.html:32 +#: templates/account/logout.html:4 templates/account/logout.html:8 +#: templates/account/logout.html:23 templates/allauth/layouts/base.html:32 msgid "Sign Out" msgstr "Çıxış" -#: .\allauth\templates\account\logout.html:10 +#: templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" msgstr "Hesabdan çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?" -#: .\allauth\templates\account\messages\cannot_delete_primary_email.txt:2 +#: templates/account/messages/cannot_delete_primary_email.txt:2 #, python-format msgid "You cannot remove your primary email address (%(email)s)." msgstr "Siz əsas e-poçt ünvanınızı (%(email)s) silə bilməzsiniz." -#: .\allauth\templates\account\messages\email_confirmation_sent.txt:2 +#: templates/account/messages/email_confirmation_sent.txt:2 #, python-format msgid "Confirmation email sent to %(email)s." msgstr "Təsdiq e-məktubu %(email)s ünvanına göndərildi." -#: .\allauth\templates\account\messages\email_confirmed.txt:2 +#: templates/account/messages/email_confirmed.txt:2 #, python-format msgid "You have confirmed %(email)s." msgstr "Siz %(email)s-u təsdiqlədiniz." -#: .\allauth\templates\account\messages\email_deleted.txt:2 +#: templates/account/messages/email_deleted.txt:2 #, python-format msgid "Removed email address %(email)s." msgstr "%(email)s e-poçt ünvanı silindi." -#: .\allauth\templates\account\messages\logged_in.txt:4 +#: templates/account/messages/logged_in.txt:4 #, python-format msgid "Successfully signed in as %(name)s." msgstr "%(name)s olaraq uğurla daxil oldun." -#: .\allauth\templates\account\messages\logged_out.txt:2 +#: templates/account/messages/logged_out.txt:2 msgid "You have signed out." msgstr "Siz hesabdan çıxdınız." -#: .\allauth\templates\account\messages\password_changed.txt:2 +#: templates/account/messages/password_changed.txt:2 msgid "Password successfully changed." msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi." -#: .\allauth\templates\account\messages\password_set.txt:2 +#: templates/account/messages/password_set.txt:2 msgid "Password successfully set." msgstr "Şifrə uğurla təyin edildi." -#: .\allauth\templates\account\messages\primary_email_set.txt:2 +#: templates/account/messages/primary_email_set.txt:2 msgid "Primary email address set." msgstr "Əsas e-poçt ünvanı təyin edildi." -#: .\allauth\templates\account\messages\unverified_primary_email.txt:2 +#: templates/account/messages/unverified_primary_email.txt:2 msgid "Your primary email address must be verified." msgstr "Əsas e-poçt ünvanınız təsdiqlənməlidir." -#: .\allauth\templates\account\password_change.html:4 -#: .\allauth\templates\account\password_change.html:8 -#: .\allauth\templates\account\password_change.html:19 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html:5 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html:12 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html:29 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key_done.html:5 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key_done.html:9 +#: templates/account/password_change.html:4 +#: templates/account/password_change.html:8 +#: templates/account/password_change.html:19 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:5 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:12 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:29 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:5 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:9 msgid "Change Password" msgstr "Şifrəni Dəyiş" -#: .\allauth\templates\account\password_change.html:21 +#: templates/account/password_change.html:21 msgid "Forgot Password?" msgstr "Şifrəni Unutmusunuz?" -#: .\allauth\templates\account\password_reset.html:4 -#: .\allauth\templates\account\password_reset.html:8 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_done.html:6 -#: .\allauth\templates\account\password_reset_done.html:10 +#: templates/account/password_reset.html:4 +#: templates/account/password_reset.html:8 +#: templates/account/password_reset_done.html:6 +#: templates/account/password_reset_done.html:10 msgid "Password Reset" msgstr "Şifrə Sıfırlama" -#: .\allauth\templates\account\password_reset.html:14 +#: templates/account/password_reset.html:14 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." -msgstr "Şifrənizi unutmusunuz? Aşağıya e-poçt ünvanınızı daxil edin və biz sizə onu sıfırlamağa imkan verən e-məktub göndərəcəyik." +msgstr "" +"Şifrənizi unutmusunuz? Aşağıya e-poçt ünvanınızı daxil edin və biz sizə onu " +"sıfırlamağa imkan verən e-məktub göndərəcəyik." -#: .\allauth\templates\account\password_reset.html:25 +#: templates/account/password_reset.html:25 msgid "Reset My Password" msgstr "Şifrəmi Sıfırlayın" -#: .\allauth\templates\account\password_reset.html:29 +#: templates/account/password_reset.html:29 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." -msgstr "Şifrənizi sıfırlamaqla bağlı hər hansı probleminiz olarsa, bizimlə əlaqə saxlayın." +msgstr "" +"Şifrənizi sıfırlamaqla bağlı hər hansı probleminiz olarsa, bizimlə əlaqə " +"saxlayın." -#: .\allauth\templates\account\password_reset_done.html:16 +#: templates/account/password_reset_done.html:16 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." -msgstr "Sizə e-məktub göndərdik. Əgər onu almamısınızsa, spam qovluğunuzu yoxlayın. Əks halda, bir neçə dəqiqə ərzində onu almasanız, bizimlə əlaqə saxlayın." +msgstr "" +"Sizə e-məktub göndərdik. Əgər onu almamısınızsa, spam qovluğunuzu yoxlayın. " +"Əks halda, bir neçə dəqiqə ərzində onu almasanız, bizimlə əlaqə saxlayın." -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html:10 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:10 msgid "Bad Token" msgstr "Yanlış Token" -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key.html:18 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:18 #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -msgstr "Şifrə sıfırlama linki etibarsız idi, ola bilsin ki, artıq istifadə olunub. Lütfən, yeni şifrə sıfırlamasını tələb edin." +msgstr "" +"Şifrə sıfırlama linki etibarsız idi, ola bilsin ki, artıq istifadə olunub. " +"Lütfən, yeni şifrə sıfırlamasını tələb " +"edin." -#: .\allauth\templates\account\password_reset_from_key_done.html:11 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:11 msgid "Your password is now changed." msgstr "Şifrəniz dəyiştirildi." -#: .\allauth\templates\account\password_set.html:5 -#: .\allauth\templates\account\password_set.html:9 -#: .\allauth\templates\account\password_set.html:20 +#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:9 +#: templates/account/password_set.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Şifrə Təyin Et" -#: .\allauth\templates\account\reauthenticate.html:5 +#: templates/account/reauthenticate.html:5 msgid "Enter your password:" msgstr "Şifrənizi daxil edin:" -#: .\allauth\templates\account\signup.html:4 -#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html:5 +#: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "Qeydiyyatdan keçin" -#: .\allauth\templates\account\signup.html:8 -#: .\allauth\templates\account\signup.html:27 -#: .\allauth\templates\allauth\layouts\base.html:39 -#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html:9 -#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html:29 +#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:27 +#: templates/allauth/layouts/base.html:39 templates/socialaccount/signup.html:9 +#: templates/socialaccount/signup.html:29 msgid "Sign Up" msgstr "Qeydiyyatdan Keç" -#: .\allauth\templates\account\signup.html:11 +#: templates/account/signup.html:11 #, python-format msgid "" "Already have an account? Then please sign in." -msgstr "Artıq bir hesabınız var? Lütfən daxil olun." +msgstr "" +"Artıq bir hesabınız var? Lütfən daxil olun." -#: .\allauth\templates\account\signup_closed.html:5 -#: .\allauth\templates\account\signup_closed.html:9 +#: templates/account/signup_closed.html:5 +#: templates/account/signup_closed.html:9 msgid "Sign Up Closed" msgstr "Qeydiyyat Bağlıdır" -#: .\allauth\templates\account\signup_closed.html:11 +#: templates/account/signup_closed.html:11 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." msgstr "Üzr istəyirik, lakin qeydiyyat hazırda bağlıdır." -#: .\allauth\templates\account\snippets\already_logged_in.html:7 +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:7 msgid "Note" msgstr "Qeyd" -#: .\allauth\templates\account\snippets\already_logged_in.html:7 +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:7 #, python-format msgid "You are already logged in as %(user_display)s." msgstr "Siz artıq %(user_display)s kimi daxil olmusunuz." -#: .\allauth\templates\account\snippets\warn_no_email.html:3 +#: templates/account/snippets/warn_no_email.html:3 msgid "Warning:" msgstr "Xəbərdarlıq:" -#: .\allauth\templates\account\snippets\warn_no_email.html:3 +#: templates/account/snippets/warn_no_email.html:3 msgid "" "You currently do not have any email address set up. You should really add an " "email address so you can receive notifications, reset your password, etc." -msgstr "Hazırda ayarlanmış e-poçt ünvanınız yoxdur. Siz mütləq e-poçt ünvanı əlavə etməlisiniz ki, bildirişlər ala, şifrənizi sıfırlayasınız və s." +msgstr "" +"Hazırda ayarlanmış e-poçt ünvanınız yoxdur. Siz mütləq e-poçt ünvanı əlavə " +"etməlisiniz ki, bildirişlər ala, şifrənizi sıfırlayasınız və s." -#: .\allauth\templates\account\verification_sent.html:5 -#: .\allauth\templates\account\verification_sent.html:9 -#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html:5 -#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html:9 +#: templates/account/verification_sent.html:5 +#: templates/account/verification_sent.html:9 +#: templates/account/verified_email_required.html:5 +#: templates/account/verified_email_required.html:9 msgid "Verify Your Email Address" msgstr "E-poçt Ünvanınızı Doğrulayın" -#: .\allauth\templates\account\verification_sent.html:12 +#: templates/account/verification_sent.html:12 msgid "" "We have sent an email to you for verification. Follow the link provided to " "finalize the signup process. If you do not see the verification email in " "your main inbox, check your spam folder. Please contact us if you do not " "receive the verification email within a few minutes." -msgstr "Doğrulama üçün sizə e-məktub göndərdik. Qeydiyyat prosesini yekunlaşdırmaq üçün verilən linki izləyin. Doğrulama e-məktubunu əsas gələnlər qutunuzda görmürsünüzsə, spam qovluğunuzu yoxlayın. Bir neçə dəqiqə ərzində doğrulama e-məktubunu almasanız, bizimlə əlaqə saxlayın." +msgstr "" +"Doğrulama üçün sizə e-məktub göndərdik. Qeydiyyat prosesini yekunlaşdırmaq " +"üçün verilən linki izləyin. Doğrulama e-məktubunu əsas gələnlər qutunuzda " +"görmürsünüzsə, spam qovluğunuzu yoxlayın. Bir neçə dəqiqə ərzində doğrulama " +"e-məktubunu almasanız, bizimlə əlaqə saxlayın." -#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html:13 +#: templates/account/verified_email_required.html:13 msgid "" "This part of the site requires us to verify that\n" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" "verify ownership of your email address. " -msgstr "Saytın bu hissəsi siz olduğunuzu təsdiq etməyimizi tələb edir\n.Bu məqsədlə sizdən e-poçt ünvanınızın sahibliyini\ndoğrulamanızı tələb edirik." +msgstr "" +"Saytın bu hissəsi siz olduğunuzu təsdiq etməyimizi tələb edir\n" +".Bu məqsədlə sizdən e-poçt ünvanınızın sahibliyini\n" +"doğrulamanızı tələb edirik." -#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html:18 +#: templates/account/verified_email_required.html:18 msgid "" "We have sent an email to you for\n" "verification. Please click on the link inside that email. If you do not see " "the verification email in your main inbox, check your spam folder. " "Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." -msgstr "Doğrulama üçün\nsizə e-məktub göndərdik. Zəhmət olmasa həmin e-poçtun içindəki linkə keçid edin. Doğrulama e-poçtunu əsas gələnlər qutunuzda görmürsünüzsə, spam qovluğunuzu yoxlayın. Əks halda\nbir neçə dəqiqə ərzində onu almasanız, bizimlə əlaqə saxlayın." +msgstr "" +"Doğrulama üçün\n" +"sizə e-məktub göndərdik. Zəhmət olmasa həmin e-poçtun içindəki linkə keçid " +"edin. Doğrulama e-poçtunu əsas gələnlər qutunuzda görmürsünüzsə, spam " +"qovluğunuzu yoxlayın. Əks halda\n" +"bir neçə dəqiqə ərzində onu almasanız, bizimlə əlaqə saxlayın." -#: .\allauth\templates\account\verified_email_required.html:23 +#: templates/account/verified_email_required.html:23 #, python-format msgid "" "Note: you can still change your " "email address." -msgstr "Qeyd: siz hələ də e-poçt ünvanınızı dəyişə bilərsiniz." +msgstr "" +"Qeyd: siz hələ də e-poçt " +"ünvanınızı dəyişə bilərsiniz." -#: .\allauth\templates\allauth\layouts\base.html:18 +#: templates/allauth/layouts/base.html:18 msgid "Messages:" msgstr "Mesajlar:" -#: .\allauth\templates\allauth\layouts\base.html:25 +#: templates/allauth/layouts/base.html:25 msgid "Menu:" msgstr "Menyu:" -#: .\allauth\templates\mfa\authenticate.html:9 -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:5 .\allauth\templates\mfa\index.html:9 +#: templates/mfa/authenticate.html:9 templates/mfa/index.html:5 +#: templates/mfa/index.html:9 msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "İki Faktorlu Doğrulama" -#: .\allauth\templates\mfa\authenticate.html:12 +#: templates/mfa/authenticate.html:12 msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" -msgstr "Hesabınız iki faktorlu doğrulama ilə qorunur. Zəhmət olmasa autentifikator kodunu daxil edin:" +msgstr "" +"Hesabınız iki faktorlu doğrulama ilə qorunur. Zəhmət olmasa autentifikator " +"kodunu daxil edin:" -#: .\allauth\templates\mfa\authenticate.html:27 +#: templates/mfa/authenticate.html:27 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:13 -#: .\allauth\templates\mfa\totp\base.html:4 +#: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "Autentifikator Tətbiqi" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:17 +#: templates/mfa/index.html:17 msgid "Authentication using an authenticator app is active." msgstr "Autentifikator tətbiqindən istifadə edərək doğrulama aktivdir." -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:19 +#: templates/mfa/index.html:19 msgid "An authenticator app is not active." msgstr "Autentifikator tətbiqi aktiv deyil." -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:27 -#: .\allauth\templates\mfa\totp\deactivate_form.html:24 +#: templates/mfa/index.html:27 templates/mfa/totp/deactivate_form.html:24 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiv et" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:31 -#: .\allauth\templates\mfa\totp\activate_form.html:32 +#: templates/mfa/index.html:31 templates/mfa/totp/activate_form.html:32 msgid "Activate" msgstr "Aktivləşdir" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:39 -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\base.html:4 -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\generate.html:6 -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\index.html:6 +#: templates/mfa/index.html:39 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Bərpa kodları" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:44 -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\index.html:9 +#: templates/mfa/index.html:44 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -876,182 +946,199 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Əlçatan %(total_count)s bərpa kodundan %(unused_count)s var." msgstr[1] "Əlçatan %(total_count)s bərpa kodundan %(unused_count)s var." -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:47 +#: templates/mfa/index.html:47 msgid "No recovery codes set up." msgstr "Bərpa kodları qurulmayıb." -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:56 +#: templates/mfa/index.html:56 msgid "View" msgstr "Bax" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:62 +#: templates/mfa/index.html:62 msgid "Download" msgstr "Yüklə" -#: .\allauth\templates\mfa\index.html:70 -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\generate.html:29 +#: templates/mfa/index.html:70 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 msgid "Generate" msgstr "Yarat" -#: .\allauth\templates\mfa\messages\recovery_codes_generated.txt:2 +#: templates/mfa/messages/recovery_codes_generated.txt:2 msgid "A new set of recovery codes has been generated." msgstr "Yeni bərpa kodları dəsti yaradıldı." -#: .\allauth\templates\mfa\messages\totp_activated.txt:2 +#: templates/mfa/messages/totp_activated.txt:2 msgid "Authenticator app activated." msgstr "Autentifikator tətbiqi aktivləşdirildi." -#: .\allauth\templates\mfa\messages\totp_deactivated.txt:2 +#: templates/mfa/messages/totp_deactivated.txt:2 msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Autentifikator tətbiqi deaktiv edildi." -#: .\allauth\templates\mfa\reauthenticate.html:5 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 msgid "Enter an authenticator code:" msgstr "Autentifikator kodunu daxil edin:" -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\generate.html:9 +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "Hesabınız üçün yeni bərpa kodları dəsti yaratmaq üzrəsiniz." -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\generate.html:11 +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:11 msgid "This action will invalidate your existing codes." msgstr "Bu əməliyyat mövcud kodlarınızı etibarsız edəcək." -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\generate.html:13 +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:13 msgid "Are you sure?" msgstr "Siz əminsiniz?" -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\index.html:13 +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:13 msgid "Unused codes" msgstr "İstifadə edilməmiş kodlar" -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\index.html:25 +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:25 msgid "Download codes" msgstr "Kodları yükləyin" -#: .\allauth\templates\mfa\recovery_codes\index.html:30 +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:30 msgid "Generate new codes" msgstr "Yeni kodlar yarat" -#: .\allauth\templates\mfa\totp\activate_form.html:4 -#: .\allauth\templates\mfa\totp\activate_form.html:8 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:4 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:8 msgid "Activate Authenticator App" msgstr "Autentifikator Tətbiqini Aktivləşdirin" -#: .\allauth\templates\mfa\totp\activate_form.html:11 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:11 msgid "" "To protect your account with two-factor authentication, scan the QR code " "below with your authenticator app. Then, input the verification code " "generated by the app below." -msgstr "Hesabınızı iki faktorlu doğrulama ilə qorumaq üçün autentifikator tətbiqinizlə aşağıdakı QR kodunu skan edin. Sonra, aşağıdakı proqram tərəfindən yaradılan doğrulama kodunu daxil edin." +msgstr "" +"Hesabınızı iki faktorlu doğrulama ilə qorumaq üçün autentifikator " +"tətbiqinizlə aşağıdakı QR kodunu skan edin. Sonra, aşağıdakı proqram " +"tərəfindən yaradılan doğrulama kodunu daxil edin." -#: .\allauth\templates\mfa\totp\activate_form.html:21 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:21 msgid "Authenticator secret" msgstr "Autentifikator sirri" -#: .\allauth\templates\mfa\totp\activate_form.html:24 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:24 msgid "" "You can store this secret and use it to reinstall your authenticator app at " "a later time." -msgstr "Siz bu sirri saxlaya və ondan autentifikator tətbiqinizi daha sonra yenidən quraşdırmaq üçün istifadə edə bilərsiniz." +msgstr "" +"Siz bu sirri saxlaya və ondan autentifikator tətbiqinizi daha sonra yenidən " +"quraşdırmaq üçün istifadə edə bilərsiniz." -#: .\allauth\templates\mfa\totp\deactivate_form.html:5 -#: .\allauth\templates\mfa\totp\deactivate_form.html:9 +#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:5 +#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:9 msgid "Deactivate Authenticator App" msgstr "Autentifikator Tətbiqini Deaktiv Et" -#: .\allauth\templates\mfa\totp\deactivate_form.html:12 +#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:12 msgid "" "You are about to deactivate authenticator app based authentication. Are you " "sure?" -msgstr "Siz autentifikator tətbiqinə əsaslanan doğrulamanı deaktiv etmək üzrəsiniz. Siz əminsiniz?" +msgstr "" +"Siz autentifikator tətbiqinə əsaslanan doğrulamanı deaktiv etmək üzrəsiniz. " +"Siz əminsiniz?" -#: .\allauth\templates\socialaccount\authentication_error.html:5 -#: .\allauth\templates\socialaccount\authentication_error.html:9 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:9 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Sosial Şəbəkəyə Giriş Xətası" -#: .\allauth\templates\socialaccount\authentication_error.html:11 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account." -msgstr "Sosial şəbəkə hesabınız vasitəsilə daxil olmağa cəhd edərkən xəta baş verdi." +msgstr "" +"Sosial şəbəkə hesabınız vasitəsilə daxil olmağa cəhd edərkən xəta baş verdi." -#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html:5 -#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html:9 +#: templates/socialaccount/connections.html:5 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 msgid "Account Connections" msgstr "Hesab Əlaqələri" -#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html:13 +#: templates/socialaccount/connections.html:13 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " "accounts:" -msgstr "Aşağıdakı üçüncü tərəf hesablarından hər hansı birini istifadə edərək hesabınıza daxil ola bilərsiniz:" +msgstr "" +"Aşağıdakı üçüncü tərəf hesablarından hər hansı birini istifadə edərək " +"hesabınıza daxil ola bilərsiniz:" -#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html:45 +#: templates/socialaccount/connections.html:45 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "Hazırda bu hesaba qoşulmuş heç bir sosial şəbəkə hesabınız yoxdur." -#: .\allauth\templates\socialaccount\connections.html:48 +#: templates/socialaccount/connections.html:48 msgid "Add a Third-Party Account" msgstr "Üçüncü Tərəf Hesabı Əlavə Et" -#: .\allauth\templates\socialaccount\login.html:10 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "%(provider)s ilə əlaqə" -#: .\allauth\templates\socialaccount\login.html:13 +#: templates/socialaccount/login.html:13 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." msgstr "Siz %(provider)s-dən yeni üçüncü tərəf hesabını qoşmaq üzrəsiniz." -#: .\allauth\templates\socialaccount\login.html:17 +#: templates/socialaccount/login.html:17 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "%(provider)s vasitəsi ilə daxil olun" -#: .\allauth\templates\socialaccount\login.html:20 +#: templates/socialaccount/login.html:20 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." -msgstr "Siz %(provider)s-dən üçüncü tərəf hesabından istifadə etməklə daxil olmaq üzrəsiniz." +msgstr "" +"Siz %(provider)s-dən üçüncü tərəf hesabından istifadə etməklə daxil olmaq " +"üzrəsiniz." -#: .\allauth\templates\socialaccount\login.html:27 +#: templates/socialaccount/login.html:27 msgid "Continue" msgstr "Davam et" -#: .\allauth\templates\socialaccount\login_cancelled.html:5 -#: .\allauth\templates\socialaccount\login_cancelled.html:9 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:9 msgid "Login Cancelled" msgstr "Giriş Ləğv Edildi" -#: .\allauth\templates\socialaccount\login_cancelled.html:13 +#: templates/socialaccount/login_cancelled.html:13 #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " "accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." -msgstr "Mövcud hesablarınızdan birini istifadə edərək saytımıza daxil olmağı ləğv etmək qərarına gəldiniz. Bu səhvdirsə, daxil olun." +msgstr "" +"Mövcud hesablarınızdan birini istifadə edərək saytımıza daxil olmağı ləğv " +"etmək qərarına gəldiniz. Bu səhvdirsə, daxil olun." -#: .\allauth\templates\socialaccount\messages\account_connected.txt:2 +#: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 msgid "The social account has been connected." msgstr "Sosial hesab bağlandı." -#: .\allauth\templates\socialaccount\messages\account_connected_other.txt:2 +#: templates/socialaccount/messages/account_connected_other.txt:2 msgid "The social account is already connected to a different account." msgstr "Sosial hesab artıq başqa hesaba qoşulub." -#: .\allauth\templates\socialaccount\messages\account_disconnected.txt:2 +#: templates/socialaccount/messages/account_disconnected.txt:2 msgid "The social account has been disconnected." msgstr "Sosial hesabın əlaqəsi kəsilib." -#: .\allauth\templates\socialaccount\signup.html:12 +#: templates/socialaccount/signup.html:12 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" -msgstr "Siz \n %(site_name)s hesabına daxil olmaq üçün %(provider_name)s hesabınızdan istifadə etmək üzrəsiniz. Son addım olaraq, aşağıdakı formu doldurun:" +msgstr "" +"Siz \n" +" %(site_name)s hesabına daxil olmaq üçün %(provider_name)s hesabınızdan " +"istifadə etmək üzrəsiniz. Son addım olaraq, aşağıdakı formu doldurun:" -#: .\allauth\templates\socialaccount\snippets\login.html:9 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "Və ya üçüncü tərəf istifadə edin" diff --git a/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 2e7e15eba3..1707181c6a 100644 --- a/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:25+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,115 +42,131 @@ msgstr "Текуща парола" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Паролата трябва да бъде поне {0} символа." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Забравена парола?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Основният ви e-mail адрес трябва да бъде потвърден." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Акаунти" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Трябва да въведете една и съща парола." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Запомни ме" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Този акаунт в момента е неактивен." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "E-mail адресът и/или паролата, които въведохте, са грешни." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Потребителското име и/или паролата, които въведохте, са грешни." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Потребителско име или e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Акаунт" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Забравена парола?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (отново)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потвърждение на e-mail адрес" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (опционален)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Трябва да въведете един и същ email." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Парола (отново)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Този e-mail адрес вече е свързан с този акаунт." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Не можете да добавяте повече от %d e-mail адреса." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Текуща парола" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Нова парола" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Нова парола (отново)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Моля, въведете вашата текуща парола." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Няма потребител с този e-mail адрес." -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Невалиден код за възстановяване на парола." @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "създадено" msgid "sent" msgstr "изпратено" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "ключ" @@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -218,19 +238,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -242,11 +262,11 @@ msgstr "" "Вече съществува акаунт с този e-mail адрес. Моля, първо влезте в този акаунт " "и тогава свържете вашия %s акаунт." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Вашият акаунт няма парола." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Вашият акаунт няма потвърден e-mail адрес." @@ -254,97 +274,97 @@ msgstr "Вашият акаунт няма потвърден e-mail адрес. msgid "Social Accounts" msgstr "Социални акаунти" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "доставчик" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "доставчик" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "име" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id на клиент" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID на приложение, или ключ на консуматор" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "таен ключ" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "таен ключ на API, клиент или консуматор" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "социално приложение" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "социални приложения" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "последно влизане" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "дата на регистрация" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "допълнителни данни" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "социален акаунт" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "социални акаунти" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "код" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) или access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "таен код" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) или refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "изтича" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "код на социално приложение" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "кодове на социални приложения" @@ -394,6 +414,21 @@ msgstr "Неактивен акаунт" msgid "This account is inactive." msgstr "Този акаунт е неактивен." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Потвърждение на e-mail адрес" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail адреси" @@ -603,7 +638,8 @@ msgstr "" "адрес на потребител %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Потвърди" @@ -784,15 +820,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Създаване на парола" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Потвърждение на e-mail адрес" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Забравена парола?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -936,6 +967,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -999,6 +1034,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "таен код" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1155,7 +1196,7 @@ msgstr "" "На път сте да използвате вашия %(provider_name)s акаунт за вход в\n" "%(site_name)s. Като последна стъпка, моля, попълнете следната форма:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 4684c77ea4..4003914f68 100644 --- a/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Marc Seguí Coll \n" "Language-Team: Català \n" @@ -44,116 +44,132 @@ msgstr "Contrasenya actual" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "La contrasenya ha de contenir al menys {0} caràcters." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "La vostra adreça de correu electrònic principal ha de ser verificada." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Heu d'escriure la mateixa contrasenya cada cop." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Recordar-me" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ara mateix aquest compte està inactiu." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "" "El correu electrònic i/o la contrasenya que heu especificat no són correctes." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "L'usuari i/o la contrasenya que heu especificat no són correctes." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Correu electrònic" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Nom d'usuari o correu electrònic" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Iniciar sessió" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Correu electrònic (un altre cop)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmació de direcció de correu electrònic" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Correu electrònic (opcional)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Heu d'escriure el mateix correu electrònic cada cop." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (de nou)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Aquest correu electrònic ja està associat amb aquest compte." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "No es poden afegit més de %d adreces de correu electrònic." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Contrasenya actual" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nova contrasenya" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova contrasenya (de nou)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Si us plau, escriviu la vostra contrasenya actual." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "El correu electrònic no està assignat a cap compte d'usuari" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "El token per reiniciar la contrasenya no és vàlid." @@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "creat" msgid "sent" msgstr "enviat" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "clau" @@ -213,6 +229,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -221,19 +241,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -246,11 +266,11 @@ msgstr "" "plau, primer identifiqueu-vos utilitzant aquest compte, i després vinculeu " "el vostre compte %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "El vostre compte no té una contrasenya definida." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "El vostre compte no té un correu electrònic verificat." @@ -258,98 +278,98 @@ msgstr "El vostre compte no té un correu electrònic verificat." msgid "Social Accounts" msgstr "Comptes de xarxes socials" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "proveïdor" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "proveïdor" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nom" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "identificador client" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Identificador de App o clau de consumidor" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "clau secreta" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "frase secrete de API, frase secreta client o frase secreta de consumidor" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Clau" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplicació de xarxa social" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplicacions de xarxes socials" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "darrer inici de sessió" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "data d'incorporació" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "dades extra" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "compte de xarxa social" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "comptes de xarxes socials" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) o token d'accés (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "frase secreta de token" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) o token de refrescament (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "expira el" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token d'aplicació de xarxa social" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "tokens d'aplicació de xarxa social" @@ -399,6 +419,21 @@ msgstr "Compte inactiu" msgid "This account is inactive." msgstr "Aquest compte està inactiu." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Confirmar adreça de correu electrònic" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Adreces de correu electrònic" @@ -615,7 +650,8 @@ msgstr "" "adreça de correu electrònic de l'usuari %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -797,15 +833,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Establir contrasenya" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Confirmar adreça de correu electrònic" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -951,6 +982,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1014,6 +1049,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "frase secreta de token" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1180,7 +1221,7 @@ msgstr "" "sessió a\n" "%(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index f318d06c36..e48e1265bb 100644 --- a/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.55\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 14:00+0200\n" "Last-Translator: Filip Dobrovolny \n" "Language-Team: Czech <>\n" @@ -42,115 +42,133 @@ msgstr "Nesprávné heslo." msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Heslo musí obsahovat minimálně {0} znaků." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Zapomenuté heslo?" + +#: account/adapter.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator App" +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "Autentifikátor" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Vaše primární e-mailová adresa musí být ověřena." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Hesla se musí shodovat." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamatovat" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Účet je v tuto chvíli neaktivní." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Zadaný e-mail nebo heslo není správné." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Zadané uživatelské jméno nebo heslo není správné." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Zapomenuté heslo?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (znovu)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Potrvzení e-mailové adresy" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (nepovinné)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Vložené e-maily se musí shodovat." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Tento e-mail je již k tomuto účtu přiřazen." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Nelze přidat více než %d e-mailových adres." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Současné heslo" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nové heslo" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nové heslo (znovu)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Prosím, zadejte svoje současné heslo." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "E-mail není přiřazen k žádnému účtu" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token pro reset hesla není platný." @@ -182,7 +200,7 @@ msgstr "vytvořeno" msgid "sent" msgstr "odeslaný" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "klíč" @@ -213,6 +231,15 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "Nesprávný kód." +#: mfa/adapter.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " +#| "authentication." +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" +"Nelze přidat e-mailovou adresu k účtu chráněnému dvoufaktorovouautentizací." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "2FA" @@ -221,19 +248,19 @@ msgstr "2FA" msgid "Code" msgstr "Kód" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "Kód autentifikátoru" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Záchranné kódy" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "TOTP Autentifikátor" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " @@ -242,11 +269,11 @@ msgstr "" "Účet s touto e-mailovou adresou již existuje. Prosím přihlaste se nejdříve " "pod tímto účtem a potom připojte svůj %s účet." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Váš účet nemá nastavené heslo." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Váš účet nemá žádný ověřený e-mail." @@ -254,95 +281,95 @@ msgstr "Váš účet nemá žádný ověřený e-mail." msgid "Social Accounts" msgstr "Účty sociálních sítí" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "poskytovatel" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "ID poskytovatele" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "jméno" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id klienta" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID nebo uživatelský klíč" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "tajný klíč" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "tajný API klíč, tajný klientský klíč nebo uživatelský tajný klíč" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "sociální aplikace" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "sociální aplikace" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "poslední přihlášení" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "datum registrace" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "extra data" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "účet sociální sítě" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "účty sociálních sítí" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) nebo přístupový token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "tajný token" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) nebo token pro obnovu (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "vyprší" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token sociální aplikace" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "tokeny sociálních aplikací" @@ -391,6 +418,19 @@ msgstr "Neaktivní účet" msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet není aktivní." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "Potvrdit přístup" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mailové adresy" @@ -582,7 +622,8 @@ msgstr "" "adresa pro uživatele %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -749,13 +790,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Nastavit heslo" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "Potvrdit přístup" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "Pro zabezpečení vašeho účtu, prosím, zadejte vaše heslo:" +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Zapomenuté heslo?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -879,6 +917,10 @@ msgstr "" "Váš účet je chráněn dvoufaktorovou autentizací. Prosím, zadejte autentizační " "kód:" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "Autentifikátor" @@ -954,6 +996,12 @@ msgstr "Autentifikátor byl aktivován." msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Autentifikátor byl deaktivován." +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator code" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Kód autentifikátoru" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 #, fuzzy #| msgid "" @@ -1121,10 +1169,14 @@ msgstr "" "stránky \n" "%(site_name)s. Jako poslední krok, prosím, vyplňte následující formulář:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "Pro zabezpečení vašeho účtu, prosím, zadejte vaše heslo:" + #, fuzzy #~| msgid "Generate" #~ msgid "Regenerate" diff --git a/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index ad39ca2dea..5a815fd01c 100644 --- a/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-03 16:04+0200\n" "Last-Translator: b'Tuk Bredsdorff '\n" "Language-Team: \n" @@ -43,116 +43,132 @@ msgstr "Nuværende adgangskode" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Adgangskoden skal være på mindst {0} tegn." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Glemt password?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Din primære emailadresse skal bekræftes." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du skal skrive den samme adgangskode hver gang." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Husk mig" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Denne konto er i øjeblikket inaktiv." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Den angivne emailadresse og/eller adgangskode er ikke korrekt." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Det angivne brugernavn og/eller adgangskoden er ikke korrekt." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Emailadresse" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Email" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Brugernavn eller email" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Bruger" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Glemt password?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Email (igen)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bekræftelse af emailadresse" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Email (valgfri)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du skal skrive den samme emailadresse hver gang." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Denne emailadresse er allerede knyttet til denne konto." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Din konto har ikke nogen bekræftet emailadresse." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Nuværende adgangskode" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Ny adgangskode" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Ny adgangskode (igen)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Indtast din nuværende adgangskode." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Emailadressen er ikke tildelt til nogen brugerkonto" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token for nulstilling af adgangskode var ugyldig." @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr "oprettet" msgid "sent" msgstr "sendt" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "nøgle" @@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -220,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -244,11 +264,11 @@ msgstr "" "En konto med denne emailadresse eksisterer allerede. Log venligst ind med " "den konto først og tilknyt din %s konto derefter." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Der er ikke oprettet noget password til din konto." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Din konto har ikke nogen bekræftet emailadresse." @@ -256,97 +276,97 @@ msgstr "Din konto har ikke nogen bekræftet emailadresse." msgid "Social Accounts" msgstr "Sociale konti" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "udbyder" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "udbyder" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "navn" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "klient id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, eller konsumer nøgle" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "hemmelig nøgle" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API hemmelighed, klient hemmelighed eller konsumet hemmelighed" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Nøgle" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "social applikation" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "sociale applikationer" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "sidste log ind" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "dato oprettet" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "ekstra data" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "social konto" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "sociale konti" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "“oauth_token” (OAuth1) eller adgangstoken (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token hemmelighed" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "“oauth_token_secret” (OAuth1) eller fornyelsestoken (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "udløber den" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "socialt applikationstoken" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "sociale applikationstokener" @@ -396,6 +416,21 @@ msgstr "Inaktiv konto" msgid "This account is inactive." msgstr "Denne konto er inaktiv." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Bekræft venligst din emailadresse" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Emailadresser" @@ -614,7 +649,8 @@ msgstr "" "adresse for %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" @@ -794,15 +830,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Indstil password" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Bekræft venligst din emailadresse" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Glemt password?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -943,6 +974,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1006,6 +1041,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token hemmelighed" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1163,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Du er ved at bruge din %(provider_name)s -konto til at logge ind i\n" "%(site_name)s. Som et sidste skridt, udfyld venligst denne formular:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 5418dc3408..f2ef4c4c56 100644 --- a/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-03 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 19:31+0100\n" "Last-Translator: Jannis Vajen \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" "language/de/)\n" @@ -43,113 +43,125 @@ msgstr "Aktuelles Passwort." msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Das Passwort muss aus mindestens {0} Zeichen bestehen." +#: account/adapter.py:716 +msgid "Use your password" +msgstr "Verwenden Sie Ihr Passwort" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "Verwenden Sie Ihre Authenticator-App" + +#: account/admin.py:23 +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Markierte E-Mail-Adressen als verifiziert kennzeichnen" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du musst zweimal das selbe Passwort eingeben." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Angemeldet bleiben" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Dieses Konto ist derzeit inaktiv." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Die E-Mail-Adresse und/oder das Passwort sind leider falsch." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Der Anmeldename und/oder das Passwort sind leider falsch." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Anmeldename" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Anmeldename oder E-Mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Anmeldung" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-Mail (wiederholen)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-Mail (optional)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du musst zweimal dieselbe E-Mail-Adresse eingeben." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (Wiederholung)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Diese E-Mail-Adresse wird bereits in diesem Konto verwendet." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Du kannst nicht mehr als %d E-Mail-Adressen hinzufügen." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist keinem Konto zugeordnet" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Das Sicherheits-Token zum Zurücksetzen des Passwortes war ungültig." @@ -181,7 +193,7 @@ msgstr "Erstellt" msgid "sent" msgstr "Gesendet" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "Schlüssel" @@ -197,18 +209,26 @@ msgstr "E-Mail-Bestätigungen" msgid "" "You cannot activate two-factor authentication until you have verified your " "email address." -msgstr "Sie können die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht aktivieren, bis Sie Ihre E-Mail-Adresse verifiziert haben." +msgstr "" +"Sie können die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht aktivieren, bis Sie Ihre " +"E-Mail-Adresse verifiziert haben." #: mfa/adapter.py:22 msgid "" "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " "authentication." -msgstr "Sie können keine E-Mail-Adresse zu einem Konto hinzufügen, das durch die Zwei-Faktor-Authentifizierung geschützt ist." +msgstr "" +"Sie können keine E-Mail-Adresse zu einem Konto hinzufügen, das durch die " +"Zwei-Faktor-Authentifizierung geschützt ist." #: mfa/adapter.py:24 msgid "Incorrect code." msgstr "Falscher Code." +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "Sie können die Zwei-Faktor-Authentifizierung nicht deaktivieren." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -217,19 +237,19 @@ msgstr "MFA" msgid "Code" msgstr "Code" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "Authentifizierungscode" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Wiederherstellungs-Codes" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "TOTP Authenticator" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " @@ -238,11 +258,11 @@ msgstr "" "Es existiert bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse. Bitte melde dich " "zuerst mit diesem Konto an, und verknüpfe es dann mit deinem %s-Konto." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Für dein Konto wurde noch kein Passwort festgelegt." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Dein Konto hat keine bestätigte E-Mail-Adresse." @@ -250,95 +270,95 @@ msgstr "Dein Konto hat keine bestätigte E-Mail-Adresse." msgid "Social Accounts" msgstr "Konto" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "Anbieter" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "Anbieter-ID" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "Anmeldename" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "Client-ID" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App-ID oder 'Consumer key'" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "Geheimer Schlüssel" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "'API secret', 'client secret' oder 'consumer secret'" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "Soziale Anwendung" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "Soziale Anwendungen" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "UID" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "Registrierdatum" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "Weitere Daten" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "Soziales Konto" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "Soziale Konten" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "Token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) oder \"access token\" (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "Geheimes Token" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) oder \"refresh token\" (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "Läuft ab" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "Token für soziale Anwendung" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "Tokens für soziale Anwendungen" @@ -350,7 +370,9 @@ msgstr "Ungültige Profildaten" #, python-format msgid "" "Invalid response while obtaining request token from \"%s\". Response was: %s." -msgstr "Ungültige Antwort von \"%s\" als Anfrageschlüssel erbeten wurde. Die Antwort war: %s." +msgstr "" +"Ungültige Antwort von \"%s\" als Anfrageschlüssel erbeten wurde. Die Antwort " +"war: %s." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:119 #: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 @@ -387,6 +409,19 @@ msgstr "Konto inaktiv" msgid "This account is inactive." msgstr "Dieses Konto ist inaktiv." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "Zugriff bestätigen" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "Bitte authentifizieren Sie sich erneut, um Ihr Konto zu schützen." + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "Alternative Optionen" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" @@ -577,7 +612,8 @@ msgstr "" "Adresse von %(user_display)s ist." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -587,7 +623,9 @@ msgstr "Bestätigen" msgid "" "Unable to confirm %(email)s because it is already confirmed by a different " "account." -msgstr "Kann %(email)s nicht bestätigen, da sie bereits von einem anderen Konto bestätigt wurde." +msgstr "" +"Kann %(email)s nicht bestätigen, da sie bereits von einem anderen Konto " +"bestätigt wurde." #: templates/account/email_confirm.html:35 #, python-format @@ -742,13 +780,8 @@ msgid "Set Password" msgstr "Passwort setzen" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "Zugriff bestätigen" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "Um die Sicherheit Ihres Kontos zu gewährleisten, geben Sie bitte Ihr Passwort ein:" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein:" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -869,7 +902,13 @@ msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung" msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" -msgstr "Ihr Konto ist durch Zwei-Faktor-Authentifizierung geschützt. Bitte geben Sie einen Authenticator-Code ein:" +msgstr "" +"Ihr Konto ist durch Zwei-Faktor-Authentifizierung geschützt. Bitte geben Sie " +"einen Authenticator-Code ein:" + +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" @@ -903,8 +942,12 @@ msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." msgid_plural "" "There are %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." -msgstr[0] "Es steht %(unused_count)s von %(total_count)s Wiederherstellungscodes zur Verfügung." -msgstr[1] "Es stehen %(unused_count)s von %(total_count)s Wiederherstellungscodes zur Verfügung." +msgstr[0] "" +"Es steht %(unused_count)s von %(total_count)s Wiederherstellungscodes zur " +"Verfügung." +msgstr[1] "" +"Es stehen %(unused_count)s von %(total_count)s Wiederherstellungscodes zur " +"Verfügung." #: templates/mfa/index.html:47 msgid "No recovery codes set up." @@ -934,9 +977,15 @@ msgstr "Authenticator-App aktiviert." msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Authenticator-App deaktiviert." +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Geben Sie einen Authentifizierungscode ein:" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." -msgstr "Du bist dabei, einen neuen Satz Wiederherstellungscodes für Ihr Konto zu generieren." +msgstr "" +"Du bist dabei, einen neuen Satz Wiederherstellungscodes für Ihr Konto zu " +"generieren." #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:11 msgid "This action will invalidate your existing codes." @@ -968,7 +1017,10 @@ msgid "" "To protect your account with two-factor authentication, scan the QR code " "below with your authenticator app. Then, input the verification code " "generated by the app below." -msgstr "Um Ihr Konto mit der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu schützen, scannen Sie den unten stehenden QR-Code mit Ihrer Authenticator-App. Geben Sie dann den von der App generierten Bestätigungscode unten ein." +msgstr "" +"Um Ihr Konto mit der Zwei-Faktor-Authentifizierung zu schützen, scannen Sie " +"den unten stehenden QR-Code mit Ihrer Authenticator-App. Geben Sie dann den " +"von der App generierten Bestätigungscode unten ein." #: templates/mfa/totp/activate_form.html:21 msgid "Authenticator secret" @@ -978,7 +1030,9 @@ msgstr "Authentifizierungsgeheimnis" msgid "" "You can store this secret and use it to reinstall your authenticator app at " "a later time." -msgstr "Sie können dieses Geheimnis speichern und zu einem späteren Zeitpunkt verwenden, um Ihre Authenticator-App neu zu installieren." +msgstr "" +"Sie können dieses Geheimnis speichern und zu einem späteren Zeitpunkt " +"verwenden, um Ihre Authenticator-App neu zu installieren." #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:5 #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:9 @@ -989,7 +1043,9 @@ msgstr "Authenticator-App deaktivieren" msgid "" "You are about to deactivate authenticator app based authentication. Are you " "sure?" -msgstr "Du bist dabei, die Authentifizierung per Authenticator-App zu deaktivieren. Sind Sie sicher?" +msgstr "" +"Du bist dabei, die Authentifizierung per Authenticator-App zu deaktivieren. " +"Sind Sie sicher?" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1012,7 +1068,9 @@ msgstr "Konto-Verknüpfungen" msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " "accounts:" -msgstr "Sie können sich bei Ihrem Konto mit einem der folgenden Drittanbieter-Konten anmelden:" +msgstr "" +"Sie können sich bei Ihrem Konto mit einem der folgenden Drittanbieter-Konten " +"anmelden:" #: templates/socialaccount/connections.html:45 msgid "" @@ -1031,7 +1089,8 @@ msgstr "Mit %(provider)s verbinden" #: templates/socialaccount/login.html:13 #, python-format msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." -msgstr "Du bist dabei, ein neues Drittanbieter-Konto von %(provider)s zu verknüpfen." +msgstr "" +"Du bist dabei, ein neues Drittanbieter-Konto von %(provider)s zu verknüpfen." #: templates/socialaccount/login.html:17 #, python-format @@ -1087,10 +1146,16 @@ msgstr "" "%(site_name)s anzumelden. Zum Abschluss bitte das folgende Formular " "ausfüllen:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "Oder Drittanbieter verwenden" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "" +#~ "Um die Sicherheit Ihres Kontos zu gewährleisten, geben Sie bitte Ihr " +#~ "Passwort ein:" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Please sign in with one\n" diff --git a/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5b25553751..81696c45f4 100644 --- a/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:29+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,122 +41,138 @@ msgstr "Τρέχον συνθηματικό" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Το συνθηματικό πρέπει να περιέχει τουλάχιστον {0} χαρακτήρες." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Ξέχασα το συνθηματικό μου" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Η πρωτεύον διεύθυνση e-mail πρέπει να επιβεβαιωθεί." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Πρέπει να δοθεί το ίδιο συνθηματικό κάθε φορά." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Αυτόματη Σύνδεση" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Η διέυθυνση e-mail ή/και το συνθηματικό που δόθηκαν δεν είναι σωστά." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Το όνομα χρήστη ή/και το συνθηματικό που δόθηκαν δεν είναι σωστά." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Όνομα χρήστη ή e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Ξέχασα το συνθηματικό μου" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (επιβεβαίωση)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης e-mail" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (προαιρετικό)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Πρέπει να δοθεί το ίδιο email κάθε φορά." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Αυτό το e-mail χρησιμοποιείται ήδη από αυτό το λογαριασμό." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Δεν έχει επιβεβαιωθεί κανένα e-mail του λογαριασμού σας." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Τρέχον συνθηματικό" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Νέο συνθηματικό" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Νέο συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Παρακαλώ γράψτε το τρέχον συνθηματικό σας." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Το e-mail δεν χρησιμοποιείται από κανέναν λογαριασμό" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Το κουπόνι επαναφοράς του συνθηματικού δεν ήταν έγκυρο." @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "δημιουργήθηκε" msgid "sent" msgstr "απστάλει" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "κλειδί" @@ -216,6 +232,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -224,19 +244,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "" "Υπάρχει ήδη ένας λογαριασμός με αυτό το e-mail. Συνδεθείτε πρώτα με αυτόνκαι " "μετά συνδέστε τον λογαριασμό %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Δεν έχει οριστεί συνθηματικό στον λογαριασμό σας." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Δεν έχει επιβεβαιωθεί κανένα e-mail του λογαριασμού σας." @@ -260,97 +280,97 @@ msgstr "Δεν έχει επιβεβαιωθεί κανένα e-mail του λο msgid "Social Accounts" msgstr "Λογαριασμοί Κοινωνικών Μέσων" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "πάροχος" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "πάροχος" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id πελάτη" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID ή consumer key(κλειδί καταναλωτή)" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "μυστικό κλειδί" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, ή consumer secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Κλειδί" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "εφαρμογή κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "εφαρμογές κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "τελευταία σύνδεση" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "ημερομηνία εγγραφής" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "έξτρα δεδομένα" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "λογαριασμός κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "λογαριασμοί κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "κουπόνι" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ή access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ή refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "λήγει στις" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token (κουπόνι) εφαρμογής κοινωνικών μέσων" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "tokens (κουπόνια) εφαρμογής κοινωνικών μέσων" @@ -400,6 +420,21 @@ msgstr "Λογαριασμός Ανενεργός" msgid "This account is inactive." msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνση e-mail" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Διεύθυνση e-mail" @@ -622,7 +657,8 @@ msgstr "" "αποτελεί διεύθυνση e-mail για τον χρήστη %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -806,15 +842,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Ορισμός Συνθηματικού" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνση e-mail" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Ξέχασα το συνθηματικό μου" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -957,6 +988,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1020,6 +1055,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token secret" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1192,7 +1233,7 @@ msgstr "" "συνδεθείτε στην σελίδα\n" "%(site_name)s. Ως τελικό βήμα, παρακαλούμε συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 0f6aa5c4fe..7a04d1a7d4 100644 --- a/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:28+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,113 +39,125 @@ msgstr "" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "" +#: account/adapter.py:716 +msgid "Use your password" +msgstr "" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -177,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "" @@ -205,6 +217,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -213,30 +229,30 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " "account first, then connect your %s account." msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "" @@ -244,95 +260,95 @@ msgstr "" msgid "Social Accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -381,6 +397,19 @@ msgstr "" msgid "This account is inactive." msgstr "" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "" @@ -537,7 +566,8 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -689,12 +719,7 @@ msgid "Set Password" msgstr "" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +msgid "Enter your password:" msgstr "" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 @@ -798,6 +823,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -861,6 +890,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1004,6 +1037,6 @@ msgid "" "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0232d556c6..f14e0601e8 100644 --- a/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-14 17:46-0600\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -43,118 +43,134 @@ msgstr "Contraseña actual" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "La contraseña necesita al menos {0} caracteres." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "¿Olvidó su contraseña?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Su dirección principal de correo electrónico debe ser verificada." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Debe escribir la misma contraseña cada vez." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Recordarme" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Esta cuenta se encuentra ahora mismo desactivada." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "" "El correo electrónico y/o la contraseña que se especificaron no son " "correctos." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "El usuario y/o la contraseña que se especificaron no son correctos." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Correo electrónico" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Usuario o correo electrónico" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "¿Olvidó su contraseña?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Correo Electrónico (otra vez)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de dirección de correo electrónico" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Correo Electrónico (opcional)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Debe escribir el mismo correo electrónico cada vez." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Este correo electrónico ya está asociado con esta cuenta." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "No se pueden añadir más de %d direcciones de correo electrónico." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Contraseña actual" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nueva contraseña" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nueva contraseña (de nuevo)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Por favor, escriba su contraseña actual." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "El correo electrónico no está asignado a ninguna cuenta de usuario" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "El token para restablecer la contraseña no es válido" @@ -186,7 +202,7 @@ msgstr "creado" msgid "sent" msgstr "enviado" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "clave" @@ -214,6 +230,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -222,19 +242,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -246,11 +266,11 @@ msgstr "" "Ya existe una cuenta asociada a esta dirección de correo electrónico. Por " "favor, primero identifíquese usando esa cuenta, y luego vincule su cuenta %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Su cuenta no tiene una contraseña definida." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Su cuenta no tiene un correo electrónico verificado." @@ -258,98 +278,98 @@ msgstr "Su cuenta no tiene un correo electrónico verificado." msgid "Social Accounts" msgstr "Cuentas de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "proveedor" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "proveedor" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nombre" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "identificador cliente" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Identificador de App o clave de consumidor" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "clave secreta" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "frase secreta de API, frase secreta cliente o frase secreta de consumidor" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "clave" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplicación de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplicaciones de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "último inicio de sesión" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "fecha de incorporación" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "datos extra" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "cuenta de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "cuentas de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) o token de acceso (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "frase secreta de token" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) o token de refresco (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "expira el" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token de aplicación de redes sociales" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "tokens de aplicación de redes sociales" @@ -399,6 +419,21 @@ msgstr "Cuenta desactivada" msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está desactivada." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Confirmar dirección de correo electrónico" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico" @@ -602,7 +637,8 @@ msgstr "" "dirección de correo electrónico del usuario %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -785,15 +821,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Establecer contraseña" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Confirmar dirección de correo electrónico" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "¿Olvidó su contraseña?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -938,6 +969,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1001,6 +1036,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "frase secreta de token" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1165,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Está a punto de utilizar su cuenta de %(provider_name)s para acceder a " "%(site_name)s. Como paso final, por favor complete el siguiente formulario:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 5e64e9bd28..80237e5e06 100644 --- a/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-29 08:16+0200\n" "Last-Translator: Eneko Illarramendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -43,115 +43,131 @@ msgstr "Oraingo pasahitza" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Pasahitzak gutxienez {0} karaktere izan behar ditu." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Zure email nagusiak egiaztatuta egon behar du." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Pasahitz berdina idatzi behar duzu aldi bakoitzean." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Gogora nazazue" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Kontu hau ez dago aktiboa orain." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Sartutako helbide elektronikoa eta/edo pasahitza ez dira zuzenak." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Sartutako erabiltzailea eta/edo pasahitza ez dira zuzenak." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Helbide elektronikoa" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Emaila" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Erabiltzailea" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Erabiltzailea edo emaila" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Logina" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Emaila (berriro)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Helbide elektronikoaren egiaztapena" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Emaila (hautazkoa)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Email berdina idatzi behar duzu aldi bakoitzean." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Helbide elektroniko hau dagoeneko kontu honi lotuta dago." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Ezin dituzu %d email helbide baino gehiago erabili." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Oraingo pasahitza" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Pasahitz berria" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Pasahitz berria (berriro)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Mesedez idatzi zure oraingo pasahitza." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Helbide elektroniko hau ez dago kontu bati lotuta" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Pasahitza berrezartzeko \"token\"-a baliogabea da." @@ -183,7 +199,7 @@ msgstr "sortuta" msgid "sent" msgstr "bidalita" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "giltza" @@ -211,6 +227,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -219,19 +239,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -243,11 +263,11 @@ msgstr "" "Kontu bat sortu da iada helbide elektroniko honekin. Mesedez hasi saio berri " "bat kontu honekin eta gero zure %s kontua honi lotu." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Zure kontuak ez du pasahitzik zehaztuta." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Zure kontuak ez du egiaztatutako emailik." @@ -255,97 +275,97 @@ msgstr "Zure kontuak ez du egiaztatutako emailik." msgid "Social Accounts" msgstr "Sare sozial kontuak" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "zerbitzua" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "zerbitzua" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "izena" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Aplikazioaren ID-a, edo \"consumer key\"-a" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "\"secret key\"-a" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "\"API secret\"-a, \"client secret\"-a edo \"consumer secret\"-a" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Giltza" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplikazio soziala" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplikazio sozialak" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "azken logina" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "erregistro eguna" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "datu gehigarriak" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "sare sozial kontua" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "sare sozial kontuak" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "\"token\"-a" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\"-a (OAuth1) edo \"access token\"-a (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "\"token secret\"-a" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\"-a (OAuth1) edo \"refresh token\"-a (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "iraungitze data" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "aplikazio sozial \"token\"-a" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "aplikazio sozial \"token\"-ak" @@ -395,6 +415,21 @@ msgstr "Kontu ez aktiboa" msgid "This account is inactive." msgstr "Kontu hau ez dago aktiboa." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Helbide elektronikoa egiaztatu" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Helbide elektronikoak" @@ -596,7 +631,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s erabiltzailearen helbide elektroniko bat dela." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Egiaztatu" @@ -779,15 +815,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Pasahitza zehaztu" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Helbide elektronikoa egiaztatu" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -931,6 +962,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -994,6 +1029,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "\"token secret\"-a" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1154,7 +1195,7 @@ msgstr "" "webgunean saioa hasteko. Azken pausu bezala, mesedez osa ezazu\n" "formulario hau:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index e236ed6032..ff03e003d3 100644 --- a/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 17:00-0000\n" "Last-Translator: Mohammad Ali Amini \n" "Language-Team: \n" @@ -40,125 +40,141 @@ msgstr "گذرواژه کنونی" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "گذرواژه باید حداقل {0} کاراکتر باشد." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "گذرواژه‌ات را فراموش کرده‌ای؟" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "نشانی رایانامه‌ی اصلی‌ات باید تاییدشده باشد." + #: account/apps.py:9 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "حساب‌ها" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "هربار باید گذرواژه‌ی یکسانی وارد کنی." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "مرا به یادآور" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "اکنون این حساب غیرفعال است." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "نشانی رایانامه یا گذرواژه نادرست است." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "نام‌کاربری یا گذرواژه نادرست است." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "نشانی رایانامه" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "رایانامه" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "نام‌کاربری" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "نام‌کاربری ویا رایانامه" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "ورود" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "گذرواژه‌ات را فراموش کرده‌ای؟" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "رایانامه (ازنو)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "تاییدیه‌ی نشانی رایانامه" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "رایانامه (اختیاری)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "هربار باید رایانامه‌ی یکسانی وارد کنی." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (ازنو)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 #, fuzzy #| msgid "This email address is already associated with another account." msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "این نشانی رایانامه ازقبل به این حساب وصل شده." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "حساب‌ات هیچ رایانامه‌ي تایید‌شده‌ای ندارد." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "گذرواژه کنونی" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "گذرواژه جدید" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "گذرواژه جدید (ازنو)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "لطفا گذرواژه کنونی‌‌ات را وارد کن." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "این نشانی رایانامه به هیچ حساب کاربری‌ای منتسب نشده." -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "توکن بازنشانی گذرواژه نامعتبر است." @@ -190,7 +206,7 @@ msgstr "ایجاد‌شده" msgid "sent" msgstr "ارسال شد" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "کلید" @@ -218,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -226,19 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -250,11 +270,11 @@ msgstr "" "یه حساب‌کاربری با این نشانی رایانامه وجود دارد. لطفا نخست وارد آن شو، سپس " "حساب %s ات را بهش وصل کن." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "هیچ گذرواژه‌ای برای حساب‌ات نهاده نشده." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "حساب‌ات هیچ رایانامه‌ي تایید‌شده‌ای ندارد." @@ -263,99 +283,99 @@ msgstr "حساب‌ات هیچ رایانامه‌ي تایید‌شده‌ای msgid "Social Accounts" msgstr "حساب‌های اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "فراهم‌کننده" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "فراهم‌کننده" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 #, fuzzy msgid "name" msgstr "نام" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "شناسه مشتری" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "شناسه اپ، یا کلید مصرف‌کننده" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "کلید محرمانه" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "رمز رابک (رابط برنامه‌ی کاربردی API)، رمز مشتری، یا رمز مصرف‌کننده" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "کلید" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "اپلیکیشن اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "اپلیکیشن‌های اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "شناسه‌کاربری" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "آخرین ورود" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "تاریخ پیوست‌شده" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "داده اضافی" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "حساب اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "حساب‌های اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "توکن" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) یا توکن دسترسی (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "رمز توکن" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) یا توکن تازه‌سازی (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "انقضا" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "توکن اپلیکشن اجتماعی" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "توکن‌های اپلیکیشن اجتماعی" @@ -405,6 +425,21 @@ msgstr "حساب غیرفعال" msgid "This account is inactive." msgstr "این حساب‌کاربری غیرفعال است." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "تایید نشانی رایانامه" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "نشانی‌های رایانامه" @@ -612,7 +647,8 @@ msgstr "" "رایانامه برای کاربر %(user_display)s است." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "تایید" @@ -795,15 +831,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "نهادن گذرواژه" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "تایید نشانی رایانامه" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "گذرواژه‌ات را فراموش کرده‌ای؟" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -940,6 +971,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1003,6 +1038,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "رمز توکن" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1158,7 +1199,7 @@ msgstr "" "چند قدمی ورود به %(site_name)s با حساب‌ات %(provider_name)s هستی. در گام آخر، " "لطفا فرم زیر را کامل کن:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index a06f7ede10..2db9b6c6b3 100644 --- a/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:56+0200\n" "Last-Translator: Anonymous User \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -43,122 +43,138 @@ msgstr "Nykyinen salasana" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Salasanan tulee olla vähintään {0} merkkiä pitkä." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Salasana unohtunut?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Ensisijaisen sähköpostiosoiteen tulee olla vahvistettu." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Tili" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Salasanojen tulee olla samat." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Tämä tili on poistettu käytöstä." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Annettu sähköposti tai salasana ei ole oikein." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Annettu käyttäjänimi tai salasana ei ole oikein." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Käyttäjänimi tai sähköposti" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Salasana unohtunut?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "Sähköpostiosoite (valinnainen)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "sähköpostivarmistus" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Sähköpostiosoite (valinnainen)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Salasanojen tulee olla samat." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana (uudestaan)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Sähköpostiosoite on jo liitetty tähän tilliin." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Tiliisi ei ole liitetty vahvistettua sähköpostiosoitetta." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Nykyinen salasana" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Uusi salasana" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Uusi salasana (uudestaan)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Ole hyvä ja anna nykyinen salasanasi." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Sähköpostiosoite ei vastaa yhtäkään käyttäjätiliä." -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Salasanan uusimistarkiste ei kelpaa." @@ -190,7 +206,7 @@ msgstr "luotu" msgid "sent" msgstr "lähetetty" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "avain" @@ -218,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -226,19 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -250,11 +270,11 @@ msgstr "" "Sähköpostiosoite on jo liitetty olemassaolevaan tiliin. Kirjaudu ensin " "kyseiseen tiliin ja liitä %s-tilisi vasta sitten." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Tilillesi ei ole asetettu salasanaa." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Tiliisi ei ole liitetty vahvistettua sähköpostiosoitetta." @@ -262,97 +282,97 @@ msgstr "Tiliisi ei ole liitetty vahvistettua sähköpostiosoitetta." msgid "Social Accounts" msgstr "Sosiaalisen median tilit" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "tarjoaja" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "tarjoaja" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nimi" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "asiakas id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Sovellus ID tai kuluttajan avain" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "salainen avain" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API:n, asiakkaan tai kuluttajan salaisuus" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "sosiaalinen applikaatio" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "sosiaaliset applikaatiot" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "viimeisin sisäänkirjautuminen" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "liittymispäivämäärä" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "lisätiedot" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "sosiaalisen median tili" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "sosiaalisen median tilit" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "vanhenee" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -402,6 +422,21 @@ msgstr "Tili poissa käytöstä" msgid "This account is inactive." msgstr "Tämä tili ei ole käytössä." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Vahvista sähköpostiosoite" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Sähköpostiosoitteet" @@ -603,7 +638,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s sähköpostiosoite." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" @@ -784,15 +820,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Aseta salasana" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Vahvista sähköpostiosoite" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Salasana unohtunut?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -931,6 +962,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -994,6 +1029,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1148,7 +1187,7 @@ msgstr "" "Olet aikeissa käyttää %(provider_name)s-tiliäsi kirjautuaksesi palveluun\n" "%(site_name)s. Täytä vielä seuraava lomake:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 22a0a0fb5b..6a073ca67b 100644 --- a/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-03 11:15+0100\n" "Last-Translator: Gilou \n" "Language-Team: français <>\n" @@ -43,113 +43,131 @@ msgstr "Mot de passe incorrect." msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Le mot de passe doit contenir au minimum {0} caractères." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot your password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Mot de passe oublié ?" + +#: account/adapter.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator App" +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "Application d'authentification" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Votre adresse email principale doit être vérifiée." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Vous devez saisir deux fois le même mot de passe." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ce compte est actuellement désactivé." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "L’adresse email ou le mot de passe sont incorrects." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Le pseudo ou le mot de passe sont incorrects." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Adresse email" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Email" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Pseudonyme" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Pseudonyme ou email" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Identifiant" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 msgid "Forgot your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Email (confirmation)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmation d'adresse email" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Email (facultatif)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Vous devez saisir deux fois le même email." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (confirmation)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "L'adresse email est déjà associée à votre compte." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter plus de %d adresses e-mail." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Merci d'indiquer votre mot de passe actuel." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Cette adresse email n'est pas associée à un compte utilisateur" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Le jeton de réinitialisation de mot de passe est invalide." @@ -181,7 +199,7 @@ msgstr "créé" msgid "sent" msgstr "envoyé" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "clé" @@ -197,18 +215,32 @@ msgstr "confirmations par email" msgid "" "You cannot activate two-factor authentication until you have verified your " "email address." -msgstr "Vous ne pouvez pas activer l'authentification à deux facteurs tant que vous n'avez pas vérifié votre adresse e-mail." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas activer l'authentification à deux facteurs tant que vous " +"n'avez pas vérifié votre adresse e-mail." #: mfa/adapter.py:22 msgid "" "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " "authentication." -msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail à un compte protégé par l'authentification à deux facteurs." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail à un compte protégé par " +"l'authentification à deux facteurs." #: mfa/adapter.py:24 msgid "Incorrect code." msgstr "Code incorrect." +#: mfa/adapter.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " +#| "authentication." +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter une adresse e-mail à un compte protégé par " +"l'authentification à deux facteurs." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -217,19 +249,19 @@ msgstr "MFA" msgid "Code" msgstr "Code" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "Code de l'authentificateur" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Codes de récupération" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "Authentificateur TOTP" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " @@ -238,11 +270,11 @@ msgstr "" "Un compte existe déjà avec cette adresse email. Merci de vous connecter au " "préalable avec ce compte, et ensuite connecter votre compte %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Vous devez d'abord définir le mot de passe de votre compte." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Vous devez d'abord associer une adresse email à votre compte." @@ -250,95 +282,95 @@ msgstr "Vous devez d'abord associer une adresse email à votre compte." msgid "Social Accounts" msgstr "Comptes sociaux" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "fournisseur" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "ID du fournisseur" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nom" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id client" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID de l'app ou clé de l'utilisateur" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "clé secrète" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Secret de l'API, secret du client, ou secret de l'utilisateur" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "application sociale" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "applications sociales" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "dernière identification" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "date d'inscription" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "données supplémentaires" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "compte social" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "comptes sociaux" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "jeton" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ou jeton d'accès (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "jeton secret" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ou jeton d'actualisation (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "expire le" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "jeton de l'application sociale" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "jetons de l'application sociale" @@ -350,7 +382,9 @@ msgstr "Données de profil incorrectes" #, python-format msgid "" "Invalid response while obtaining request token from \"%s\". Response was: %s." -msgstr "Réponse invalide lors de l'obtention du jeton de requête de \"%s\". La réponse était : %s." +msgstr "" +"Réponse invalide lors de l'obtention du jeton de requête de \"%s\". La " +"réponse était : %s." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:119 #: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 @@ -387,6 +421,19 @@ msgstr "Compte inactif" msgid "This account is inactive." msgstr "Ce compte est inactif." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "Confirmer l'accès" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Adresses email" @@ -532,15 +579,18 @@ msgid "" "\n" "If it was you, you can sign up for an account using the link below." msgstr "" -"\"Vous recevez cet e-mail parce que vous ou quelqu'un d'autre a demandé un mot de\n" +"\"Vous recevez cet e-mail parce que vous ou quelqu'un d'autre a demandé un " +"mot de\n" "passe pour votre compte utilisateur. Cependant, nous n'avons aucun\n" "enregistrement d'un utilisateur avec l'e-mail %(email)s dans notre base de\n" "données.\n" "\n" -"Vous pouvez ignorer en toute sécurité cet e-mail si vous n'avez pas demandé de\n" +"Vous pouvez ignorer en toute sécurité cet e-mail si vous n'avez pas demandé " +"de\n" "réinitialisation de mot de passe.\n" "\n" -"Si c'était vous, vous pouvez vous inscrire pour un compte en utilisant le lien\n" +"Si c'était vous, vous pouvez vous inscrire pour un compte en utilisant le " +"lien\n" "ci-dessous." #: templates/account/email_change.html:5 templates/account/email_change.html:9 @@ -579,7 +629,8 @@ msgstr "" "l'adresse email de %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -589,7 +640,9 @@ msgstr "Confirmer" msgid "" "Unable to confirm %(email)s because it is already confirmed by a different " "account." -msgstr "Impossible de confirmer %(email)s car il est déjà confirmé par un autre compte." +msgstr "" +"Impossible de confirmer %(email)s car il est déjà confirmé par un autre " +"compte." #: templates/account/email_confirm.html:35 #, python-format @@ -718,7 +771,8 @@ msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." msgstr "" -"Nous vous avons envoyé un e-mail. Si vous ne l'avez pas reçu, veuillez vérifier\n" +"Nous vous avons envoyé un e-mail. Si vous ne l'avez pas reçu, veuillez " +"vérifier\n" "votre dossier de spam. Sinon, contactez-nous si vous ne le recevez pas dans\n" "quelques minutes." @@ -747,13 +801,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Définir un mot de passe" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "Confirmer l'accès" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "Pour garantir la sécurité de votre compte, veuillez entrer votre mot de passe:" +#, fuzzy +#| msgid "Forgot your password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Mot de passe oublié ?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -870,7 +921,13 @@ msgstr "Authentification à deux facteurs" msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" -msgstr "Votre compte est protégé par l'authentification à deux facteurs. Veuillez entrer un code d'authentification:" +msgstr "" +"Votre compte est protégé par l'authentification à deux facteurs. Veuillez " +"entrer un code d'authentification:" + +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" @@ -878,7 +935,8 @@ msgstr "Application d'authentification" #: templates/mfa/index.html:17 msgid "Authentication using an authenticator app is active." -msgstr "L'authentification à l'aide d'une application d'authentification est active." +msgstr "" +"L'authentification à l'aide d'une application d'authentification est active." #: templates/mfa/index.html:19 msgid "An authenticator app is not active." @@ -904,8 +962,12 @@ msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." msgid_plural "" "There are %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." -msgstr[0] "Il y a %(unused_count)s codes de récupération disponibles sur %(total_count)s." -msgstr[1] "Il y a %(unused_count)s codes de récupération disponibles sur %(total_count)s." +msgstr[0] "" +"Il y a %(unused_count)s codes de récupération disponibles sur " +"%(total_count)s." +msgstr[1] "" +"Il y a %(unused_count)s codes de récupération disponibles sur " +"%(total_count)s." #: templates/mfa/index.html:47 msgid "No recovery codes set up." @@ -935,9 +997,17 @@ msgstr "Application d'authentification activée." msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Application d'authentification désactivée." +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator code" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Code de l'authentificateur" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." -msgstr "Vous êtes sur le point de générer un nouveau jeu de codes de récupération pour votre compte." +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de générer un nouveau jeu de codes de récupération " +"pour votre compte." #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:11 msgid "This action will invalidate your existing codes." @@ -969,7 +1039,10 @@ msgid "" "To protect your account with two-factor authentication, scan the QR code " "below with your authenticator app. Then, input the verification code " "generated by the app below." -msgstr "Pour protéger votre compte avec l'authentification à deux facteurs, scannez le code QR ci-dessous avec votre application d'authentification. Ensuite, saisissez le code de vérification généré par l'application ci-dessous." +msgstr "" +"Pour protéger votre compte avec l'authentification à deux facteurs, scannez " +"le code QR ci-dessous avec votre application d'authentification. Ensuite, " +"saisissez le code de vérification généré par l'application ci-dessous." #: templates/mfa/totp/activate_form.html:21 msgid "Authenticator secret" @@ -979,7 +1052,9 @@ msgstr "Secret d'authentification" msgid "" "You can store this secret and use it to reinstall your authenticator app at " "a later time." -msgstr "Vous pouvez stocker ce secret et l'utiliser pour réinstaller votre application d'authentification ultérieurement." +msgstr "" +"Vous pouvez stocker ce secret et l'utiliser pour réinstaller votre " +"application d'authentification ultérieurement." #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:5 #: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:9 @@ -990,7 +1065,9 @@ msgstr "Désactiver l'application d'authentification" msgid "" "You are about to deactivate authenticator app based authentication. Are you " "sure?" -msgstr "Vous êtes sur le point de désactiver l'authentification basée sur l'application d'authentification. Êtes-vous sûr?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de désactiver l'authentification basée sur " +"l'application d'authentification. Êtes-vous sûr?" #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 #: templates/socialaccount/authentication_error.html:9 @@ -1013,7 +1090,9 @@ msgstr "Comptes associés" msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third-party " "accounts:" -msgstr "Vous pouvez vous connecter à votre compte en utilisant l'un des comptes tiers suivants:" +msgstr "" +"Vous pouvez vous connecter à votre compte en utilisant l'un des comptes " +"tiers suivants:" #: templates/socialaccount/connections.html:45 msgid "" @@ -1089,10 +1168,16 @@ msgstr "" "au site %(site_name)s. Merci de compléter le formulaire suivant pour " "confirmer la connexion." -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "Ou utilisez un service tiers" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "" +#~ "Pour garantir la sécurité de votre compte, veuillez entrer votre mot de " +#~ "passe:" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Please sign in with one\n" diff --git a/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index c168f9181d..1051ba8685 100644 --- a/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-26 16:11+0300\n" "Last-Translator: Udi Oron \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -41,116 +41,132 @@ msgstr "סיסמה נוכחית" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "הסיסמה חייבת להיות באורך של לפחות {0} תווים." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "שכחת סיסמה?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "עליך לאמת את כתובת האימייל הראשית שלך." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "חשבונות" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "יש להזין את אותה הסיסמה פעמיים." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "זכור אותי" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "חשבון זה אינו פעיל כעת." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "כתובת האימייל ו/או הסיסמה אינם נכונים." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "שם המשתמש ו/או הסיסמה אינם נכונים." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "כתובת אימייל" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "אימייל" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "שם משתמש או אימייל" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "כניסה" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "שכחת סיסמה?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "אימייל (שוב)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "אישור כתובת אימייל" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "אימייל (לא חובה)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "יש להזין את אותו האימייל פעמיים." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "כתובת אימייל זו כבר משויכת לחשבון זה." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "לא נמצאו כתובות אימייל מאומתות לחשבונך." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "סיסמה נוכחית" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "סיסמה חדשה (שוב)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "אנא הזן את הסיסמה הנוכחית." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "כתובת אימייל זו אינה משויכת לאף חשבון" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "אסימון איפוס הסיסמה אינו תקין." @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "נוצר" msgid "sent" msgstr "נשלח" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "מפתח" @@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -218,19 +238,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -242,11 +262,11 @@ msgstr "" "קיים כבר חשבון עם כתובת אימייל זו. אנא התחבר לחשבון זה, ואז קשר את חשבון %s " "שלך." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "לא נבחרה סיסמה לחשבונך." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "לא נמצאו כתובות אימייל מאומתות לחשבונך." @@ -254,95 +274,95 @@ msgstr "לא נמצאו כתובות אימייל מאומתות לחשבונך. msgid "Social Accounts" msgstr "חשבונות חברתיים" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "שם" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "התחברות אחרונה" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "תאריך הצטרפות" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "חשבון חברתי" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "חשבונות חברתיים" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "פג תוקף בתאריך" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -391,6 +411,21 @@ msgstr "חשבון לא פעיל" msgid "This account is inactive." msgstr "חשבון זה אינו פעיל." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "אימות כתובת אימייל" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "כתובות אימייל" @@ -609,7 +644,8 @@ msgstr "" "המשתמש %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "אמת" @@ -786,15 +822,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "קביעת סיסמה" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "אימות כתובת אימייל" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "שכחת סיסמה?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -932,6 +963,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -995,6 +1030,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1148,7 +1187,7 @@ msgstr "" "אתה עומד להשתמש בחשבון %(provider_name)s שלך כדי\n" "להתחבר ל%(site_name)s. לסיום, אנא מלא את הטופס הבא:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 9af3b200f5..34ca48c725 100644 --- a/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:31+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bojan Mihelac \n" @@ -46,122 +46,138 @@ msgstr "Trenutna lozinka" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Lozinka treba imati najmanje {0} znakova." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Vaša primarna adresa more biti potvrđena." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Potrebno je upisati istu lozinku svaki put." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamti me" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ovaj korisnički račun je privremeno neaktivan." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "E-mail adresa i/ili lozinka nisu ispravni." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Korisničko ime i/ili lozinka nisu ispravni." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Korisničko ime ili e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Zaboravili ste lozinku?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (neobavezno)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mail potvrda" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (neobavezno)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Potrebno je upisati istu lozinku svaki put." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovno)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "E-mail adresa je već registrirana s ovim korisničkim računom." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Vaš korisnički račun nema potvrđenu e-mail adresu." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova lozinka (ponovno)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Molimo unesite trenutnu lozinku." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Upisana e-mail adresa nije dodijeljena niti jednom korisničkom računu" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -193,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "" @@ -221,6 +237,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -229,19 +249,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -253,11 +273,11 @@ msgstr "" "Korisnički račun s ovom e-mail adresom već postoji. Molimo da se prvo " "ulogirate pod tim korisničkim računom i spojite svoj %s račun" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Vaš korisnički račun nema postavljenu lozinku." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Vaš korisnički račun nema potvrđenu e-mail adresu." @@ -265,95 +285,95 @@ msgstr "Vaš korisnički račun nema potvrđenu e-mail adresu." msgid "Social Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "naziv" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -403,6 +423,21 @@ msgstr "Račun je neaktivan" msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj korisnički račun je neaktivan." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Potvrdite vašu e-mail adresu" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail adrese" @@ -615,7 +650,8 @@ msgstr "" "adresa za korisnika %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Potvrda" @@ -795,15 +831,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Postavljanje lozinke" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Potvrdite vašu e-mail adresu" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -943,6 +974,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1007,6 +1042,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1166,7 +1205,7 @@ msgstr "" "stranicu %(site_name)s. Kao posljednji korak, molimo vas ispunite sljedeći " "obrazac:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e15b91e4d6..599bb9e637 100644 --- a/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-08 22:42+0100\n" "Last-Translator: Tamás Makó \n" "Language-Team: \n" @@ -41,122 +41,138 @@ msgstr "Jelenlegi jelszó" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "A jelszónak minimum {0} hosszúnak kell lennnie." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Elfelejtett jelszó?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Az elsődleges email címet ellenőriznunk kell." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Felhasználók" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Ugyanazt a jelszót kell megadni mindannyiszor." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Emlékezz rám" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "A felhasználó jelenleg nem aktív." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "A megadott email vagy a jelszó hibás." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "A megadott felhasználó vagy a jelszó hibás." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Email" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Email" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Felhasználó azonosító" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Felhasználó azonosító vagy email" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Elfelejtett jelszó?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "Email (nem kötelező)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Email address confirmation" msgstr "Email" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Email (nem kötelező)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Ugyanazt a jelszót kell megadni mindannyiszor." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó (ismét)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Ez az email cím már hozzá van rendelve ehhez a felhasználóhoz." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "A felhasználódnak nincs ellenőrzött email címe." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Jelenlegi jelszó" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Új jelszó (ismét)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Kérlek add meg az aktuális jelszavadat!" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Az email cím nincs hozzárendelve egyetlen felhasználóhoz sem" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "" msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "" @@ -216,6 +232,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -224,19 +244,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "" "Ezzel az email címmel már létezik egy felhasználó . Először jelentkezz be, " "majd kapcsold össze a(z) %s felhasználóval." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "A felhasználódnak nincs beállított jelszava." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "A felhasználódnak nincs ellenőrzött email címe." @@ -260,95 +280,95 @@ msgstr "A felhasználódnak nincs ellenőrzött email címe." msgid "Social Accounts" msgstr "Közösségi Felhasználók" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -397,6 +417,21 @@ msgstr "Felhasználó nem aktív" msgid "This account is inactive." msgstr "A felhasználó nem aktív." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Email cím megerősítése" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Email címek" @@ -598,7 +633,8 @@ msgstr "" "email a(z) %(user_display)s felhasználóhoz tartozik." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -779,15 +815,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Jelszó beállítása" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Email cím megerősítése" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Elfelejtett jelszó?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -929,6 +960,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -992,6 +1027,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1148,7 +1187,7 @@ msgstr "" "bejelentkezés\n" "Utolsó lépésként kérlek töltsd ki az alábbi adatlapot:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index dfb2a9a5d4..ab4711756e 100644 --- a/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,115 +42,131 @@ msgstr "Kata sandi saat ini" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Kata sandi harus memiliki panjang minimal {0} karakter." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Lupa Kata Sandi?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Alamat e-mail utama Anda harus diverifikasi." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Anda harus mengetikkan kata sandi yang sama setiap kali." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Ingat Saya" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Akun ini sedang tidak aktif." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Alamat e-mail dan/atau kata sandi yang anda masukkan tidak benar." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi yang anda masukkan tidak benar." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Alamat e-mail" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Nama pengguna atau e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Masuk" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Lupa Kata Sandi?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (lagi)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Konfirmasi alamat e-mail" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (opsional)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Anda harus mengetikkan e-mail yang sama setiap kali." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Kata sandi (lagi)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Alamat e-mail ini sudah terhubung dengan akun ini." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Anda tidak dapat menambahkan lebih dari %d alamat e-mail." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Kata sandi saat ini" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Kata sandi baru" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Kata sandi baru (lagi)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Silahkan ketik kata sandi Anda saat ini." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Alamat e-mail ini tidak terhubung dengan akun pengguna mana pun" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token untuk mengatur ulang kata sandi tidak valid." @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "dibuat" msgid "sent" msgstr "dikirim" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "kunci" @@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -218,19 +238,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -242,11 +262,11 @@ msgstr "" "Sudah ada akun yang menggunakan alamat e-mail ini. Silahkan masuk ke akun " "itu terlebih dahulu, lalu sambungkan akun %s Anda." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Akun Anda tidak memiliki kata sandi." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Akun Anda tidak memiliki alamat e-mail yang terverifikasi." @@ -254,97 +274,97 @@ msgstr "Akun Anda tidak memiliki alamat e-mail yang terverifikasi." msgid "Social Accounts" msgstr "Akun Sosial" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "pemberi" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "pemberi" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nama" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id klien" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID Aplikasi, atau kunci konsumen" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "kunci rahasia" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Kunci API, kunci klien, atau kunci konsumen" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Kunci" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplikasi sosial" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplikasi sosial" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "masuk terakhir" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "tanggal bergabung" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "data tambahan" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "akun sosial" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "akun sosial" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) atau token akses (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "rahasia token" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) atau token refresh (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "kadaluarsa pada" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token aplikasi sosial" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "token-token aplikasi sosial" @@ -394,6 +414,21 @@ msgstr "Akun Tidak Aktif" msgid "This account is inactive." msgstr "Akun ini tidak aktif." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Konfirmasi Alamat E-mail" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Alamat E-mail" @@ -595,7 +630,8 @@ msgstr "" "alamat e-mail untuk pengguna %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" @@ -775,15 +811,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Setel Kata Sandi" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Konfirmasi Alamat E-mail" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Lupa Kata Sandi?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -923,6 +954,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -986,6 +1021,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "rahasia token" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1147,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Anda akan menggunakan akun %(provider_name)s untuk masuk ke\n" "%(site_name)s. Sebagai langkah akhir, silakan lengkapi formulir berikut:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 0abcb8b8b0..b5b35a0d7e 100644 --- a/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:55+0200\n" "Last-Translator: Sandro \n" "Language: it\n" @@ -43,116 +43,132 @@ msgstr "Password attuale" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "La password deve essere lunga almeno {0} caratteri." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Password dimenticata?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail principale." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Devi digitare la stessa password." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Password" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Questo account non è attualmente attivo." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "L'indirizzo e-mail e/o la password che hai usato non sono corretti." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Lo username e/o la password che hai usato non sono corretti." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Username" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Username o e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Login" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Password dimenticata?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (di nuovo)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Conferma dell'indirizzo emai" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (opzionale)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Devi digitare la stessa password ogni volta." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Password (nuovamente)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Questo indirizzo e-mail è già associato a questo account." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Non hai ancora verificato il tuo indirizzo e-mail." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Password attuale" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nuova password (nuovamente)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Per favore digita la tua password attuale." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "L'indirizzo e-mail non è assegnato a nessun account utente" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Il codice per il reset della password non è valido." @@ -186,7 +202,7 @@ msgstr "creato" msgid "sent" msgstr "inviato" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "chiave" @@ -214,6 +230,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -222,19 +242,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -246,11 +266,11 @@ msgstr "" "Esiste già un account con questo indirizzo e-mail. Per favore entra con " "quell'account, e successivamente connetti il tuo account %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Il tuo account non ha ancora nessuna password." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Non hai ancora verificato il tuo indirizzo e-mail." @@ -258,97 +278,97 @@ msgstr "Non hai ancora verificato il tuo indirizzo e-mail." msgid "Social Accounts" msgstr "Account" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nome" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "Id cliente" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, o consumer key" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "Ultimo accesso" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "data iscrizione" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "dati aggiuntivi" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "scade il" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -398,6 +418,21 @@ msgstr "Account non attivo" msgid "This account is inactive." msgstr "Questo account non è attivo." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Conferma l'Indirizzo E-Mail" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Indirizzi e-mail" @@ -598,7 +633,8 @@ msgstr "" "mail per l'utente %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -779,15 +815,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Imposta una password" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Conferma l'Indirizzo E-Mail" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Password dimenticata?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -928,6 +959,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -991,6 +1026,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1150,7 +1189,7 @@ msgstr "" "%(site_name)s. Come ultima operazione ti chiediamo di riempire il form qui " "sotto:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 8b63fecdad..e1710fcb7f 100644 --- a/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-28 12:06+0900\n" "Last-Translator: Sora Yanai \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,120 +41,136 @@ msgstr "現在のパスワード" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "パスワードは {0} 文字以上の長さが必要です。" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "メインのメールアドレスは確認済みでなければいけません。" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "アカウント" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "同じパスワードを入力してください。" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "ログインしたままにする" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "このアカウントは現在無効です。" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "入力されたメールアドレスもしくはパスワードが正しくありません。" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "入力されたユーザー名もしくはパスワードが正しくありません。" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "メールアドレス" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "ユーザー名またはメールアドレス" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "メールアドレス(確認用)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "メールアドレスの確認" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "メールアドレス(オプション)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "同じパスワードを入力してください。" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(再入力)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "このメールアドレスはすでに登録されています。" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "確認済みのメールアドレスの登録が必要です。" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "現在のパスワード" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "新しいパスワード(再入力)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "現在のパスワードを入力してください。" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "このメールアドレスで登録されたユーザーアカウントがありません。" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "パスワードリセットトークンが無効です。" @@ -186,7 +202,7 @@ msgstr "作成日時" msgid "sent" msgstr "送信日時" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "キー" @@ -214,6 +230,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -222,19 +242,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -246,11 +266,11 @@ msgstr "" "このメールアドレスを使用するアカウントが既にあります。そのアカウントにログイ" "ンしてから%sアカウントを接続してください" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "アカウントにパスワードを設定する必要があります。" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "確認済みのメールアドレスの登録が必要です。" @@ -258,98 +278,98 @@ msgstr "確認済みのメールアドレスの登録が必要です。" msgid "Social Accounts" msgstr "外部アカウント" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "プロバイダー" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "プロバイダー" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "ユーザー名" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "ユーザID" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App IDもしくはコンシューマキー" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "シークレットキー" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "APIシークレット、クライアントシークレット、またはコンシューマーシークレット" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "キー" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "ソーシャルアプリケーション" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "ソーシャルアプリケーション" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "最終ログイン" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "アカウント作成日" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "エクストラデータ" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "ソーシャルアカウント" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "ソーシャルアカウント" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "トークン" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) もしくは Access Token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "トークンシークレット" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) もしくは Refresh Token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "失効期限" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "ソーシャルアプリケーショントークン" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "ソーシャルアプリケーショントークン" @@ -405,6 +425,21 @@ msgstr "無効なアカウント" msgid "This account is inactive." msgstr "このアカウントは無効です。" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "メールアドレスの確認" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "メールアドレス" @@ -605,7 +640,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s さんのものであることを確認してください。" #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "確認する" @@ -785,15 +821,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "パスワード設定" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "メールアドレスの確認" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -935,6 +966,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -997,6 +1032,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "トークンシークレット" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1162,7 +1203,7 @@ msgstr "" "す。\n" "ユーザー登録のために、以下のフォームに記入してください。" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index e482b8b247..fdfe38627b 100644 --- a/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nikoloz Naskidashvili \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,117 +42,133 @@ msgstr "მიმდინარე პაროლი" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ {0} სიმბოლოს." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "დაგავიწყდა პაროლი?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "თქვენი პირველადი ელ. ფოსტა უნდა იყოს დადასტურებული" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "მომხმარებლის ანგარიშები" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "თქვენ უნდა აკრიფოთ ერთი და იგივე პაროლი ყოველ ჯერზე." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "პაროლი" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "დამიმახსოვრე" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "ეს ანგარიში ამჟამად გაუქმებულია." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "თქვენს მიერ მითითებული ელ. ფოსტა ან პაროლი არასწორია." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "თქვენს მიერ მითითებული მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "მომხმარებლის სახელი ან ელ. ფოსტა" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "დაგავიწყდა პაროლი?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "ელ. ფოსტა (გაამეორეთ)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურება" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "ელ. ფოსტა (არ არის აუცილებელი)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "თქვენ უნდა ჩაწეროთ ერთი და იგივე ელ. ფოსტა ყოველ ჯერზე." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "პაროლი (გაამეორეთ)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "ეს ელ.ფოსტის მისამართი უკვე დაკავშირებულია ამ ანგარიშთან." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ დაამატოთ %d- ზე მეტი ელექტრონული ფოსტის მისამართი." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "მიმდინარე პაროლი" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "ახალი პაროლი (გაამეორეთ)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "გთხოვთ აკრიფეთ მიმდინარე პაროლი." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "" "ეს ელექტრონული ფოსტის მისამართი არ არის მიბმული რომელიმე მომხმარებლის " "ანგარიშზე" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "პაროლის აღდგენის კოდი არასწორია." @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr "შექმნილი" msgid "sent" msgstr "გაგზავნილი" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "კოდი" @@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -220,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -244,11 +264,11 @@ msgstr "" "მომხმარებელი უკვე არსებობს ამ ელ.ფოსტის მისამართით.%s-ით შესვლა ვერ " "მოხერხდება." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "თქვენს ანგარიშს არ აქვს პაროლი დაყენებული." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "თქვენს ანგარიშს არ აქვს დადასტურებული ელ. ფოსტა." @@ -256,98 +276,98 @@ msgstr "თქვენს ანგარიშს არ აქვს და msgid "Social Accounts" msgstr "სოციალური ანგარიშები" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "პროვაიდერი" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "პროვაიდერი" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "სახელი" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "კლიენტის id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "აპლიკაციის ID ან მომხმარებლის კოდი" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "API-ს საიდუმლო კოდი, კლიენტის საიდუმლო კოდი ან მომხმარებლის საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "კოდი" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "სოციალური აპლიკაცია" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "სოციალური აპლიკაციები" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "ბოლო შესვლის თარიღი" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "ანგარიშის შექმნის თარიღი" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "სხვა მონაცემები" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "სოციალური ანგარიში" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "სოციალური ანგარიშები" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "კოდი" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ან access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "საიდუმლო კოდი" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ან refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "ვადა გაუსვლის თარიღი" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "სოციალური ანგარიშის კოდი" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "სოციალური ანგარიშების კოდი" @@ -397,6 +417,21 @@ msgstr "ანგარიში გაუქმებულია" msgid "This account is inactive." msgstr "ეს ანგარიში გაუქმებულია" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "დაადასტურეთ ელ. ფოსტა" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართები" @@ -599,7 +634,8 @@ msgstr "" "ფოსტის მისამართი მომხმარებლისთვის: %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "დადასტურება" @@ -779,15 +815,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "პაროლის დაყენება" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "დაადასტურეთ ელ. ფოსტა" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "დაგავიწყდა პაროლი?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -928,6 +959,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -991,6 +1026,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "საიდუმლო კოდი" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1155,7 +1196,7 @@ msgstr "" "თქვენ აპირებთ გამოიყენოთ თქვენი %(provider_name)s ანგარიში შესასვლელად\n" "%(site_name)s-ზე. როგორც საბოლოო ნაბიჯი, გთხოვთ შეავსეთ ეს ფორმა:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 3ed9dd43cc..f5c9923468 100644 --- a/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,116 +41,132 @@ msgstr "현재 비밀번호" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "비밀번호는 최소 {0}자 이상이어야 합니다." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "주 이메일은 인증이 필요합니다." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "계정" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "동일한 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "아이디 저장" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "해당 계정은 현재 비활성화 상태입니다." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "이메일 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "아이디 또는 비밀번호가 올바르지 않습니다." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "이메일" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "아이디" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "아이디 또는 이메일" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "로그인" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "이메일 (확인)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "이메일 주소 확인" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "이메일 (선택사항)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "동일한 이메일을 입력해야 합니다." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "비밀번호 (확인)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "해당 이메일은 이미 이 계정에 등록되어 있습니다." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "당신의 계정에는 인증된 이메일이 없습니다." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "현재 비밀번호" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "새 비밀번호" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "새 비밀번호 (확인)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "현재 비밀번호를 입력하세요." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "해당 이메일을 가지고 있는 사용자가 없습니다." -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "비밀번호 초기화 토큰이 올바르지 않습니다." @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "생성됨" msgid "sent" msgstr "전송됨" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "키" @@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -218,19 +238,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -242,11 +262,11 @@ msgstr "" "해당 이메일을 사용중인 계정이 이미 존재합니다. 해당 계정으로 로그인 후에 %s " "계정으로 연결하세요." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "당신의 계정에 비밀번호가 설정되어있지 않습니다." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "당신의 계정에는 인증된 이메일이 없습니다." @@ -254,97 +274,97 @@ msgstr "당신의 계정에는 인증된 이메일이 없습니다." msgid "Social Accounts" msgstr "소셜 계정" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "제공자" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "제공자" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "이름" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "클라이언트 아이디" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "앱 아이디 또는 컨슈머 아이디" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "비밀 키" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API 비밀 키, 클라이언트 비밀 키, 또는 컨슈머 비밀 키" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "키" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "소셜 어플리케이션" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "소셜 어플리케이션" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "최종 로그인" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "가입 날짜" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "추가 정보" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "소셜 계정" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "소셜 계정" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "토큰" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) 또는 access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "시크릿 토큰" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) 또는 refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "만료일" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "소셜 어플리케이션 토큰" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "소셜 어플리케이션 토큰" @@ -394,6 +414,21 @@ msgstr "계정 비활성" msgid "This account is inactive." msgstr "해당 계정은 비활성화된 상태입니다." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "이메일 확인" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "이메일 계정" @@ -593,7 +628,8 @@ msgstr "" "이 맞는지 확인해 주세요." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -772,15 +808,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "비밀번호 설정" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "이메일 확인" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -919,6 +950,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -981,6 +1016,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "시크릿 토큰" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1140,7 +1181,7 @@ msgstr "" "%(provider_name)s 의 계정을 이용하여 %(site_name)s 으로 로그인하려 합니다.\n" "마지막으로 다음 폼을 작성해주세요:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po index 7c1b978bcb..d76ba9940d 100644 --- a/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-20 22:24+0600\n" "Last-Translator: Murat Jumashev \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,122 +41,138 @@ msgstr "Азыркы купуя" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Купуя жок дегенде {0} белгиден турушу керек." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Купуяңызды унуттуңузбу?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Негизги эмейл дарегиңиз дурусталышы керек." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Эсептер" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Сиз ошол эле купуяны кайрадан териңиз." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Купуя" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Мени эстеп кал" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Бул эсеп учурда активдүү эмес." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Сиз берген эмейл дарек жана/же купуя туура эмес." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Сиз берген колдонуучу аты жана/же купуя туура эмес." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Эмейл дарек" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Эмейл" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Колдонуучу аты" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Колдонуучу аты же эмейл" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Логин" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Купуяңызды унуттуңузбу?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "Эмейл (милдеттүү эмес)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "эмейл ырастоо" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Эмейл (милдеттүү эмес)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Сиз ошол эле купуяны кайрадан териңиз." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Купуя (дагы бир жолу)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Бул эмейл дарек ушул эсеп менен буга чейин туташтырылган." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Сиздин эсебиңизде дурусталган эмейл даректер жок." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Азыркы купуя" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Жаңы купуя" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Жаңы купуя (кайрадан)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Учурдагы купуяңызды жазыңыз." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Эмейл дарек эч бир колдонуучу эсебине байланган эмес" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Купуяны жаңыртуу токени туура эмес." @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "түзүлгөн" msgid "sent" msgstr "жөнөтүлгөн" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "ачкыч" @@ -216,6 +232,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -224,19 +244,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -248,11 +268,11 @@ msgstr "" "Бул эмейл менен башка эсеп катталган. Ошол эсеп аркылуу кирип, %s эсебиңизди " "туташтырып алыңыз." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Сиздин эсебиңизде купуя орнотулган эмес." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Сиздин эсебиңизде дурусталган эмейл даректер жок." @@ -260,97 +280,97 @@ msgstr "Сиздин эсебиңизде дурусталган эмейл да msgid "Social Accounts" msgstr "Социалдык эсептер" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "провайдер" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "провайдер" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "аты" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "кардар id'си" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Колдонмо ID'си, же керектөөчү ачкычы" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "жашыруун ачкыч" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API, кардар же керектөөчүнүн жашыруун ачкычы" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Ачкыч" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "социалдык колдонмо" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "социалдык колдонмолор" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "акыркы кириши" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "кошулган күнү" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "кошумча маалымат" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "социалдык эсеп" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "социалдык эсептер" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) же жетки токени (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "токендин жашыруун ачкычы" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) же жаңыртуу токени (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "мөөнөтү аяктайт" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "социалдык колдонмо токени" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "социалдык колдонмо токендери" @@ -400,6 +420,21 @@ msgstr "Эсеп активдүү эмес" msgid "This account is inactive." msgstr "Бул эсеп активдүү эмес." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Эмейл даректи ырастаңыз" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Эмейл даректер" @@ -620,7 +655,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s колдонуучусуна таандык экенин ырастаңыз." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Ырастоо" @@ -799,15 +835,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Купуя орнотуу" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Эмейл даректи ырастаңыз" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Купуяңызды унуттуңузбу?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -946,6 +977,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1008,6 +1043,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "токендин жашыруун ачкычы" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1166,7 +1207,7 @@ msgstr "" "сайтына кирейин деп турасыз. Акыркы кадам катары кийинки калыпты\n" "толтуруп коюңузду суранабыз :" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index d55a547b79..8cc1af03e8 100644 --- a/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -44,122 +44,138 @@ msgstr "Esamas slaptažodis" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Slaptažodis turi būti sudarytas mažiausiai iš {0} simbolių." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Pamiršote slaptažodį?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Pirminis el. pašto adresas turi būti patvirtintas." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Paskyros" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Turite įvesti tą patį slaptažodį kiekvieną kartą." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Prisimink mane" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Šiuo metu ši paskyra yra neaktyvi." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Pateiktas el. pašto adresas ir/arba slaptažodis yra neteisingi." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Pateiktas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis yra neteisingi." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Naudotojo vardas" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Naudotojo vardas arba el. paštas" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Prisijungimo vardas" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "El. paštas (neprivalomas)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "el. pašto patvirtinimas" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "El. paštas (neprivalomas)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Turite įvesti tą patį slaptažodį kiekvieną kartą." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Šis el. pašto adresas jau susietas su šia paskyra." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Jūsų paskyra neturi patvirtinto el. pašto adreso." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Esamas slaptažodis" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Naujas slaptažodis" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Prašome įvesti esamą jūsų slaptažodį." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "El. pašto adresas nėra susietas su jokia naudotojo paskyra" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Neteisingas slaptažodžio atstatymo atpažinimo ženklas." @@ -191,7 +207,7 @@ msgstr "sukurtas" msgid "sent" msgstr "išsiųstas" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "raktas" @@ -219,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -227,19 +247,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -251,11 +271,11 @@ msgstr "" "Paskyra su šiuo el. pašto adresu jau egzistuoja. Prašome pirmiausia " "prisijungti prie tos paskyros ir tada prijunkite %s paskyrą." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Jūsų paskyra neturi nustatyto slaptažodžio." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Jūsų paskyra neturi patvirtinto el. pašto adreso." @@ -263,98 +283,98 @@ msgstr "Jūsų paskyra neturi patvirtinto el. pašto adreso." msgid "Social Accounts" msgstr "Socialinės paskyros" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "tiekėjas" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "tiekėjas" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "pavadinimas" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "kliento id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID arba consumer key" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, arba consumer secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Raktas" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "socialinė programėlė" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "socialinės programėlės" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "paskutinis prisijungimas" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "registracijos data" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "papildomi duomenys" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "socialinė paskyra" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "socialinės paskyros" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "atpažinimo ženklas" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) arba prieigos atpažinimo ženklas (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) arba atnaujintas atpažinimo ženklas (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "galiojimas" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "socialinės programėlės atpažinimo ženklas" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "socialinės programėlės atpažinimo ženklai" @@ -404,6 +424,21 @@ msgstr "Paskyra neaktyvi" msgid "This account is inactive." msgstr "Ši paskyra neaktyvi." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Patvirtinkite el. pašto adresą" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "El. pašto adresai" @@ -625,7 +660,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s el. pašto adresas." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" @@ -806,15 +842,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Nustatyti slaptažodį" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Patvirtinkite el. pašto adresą" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -955,6 +986,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1020,6 +1055,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token secret" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1179,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Jūs beveik prisijungėte prie %(site_name)s naudodami %(provider_name)s\n" "paskyrą. Liko paskutinis žingsnis, užpildyti sekančią formą:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 2e7b54f214..520230eba7 100644 --- a/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -44,122 +44,138 @@ msgstr "Šobrīdējā parole" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Parolei jābūt vismaz {0} simbolus garai." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Aizmirsāt paroli?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Jūsu primārajai e-pasta adresei jābūt apstiprinātai." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Atcerēties mani" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Šis konts šobrīd ir neaktīvs." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Nepareizs e-pasts un/vai parole." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Nepareizs lietotāja vārds un/vai parole." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-pasts" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Lietotājvārds vai e-pasts" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Ieiet" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Aizmirsāt paroli?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-pasts (izvēles)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "e-pasta apstiprinājums" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-pasts (izvēles)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Katru reizi jums ir jāievada tā pati parole." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Parole (vēlreiz)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Šī e-pasta adrese jau ir piesaistīta šim kontam." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Šobrīdējā parole" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Jaunā parole" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Jaunā parole (vēlreiz)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu šobrīdējo paroli." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "E-pasta adrese nav piesaistīta nevienam lietotāja kontam" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Paroles atjaunošanas marķieris bija nederīgs." @@ -191,7 +207,7 @@ msgstr "izveidots" msgid "sent" msgstr "nosūtīts" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "atslēga" @@ -219,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -227,19 +247,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -251,11 +271,11 @@ msgstr "" "Jau eksistē konts ar šo e-pasta adresi. Lūdzu sākumā ieejiet tajā kontā, tad " "pievienojiet %s kontu." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Jūsu kontam nav uzstādīta parole." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses." @@ -263,97 +283,97 @@ msgstr "Jūsu kontam nav apstiprinātas e-pasta adreses." msgid "Social Accounts" msgstr "Sociālie konti" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "sniedzējs" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "sniedzējs" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "vārds" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "klienta id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, vai consumer key" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, vai consumer secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Key" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "sociālā aplikācija" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "sociālās aplikācijas" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "pēdējā pieslēgšanās" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "reģistrācijas datums" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "papildus informācija" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "sociālais konts" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "sociālie konti" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) vai piekļūt marķierim (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) vai atjaunot marķieri (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "beidzas" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "sociālās aplikācijas marķieris" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "sociālās aplikācijas marķieri" @@ -403,6 +423,21 @@ msgstr "Neaktīvs konts" msgid "This account is inactive." msgstr "Šis konts ir neaktīvs." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-pasta adreses" @@ -623,7 +658,8 @@ msgstr "" "adrese pieder lietotājam %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" @@ -804,15 +840,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Uzstādīt paroli" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Apstipriniet e-pasta adresi" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Aizmirsāt paroli?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -953,6 +984,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1017,6 +1052,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token secret" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1174,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Jūs izmantosiet savu %(provider_name)s kontu, lai ieietu\n" "%(site_name)s. Kā pēdējo soli, lūdzu aizpildiet sekojošo formu:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 558281522e..259e25a55c 100644 --- a/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 09:54+0800\n" "Last-Translator: Bilgutei Erdenebayar \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -41,115 +41,131 @@ msgstr "Одоогын Нууц Үг" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Нууц үг хамгийн багадаа {0} тэмдэгттэй байх ёстой." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Нууц Үг Мартсан?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Таны үндсэн имэйл хаягийг баталгаажуулсан байх ёстой." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Бүртгэлүүд" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Та өмнө оруулсантай ижил нууц үг оруулах ёстой." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Нууц үг" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Намайг Санах" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Энэ бүртгэл одоогоор идэвхгүй байна." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Таны оруулсан имэйл хаяг болон/эсвэл нууц үг буруу байна." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Таны оруулсан имэйл хаяг болон/эсвэл нууц үг буруу байна." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Имэйл хаяг" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл имэйл" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Нэвтрэх" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Нууц Үг Мартсан?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Имэйл (дахин)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Имэйл хаягийн баталгаажуулалт" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Имэйл (заавал биш)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Та өмнө оруулсантай ижил имэйл бичих ёстой." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Нууц үг (дахин)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Энэ имэйл хаяг энэ бүртгэлтэй холбогдсон байна." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Та %d-с илүү имэйл хаяг нэмэх боломжгүй." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Одоогын Нууц Үг" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Шинэ Нууц Үг" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Шинэ Нууц Үг (дахин)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Одоогийн нууц үгээ оруулна уу." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Имэйл хаяг ямар ч хэрэглэгчийн бүртгэлтэй холбогдоогүй" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Нууц үг шинэчлэх токен буруу байна." @@ -181,7 +197,7 @@ msgstr "үүсгэсэн" msgid "sent" msgstr "илгээсэн" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "түлхүүр" @@ -209,6 +225,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -217,19 +237,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -241,11 +261,11 @@ msgstr "" "Энэ имэйл хаягтай бүртгэл системд байна. Түүгээр нэвтэрнэ үүэхлээд бүртгэл, " "дараа нь %s бүртгэлээ холбоно уу" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Таны бүртгэлд нууц үг тохируулаагүй байна." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Таны бүртгэлд баталгаажсан имэйл хаяг алга." @@ -253,97 +273,97 @@ msgstr "Таны бүртгэлд баталгаажсан имэйл хаяг msgid "Social Accounts" msgstr "Сошиал Бүртгэлүүд" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "үйлчилгээ үзүүлэгч" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "үйлчилгээ үзүүлэгч" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "нэр" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "клиент ID" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "Апп ID эсвэл хэрэглэгчийн түлхүүр" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "нууц түлхүүр" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API нууц, клиент нууц эсвэл хэрэглэгчийн нууц" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Түлхүүр" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "сошиал апп" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "сошиал апп-ууд" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "сүүлд нэвтэрсэн" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "бүртгүүлсэн огноо" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "нэмэлт өгөгдөл" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "сошиал хаяг" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "сошиал хаягууд" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) эсвэл нэвтрэх токен (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "токен нууц" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) эсвэл шинэчлэх токен (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "дуусах хугацаа" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "сошиал апп токен" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "сошиал апп токенууд" @@ -393,6 +413,21 @@ msgstr "Бүртгэл идэвхгүй" msgid "This account is inactive." msgstr "Энэ бүртгэл идэвхгүй байна." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Имэйл Хаяг Баталгаажуулах" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Имэйл Хаягууд" @@ -592,7 +627,8 @@ msgstr "" "хэрэглэгчийнимайл хаяг гэдгийг баталгаажуулна уу." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Баталгаажуулах" @@ -772,15 +808,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Нууц үг тохируулах" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Имэйл Хаяг Баталгаажуулах" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Нууц Үг Мартсан?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -923,6 +954,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -986,6 +1021,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "токен нууц" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1144,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Та %(site_name)s руу нэвтрэхийн тулд %(provider_name)s бүртгэлээ\n" "ашиглах гэж байна. Эцсийн алхам болгон дараах маягтыг бөглөнө үү:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 6d53e944ac..21d654b6a1 100644 --- a/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 18:56+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,116 +41,132 @@ msgstr "Nåværende passord" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Passordet må være minst {0} tegn." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Glemt passord?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Din primære e-postadresse må være verifisert." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du må skrive det samme passordet hver gang." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Husk meg" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "E-postadressen og/eller passordet du oppgav er feil." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Brukernavnet og/eller passordet du oppgav er feil." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Brukernavn eller e-post" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Glemt passord?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-post (igjen)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bekreftelse av e-postadresse" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-post (valgfritt)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du må skrive inn samme e-post hver gang." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Denne e-postadressen er allerede tilknyttet denne kontoen." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Din konto har ingen verifisert e-postadresse." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Nåværende passord" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nytt passord" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt passord (igjen)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Vennligst skriv inn ditt passord." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "E-postadressen er ikke tilknyttet noen brukerkonto" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Nøkkelen for passordgjenopprettelse var ugyldig." @@ -182,7 +198,7 @@ msgstr "opprettet" msgid "sent" msgstr "sendt" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "nøkkel" @@ -210,6 +226,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -218,19 +238,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -242,11 +262,11 @@ msgstr "" "En konto med denne e-postadressen eksisterer fra før. Vennligst logg inn på " "den kontoen først for så å koble til din %s konto." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Kontoen din har ikke noe passord." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Din konto har ingen verifisert e-postadresse." @@ -254,97 +274,97 @@ msgstr "Din konto har ingen verifisert e-postadresse." msgid "Social Accounts" msgstr "Sosiale kontoer" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "tilbyder" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "tilbyder" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "navn" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "klient-ID" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App-ID eller konsumentnøkkel" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "hemmelig nøkkel" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API-nøkkel, klient-nøkkel eller konsumentnøkkel" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Nøkkel" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "sosial applikasjon" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "sosiale applikasjoner" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "ble med dato" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "ekstra data" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "sosialkonto" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "sosialkontoer" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "nøkkel" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) eller aksess token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "hemmelig nøkkel" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) eller oppdateringsnøkkel (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "utgår den" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "sosial applikasjonsnøkkel" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "sosial applikasjonsnøkler" @@ -394,6 +414,21 @@ msgstr "Inaktiv konto" msgid "This account is inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Bekreft e-postadresse" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-postadresser" @@ -612,7 +647,8 @@ msgstr "" "postadresse for bruker %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -792,15 +828,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Sett passord" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Bekreft e-postadresse" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Glemt passord?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -940,6 +971,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1003,6 +1038,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "hemmelig nøkkel" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1161,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Du er på vei til å bruke din %(provider_name)s konto for å logge inn på\n" "%(site_name)s. Som et siste steg, vennligst fullfør følgende skjema:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d49f9b5235..093aacbbbe 100644 --- a/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-06 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-27 19:25+0100\n" "Last-Translator: pennersr \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" "language/nl/)\n" @@ -40,113 +40,125 @@ msgstr "Ongeldig wachtwoord." msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Het wachtwoord moet minimaal {0} tekens bevatten." +#: account/adapter.py:716 +msgid "Use your password" +msgstr "Gebruik je wachtwoord" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "Gebruik je authenticator-app" + +#: account/admin.py:23 +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Markeer de geselecteerde email addressen als geverifieerd" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Je moet hetzelfde wachtwoord twee keer intoetsen." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Onthouden" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Dit account is niet actief" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Je e-mailadres en/of wachtwoord zijn incorrect." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Je gebruikersnaam en/of wachtwoord zijn incorrect." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Gebruikersnaam of e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Login" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 msgid "Forgot your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (bevestigen)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bevestig e-mailadres" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (optioneel)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Je moet hetzelfde e-mailadres twee keer intoetsen." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (bevestigen)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Dit e-mailadres is al geassocieerd met dit account." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Je kunt niet meer dan %d e-mailadressen toevoegen." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Huidig wachtwoord" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nieuw wachtwoord (bevestigen)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Geef je huidige wachtwoord op." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Dit e-mailadres is niet bij ons bekend" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "De wachtwoordherstel-sleutel is niet geldig." @@ -178,7 +190,7 @@ msgstr "aangemaakt" msgid "sent" msgstr "verstuurd" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "sleutel" @@ -210,6 +222,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "Ongeldige code." +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "Je kunt twee-factor-authenticatie niet deactiveren." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -218,19 +234,19 @@ msgstr "MFA" msgid "Code" msgstr "Code" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "Authenticator code" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Herstelcodes" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "TOTP Authenticator" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " @@ -239,11 +255,11 @@ msgstr "" "Er bestaat al een account met dit e-mailadres. Meld je eerst aan met dit " "account, verbind daarna je %s account." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Je account heeft geen wachtwoord ingesteld." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Je account heeft geen geverifieerd e-mailadres." @@ -251,97 +267,97 @@ msgstr "Je account heeft geen geverifieerd e-mailadres." msgid "Social Accounts" msgstr "Sociale accounts" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "provider ID" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "naam" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, of consumer key" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "geheime sleutel" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, of consumer secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "social application" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "social applications" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "laatst ingelogd" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "datum toegetreden" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "extra data" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "social account" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "social accounts" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" -msgstr "" +msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) of toegangs-token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" -msgstr "" +msgstr "token geheim" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" -msgstr "" +msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) of ververs token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "verloopt op" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" -msgstr "" +msgstr "social applicatie token" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" -msgstr "" +msgstr "social applicatie tokens" #: socialaccount/providers/douban/views.py:36 msgid "Invalid profile data" @@ -394,6 +410,19 @@ msgstr "Account inactief" msgid "This account is inactive." msgstr "Dit account is niet actief" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "Toegang bevestigen" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "Authenticeer opnieuw om de beveiliging van je account te waarborgen." + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "Andere opties" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mailadressen" @@ -586,7 +615,8 @@ msgstr "" "voor gebruiker %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -753,14 +783,8 @@ msgid "Set Password" msgstr "Zet wachtwoord" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "Toegang bevestigen" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" -"Om de beveiliging van je account te waarborgen, voert eerst je wachtwoord in:" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Voer je wachtwoord in:" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -877,6 +901,10 @@ msgstr "" "Je account is beveiligd met twee-factor-authenticatie. Voer alstublieft een " "authenticatiecode in:" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "Authenticator-app" @@ -942,6 +970,10 @@ msgstr "Authenticator-app geactiveerd." msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Authenticator-app gedeactiveerd." +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Voer een authenticator code in:" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "Je staat op het punt nieuwe herstelcodes te genereren voor je account." @@ -1099,10 +1131,16 @@ msgstr "" "Om bij %(site_name)s in te kunnen loggen via %(provider_name)s hebben we de " "volgende gegevens nodig:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "Of gebruik een derde partij" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "" +#~ "Om de beveiliging van je account te waarborgen, voert eerst je wachtwoord " +#~ "in:" + #, fuzzy #~| msgid "Generate" #~ msgid "Regenerate" diff --git a/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d6083605d1..619626eca6 100644 --- a/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-07 10:24-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 12:34+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Hoffmann \n" "Language-Team: \n" @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " -"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " -"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" +"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" +"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: account/adapter.py:51 msgid "Username can not be used. Please use other username." @@ -42,6 +42,24 @@ msgstr "Obecne hasło" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Hasło musi składać się z co najmniej {0} znaków." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Nie pamiętasz hasła?" + +#: account/adapter.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator App" +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "Aplikacja autoryzacyjna" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Twój podstawowy adres e-mail musi być zweryfikowany." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Konta" @@ -214,6 +232,16 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "Błędny kod." +#: mfa/adapter.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " +#| "authentication." +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" +"Nie można dodać adresu e-mail do konta chronionego dwuskładnikową " +"autoryzacją." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -226,11 +254,11 @@ msgstr "Kod" msgid "Authenticator code" msgstr "Kod autentykacyjny" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Kody odzyskiwania" -#: mfa/models.py:17 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "Autentykator TOTP" @@ -398,6 +426,21 @@ msgstr "Konto nieaktywne" msgid "This account is inactive." msgstr "To konto jest nieaktywne." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Potwierdź adres e-mail" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Adresy e-mail" @@ -610,7 +653,8 @@ msgstr "" "adresem e-mail dla użytkownika %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -626,14 +670,14 @@ msgstr "To konto społecznościowe jest już połączone z innym kontem." #: templates/account/email_confirm.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "" -#| "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." +#| "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please issue a new e-mail confirmation request." msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Łącze z adresem do zresetowania hasła wygasło lub jest niepoprawne. wygenerować nowe łącze dla Twojego adresu. ." +"Łącze z adresem do zresetowania hasła wygasło lub jest niepoprawne. wygenerować nowe łącze dla Twojego adresu. ." #: templates/account/login.html:5 templates/account/login.html:9 #: templates/account/login.html:29 templates/allauth/layouts/base.html:36 @@ -652,8 +696,8 @@ msgid "" "If you have not created an account yet, then please\n" " sign up first." msgstr "" -"Jeżeli nie masz jeszcze konta, to proszę zarejestruj się." +"Jeżeli nie masz jeszcze konta, to proszę zarejestruj się." #: templates/account/logout.html:4 templates/account/logout.html:8 #: templates/account/logout.html:23 templates/allauth/layouts/base.html:32 @@ -790,15 +834,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Ustaw hasło" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Potwierdź adres e-mail" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "Dla bezpieczeństwa konta, prosimy o podanie hasła:" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Nie pamiętasz hasła?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -937,7 +976,9 @@ msgstr "Autoryzacja dwuskładnikowa" msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" -msgstr "Twoje konto jest chronione przez uwierzytelnianie dwuskładnikowe. Proszę wprowadzić kod uwierzytelniający:" +msgstr "" +"Twoje konto jest chronione przez uwierzytelnianie dwuskładnikowe. Proszę " +"wprowadzić kod uwierzytelniający:" #: templates/mfa/authenticate.html:27 msgid "Cancel" @@ -1009,6 +1050,12 @@ msgstr "Aplikacja autoryzacyjna została aktywowana." msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Aplikacja autoryzacyjna została dezaktywowana." +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator code" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Kod autentykacyjny" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "Zaraz wygenerujesz nowy zestaw kodów odzyskiwania dla Twojego konta." @@ -1150,8 +1197,8 @@ msgstr "Logowanie anulowane" #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Wybrano anulowanie logowania przez jedno z istniejących kont. Jeżeli to była " "pomyłka, proszę przejdź do zaloguj." @@ -1177,15 +1224,19 @@ msgstr "" "Masz zamiar użyć konta %(provider_name)s do zalogowania się w \n" "%(site_name)s. Jako ostatni krok, proszę wypełnij formularz:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "Lub skorzystaj z serwisów społecznościowych" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "Dla bezpieczeństwa konta, prosimy o podanie hasła:" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Please sign in with one\n" -#~ "of your existing third party accounts. Or, sign up\n" +#~ "of your existing third party accounts. Or, sign up\n" #~ "for a %(site_name)s account and sign in below:" #~ msgstr "" #~ "Proszę zaloguj się jednym\n" diff --git a/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ad4477cb75..8b99102484 100644 --- a/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 01:20+0000\n" "Last-Translator: cacarrara \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -47,115 +47,131 @@ msgstr "Senha Atual" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "A senha deve ter no mínimo {0} caracteres." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Esqueceu a sua senha?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Seu endereço de e-mail principal precisa ser confirmado." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "A mesma senha deve ser escrita em ambos os campos." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Continuar logado" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Esta conta está desativada no momento." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "O endereço de e-mail e/ou senha especificados não estão corretos." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "O nome de usuário e/ou senha especificados não estão corretos." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Nome de usuário ou e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Login" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Esqueceu a sua senha?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (novamente)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmação de e-mail" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (opcional)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "O mesmo e-mail deve ser escrito em ambos os campos." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Este e-mail já está associado a esta conta." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Não se pode adicionar mais de %d endereços de e-mail." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Senha Atual" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nova Senha" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova Senha (novamente)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Por favor insira a sua senha atual." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Este endereço de e-mail não está associado a nenhuma conta de usuário" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token de redefinição de senha inválido" @@ -187,7 +203,7 @@ msgstr "criado" msgid "sent" msgstr "enviado" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "chave" @@ -215,6 +231,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -223,19 +243,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -247,11 +267,11 @@ msgstr "" "Já existe uma conta com esse endereço de e-mail. Por favor, faça login na " "conta existente e, em seguida, conecte com %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Sua conta não tem uma senha definida." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Sua conta não tem um endereço de e-mail verificado." @@ -259,97 +279,97 @@ msgstr "Sua conta não tem um endereço de e-mail verificado." msgid "Social Accounts" msgstr "Contas Sociais" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "provedor" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "provedor" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nome" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id do cliente" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID ou chave de consumidor" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "Chave secreta" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Segredo de API, segredo de cliente ou segredo de consumidor" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplicativo social" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplicativos sociais" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "último acesso" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "data de adesão" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "dados extras" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "conta social" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "contas sociais" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ou token de acesso (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ou token de atualização (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "expira em" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token de aplicativo social" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "tokens de aplicativo social" @@ -399,6 +419,21 @@ msgstr "Conta Inativa" msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta está inativa." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Confirmar Endereço de E-mail" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Endereços de E-mail" @@ -609,7 +644,8 @@ msgstr "" "endereço de e-mail do usuário %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -790,15 +826,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Definir senha" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Confirmar Endereço de E-mail" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Esqueceu a sua senha?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -942,6 +973,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1005,6 +1040,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token secret" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1168,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Você está prestes a usar sua conta do %(provider_name)s para acessar o\n" "%(site_name)s. Para finalizar, por favor preencha o seguinte formulário:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index ec6bf6505e..0fa0034b3b 100644 --- a/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-07 04:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 12:50+0000\n" "Last-Translator: Emanuel Angelo \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal)\n" @@ -21,134 +21,158 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: account/adapter.py:48 +#: account/adapter.py:51 msgid "Username can not be used. Please use other username." msgstr "Esse nome de utilizador não pode ser utilizado. Por favor, use outro." -#: account/adapter.py:54 +#: account/adapter.py:57 msgid "Too many failed login attempts. Try again later." msgstr "" "Demasiadas tentativas falhadas para iniciar sessão. Tente novamente mais " "tarde." -#: account/adapter.py:56 +#: account/adapter.py:59 msgid "A user is already registered with this email address." msgstr "Já existe um utilizador registado com este endereço de email." -#: account/adapter.py:57 +#: account/adapter.py:60 msgid "Incorrect password." msgstr "Palavra-passe errada." -#: account/adapter.py:308 +#: account/adapter.py:340 #, python-brace-format msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "A palavra-passe tem que ter um mínimo de {0} caracteres." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Reset My Password" +msgid "Use your password" +msgstr "Redefinir a minha palavra-passe" + +#: account/adapter.py:726 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator App" +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "Autenticador" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "O seu endereço de email primário tem de ser verificado." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: account/forms.py:58 account/forms.py:432 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Tem que escrever a mesma palavra-passe em ambos os campos." -#: account/forms.py:90 account/forms.py:397 account/forms.py:522 -#: account/forms.py:658 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: account/forms.py:91 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Lembrar-me" -#: account/forms.py:95 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Esta conta está desabilitada, neste momento." -#: account/forms.py:97 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "" "O endereço de email e/ou a palavra-passe que especificou não estão certos." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "" "O nome de utilizador e/ou a palavra-passe que especificou não estão certos." -#: account/forms.py:111 account/forms.py:271 account/forms.py:459 -#: account/forms.py:540 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Endereço de email" -#: account/forms.py:115 account/forms.py:316 account/forms.py:456 -#: account/forms.py:535 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Email" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:121 account/forms.py:261 -#: account/forms.py:264 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" -#: account/forms.py:131 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Nome de utilizador ou email" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Iniciar sessão" -#: account/forms.py:307 +#: account/forms.py:146 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe?" + +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Email (novamente)" -#: account/forms.py:311 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmação do endereço de email" -#: account/forms.py:319 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Email (opcional)" -#: account/forms.py:368 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Tem que escrever o mesmo endereço de email em ambos os campos." -#: account/forms.py:401 account/forms.py:523 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Palavra-passe (novamente)" -#: account/forms.py:470 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Este endereço de email já está associado a esta conta." -#: account/forms.py:472 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Não pode adicionar mais do que %d endereços de email." -#: account/forms.py:503 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Palavra-passe corrente" -#: account/forms.py:505 account/forms.py:607 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: account/forms.py:506 account/forms.py:608 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova palavra-passe (novamente)" -#: account/forms.py:514 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Por favor insira a sua palavra-passe corrente." -#: account/forms.py:552 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "O endereço de email não está associado a nenhuma conta" -#: account/forms.py:628 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "O código para redefinir a palavra-passe era inválido." @@ -180,7 +204,7 @@ msgstr "criado" msgid "sent" msgstr "enviado" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:62 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "chave" @@ -197,8 +221,8 @@ msgid "" "You cannot activate two-factor authentication until you have verified your " "email address." msgstr "" -"Não pode habilitar autenticação de dois factores enquanto não verificar o seu " -"endereço de email." +"Não pode habilitar autenticação de dois factores enquanto não verificar o " +"seu endereço de email." #: mfa/adapter.py:22 msgid "" @@ -212,23 +236,33 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "Código errado." +#: mfa/adapter.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " +#| "authentication." +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" +"Não pode adicionar um endereço de email a uma conta que esteja protegida por " +"autenticação de dois factores." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" -#: mfa/forms.py:12 +#: mfa/forms.py:15 mfa/forms.py:17 msgid "Code" msgstr "Código" -#: mfa/forms.py:29 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "Código do autenticador" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "Códigos de recuperação" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "Autenticador TOTP" @@ -253,95 +287,95 @@ msgstr "A sua conta não tem um endereço de email verificado." msgid "Social Accounts" msgstr "Contas de redes sociais" -#: socialaccount/models.py:36 socialaccount/models.py:97 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "fornecedor" -#: socialaccount/models.py:45 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "ID do fornecedor" -#: socialaccount/models.py:49 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nome" -#: socialaccount/models.py:51 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "ID do cliente" -#: socialaccount/models.py:53 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID da aplicação ou chave do consumidor" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "chave secreta" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "segredo da API, segredo do cliente ou segredo do consumidor" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: socialaccount/models.py:81 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplicação social" -#: socialaccount/models.py:82 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplicações sociais" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:119 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "último início de sessão" -#: socialaccount/models.py:120 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "data da inscrição" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "dados extra" -#: socialaccount/models.py:125 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "conta social" -#: socialaccount/models.py:126 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "contas sociais" -#: socialaccount/models.py:160 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "código" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ou código de acesso (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "código secreto" -#: socialaccount/models.py:166 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ou código de refrescamento (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:169 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "expira em" -#: socialaccount/models.py:174 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "código da aplicação social" -#: socialaccount/models.py:175 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "códigos da aplicação social" @@ -384,85 +418,68 @@ msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"." msgstr "Resposta inválida ao obter o código de requisição de \"%s\"." #: templates/account/account_inactive.html:5 -#: templates/account/account_inactive.html:8 +#: templates/account/account_inactive.html:9 msgid "Account Inactive" msgstr "Conta desabilitada" -#: templates/account/account_inactive.html:10 +#: templates/account/account_inactive.html:11 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta está desabilitada." -#: templates/account/base.html:16 -msgid "Messages:" -msgstr "Mensagens:" - -#: templates/account/base.html:26 -msgid "Menu:" -msgstr "Menu:" - -#: templates/account/base.html:29 templates/account/email_change.html:31 -msgid "Change Email" -msgstr "Alterar email" - -#: templates/account/base.html:30 templates/account/logout.html:5 -#: templates/account/logout.html:8 templates/account/logout.html:17 -msgid "Sign Out" -msgstr "Terminar sessão" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "Confirmar acesso" -#: templates/account/base.html:32 templates/account/login.html:6 -#: templates/account/login.html:10 templates/account/login.html:43 -#: templates/mfa/authenticate.html:4 templates/mfa/authenticate.html:16 -#: templates/socialaccount/login.html:4 -msgid "Sign In" -msgstr "Iniciar sessão" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" -#: templates/account/base.html:33 templates/account/signup.html:8 -#: templates/account/signup.html:18 templates/socialaccount/signup.html:8 -#: templates/socialaccount/signup.html:19 -msgid "Sign Up" -msgstr "Inscrever-se" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" -#: templates/account/email.html:5 templates/account/email.html:8 +#: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Endereços de email" -#: templates/account/email.html:10 +#: templates/account/email.html:11 msgid "The following email addresses are associated with your account:" msgstr "Os endereços de email seguintes estão associados à sua conta:" -#: templates/account/email.html:24 +#: templates/account/email.html:23 msgid "Verified" msgstr "Verificado" -#: templates/account/email.html:26 +#: templates/account/email.html:27 msgid "Unverified" msgstr "Não verificado" -#: templates/account/email.html:28 +#: templates/account/email.html:32 msgid "Primary" msgstr "Primário" -#: templates/account/email.html:34 +#: templates/account/email.html:42 msgid "Make Primary" msgstr "Torná-lo primário" -#: templates/account/email.html:35 templates/account/email_change.html:21 +#: templates/account/email.html:45 templates/account/email_change.html:29 msgid "Re-send Verification" msgstr "Re-enviar verificação" -#: templates/account/email.html:36 templates/socialaccount/connections.html:35 +#: templates/account/email.html:48 templates/socialaccount/connections.html:40 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: templates/account/email.html:47 +#: templates/account/email.html:57 msgid "Add Email Address" msgstr "Adicionar endereço de email" -#: templates/account/email.html:52 +#: templates/account/email.html:70 msgid "Add Email" msgstr "Adicionar email" -#: templates/account/email.html:62 +#: templates/account/email.html:79 msgid "Do you really want to remove the selected email address?" msgstr "Deseja mesmo remover o endereço de email marcado?" @@ -573,28 +590,33 @@ msgstr "" "\n" "Se foi você, pode criar uma conta usando a ligação abaixo." -#: templates/account/email_change.html:4 templates/account/email_change.html:7 +#: templates/account/email_change.html:5 templates/account/email_change.html:9 msgid "Email Address" msgstr "Endereço de email" -#: templates/account/email_change.html:11 +#: templates/account/email_change.html:14 msgid "The following email address is associated with your account:" msgstr "O endereço de email seguinte está associado à sua conta:" -#: templates/account/email_change.html:16 +#: templates/account/email_change.html:19 msgid "Your email address is still pending verification:" msgstr "O seu endereço de email ainda tem a verificação pendente:" -#: templates/account/email_change.html:27 +#: templates/account/email_change.html:38 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar endereço de email" +#: templates/account/email_change.html:49 +#: templates/allauth/layouts/base.html:29 +msgid "Change Email" +msgstr "Alterar email" + #: templates/account/email_confirm.html:6 #: templates/account/email_confirm.html:10 msgid "Confirm Email Address" msgstr "Confirmar endereço de email" -#: templates/account/email_confirm.html:17 +#: templates/account/email_confirm.html:16 #, python-format msgid "" "Please confirm that %(email)s is an email " @@ -603,12 +625,13 @@ msgstr "" "Por favor, confirme que %(email)s é um " "endereço de email do utilizador %(user_display)s." -#: templates/account/email_confirm.html:21 -#: templates/account/reauthenticate.html:19 +#: templates/account/email_confirm.html:23 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: templates/account/email_confirm.html:24 +#: templates/account/email_confirm.html:29 #: templates/account/messages/email_confirmation_failed.txt:2 #, python-format msgid "" @@ -618,44 +641,39 @@ msgstr "" "Não foi possível confirmar %(email)s porque já foi confirmado numa conta " "diferente." -#: templates/account/email_confirm.html:31 +#: templates/account/email_confirm.html:35 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" "Esta ligação de verificação de email expirou ou é inválida. Por favor, peça uma nova verificação de email.." -#: templates/account/login.html:15 -#, python-format -msgid "" -"Please sign in with one\n" -"of your existing third party accounts. Or, sign " -"up\n" -"for a %(site_name)s account and sign in below:" -msgstr "" -"Por favor, inicie a sessão com uma\n" -"das suas contas externas. Ou então inscreva-se\n" -"em %(site_name)s e inicie a sessão abaixo:" - -#: templates/account/login.html:25 -msgid "or" -msgstr "ou" +#: templates/account/login.html:5 templates/account/login.html:9 +#: templates/account/login.html:29 templates/allauth/layouts/base.html:36 +#: templates/mfa/authenticate.html:5 templates/mfa/authenticate.html:23 +#: templates/openid/login.html:5 templates/openid/login.html:9 +#: templates/openid/login.html:20 templates/socialaccount/login.html:5 +msgid "Sign In" +msgstr "Iniciar sessão" -#: templates/account/login.html:32 -#, python-format +#: templates/account/login.html:12 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "If you have not created an account yet, then please\n" +#| "sign up first." msgid "" "If you have not created an account yet, then please\n" -"sign up first." +" sign up first." msgstr "" "Se ainda não criou uma conta, então\n" "inscreva-se primeiro." -#: templates/account/login.html:42 templates/account/password_change.html:14 -msgid "Forgot Password?" -msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe?" +#: templates/account/logout.html:4 templates/account/logout.html:8 +#: templates/account/logout.html:23 templates/allauth/layouts/base.html:32 +msgid "Sign Out" +msgstr "Terminar sessão" #: templates/account/logout.html:10 msgid "Are you sure you want to sign out?" @@ -706,24 +724,29 @@ msgstr "Endereço de email primário definido." msgid "Your primary email address must be verified." msgstr "O seu endereço de email primário tem de ser verificado." -#: templates/account/password_change.html:5 +#: templates/account/password_change.html:4 #: templates/account/password_change.html:8 -#: templates/account/password_change.html:13 -#: templates/account/password_reset_from_key.html:4 -#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 -#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:4 -#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:7 +#: templates/account/password_change.html:19 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:5 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:12 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:29 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:5 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:9 msgid "Change Password" msgstr "Alterar palavra-passe" -#: templates/account/password_reset.html:6 -#: templates/account/password_reset.html:10 +#: templates/account/password_change.html:21 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe?" + +#: templates/account/password_reset.html:4 +#: templates/account/password_reset.html:8 #: templates/account/password_reset_done.html:6 -#: templates/account/password_reset_done.html:9 +#: templates/account/password_reset_done.html:10 msgid "Password Reset" msgstr "Redefinição da palavra-passe" -#: templates/account/password_reset.html:15 +#: templates/account/password_reset.html:14 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." @@ -731,15 +754,15 @@ msgstr "" "Esqueceu-se da sua palavra-passe? Insira o seu endereço de email abaixo e " "enviar-lhe-emos um email para que a possa redefinir." -#: templates/account/password_reset.html:20 +#: templates/account/password_reset.html:25 msgid "Reset My Password" msgstr "Redefinir a minha palavra-passe" -#: templates/account/password_reset.html:23 +#: templates/account/password_reset.html:29 msgid "Please contact us if you have any trouble resetting your password." msgstr "Contacte-nos se tiver dificuldades em redefinir a sua palavra-passe." -#: templates/account/password_reset_done.html:15 +#: templates/account/password_reset_done.html:16 msgid "" "We have sent you an email. If you have not received it please check your " "spam folder. Otherwise contact us if you do not receive it in a few minutes." @@ -748,11 +771,11 @@ msgstr "" "Se não o encontrar, contacte-nos, se não o receber dentro dos próximos " "minutos." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:7 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:10 msgid "Bad Token" msgstr "Código errado" -#: templates/account/password_reset_from_key.html:11 +#: templates/account/password_reset_from_key.html:18 #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " @@ -763,55 +786,54 @@ msgstr "" "ter sido usada. Faça um novo pedido para " "redefinir a palavra-passe." -#: templates/account/password_reset_from_key.html:16 -msgid "change password" -msgstr "alterar a palavra-passe" - -#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:8 +#: templates/account/password_reset_from_key_done.html:11 msgid "Your password is now changed." msgstr "A sua palavra-passe foi alterada." -#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:8 -#: templates/account/password_set.html:13 +#: templates/account/password_set.html:5 templates/account/password_set.html:9 +#: templates/account/password_set.html:20 msgid "Set Password" msgstr "Definir palavra-passe" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "Confirmar acesso" - -#: templates/account/reauthenticate.html:11 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" -"Para salvaguardar a segurança da sua conta, insira a sua palavra-passe:" +#, fuzzy +#| msgid "change password" +msgid "Enter your password:" +msgstr "alterar a palavra-passe" -#: templates/account/signup.html:5 templates/socialaccount/signup.html:5 +#: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" msgstr "Inscrição" -#: templates/account/signup.html:10 +#: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:27 +#: templates/allauth/layouts/base.html:39 templates/socialaccount/signup.html:9 +#: templates/socialaccount/signup.html:29 +msgid "Sign Up" +msgstr "Inscrever-se" + +#: templates/account/signup.html:11 #, python-format msgid "" "Already have an account? Then please sign in." msgstr "Já tem uma conta? Então inicie a sessão." #: templates/account/signup_closed.html:5 -#: templates/account/signup_closed.html:8 +#: templates/account/signup_closed.html:9 msgid "Sign Up Closed" msgstr "As inscrições estão fechadas" -#: templates/account/signup_closed.html:10 +#: templates/account/signup_closed.html:11 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." msgstr "Lamentamos, mas as inscrições estão fechadas." -#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:7 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:5 -#, python-format -msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +#: templates/account/snippets/already_logged_in.html:7 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "you are already logged in as %(user_display)s." +msgid "You are already logged in as %(user_display)s." msgstr "você já tem a sessão iniciada como %(user_display)s." #: templates/account/snippets/warn_no_email.html:3 @@ -828,13 +850,13 @@ msgstr "" "redefinir a sua palavra-passe, etc." #: templates/account/verification_sent.html:5 -#: templates/account/verification_sent.html:8 +#: templates/account/verification_sent.html:9 #: templates/account/verified_email_required.html:5 -#: templates/account/verified_email_required.html:8 +#: templates/account/verified_email_required.html:9 msgid "Verify Your Email Address" msgstr "Verifique o seu endereço de email" -#: templates/account/verification_sent.html:10 +#: templates/account/verification_sent.html:12 msgid "" "We have sent an email to you for verification. Follow the link provided to " "finalize the signup process. If you do not see the verification email in " @@ -846,7 +868,7 @@ msgstr "" "de correio, verifique a pasta do spam. Contacte-nos se não receber o email " "de verificação nos próximos minutos." -#: templates/account/verified_email_required.html:12 +#: templates/account/verified_email_required.html:13 msgid "" "This part of the site requires us to verify that\n" "you are who you claim to be. For this purpose, we require that you\n" @@ -856,7 +878,7 @@ msgstr "" "você é quem diz ser. Para esse fim, pedimos que comprove\n" "ter a posse do seu endereço de email. " -#: templates/account/verified_email_required.html:16 +#: templates/account/verified_email_required.html:18 msgid "" "We have sent an email to you for\n" "verification. Please click on the link inside that email. If you do not see " @@ -870,7 +892,7 @@ msgstr "" "pasta do spam.\n" "Contacte-nos se não o receber dentro dos próximos minutos." -#: templates/account/verified_email_required.html:20 +#: templates/account/verified_email_required.html:23 #, python-format msgid "" "Note: you can still change your " @@ -879,12 +901,20 @@ msgstr "" "Nota: ainda pode alterar o seu " "endereço de email." -#: templates/mfa/authenticate.html:7 templates/mfa/index.html:4 -#: templates/mfa/index.html:7 +#: templates/allauth/layouts/base.html:18 +msgid "Messages:" +msgstr "Mensagens:" + +#: templates/allauth/layouts/base.html:25 +msgid "Menu:" +msgstr "Menu:" + +#: templates/mfa/authenticate.html:9 templates/mfa/index.html:5 +#: templates/mfa/index.html:9 msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Autenticação de dois componentes" -#: templates/mfa/authenticate.html:9 +#: templates/mfa/authenticate.html:12 msgid "" "Your account is protected by two-factor authentication. Please enter an " "authenticator code:" @@ -892,33 +922,37 @@ msgstr "" "A sua conta está protegida por autenticação de dois factores. Insira o " "código do autenticador:" -#: templates/mfa/index.html:9 templates/mfa/totp/base.html:4 +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "Autenticador" -#: templates/mfa/index.html:11 +#: templates/mfa/index.html:17 msgid "Authentication using an authenticator app is active." msgstr "A autenticação usando um autenticador está habilitada." -#: templates/mfa/index.html:14 templates/mfa/totp/deactivate_form.html:11 -msgid "Deactivate" -msgstr "Desabilitar" - -#: templates/mfa/index.html:18 +#: templates/mfa/index.html:19 msgid "An authenticator app is not active." msgstr "Não há um autenticador habilitado." -#: templates/mfa/index.html:21 templates/mfa/totp/activate_form.html:16 +#: templates/mfa/index.html:27 templates/mfa/totp/deactivate_form.html:24 +msgid "Deactivate" +msgstr "Desabilitar" + +#: templates/mfa/index.html:31 templates/mfa/totp/activate_form.html:32 msgid "Activate" msgstr "Habilitar" -#: templates/mfa/index.html:27 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 -#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:4 -#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:4 +#: templates/mfa/index.html:39 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4 +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 msgid "Recovery Codes" msgstr "Códigos de recuperação" -#: templates/mfa/index.html:30 templates/mfa/recovery_codes/index.html:6 +#: templates/mfa/index.html:44 templates/mfa/recovery_codes/index.html:9 #, python-format msgid "" "There is %(unused_count)s out of %(total_count)s recovery codes available." @@ -931,21 +965,23 @@ msgstr[1] "" "Há %(unused_count)s códigos de recuperação disponíveis de um total de " "%(total_count)s." -#: templates/mfa/index.html:34 -msgid "View codes" -msgstr "Ver códigos" +#: templates/mfa/index.html:47 +msgid "No recovery codes set up." +msgstr "Não há códigos de recuperação definidos." -#: templates/mfa/index.html:37 templates/mfa/recovery_codes/index.html:16 -msgid "Download codes" -msgstr "Descarregar códigos" +#: templates/mfa/index.html:56 +msgid "View" +msgstr "" -#: templates/mfa/index.html:40 templates/mfa/recovery_codes/index.html:20 -msgid "Generate new codes" -msgstr "Gerar novos códigos" +#: templates/mfa/index.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "Download codes" +msgid "Download" +msgstr "Descarregar códigos" -#: templates/mfa/index.html:44 -msgid "No recovery codes set up." -msgstr "Não há códigos de recuperação definidos." +#: templates/mfa/index.html:70 templates/mfa/recovery_codes/generate.html:29 +msgid "Generate" +msgstr "Gerar" #: templates/mfa/messages/recovery_codes_generated.txt:2 msgid "A new set of recovery codes has been generated." @@ -959,31 +995,72 @@ msgstr "Autenticador habilitado." msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Autenticador desabilitado." -#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6 -msgid "" -"You are about to generate a new set of recovery codes for your account. This " -"action will invalidate your existing codes. Are you sure?" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator code" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Código do autenticador" + +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are about to generate a new set of recovery codes for your account. " +#| "This action will invalidate your existing codes. Are you sure?" +msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" "Está prestes a gerar um novo conjunto de códigos de recuperação para a sua " "conta. Esta operação irá invalidar os seus códigos existentes. Tem a certeza?" #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:11 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" +msgid "This action will invalidate your existing codes." +msgstr "" + +#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:13 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "View codes" +msgid "Unused codes" +msgstr "Ver códigos" + +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:25 +msgid "Download codes" +msgstr "Descarregar códigos" + +#: templates/mfa/recovery_codes/index.html:30 +msgid "Generate new codes" +msgstr "Gerar novos códigos" #: templates/mfa/totp/activate_form.html:4 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:8 msgid "Activate Authenticator App" msgstr "Habilitar autenticador" -#: templates/mfa/totp/activate_form.html:9 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:11 +msgid "" +"To protect your account with two-factor authentication, scan the QR code " +"below with your authenticator app. Then, input the verification code " +"generated by the app below." +msgstr "" + +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:21 msgid "Authenticator secret" msgstr "Segredo do autenticador" -#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:4 +#: templates/mfa/totp/activate_form.html:24 +msgid "" +"You can store this secret and use it to reinstall your authenticator app at " +"a later time." +msgstr "" + +#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:5 +#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:9 msgid "Deactivate Authenticator App" msgstr "Desabilitar o autenticador" -#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:6 +#: templates/mfa/totp/deactivate_form.html:12 msgid "" "You are about to deactivate authenticator app based authentication. Are you " "sure?" @@ -991,63 +1068,69 @@ msgstr "" "Está prestes a desabilitar a autenticação baseada num autenticador. Tem a " "certeza?" -#: templates/openid/login.html:9 -msgid "OpenID Sign In" -msgstr "Iniciar sessão com OpenID" - #: templates/socialaccount/authentication_error.html:5 -#: templates/socialaccount/authentication_error.html:8 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:9 msgid "Social Network Login Failure" msgstr "Falha ao iniciar sessão com a conta de rede social" -#: templates/socialaccount/authentication_error.html:10 +#: templates/socialaccount/authentication_error.html:11 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account." msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar iniciar sessão com a sua conta de rede social." #: templates/socialaccount/connections.html:5 -#: templates/socialaccount/connections.html:8 +#: templates/socialaccount/connections.html:9 msgid "Account Connections" msgstr "Ligações da conta" -#: templates/socialaccount/connections.html:11 +#: templates/socialaccount/connections.html:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can sign in to your account using any of the following third party " +#| "accounts:" msgid "" -"You can sign in to your account using any of the following third party " +"You can sign in to your account using any of the following third-party " "accounts:" msgstr "Pode iniciar a sessão usando uma das seguintes contas externas:" -#: templates/socialaccount/connections.html:43 +#: templates/socialaccount/connections.html:45 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "De momento não tem nenhuma conta de rede social ligada a esta conta." -#: templates/socialaccount/connections.html:46 -msgid "Add a 3rd Party Account" +#: templates/socialaccount/connections.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "Add a 3rd Party Account" +msgid "Add a Third-Party Account" msgstr "Adicionar uma conta externa" -#: templates/socialaccount/login.html:8 +#: templates/socialaccount/login.html:10 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" msgstr "Conectar %(provider)s" -#: templates/socialaccount/login.html:10 -#, python-format -msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +#: templates/socialaccount/login.html:13 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +msgid "You are about to connect a new third-party account from %(provider)s." msgstr "Está prestes a conectar uma nova conta externa de %(provider)s." -#: templates/socialaccount/login.html:12 +#: templates/socialaccount/login.html:17 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" msgstr "Iniciar sessão via %(provider)s" -#: templates/socialaccount/login.html:14 -#, python-format -msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +#: templates/socialaccount/login.html:20 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "" "Está prestes a iniciar sessão usando uma conta externa de %(provider)s." -#: templates/socialaccount/login.html:19 +#: templates/socialaccount/login.html:27 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1060,12 +1143,12 @@ msgstr "Início de sessão cancelado" #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Você decidiu cancelar o início da sessão na nossa aplicação usando uma das " -"suas contas existentes. Se o fez por engano, inicie a sessão." +"suas contas existentes. Se o fez por engano, inicie a sessão." #: templates/socialaccount/messages/account_connected.txt:2 msgid "The social account has been connected." @@ -1079,7 +1162,7 @@ msgstr "A conta social já está conectada a uma outra conta diferente." msgid "The social account has been disconnected." msgstr "A conta social foi desconectada." -#: templates/socialaccount/signup.html:10 +#: templates/socialaccount/signup.html:12 #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" @@ -1087,3 +1170,30 @@ msgid "" msgstr "" "Está prestes a usar a sua conta %(provider_name)s para iniciar sessão em\n" "%(site_name)s. Para finalizar, por favor complete o seguinte formulário:" + +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 +msgid "Or use a third-party" +msgstr "" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please sign in with one\n" +#~ "of your existing third party accounts. Or, sign up\n" +#~ "for a %(site_name)s account and sign in below:" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, inicie a sessão com uma\n" +#~ "das suas contas externas. Ou então inscreva-" +#~ "se\n" +#~ "em %(site_name)s e inicie a sessão abaixo:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ou" + +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "" +#~ "Para salvaguardar a segurança da sua conta, insira a sua palavra-passe:" + +#~ msgid "OpenID Sign In" +#~ msgstr "Iniciar sessão com OpenID" diff --git a/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 191ec8a3a7..5b3fca1b41 100644 --- a/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauthrr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 19:23+0200\n" "Last-Translator: Gilou \n" "Language-Team: \n" @@ -47,115 +47,133 @@ msgstr "Parola actuala" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Parola trebuie să aibă minimum {0} caractere." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Ai uitat parola?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "" +"Adresa de e-mail trebuie mai intai confirmata inainte de a o seta ca adresa " +"principala. Acceseaza link-ul din e-mailul de verificare." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Trebuie sa tastezi aceeași parolă de fiecare data." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Tine-ma minte" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Acest cont este in prezent inactiv." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Adresa de e-mail si / sau parola sunt incorecte." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Numele de utilizator si / sau parola sunt incorecte." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Adresa de e-mail" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Nume de utilizator sau e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Nume de utilizator sau e-mail" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Ai uitat parola?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (confirma)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmarea adresei de e-mail" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (optional)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Trebuie sa tastezi aceeasi adresa de e-mail de fiecare data." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Parola (confirma)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Aceasta adresa de e-mail este deja asociata acestui cont." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Nu poti adauga mai mult de %d adrese de e-mail." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Parola actuala" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Parola noua" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Parola noua (confirma)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Te rugam tasteaza parola actuala." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Adresa de e-mail nu este atribuita niciunui cont de utilizator" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Link-ul de resetare a parolei nu era valid." @@ -187,7 +205,7 @@ msgstr "creata" msgid "sent" msgstr "trimis" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "cheie" @@ -215,6 +233,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -223,19 +245,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -247,11 +269,11 @@ msgstr "" "Exista deja un cont cu această adresa de e-mail. Te rugam sa vt conectați " "mai intai la acel cont, apoi sa conecteazi contul %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Contul tau nu are o parola setata." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Contul tau nu are o adresa de e-mail confirmata." @@ -259,97 +281,97 @@ msgstr "Contul tau nu are o adresa de e-mail confirmata." msgid "Social Accounts" msgstr "Retele de socializare" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "furnizor" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "furnizor" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "nume" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id client" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID-ul aplicatiei sau cheia consumatorului" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "cheie secreta" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret sau consumator secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Cheie" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "aplicatie sociala" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "aplicatii sociale" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "ultima logare" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "data inscrierii" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "date suplimentare" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "retea de socializare" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "retele de socializare" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) sau token de acces (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token secret" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) token de reimprospatare (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "expira la" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "token pentru aplicatia de socializare" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "token-uri pentru aplicatiile de socializare" @@ -399,6 +421,21 @@ msgstr "Cont inactiv" msgid "This account is inactive." msgstr "Acest cont este inactiv." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Confirma adresa de e-mail" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Adrese de e-mail" @@ -604,7 +641,8 @@ msgstr "" "o adresa de e-mail a utilizatorului %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -791,15 +829,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Seteaza parola" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Confirma adresa de e-mail" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Ai uitat parola?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -938,6 +971,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1002,6 +1039,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token secret" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1165,7 +1208,7 @@ msgstr "" "%(site_name)s. Pentru finalizarea procesului, te rugam completeaza urmatorul " "formular:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 186550221f..e619e8fcb0 100644 --- a/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-05 22:48+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -43,116 +43,132 @@ msgstr "Текущий пароль" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Минимальное количество символов в пароле: {0}." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Забыли пароль?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Ваш основной e-mail должен быть подтвержден." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Аккаунты" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Вы должны ввести одинаковый пароль дважды." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Запомнить меня" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Учетная запись неактивна." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "E-mail адрес и/или пароль не верны." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Имя пользователя и/или пароль не верны." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mail адрес" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Имя пользователя или e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Войти" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (ещё раз)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Подтверждение email адреса" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (опционально)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Вы должны ввести одинаковый e-mail дважды." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ещё раз)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Указанный e-mail уже прикреплен к этому аккаунту." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Нет подтвержденных e-mail адресов для вашего аккаунта." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Текущий пароль" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Новый пароль" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Новый пароль (ещё раз)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Пожалуйста, введите свой текущий пароль." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Нет пользователя с таким e-mail" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Неправильный код для сброса пароля." @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr "создано" msgid "sent" msgstr "отправлено" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "ключ" @@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -220,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -244,11 +264,11 @@ msgstr "" "Пользователь с таким e-mail уже зарегистрирован. Чтобы подключить свой %s " "аккаунт, пожалуйста, авторизуйтесь." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Для вашего аккаунта не установлен пароль." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Нет подтвержденных e-mail адресов для вашего аккаунта." @@ -256,97 +276,97 @@ msgstr "Нет подтвержденных e-mail адресов для ваш msgid "Social Accounts" msgstr "Социальные аккаунты" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "провайдер" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "провайдер" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "имя" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id клиента" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID приложения или ключ потребителя" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "секретный ключ" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Секретный ключ API, клиента или потребителя" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "социальное приложение" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "социальные приложения" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "UID пользователя" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "дата последнего входа в систему" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "дата регистрации" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "дополнительные данные" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "аккаунт социальной сети" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "аккаунты социальных сетей" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) или access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "секретный токен" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) или refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "истекает" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "токен социального приложения" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "токены социальных приложений" @@ -396,6 +416,21 @@ msgstr "Аккаунт неактивен" msgid "This account is inactive." msgstr "Этот аккаунт неактивен." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Подтвердите e-mail адрес." + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail адреса" @@ -614,7 +649,8 @@ msgstr "" "пользователя %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -794,15 +830,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Установить пароль" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Подтвердите e-mail адрес." - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Забыли пароль?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -939,6 +970,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1004,6 +1039,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "секретный токен" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1164,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Вы используете %(provider_name)s для авторизации на \n" "%(site_name)s. Чтобы завершить, заполните следующую форму:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 1d9deab962..402f290e74 100644 --- a/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-12 20:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 20:04+0100\n" "Last-Translator: Erik Telepovský \n" "Language-Team: \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.9\n" #: account/adapter.py:51 @@ -40,15 +41,19 @@ msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Heslo musí mať aspoň {0} znakov." #: account/adapter.py:716 -#| msgid "Forgot your password?" msgid "Use your password" msgstr "Použite svoje heslo" #: account/adapter.py:726 -#| msgid "Authenticator App" msgid "Use your authenticator app" msgstr "použite autentifikačnú aplikáciu" +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Primárna e-mailová adresa musí byť overená." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Účty" @@ -220,6 +225,16 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "Nesprávny kód." +#: mfa/adapter.py:26 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You cannot add an email address to an account protected by two-factor " +#| "authentication." +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" +"Nemôžete si pridať ďalšiu emailovú adresu do účtu s dvojfaktorovou " +"autentifikáciou." + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "MFA" @@ -246,8 +261,8 @@ msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " "account first, then connect your %s account." msgstr "" -"Účet s touto e-mailovou adresou už existuje. Prosím, prihláste sa najprv pod" -" daným účtom a potom pripojte svoj %s účet." +"Účet s touto e-mailovou adresou už existuje. Prosím, prihláste sa najprv pod " +"daným účtom a potom pripojte svoj %s účet." #: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." @@ -331,7 +346,8 @@ msgstr "token" #: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" -msgstr "\"Oauth_token\" (Podpora protokolu OAuth1) alebo prístup tokenu (OAuth2)" +msgstr "" +"\"Oauth_token\" (Podpora protokolu OAuth1) alebo prístup tokenu (OAuth2)" #: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" @@ -362,9 +378,9 @@ msgstr "Nesprávne profilové údaje" #: socialaccount/providers/oauth/client.py:85 #, python-format msgid "" -"Invalid response while obtaining request token from \"%s\". Response was: " -"%s." -msgstr "Neplatná odpoveď pri získavaní požiadavky tokenu z \"%s\". Odpoveď: %s." +"Invalid response while obtaining request token from \"%s\". Response was: %s." +msgstr "" +"Neplatná odpoveď pri získavaní požiadavky tokenu z \"%s\". Odpoveď: %s." #: socialaccount/providers/oauth/client.py:119 #: socialaccount/providers/pocket/client.py:78 @@ -461,13 +477,16 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť vybranú e-mailovú adresu?" #: templates/account/email/account_already_exists_message.txt:4 #, python-format msgid "" -"You are receiving this email because you or someone else tried to signup for an\n" +"You are receiving this email because you or someone else tried to signup for " +"an\n" "account using email address:\n" "\n" "%(email)s\n" "\n" -"However, an account using that email address already exists. In case you have\n" -"forgotten about this, please use the password forgotten procedure to recover\n" +"However, an account using that email address already exists. In case you " +"have\n" +"forgotten about this, please use the password forgotten procedure to " +"recover\n" "your account:\n" "\n" "%(password_reset_url)s" @@ -478,7 +497,8 @@ msgstr "" "%(email)s\n" "\n" "Účet s touto e-mailovou adresou už však existuje. V prípade,\n" -"že ste na svoju registráciu zabudli, použite prosím funkciu obnovy hesla k Vášmu účtu:\n" +"že ste na svoju registráciu zabudli, použite prosím funkciu obnovy hesla k " +"Vášmu účtu:\n" "\n" "%(password_reset_url)s" @@ -503,11 +523,13 @@ msgstr "" #: templates/account/email/email_confirmation_message.txt:5 #, python-format msgid "" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has given your email address to register an account on %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has given your " +"email address to register an account on %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s" msgstr "" -"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s na %(site_domain)s zadal túto e-mailovú adresu na prepojenie s jeho účtom.\n" +"Tento e-mail ste dostali, pretože používateľ %(user_display)s na " +"%(site_domain)s zadal túto e-mailovú adresu na prepojenie s jeho účtom.\n" "\n" "Pre potvrdenie nasledujte %(activate_url)s" @@ -517,8 +539,10 @@ msgstr "Potvrďte prosím svoju e-mailovú adresu" #: templates/account/email/password_reset_key_message.txt:4 msgid "" -"You're receiving this email because you or someone else has requested a password reset for your user account.\n" -"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password." +"You're receiving this email because you or someone else has requested a " +"password reset for your user account.\n" +"It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the " +"link below to reset your password." msgstr "" "Tento e-mail ste dostali, pretože niekto požiadal o heslo k Vášmu " "používateľskému účtu. Ak ste to neboli Vy, správu môžete pokojne ignorovať. " @@ -538,7 +562,8 @@ msgstr "E-mail pre obnovu hesla" #, python-format msgid "" "You are receiving this email because you or someone else has requested a\n" -"password for your user account. However, we do not have any record of a user\n" +"password for your user account. However, we do not have any record of a " +"user\n" "with email %(email)s in our database.\n" "\n" "This mail can be safely ignored if you did not request a password reset.\n" @@ -546,7 +571,8 @@ msgid "" "If it was you, you can sign up for an account using the link below." msgstr "" "Tento e-mail ste dostali, pretože niekto požiadal o heslo k Vášmu\n" -"používateľskému účtu. V našej databáze však nemáme žiadny záznam o používateľovi\n" +"používateľskému účtu. V našej databáze však nemáme žiadny záznam o " +"používateľovi\n" "s e-mailom %(email)s.\n" "\n" "Ak ste nežidali o obnovenie hesla, môžete tento e-mail pokojne ignorovať.\n" @@ -605,11 +631,11 @@ msgstr "Nemožno potvrdiť %(email)s pretože už je potvrdený iným používat #: templates/account/email_confirm.html:35 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please issue a new email confirmation request." msgstr "" -"Odkaz na potvrdenie e-mailu je neplatný alebo vypršal. Zaslať novú žiadosť o overovací e-mail." +"Odkaz na potvrdenie e-mailu je neplatný alebo vypršal. Zaslať novú žiadosť o overovací e-mail." #: templates/account/login.html:5 templates/account/login.html:9 #: templates/account/login.html:29 templates/allauth/layouts/base.html:36 @@ -737,11 +763,11 @@ msgstr "Zlý token" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password " -"reset." +"used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Odkaz na obnovu heslo je neplatný, pravdepodobne už bol použitý. Nové obnovenie hesla." +"Odkaz na obnovu heslo je neplatný, pravdepodobne už bol použitý. Nové obnovenie hesla." #: templates/account/password_reset_from_key_done.html:11 msgid "Your password is now changed." @@ -753,7 +779,6 @@ msgid "Set Password" msgstr "Nastaviť heslo" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#| msgid "Forgot your password?" msgid "Enter your password:" msgstr "Zadajte svoje heslo:" @@ -762,8 +787,7 @@ msgid "Signup" msgstr "Registrácia" #: templates/account/signup.html:8 templates/account/signup.html:27 -#: templates/allauth/layouts/base.html:39 -#: templates/socialaccount/signup.html:9 +#: templates/allauth/layouts/base.html:39 templates/socialaccount/signup.html:9 #: templates/socialaccount/signup.html:29 msgid "Sign Up" msgstr "Zaregistrovať" @@ -772,7 +796,8 @@ msgstr "Zaregistrovať" #, python-format msgid "" "Already have an account? Then please sign in." -msgstr "Už ste sa zaregistrovali? Tak sa prihláste." +msgstr "" +"Už ste sa zaregistrovali? Tak sa prihláste." #: templates/account/signup_closed.html:5 #: templates/account/signup_closed.html:9 @@ -798,8 +823,8 @@ msgstr "Varovanie:" #: templates/account/snippets/warn_no_email.html:3 msgid "" -"You currently do not have any email address set up. You should really add an" -" email address so you can receive notifications, reset your password, etc." +"You currently do not have any email address set up. You should really add an " +"email address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" "Momentálne nemáte nastavený žiaden e-mail, kvôli čomu nemôžete dostávať " "upozornenia, obnovovať heslo, atď." @@ -835,11 +860,13 @@ msgstr "" #: templates/account/verified_email_required.html:18 msgid "" "We have sent an email to you for\n" -"verification. Please click on the link inside that email. If you do not see the verification email in your main inbox, check your spam folder. Otherwise\n" +"verification. Please click on the link inside that email. If you do not see " +"the verification email in your main inbox, check your spam folder. " +"Otherwise\n" "contact us if you do not receive it within a few minutes." msgstr "" -"Poslali sme Vám overovací e-mail. Kliknite prosím na odkaz v e-maili. Ak ste" -" e-mail neobdržali, skontrolujte váš spam priečinok. V prípade, že ho do " +"Poslali sme Vám overovací e-mail. Kliknite prosím na odkaz v e-maili. Ak ste " +"e-mail neobdržali, skontrolujte váš spam priečinok. V prípade, že ho do " "niekoľkých minút nedostanete, kontaktujte nás." #: templates/account/verified_email_required.html:23 @@ -912,8 +939,8 @@ msgstr[0] "" "Je k dispozícii %(unused_count)s kódov z celkového počtu %(total_count)s " "kódov obnovy." msgstr[1] "" -"Je k dispozícii %(unused_count)s kód z celkového počtu %(total_count)s kódov" -" obnovy." +"Je k dispozícii %(unused_count)s kód z celkového počtu %(total_count)s kódov " +"obnovy." msgstr[2] "" "Je k dispozícii %(unused_count)s kódov z celkového počtu %(total_count)s " "kódov obnovy." @@ -950,13 +977,11 @@ msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "Autentifikačná aplikácia deaktivovaná." #: templates/mfa/reauthenticate.html:5 -#| msgid "Authenticator code" msgid "Enter an authenticator code:" msgstr "Zadajte kód z autentifikátora:" #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 -msgid "" -"You are about to generate a new set of recovery codes for your account." +msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "Chystáte sa vygenerovať nové kódy obnovy pre váš účet." #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:11 @@ -1064,8 +1089,7 @@ msgstr "Prihlásiť sa cez %(provider)s." #: templates/socialaccount/login.html:20 #, python-format -msgid "" -"You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." +msgid "You are about to sign in using a third-party account from %(provider)s." msgstr "Chystáte sa prihlásiť cez účet tretej strany %(provider)s." #: templates/socialaccount/login.html:27 @@ -1081,8 +1105,8 @@ msgstr "Prihlásenie zrušené" #, python-format msgid "" "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing " -"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." +"accounts. If this was a mistake, please proceed to sign in." msgstr "" "Rozhodli ste sa zrušiť prihlasovanie sa na našu stránku použitím jedného z " "vašich existujúcich účtov. Ak se chceli vykonať inú operáciu, pokračujte na " @@ -1113,17 +1137,20 @@ msgstr "" msgid "Or use a third-party" msgstr "Alebo použiť tretiu stranu" -#~ msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" #~ msgstr "Kvôli bezpečnosti vášho účtu, zadajte prosím vaše heslo:" #, python-format #~ msgid "" #~ "Please sign in with one\n" -#~ "of your existing third party accounts. Or, sign up\n" +#~ "of your existing third party accounts. Or, sign up\n" #~ "for a %(site_name)s account and sign in below:" #~ msgstr "" #~ "Prosím prihláste sa s jedným\n" -#~ "z vašich existujúcich účtov iných služieb. Alebo sa zaregistrujte\n" +#~ "z vašich existujúcich účtov iných služieb. Alebo sa zaregistrujte\n" #~ "na %(site_name)s a prihláste sa nižšie:" #~ msgid "or" @@ -1142,5 +1169,5 @@ msgstr "Alebo použiť tretiu stranu" #~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " #~ "within a few minutes." #~ msgstr "" -#~ "Odoslali sme vám e-mail. Prosím kontaktujte nás ak ste ho nedostali do pár " -#~ "minút." +#~ "Odoslali sme vám e-mail. Prosím kontaktujte nás ak ste ho nedostali do " +#~ "pár minút." diff --git a/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2d6bc43c6c..d960c35d76 100644 --- a/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 12:21+0122\n" "Last-Translator: Klemen Štrajhar \n" "Language-Team: Bojan Mihelac , Lev Predan Kowarski, " @@ -45,116 +45,130 @@ msgstr "Trenutno geslo" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Geslo mora vsebovati najmanj {0} znakov. " +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Ste pozabili geslo?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Vnesti je potrebno isto geslo." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Zapomni si me" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Račun trenutno ni aktiven." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "E-poštni naslov in/ali geslo nista pravilna." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Uporabniško ime in/ali geslo nista pravilna." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-poštni naslov" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Uporabniško ime ali e-poštni naslov" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Ste pozabili geslo?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-pooštni naslov (ponovno)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Potrditev e-poštni naslova" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-poštni naslov (neobvezno)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Vnesti je potrebno isti e-poštni naslov." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "E-poštni naslov že pripada vašemu uporabniškemu računu." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Vaš uporabniški račun nima preverjenega e-poštnega naslova." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Trenutno geslo" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Novo geslo" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Novo geslo (ponovno)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Prosimo vpišite trenutno geslo." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "E-poštni naslov ne pripada nobenemu uporabniškemu računu." -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Žeton za ponastavitev gesla je bil neveljaven." @@ -186,7 +200,7 @@ msgstr "ustvarjeno" msgid "sent" msgstr "poslano" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "ključ" @@ -214,6 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -222,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -246,11 +264,11 @@ msgstr "" "Uporabniški račun s tem e-poštnim naslovom že obstaja. Prosimo vpišite se v " "tobstoječi račun, nato %s račune povežite." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Vaš uporabniški račun nima nastavljenega gesla." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Vaš uporabniški račun nima preverjenega e-poštnega naslova." @@ -258,97 +276,97 @@ msgstr "Vaš uporabniški račun nima preverjenega e-poštnega naslova." msgid "Social Accounts" msgstr "Računi družbenih omrežij." -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "ponudnik" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "ponudnik" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "ime" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "id številka" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID aplikacije ali uporoabniški ključ" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "skrivni ključ" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API skrivnost, skrivnost klienta ali uporabniška skrivnost" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "družbena aplikacija" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "družbene aplikacije" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "zadnja prijava" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "datum pridružitve" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "dodatni podatki" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "uporabniški račun družbenih omerižij" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "uporabniški računi družbenih omerižij" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "žeton" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ali žeton za dostop (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "žeton skrivnost" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ali žeton za osvežitev (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "veljavnost poteče" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "žeton družebnih omrežij" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "žetoni družbenih omrežij" @@ -398,6 +416,21 @@ msgstr "Neaktiven račun" msgid "This account is inactive." msgstr "Račun ni aktiven." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Potrdite e-poštni naslov" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-poštni naslovi" @@ -599,7 +632,8 @@ msgstr "" "naslov uporabnika %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" @@ -779,15 +813,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Nastavi geslo" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Potrdite e-poštni naslov" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Ste pozabili geslo?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -930,6 +959,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -995,6 +1028,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "žeton skrivnost" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1154,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Uporabili boste svoj obstoječi %(provider_name)s račun, za vpis v\n" "%(site_name)s. Prosimo izpolnite spodnji obrazec:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index bbf1b02e6d..55cc70b2bd 100644 --- a/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nikola Vulovic \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -43,116 +43,132 @@ msgstr "Тренутна лозинка" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Лозинка мора бити најмање {0} знакова." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Заборавили сте лозинку?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Ваша примарна адреса е-поште мора бити потврђена." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Рачуни" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Морате унијети исту лозинку сваки пут" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Сети ме се" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Овај налог је тренутно неактиван." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Адреса е-поште и/или лозинка коју сте навели нису тачни." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Корисничко име и/или лозинка коју сте навели нису тачни." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Адреса е-поште" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Корисничко име или е-пошта" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Пријавите се" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Заборавили сте лозинку?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "Е-пошта (опет)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потврда адресе е-поште" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Е-пошта (опционо)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Морате унијети исту адресу е-поште сваки пут." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поново)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Ова адреса е-поште је већ повезана са овим налогом." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Ваш налог нема потврђену е-маил адресу." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Тренутна лозинка" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Нова лозинка" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Нова лозинка (поново)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Молимо унесите тренутну лозинку." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Адреса е-поште није додељена било ком корисничком налогу" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Токен ресетовања лозинке је неважећи." @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr "створено" msgid "sent" msgstr "послат" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "кључ" @@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -220,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -244,11 +264,11 @@ msgstr "" "Рачун постоји већ са овом адресом е-поште. Пријавите се на топрви налог, " "затим повежите свој %s налог." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Ваш налог нема подешену лозинку." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Ваш налог нема потврђену е-маил адресу." @@ -256,97 +276,97 @@ msgstr "Ваш налог нема потврђену е-маил адресу." msgid "Social Accounts" msgstr "Друштвени рачуни" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "провидер" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "провидер" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "име" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "ИД клијента" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ИД апликације или потрошачки кључ" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "тајни кључ" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Тајна АПИ-ја, тајна клијента или тајна потрошача" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Кључ" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "друштвена апликација" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "друштвена апликације" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "уид" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "Последње пријављивање" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "Датум придружио" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "додатни подаци" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "друштвени рачун" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "друштвени рачуни" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) или токен приступа (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "токен тајна" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) или освежени токен (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "истиче у" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "Токен друштвених апликација" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "токени друштвених апликација" @@ -396,6 +416,21 @@ msgstr "Рачун неактиван" msgid "This account is inactive." msgstr "Овај налог је неактиван." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Потврда адресе е-поште" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Адресе е-поште" @@ -614,7 +649,8 @@ msgstr "" "е-поште за корисника %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" @@ -796,15 +832,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Постави лозинку" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Потврда адресе е-поште" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Заборавили сте лозинку?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -946,6 +977,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1010,6 +1045,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "токен тајна" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1171,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Управо користите свој рачун код %(provider_name)s да бисте се пријавили на\n" "%(site_name)s. Као последњи корак, молимо попуните следећи образац:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 2bafd7cc53..81247689e3 100644 --- a/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nikola Vulovic \n" "Language-Team: NONE\n" @@ -43,116 +43,132 @@ msgstr "Trenutna lozinka" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Lozinka mora biti najmanje {0} znakova." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Vaša primarna adresa e-pošte mora biti potvrđena." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Računi" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Morate unijeti istu lozinku svaki put" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Seti me se" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Ovaj nalog je trenutno neaktivan." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Adresa e-pošte i/ili lozinka koju ste naveli nisu tačni." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Korisničko ime i/ili lozinka koju ste naveli nisu tačni." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-pošta" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Korisničko ime ili e-pošta" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Prijavite se" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Zaboravili ste lozinku?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-pošta (opet)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "Potvrda adrese e-pošte" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-pošta (opciono)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Morate unijeti istu adresu e-pošte svaki put." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovo)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Ova adresa e-pošte je već povezana sa ovim nalogom." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Vaš nalog nema potvrđenu e-mail adresu." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nova lozinka (ponovo)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Molimo unesite trenutnu lozinku." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Adresa e-pošte nije dodeljena bilo kom korisničkom nalogu" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Token resetovanja lozinke je nevažeći." @@ -184,7 +200,7 @@ msgstr "stvoreno" msgid "sent" msgstr "poslat" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "ključ" @@ -212,6 +228,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -220,19 +240,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -244,11 +264,11 @@ msgstr "" "Račun postoji već sa ovom adresom e-pošte. Prijavite se na toprvi nalog, " "zatim povežite svoj %s nalog." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Vaš nalog nema podešenu lozinku." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Vaš nalog nema potvrđenu e-mail adresu." @@ -256,97 +276,97 @@ msgstr "Vaš nalog nema potvrđenu e-mail adresu." msgid "Social Accounts" msgstr "Društveni računi" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "provider" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "ime" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "ID klijenta" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ID aplikacije ili potrošački ključ" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "tajni ključ" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "Tajna API-ja, tajna klijenta ili tajna potrošača" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "društvena aplikacija" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "društvena aplikacije" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "Poslednje prijavljivanje" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "Datum pridružio" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "dodatni podaci" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "društveni račun" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "društveni računi" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) ili token pristupa (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "token tajna" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) ili osveženi token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "ističe u" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "Token društvenih aplikacija" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "tokeni društvenih aplikacija" @@ -396,6 +416,21 @@ msgstr "Račun neaktivan" msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj nalog je neaktivan." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Potvrda adrese e-pošte" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Adrese e-pošte" @@ -614,7 +649,8 @@ msgstr "" "e-pošte za korisnika %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" @@ -796,15 +832,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Postavi lozinku" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Potvrda adrese e-pošte" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -946,6 +977,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1010,6 +1045,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "token secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "token tajna" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1171,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Upravo koristite svoj račun kod %(provider_name)s da biste se prijavili na\n" "%(site_name)s. Kao poslednji korak, molimo popunite sledeći obrazac:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 95730ad4ad..722bbc6dfe 100644 --- a/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:35+0200\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -41,123 +41,139 @@ msgstr "Nuvarande lösenord" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Lösenordet måste vara minst {0} tecken långt" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Glömt lösenordet?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Din primära epost-adress måste verifieras." + #: account/apps.py:9 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Konto" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Du måste ange samma lösenord" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Detta konto är inaktivt." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Epost-adressen och/eller lösenordet är felaktigt." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Användarnamnet och/eller lösenordet är felaktigt." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "Epost-adress" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Användarnamn eller epost-adress" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Glömt lösenordet?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "Epost (valfritt)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "epost-bekräftelse" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "Epost (valfritt)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Du måste ange samma lösenord" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (igen)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Denna epost-adress är redan knuten till detta konto" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Ditt konto har ingen verifierad epost-adress." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Nuvarande lösenord" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Nytt lösenord" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Nytt lösenord (igen)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Skriv in ditt nuvarande lösenord." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Epost-adressen är inte knuten till något konto" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -191,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "sent" msgstr "" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "" @@ -219,6 +235,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -227,30 +247,30 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " "account first, then connect your %s account." msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Ditt konto har inget lösenord." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Ditt konto har ingen verifierad epost-adress." @@ -259,96 +279,96 @@ msgstr "Ditt konto har ingen verifierad epost-adress." msgid "Social Accounts" msgstr "Konto" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Användarnamn" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -398,6 +418,21 @@ msgstr "Kontot inaktivt" msgid "This account is inactive." msgstr "Detta konto är inaktivt." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "Verifiera epost-adress" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "Epost-adresser" @@ -600,7 +635,8 @@ msgstr "" "för %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Verifiera" @@ -777,15 +813,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Skapa lösenord" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "Verifiera epost-adress" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Glömt lösenordet?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -922,6 +953,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -985,6 +1020,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1139,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Du håller på att logga in via ditt konto på %(provider_name)s på \n" "%(site_name)s. Fyll i följande formulär för att slutföra inloggningen:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index d03e034823..d575dfc2c8 100644 --- a/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 13:09+0700\n" "Last-Translator: Nattaphoom Chaipreecha \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -43,122 +43,138 @@ msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "รหัสผ่านต้องมีอย่างน้อย {0} ตัวอักษร" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "อีเมลหลักของคุณต้องได้การยืนยัน" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "บัญชี" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "ต้องพิมพ์รหัสผ่านเดิมซ้ำอีกครั้ง" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "จดจำการเข้าใช้" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "บัญชีนี้อยู่ในสถานะที่ใช้งานไม่ได้่" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "อีเมลและ/หรือรหัสผ่านที่ระบุมาไม่ถูกต้อง" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านที่ระบุมาไม่ถูกต้อง" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "อีเมล" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "อีเมล" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "ชื่อผู้ใช้ หรือ อีเมล" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "อีเมล (ไม่จำเป็น)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "การยืนยันอีเมล" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "อีเมล (ไม่จำเป็น)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "ต้องพิมพ์รหัสผ่านเดิมซ้ำอีกครั้ง" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "อีเมลนี้ได้ถูกเชื่อมกับบัญชีนี้แล้ว" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "บัญชีของคุณไม่มีอีเมลที่ยืนยันแล้ว" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "รหัสผ่านใหม่ (อีกครั้ง)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "โปรดใส่รหัสผ่านปัจจุบัน" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "อีเมลนี้ไม่ได้เชื่อมกับบัญชีใดเลย" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "token ที่ใช้รีเซ็ทรหัสผ่านไม่ถูกต้อง" @@ -190,7 +206,7 @@ msgstr "สร้างแล้ว" msgid "sent" msgstr "ส่งแล้ว" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "คีย์" @@ -218,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -226,19 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -248,11 +268,11 @@ msgid "" "account first, then connect your %s account." msgstr "มีบัญชีที่ใช้อีเมลนี้แล้ว โปรดลงชื่อเข้าใช้ก่อนแล้วค่อยเชื่อมต่อกับบัญชี %s ของคุณ" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "บัญชีของคุณไม่ได้ตั้งรหัสผ่านไว้" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "บัญชีของคุณไม่มีอีเมลที่ยืนยันแล้ว" @@ -260,97 +280,97 @@ msgstr "บัญชีของคุณไม่มีอีเมลที่ msgid "Social Accounts" msgstr "บัญชีโซเชียล" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "ผู้ให้บริการ" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "ผู้ให้บริการ" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "คีย์" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "token" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -400,6 +420,21 @@ msgstr "บัญชีไม่มีการใช้งาน" msgid "This account is inactive." msgstr "บัญชีนี้ไม่มีการใช้งาน" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "ยืนยันอีเมล" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "อีเมล" @@ -619,7 +654,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" @@ -797,15 +833,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "ตั้งรหัสผ่าน" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "ยืนยันอีเมล" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -942,6 +973,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -1004,6 +1039,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1157,7 +1196,7 @@ msgstr "" "คุณกำลังจะทำการใช้บัญชี %(provider_name)s ของคุณ ในการเข้าสู่ระบบของ\n" "%(site_name)s. ในขั้นตอนสุดท้าย กรุณากรอกฟอร์มข้างล่าง:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index ad771f2570..1f213c3263 100644 --- a/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:28+0200\n" "Last-Translator: Jannis Š\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django-allauth/" @@ -42,123 +42,137 @@ msgstr "Mevcut Parola" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Parola en az {0} karakter olmalıdır." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "" + #: account/apps.py:9 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "Hesap" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Her seferinde aynı parolayı girmelisiniz." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Beni Hatırla" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Bu hesap şu anda etkin değil." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Girdiğiniz e-posta adresi ve/veya parola doğru değil." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı ve/veya parola doğru değil." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Giriş Yap" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-posta (zorunlu değil)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "e-posta onayı" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-posta (zorunlu değil)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "Her seferinde aynı parolayı girmelisiniz." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Parola (tekrar)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Bu e-post adresi zaten bu hesap ile ilişkilendirilmiş." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Hesabınızın doğrulanmış e-posta adresi yok." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Mevcut Parola" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Yeni Parola" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Yeni Parola (tekrar)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Mevcut parolanızı tekrar yazın." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Bu e-posta adresi hiçbir kullanıcı hesabıyla ilişkili değil" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Şifre sıfırlama kodu hatalı." @@ -192,7 +206,7 @@ msgstr "oluşturuldu" msgid "sent" msgstr "gönderildi" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "" @@ -220,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -228,19 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -252,11 +270,11 @@ msgstr "" "Bu e-posta ile kayıtlı bir hesap bulunmaktadır. Lütfen önce bu hesaba giriş " "yapıp daha sonra %s hesabınızı bağlayın." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Hesabınız için parola belirlemediniz." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Hesabınızın doğrulanmış e-posta adresi yok." @@ -265,98 +283,98 @@ msgstr "Hesabınızın doğrulanmış e-posta adresi yok." msgid "Social Accounts" msgstr "Hesap" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "sağlayıcı" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "sağlayıcı" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Kullanıcı adı" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "son giriş" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "katıldığı tarih" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -406,6 +424,21 @@ msgstr "Hesap Etkin Değil" msgid "This account is inactive." msgstr "Bu hesap etkin değil." +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "E-posta Adresi Doğrula" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-posta Adresleri" @@ -609,7 +642,8 @@ msgstr "" "kullanıcısına ait olduğunu onaylayın." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" @@ -787,15 +821,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Parola Belirle" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "E-posta Adresi Doğrula" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -933,6 +962,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -996,6 +1029,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1151,7 +1188,7 @@ msgstr "" "%(site_name)s sitesine giriş yapmak için %(provider_name)s hesabınızı " "kullanmak üzeresiniz. Son bir adım olarak, lütfen şu formu doldurun:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 8ad2e9cd38..31d651ea50 100644 --- a/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:53+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -43,115 +43,131 @@ msgstr "Неправильний пароль." msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "Пароль повинен містити мінімум {0} символів." +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "Забули пароль?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "Ваша основна e-mail адреса повинна бути підтверджена." + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "Акаунти" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "Ви повинні вводити однаковий пароль кожного разу." -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "Запам'ятати мене" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "Даний акаунт є неактивним." -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "Введена e-mail адреса і/або пароль є некоректними." -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "Введене ім'я користувача і/або пароль є некоректними." -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "Ім'я користувача або e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "Забули пароль?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (ще раз)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 msgid "Email address confirmation" msgstr "e-mail адреса підтвердження" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (необов'язковий)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 msgid "You must type the same email each time." msgstr "Ви повинні вводити однакову e-mail адресу кожного разу." -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "Вказаний e-mail уже прикріплений до цього акаунту." -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, python-format msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "Ви не можете додати більше %d адрес електронної пошти." -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "Поточний пароль" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "Новий пароль (ще раз)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "Будь ласка, вкажіть Ваш поточний пароль." -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "Немає користувача з такою e-mail адресою." -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "Токен відновлення паролю був невірним." @@ -183,7 +199,7 @@ msgstr "створено" msgid "sent" msgstr "відправлено" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "ключ" @@ -211,6 +227,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -219,19 +239,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, python-format msgid "" "An account already exists with this email address. Please sign in to that " @@ -240,11 +260,11 @@ msgstr "" "Обліковий запис з такою адресою вже існує. Будь ласка, спочатку увійдіть до " "цього акаунта, а потім підключіть ваш акаунт %s." -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "Ваш акаунт не має встановленого паролю." -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "Немає підтвердження по e-mail для Вашого акаунту." @@ -252,96 +272,96 @@ msgstr "Немає підтвердження по e-mail для Вашого а msgid "Social Accounts" msgstr "Соціальні акаунти" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "постачальник" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "постачальник ID" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "Ім'я" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "ідентифікатор клієнта" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "ідентифікатор додатку або ключ користувача" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "секретний ключ" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" "секретний ключ додатку, секретний ключ клієнта або секретний ключ користувача" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "соціальний додаток" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "соціальні додатки" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "ID користувача" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "дата останнього входу" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "дата реєстрації" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "додаткові дані" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "аккаунт соціальної мережі" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "акаунти соціальних мереж" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "токен" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token\" (OAuth1) або access token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "секретний токен" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) або refresh token (OAuth2)" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "закінчується" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "токен соціального додатку" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "токени соціальних додатків" @@ -391,6 +411,19 @@ msgstr "Акаунт неактивний" msgid "This account is inactive." msgstr "Даний акаунт неактивний" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +msgid "Confirm Access" +msgstr "Підтвердіть доступ" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail адреса" @@ -570,7 +603,8 @@ msgstr "" "mail адреса для користувача %(user_display)s." #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" @@ -742,15 +776,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "Введіть пароль" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 -msgid "Confirm Access" -msgstr "Підтвердіть доступ" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" -"Для забезпечення безпеки вашого облікового запису, будь ласка, введіть " -"пароль:" +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "Забули пароль?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -871,6 +900,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -936,6 +969,12 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Authenticator secret" +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "Секрет аутентифікатора" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1093,10 +1132,16 @@ msgstr "" "Ви використовуєте Ваш %(provider_name)s акаунт для авторизації на\n" "%(site_name)s. Для завершення, будь ласка, заповніть наступну форму:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "To safeguard the security of your account, please enter your password:" +#~ msgstr "" +#~ "Для забезпечення безпеки вашого облікового запису, будь ласка, введіть " +#~ "пароль:" + #, python-format #~ msgid "" #~ "Please sign in with one\n" diff --git a/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index b24ed20581..f9d5e58530 100644 --- a/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:25+0200\n" "Last-Translator: jresins \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -39,123 +39,139 @@ msgstr "当前密码" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密码长度不得少于 {0} 个字符。" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "忘记密码了?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "您的主e-mail地址必须被验证。" + #: account/apps.py:9 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "账号" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "密码" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "记住我" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "此账号当前未激活。" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的e-mail地址或密码不正确。" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的用户名或密码不正确。" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mail地址" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "用户名或e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "账号" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "忘记密码了?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (选填项)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "e-mail确认" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (选填项)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "密码(重复)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "此e-mail地址已关联到这个账号。" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "当前密码" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "新密码(重复)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "请输入您的当前密码" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "此e-mail地址未分配给任何用户账号" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "重设密码的token不合法。" @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "已建立" msgid "sent" msgstr "已发送" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "key" @@ -216,6 +232,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -224,19 +244,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -246,11 +266,11 @@ msgid "" "account first, then connect your %s account." msgstr "已有一个账号与此e-mail地址关联,请先登录该账号,然后连接你的 %s 账号。" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "您的账号未设置密码。" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" @@ -259,99 +279,99 @@ msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" msgid "Social Accounts" msgstr "账号" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "提供商" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "提供商" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 #, fuzzy msgid "name" msgstr "用户名" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "客户端 id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "key" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "最后登录" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "注册日期" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "社交账号" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "社交账号" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -401,6 +421,21 @@ msgstr "账号未激活" msgid "This account is inactive." msgstr "此账号未激活" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "确认E-mail地址" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail地址" @@ -599,7 +634,8 @@ msgstr "" "e-mail地址。" #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -776,15 +812,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "设置密码" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "确认E-mail地址" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "忘记密码了?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -920,6 +951,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -983,6 +1018,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1138,7 +1177,7 @@ msgstr "" "您将使用您的%(provider_name)s账号登录\n" "%(site_name)s。作为最后一步,请完成以下表单:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 7efbcd689d..cad27beefd 100644 --- a/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-24 22:31+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,123 +41,139 @@ msgstr "当前密码" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密码长度不得少于 {0} 个字符。" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "忘记密码了?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "您的主e-mail地址必须被验证。" + #: account/apps.py:9 #, fuzzy msgid "Accounts" msgstr "账号" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "密码" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "记住我" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "此账号当前未激活。" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的e-mail地址或密码不正确。" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的用户名或密码不正确。" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "E-mail地址" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "用户名或e-mail" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "账号" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "忘记密码了?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (选填项)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "e-mail确认" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (选填项)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次输入的密码必须相同" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "密码(重复)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "此e-mail地址已关联到这个账号。" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "当前密码" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "新密码" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "新密码(重复)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "请输入您的当前密码" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "此e-mail地址未分配给任何用户账号" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -190,7 +206,7 @@ msgstr "已建立" msgid "sent" msgstr "已发送" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "key" @@ -218,6 +234,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -226,19 +246,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -248,11 +268,11 @@ msgid "" "account first, then connect your %s account." msgstr "已有一个账号与此e-mail地址关联,请先登录该账号,然后连接你的 %s 账号。" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "您的账号未设置密码。" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" @@ -261,97 +281,97 @@ msgstr "您的账号下无任何验证过的e-mail地址。" msgid "Social Accounts" msgstr "账号" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 msgid "provider ID" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 #, fuzzy msgid "name" msgstr "用户名" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "key" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "" @@ -401,6 +421,21 @@ msgstr "账号未激活" msgid "This account is inactive." msgstr "此账号未激活" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "确认E-mail地址" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "E-mail地址" @@ -597,7 +632,8 @@ msgstr "" "e-mail地址。" #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -774,15 +810,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "设置密码" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "确认E-mail地址" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "忘记密码了?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -918,6 +949,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -980,6 +1015,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1135,7 +1174,7 @@ msgstr "" "您将使用您的%(provider_name)s账号登录\n" "%(site_name)s。作为最后一步,请完成以下表单:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 07c7ada2a1..09eb0f255b 100644 --- a/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,122 +41,138 @@ msgstr "目前密碼" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密碼長度至少要有 {0} 個字元。" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "忘記密碼了?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "您的主要電子郵件位址必須被驗證過。" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "帳號" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "記住我" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "此帳號目前沒有啟用。" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的電子郵件地址或密碼不正確。" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的使用者名稱或密碼不正確。" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "使用者名稱或電子郵件" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "登入" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "忘記密碼了?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (可不填)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "電子郵件確認" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (可不填)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "此電子郵件已與這個帳號連結了。" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "目前密碼" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "請輸入您目前的密碼" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "還沒有其他帳號使用這個電子郵件地址" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "以建立" msgid "sent" msgstr "已送出" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "key" @@ -216,6 +232,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -224,19 +244,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -247,11 +267,11 @@ msgid "" msgstr "" "已經有一個帳號與此電子郵件連結了,請先登入該帳號,然後連接你的 %s 帳號。" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "您的帳號沒有設置密碼。" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" @@ -259,97 +279,97 @@ msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" msgid "Social Accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "提供者" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "提供者" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "名稱" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, or consumer key" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, or consumer secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Key" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "最後一次登入" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "加入日期" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "額外資料" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "過期日" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "社群應用程式 Token" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "社群應用程式 Token" @@ -399,6 +419,21 @@ msgstr "帳號未啟用" msgid "This account is inactive." msgstr "這個帳號未啟用" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "確認電子郵件" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "電子郵件地址" @@ -599,7 +634,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s 的電子郵件地址。" #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -777,15 +813,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "設定密碼" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "確認電子郵件" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "忘記密碼了?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -922,6 +953,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -984,6 +1019,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1139,7 +1178,7 @@ msgstr "" "您將使用 %(provider_name)s 這個帳號登入\n" " %(site_name)s 這個網站。最後一步,請填完下列表單:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 85e5c0f099..38158092b5 100644 --- a/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/allauth/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-allauth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-03 04:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-27 12:16-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 00:36+0200\n" "Last-Translator: jresins \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)\n" @@ -38,122 +38,138 @@ msgstr "目前密碼" msgid "Password must be a minimum of {0} characters." msgstr "密碼長度至少要有 {0} 個字元。" +#: account/adapter.py:716 +#, fuzzy +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Use your password" +msgstr "忘記密碼了?" + +#: account/adapter.py:726 +msgid "Use your authenticator app" +msgstr "" + +#: account/admin.py:23 +#, fuzzy +#| msgid "Your primary email address must be verified." +msgid "Mark selected email addresses as verified" +msgstr "您的主要電子郵件位址必須被驗證過。" + #: account/apps.py:9 msgid "Accounts" msgstr "帳號" -#: account/forms.py:61 account/forms.py:445 +#: account/forms.py:59 account/forms.py:443 msgid "You must type the same password each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:93 account/forms.py:408 account/forms.py:547 -#: account/forms.py:685 +#: account/forms.py:91 account/forms.py:406 account/forms.py:546 +#: account/forms.py:684 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: account/forms.py:94 +#: account/forms.py:92 msgid "Remember Me" msgstr "記住我" -#: account/forms.py:98 +#: account/forms.py:96 msgid "This account is currently inactive." msgstr "此帳號目前沒有啟用。" -#: account/forms.py:100 +#: account/forms.py:98 msgid "The email address and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的電子郵件地址或密碼不正確。" -#: account/forms.py:103 +#: account/forms.py:101 msgid "The username and/or password you specified are not correct." msgstr "您提供的使用者名稱或密碼不正確。" -#: account/forms.py:114 account/forms.py:283 account/forms.py:472 -#: account/forms.py:567 +#: account/forms.py:112 account/forms.py:281 account/forms.py:471 +#: account/forms.py:566 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: account/forms.py:118 account/forms.py:321 account/forms.py:469 -#: account/forms.py:562 +#: account/forms.py:116 account/forms.py:319 account/forms.py:468 +#: account/forms.py:561 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: account/forms.py:121 account/forms.py:124 account/forms.py:273 -#: account/forms.py:276 +#: account/forms.py:119 account/forms.py:122 account/forms.py:271 +#: account/forms.py:274 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: account/forms.py:134 +#: account/forms.py:132 msgid "Username or email" msgstr "使用者名稱或電子郵件" -#: account/forms.py:137 +#: account/forms.py:135 msgctxt "field label" msgid "Login" msgstr "登入" -#: account/forms.py:148 +#: account/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Forgot Password?" msgid "Forgot your password?" msgstr "忘記密碼了?" -#: account/forms.py:312 +#: account/forms.py:310 #, fuzzy #| msgid "Email (optional)" msgid "Email (again)" msgstr "E-mail (可不填)" -#: account/forms.py:316 +#: account/forms.py:314 #, fuzzy #| msgid "email confirmation" msgid "Email address confirmation" msgstr "電子郵件確認" -#: account/forms.py:324 +#: account/forms.py:322 msgid "Email (optional)" msgstr "E-mail (可不填)" -#: account/forms.py:379 +#: account/forms.py:377 #, fuzzy #| msgid "You must type the same password each time." msgid "You must type the same email each time." msgstr "每次輸入的密碼必須相同" -#: account/forms.py:414 account/forms.py:550 +#: account/forms.py:412 account/forms.py:549 msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:484 +#: account/forms.py:483 msgid "This email address is already associated with this account." msgstr "此電子郵件已與這個帳號連結了。" -#: account/forms.py:486 +#: account/forms.py:485 #, fuzzy, python-format #| msgid "Your account has no verified email address." msgid "You cannot add more than %d email addresses." msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" -#: account/forms.py:524 +#: account/forms.py:523 msgid "Current Password" msgstr "目前密碼" -#: account/forms.py:527 account/forms.py:634 +#: account/forms.py:526 account/forms.py:633 msgid "New Password" msgstr "新密碼" -#: account/forms.py:530 account/forms.py:635 +#: account/forms.py:529 account/forms.py:634 msgid "New Password (again)" msgstr "新密碼 (再一次)" -#: account/forms.py:538 +#: account/forms.py:537 msgid "Please type your current password." msgstr "請輸入您目前的密碼" -#: account/forms.py:579 +#: account/forms.py:578 msgid "The email address is not assigned to any user account" msgstr "還沒有其他帳號使用這個電子郵件地址" -#: account/forms.py:655 +#: account/forms.py:654 msgid "The password reset token was invalid." msgstr "" @@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "以建立" msgid "sent" msgstr "已送出" -#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:65 +#: account/models.py:143 socialaccount/models.py:63 msgid "key" msgstr "key" @@ -213,6 +229,10 @@ msgstr "" msgid "Incorrect code." msgstr "" +#: mfa/adapter.py:26 +msgid "You cannot deactivate two-factor authentication." +msgstr "" + #: mfa/apps.py:7 msgid "MFA" msgstr "" @@ -221,19 +241,19 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: mfa/forms.py:48 +#: mfa/forms.py:51 msgid "Authenticator code" msgstr "" -#: mfa/models.py:15 +#: mfa/models.py:19 msgid "Recovery codes" msgstr "" -#: mfa/models.py:16 +#: mfa/models.py:20 msgid "TOTP Authenticator" msgstr "" -#: socialaccount/adapter.py:32 +#: socialaccount/adapter.py:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "An account already exists with this e-mail address. Please sign in to " @@ -244,11 +264,11 @@ msgid "" msgstr "" "已經有一個帳號與此電子郵件連結了,請先登入該帳號,然後連接你的 %s 帳號。" -#: socialaccount/adapter.py:138 +#: socialaccount/adapter.py:136 msgid "Your account has no password set up." msgstr "您的帳號沒有設置密碼。" -#: socialaccount/adapter.py:145 +#: socialaccount/adapter.py:143 msgid "Your account has no verified email address." msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" @@ -256,97 +276,97 @@ msgstr "您的帳號下沒有驗證過的電子郵件地址。" msgid "Social Accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:39 socialaccount/models.py:93 +#: socialaccount/models.py:37 socialaccount/models.py:91 msgid "provider" msgstr "提供者" -#: socialaccount/models.py:48 +#: socialaccount/models.py:46 #, fuzzy #| msgid "provider" msgid "provider ID" msgstr "提供者" -#: socialaccount/models.py:52 +#: socialaccount/models.py:50 msgid "name" msgstr "名稱" -#: socialaccount/models.py:54 +#: socialaccount/models.py:52 msgid "client id" msgstr "client id" -#: socialaccount/models.py:56 +#: socialaccount/models.py:54 msgid "App ID, or consumer key" msgstr "App ID, or consumer key" -#: socialaccount/models.py:59 +#: socialaccount/models.py:57 msgid "secret key" msgstr "secret key" -#: socialaccount/models.py:62 +#: socialaccount/models.py:60 msgid "API secret, client secret, or consumer secret" msgstr "API secret, client secret, or consumer secret" -#: socialaccount/models.py:65 +#: socialaccount/models.py:63 msgid "Key" msgstr "Key" -#: socialaccount/models.py:77 +#: socialaccount/models.py:75 msgid "social application" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:78 +#: socialaccount/models.py:76 msgid "social applications" msgstr "社群應用程式" -#: socialaccount/models.py:113 +#: socialaccount/models.py:111 msgid "uid" msgstr "uid" -#: socialaccount/models.py:115 +#: socialaccount/models.py:113 msgid "last login" msgstr "最後一次登入" -#: socialaccount/models.py:116 +#: socialaccount/models.py:114 msgid "date joined" msgstr "加入日期" -#: socialaccount/models.py:117 +#: socialaccount/models.py:115 msgid "extra data" msgstr "額外資料" -#: socialaccount/models.py:121 +#: socialaccount/models.py:119 msgid "social account" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:122 +#: socialaccount/models.py:120 msgid "social accounts" msgstr "社群帳號" -#: socialaccount/models.py:156 +#: socialaccount/models.py:154 msgid "token" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:157 +#: socialaccount/models.py:155 msgid "\"oauth_token\" (OAuth1) or access token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:161 +#: socialaccount/models.py:159 msgid "token secret" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:162 +#: socialaccount/models.py:160 msgid "\"oauth_token_secret\" (OAuth1) or refresh token (OAuth2)" msgstr "" -#: socialaccount/models.py:165 +#: socialaccount/models.py:163 msgid "expires at" msgstr "過期日" -#: socialaccount/models.py:170 +#: socialaccount/models.py:168 msgid "social application token" msgstr "社群應用程式 Token" -#: socialaccount/models.py:171 +#: socialaccount/models.py:169 msgid "social application tokens" msgstr "社群應用程式 Token" @@ -396,6 +416,21 @@ msgstr "帳號未啟用" msgid "This account is inactive." msgstr "這個帳號未啟用" +#: templates/account/base_reauthenticate.html:5 +#: templates/account/base_reauthenticate.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Confirm Email Address" +msgid "Confirm Access" +msgstr "確認電子郵件" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:11 +msgid "Please reauthenticate to safeguard your account." +msgstr "" + +#: templates/account/base_reauthenticate.html:17 +msgid "Alternative options" +msgstr "" + #: templates/account/email.html:4 templates/account/email.html:8 msgid "Email Addresses" msgstr "電子郵件地址" @@ -596,7 +631,8 @@ msgstr "" "%(user_display)s 的電子郵件地址。" #: templates/account/email_confirm.html:23 -#: templates/account/reauthenticate.html:28 +#: templates/account/reauthenticate.html:20 +#: templates/mfa/reauthenticate.html:20 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -774,15 +810,10 @@ msgid "Set Password" msgstr "設定密碼" #: templates/account/reauthenticate.html:5 -#: templates/account/reauthenticate.html:9 #, fuzzy -#| msgid "Confirm Email Address" -msgid "Confirm Access" -msgstr "確認電子郵件" - -#: templates/account/reauthenticate.html:12 -msgid "To safeguard the security of your account, please enter your password:" -msgstr "" +#| msgid "Forgot Password?" +msgid "Enter your password:" +msgstr "忘記密碼了?" #: templates/account/signup.html:4 templates/socialaccount/signup.html:5 msgid "Signup" @@ -919,6 +950,10 @@ msgid "" "authenticator code:" msgstr "" +#: templates/mfa/authenticate.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: templates/mfa/index.html:13 templates/mfa/totp/base.html:4 msgid "Authenticator App" msgstr "" @@ -982,6 +1017,10 @@ msgstr "" msgid "Authenticator app deactivated." msgstr "" +#: templates/mfa/reauthenticate.html:5 +msgid "Enter an authenticator code:" +msgstr "" + #: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:9 msgid "You are about to generate a new set of recovery codes for your account." msgstr "" @@ -1137,7 +1176,7 @@ msgstr "" "您將使用 %(provider_name)s 這個帳號登入\n" " %(site_name)s 這個網站。最後一步,請填完下列表單:" -#: templates/socialaccount/snippets/login.html:8 +#: templates/socialaccount/snippets/login.html:9 msgid "Or use a third-party" msgstr "" diff --git a/allauth/mfa/adapter.py b/allauth/mfa/adapter.py index 84eba13859..3c9709dc9a 100644 --- a/allauth/mfa/adapter.py +++ b/allauth/mfa/adapter.py @@ -23,6 +23,9 @@ class that derives from ``DefaultMFAAdapter`` and override the behavior by "You cannot add an email address to an account protected by two-factor authentication." ), "incorrect_code": _("Incorrect code."), + "cannot_delete_authenticator": _( + "You cannot deactivate two-factor authentication." + ), } "The error messages that can occur as part of MFA form handling." @@ -63,6 +66,9 @@ def decrypt(self, encrypted_text: str) -> str: text = encrypted_text return text + def can_delete_authenticator(self, authenticator): + return True + def send_notification_mail(self, *args, **kwargs): return get_account_adapter().send_notification_mail(*args, **kwargs) diff --git a/allauth/mfa/forms.py b/allauth/mfa/forms.py index 62c8f57888..02f4000486 100644 --- a/allauth/mfa/forms.py +++ b/allauth/mfa/forms.py @@ -8,13 +8,14 @@ from allauth.mfa import totp from allauth.mfa.adapter import get_adapter from allauth.mfa.models import Authenticator +from allauth.mfa.utils import post_authentication class AuthenticateForm(forms.Form): code = forms.CharField( label=_("Code"), widget=forms.TextInput( - attrs={"placeholder": _("Code"), "autocomplete": "off"}, + attrs={"placeholder": _("Code"), "autocomplete": "one-time-code"}, ), ) @@ -44,11 +45,16 @@ def clean_code(self): raise forms.ValidationError(get_adapter().error_messages["incorrect_code"]) def save(self): - self.authenticator.record_usage() + post_authentication(context.request, self.authenticator) class ActivateTOTPForm(forms.Form): - code = forms.CharField(label=_("Authenticator code")) + code = forms.CharField( + label=_("Authenticator code"), + widget=forms.TextInput( + attrs={"placeholder": _("Code"), "autocomplete": "one-time-code"}, + ), + ) def __init__(self, *args, **kwargs): self.user = kwargs.pop("user") @@ -73,3 +79,18 @@ def clean_code(self): except forms.ValidationError as e: self.secret = totp.get_totp_secret(regenerate=True) raise e + + +class DeactivateTOTPForm(forms.Form): + def __init__(self, *args, **kwargs): + self.authenticator = kwargs.pop("authenticator") + super().__init__(*args, **kwargs) + + def clean(self): + cleaned_data = super().clean() + adapter = get_adapter() + if not adapter.can_delete_authenticator(self.authenticator): + raise forms.ValidationError( + adapter.error_messages["cannot_delete_authenticator"] + ) + return cleaned_data diff --git a/allauth/mfa/tests/test_views.py b/allauth/mfa/tests/test_views.py index 8011411b2a..784a5b6e76 100644 --- a/allauth/mfa/tests/test_views.py +++ b/allauth/mfa/tests/test_views.py @@ -1,4 +1,4 @@ -from unittest.mock import patch +from unittest.mock import ANY, patch import django from django.conf import settings @@ -8,6 +8,7 @@ import pytest from pytest_django.asserts import assertFormError +from allauth.account.authentication import AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY from allauth.account.models import EmailAddress from allauth.mfa import app_settings, signals from allauth.mfa.adapter import get_adapter @@ -135,6 +136,10 @@ def test_totp_login(client, user_with_totp, user_password, totp_validation_bypas ) assert resp.status_code == 302 assert resp["location"] == settings.LOGIN_REDIRECT_URL + assert client.session[AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY] == [ + {"method": "password", "at": ANY, "username": user_with_totp.username}, + {"method": "mfa", "at": ANY, "id": ANY, "type": Authenticator.Type.TOTP}, + ] def test_download_recovery_codes(auth_client, user_with_recovery_codes, user_password): @@ -174,6 +179,41 @@ def test_generate_recovery_codes(auth_client, user_with_recovery_codes, user_pas assert not rc.validate_code(prev_code) +def test_recovery_codes_login( + client, user_with_totp, user_with_recovery_codes, user_password +): + resp = client.post( + reverse("account_login"), + {"login": user_with_totp.username, "password": user_password}, + ) + assert resp.status_code == 302 + assert resp["location"] == reverse("mfa_authenticate") + resp = client.get(reverse("mfa_authenticate")) + assert resp.context["request"].user.is_anonymous + resp = client.post(reverse("mfa_authenticate"), {"code": "123"}) + assert resp.context["form"].errors == { + "code": [get_adapter().error_messages["incorrect_code"]] + } + rc = Authenticator.objects.get( + user=user_with_recovery_codes, type=Authenticator.Type.RECOVERY_CODES + ) + resp = client.post( + reverse("mfa_authenticate"), + {"code": rc.wrap().get_unused_codes()[0]}, + ) + assert resp.status_code == 302 + assert resp["location"] == settings.LOGIN_REDIRECT_URL + assert client.session[AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY] == [ + {"method": "password", "at": ANY, "username": user_with_totp.username}, + { + "method": "mfa", + "at": ANY, + "id": ANY, + "type": Authenticator.Type.RECOVERY_CODES, + }, + ] + + def test_add_email_not_allowed(auth_client, user_with_totp): resp = auth_client.post( reverse("account_email"), @@ -224,6 +264,29 @@ def test_totp_login_rate_limit( ) +def test_cannot_deactivate_totp(auth_client, user_with_totp, user_password): + with patch( + "allauth.mfa.adapter.DefaultMFAAdapter.can_delete_authenticator" + ) as cda_mock: + cda_mock.return_value = False + resp = auth_client.get(reverse("mfa_deactivate_totp")) + assert resp.status_code == 302 + assert resp["location"].startswith(reverse("account_reauthenticate")) + resp = auth_client.post(resp["location"], {"password": user_password}) + assert resp.status_code == 302 + resp = auth_client.get(reverse("mfa_deactivate_totp")) + # When we GET, the form validation error is already on screen + assert resp.context["form"].errors == { + "__all__": [get_adapter().error_messages["cannot_delete_authenticator"]], + } + # And, when we POST anyway, it does not work + resp = auth_client.post(reverse("mfa_deactivate_totp")) + assert resp.status_code == 200 + assert resp.context["form"].errors == { + "__all__": [get_adapter().error_messages["cannot_delete_authenticator"]], + } + + @patch("allauth.account.app_settings.ACCOUNT_EMAIL_NOTIFICATIONS", True) def test_notification_on_mfa_activate_totp( auth_client, reauthentication_bypass, totp_validation_bypass diff --git a/allauth/mfa/utils.py b/allauth/mfa/utils.py index 8c53a5b256..0ad82231c0 100644 --- a/allauth/mfa/utils.py +++ b/allauth/mfa/utils.py @@ -1,3 +1,4 @@ +from allauth.account.authentication import record_authentication from allauth.mfa.adapter import get_adapter from allauth.mfa.models import Authenticator @@ -17,3 +18,12 @@ def is_mfa_enabled(user, types=None): if types is not None: qs = qs.filter(type__in=types) return qs.exists() + + +def post_authentication(request, authenticator): + authenticator.record_usage() + extra_data = { + "id": authenticator.pk, + "type": authenticator.type, + } + record_authentication(request, "mfa", **extra_data) diff --git a/allauth/mfa/views.py b/allauth/mfa/views.py index ebd995a9c2..7a7489ea97 100644 --- a/allauth/mfa/views.py +++ b/allauth/mfa/views.py @@ -17,7 +17,11 @@ from allauth.account.views import BaseReauthenticateView from allauth.mfa import app_settings, signals, totp from allauth.mfa.adapter import get_adapter -from allauth.mfa.forms import ActivateTOTPForm, AuthenticateForm +from allauth.mfa.forms import ( + ActivateTOTPForm, + AuthenticateForm, + DeactivateTOTPForm, +) from allauth.mfa.models import Authenticator from allauth.mfa.recovery_codes import RecoveryCodes from allauth.mfa.stages import AuthenticateStage @@ -141,7 +145,7 @@ def form_valid(self, form): @method_decorator(login_required, name="dispatch") class DeactivateTOTPView(FormView): - form_class = forms.Form + form_class = DeactivateTOTPForm template_name = "mfa/totp/deactivate_form." + account_settings.TEMPLATE_EXTENSION success_url = reverse_lazy("mfa_index") @@ -163,6 +167,16 @@ def _dispatch(self, request, *args, **kwargs): """ return super().dispatch(request, *args, **kwargs) + def get_form_kwargs(self): + ret = super().get_form_kwargs() + ret["authenticator"] = self.authenticator + # The deactivation form does not require input, yet, can generate + # validation errors in case deactivation is not allowed. We want to + # immediately present such errors even before the user actually posts + # the form, which is why we put an empty data payload in here. + ret.setdefault("data", {}) + return ret + def form_valid(self, form): self.authenticator.wrap().deactivate() rc_auth = Authenticator.objects.delete_dangling_recovery_codes( diff --git a/allauth/socialaccount/helpers.py b/allauth/socialaccount/helpers.py index 2a06a17a98..eec6233270 100644 --- a/allauth/socialaccount/helpers.py +++ b/allauth/socialaccount/helpers.py @@ -4,7 +4,7 @@ from django.shortcuts import render from django.urls import reverse -from allauth.account import app_settings as account_settings +from allauth.account import app_settings as account_settings, authentication from allauth.account.adapter import get_adapter as get_account_adapter from allauth.account.reauthentication import reauthenticate_then_callback from allauth.account.utils import ( @@ -93,6 +93,17 @@ def _process_signup(request, sociallogin): return resp +def record_authentication(request, sociallogin): + authentication.record_authentication( + request, + "socialaccount", + **{ + "provider": sociallogin.account.provider, + "uid": sociallogin.account.uid, + } + ) + + def _login_social_account(request, sociallogin): return perform_login( request, @@ -220,6 +231,7 @@ def _complete_social_login(request, sociallogin): if request.user.is_authenticated: get_account_adapter(request).logout(request) if sociallogin.is_existing: + record_authentication(request, sociallogin) # Login existing user ret = _login_social_account(request, sociallogin) else: diff --git a/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py b/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py index addcf932f1..62a7d1a77c 100644 --- a/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py +++ b/allauth/socialaccount/providers/gitlab/views.py @@ -1,7 +1,9 @@ # -*- coding: utf-8 -*- import requests +from allauth.core import context from allauth.socialaccount import app_settings +from allauth.socialaccount.adapter import get_adapter from allauth.socialaccount.providers.gitlab.provider import GitLabProvider from allauth.socialaccount.providers.oauth2.client import OAuth2Error from allauth.socialaccount.providers.oauth2.views import ( @@ -46,12 +48,25 @@ class GitLabOAuth2Adapter(OAuth2Adapter): provider_default_url = "https://gitlab.com" provider_api_version = "v4" - settings = app_settings.PROVIDERS.get(provider_id, {}) - provider_base_url = settings.get("GITLAB_URL", provider_default_url) + def _build_url(self, path): + settings = app_settings.PROVIDERS.get(self.provider_id, {}) + gitlab_url = settings.get("GITLAB_URL", self.provider_default_url) + # Prefer app based setting. + app = get_adapter().get_app(context.request, provider=self.provider_id) + gitlab_url = app.settings.get("gitlab_url", gitlab_url) + return f"{gitlab_url}{path}" - access_token_url = "{0}/oauth/token".format(provider_base_url) - authorize_url = "{0}/oauth/authorize".format(provider_base_url) - profile_url = "{0}/api/{1}/user".format(provider_base_url, provider_api_version) + @property + def access_token_url(self): + return self._build_url("/oauth/token") + + @property + def authorize_url(self): + return self._build_url("/oauth/authorize") + + @property + def profile_url(self): + return self._build_url(f"/api/{self.provider_api_version}/user") def complete_login(self, request, app, token, response): response = requests.get(self.profile_url, params={"access_token": token.token}) diff --git a/allauth/socialaccount/tests/test_login.py b/allauth/socialaccount/tests/test_login.py index ce72a40c2c..74ab72fd02 100644 --- a/allauth/socialaccount/tests/test_login.py +++ b/allauth/socialaccount/tests/test_login.py @@ -1,5 +1,5 @@ import copy -from unittest.mock import patch +from unittest.mock import ANY, patch from django.contrib.auth import get_user_model from django.contrib.auth.models import AnonymousUser @@ -10,9 +10,11 @@ import pytest from pytest_django.asserts import assertTemplateUsed +from allauth.account.authentication import AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY from allauth.core import context from allauth.socialaccount.helpers import complete_social_login from allauth.socialaccount.models import SocialAccount +from allauth.socialaccount.providers.base import AuthProcess @pytest.mark.parametrize("with_emailaddress", [False, True]) @@ -88,3 +90,35 @@ def test_login_cancelled(client): resp = client.get(reverse("socialaccount_login_cancelled")) assert resp.status_code == 200 assertTemplateUsed(resp, "socialaccount/login_cancelled.html") + + +@pytest.mark.parametrize( + "process,did_record", + [ + (AuthProcess.LOGIN, True), + (AuthProcess.CONNECT, False), + ], +) +def test_record_authentication( + db, sociallogin_factory, client, rf, user, process, did_record +): + sociallogin = sociallogin_factory(provider="unittest-server", uid="123") + sociallogin.state["process"] = process + SocialAccount.objects.create(user=user, uid="123", provider="unittest-server") + request = rf.get("/") + SessionMiddleware(lambda request: None).process_request(request) + MessageMiddleware(lambda request: None).process_request(request) + request.user = AnonymousUser() + with context.request_context(request): + complete_social_login(request, sociallogin) + if did_record: + assert request.session[AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY] == [ + { + "at": ANY, + "provider": sociallogin.account.provider, + "method": "socialaccount", + "uid": "123", + } + ] + else: + assert AUTHENTICATION_METHODS_SESSION_KEY not in request.session diff --git a/allauth/urls.py b/allauth/urls.py index d6a5291eff..5543ef0b82 100644 --- a/allauth/urls.py +++ b/allauth/urls.py @@ -24,10 +24,7 @@ cls for cls in provider_classes if cls.id == "openid_connect" ] for provider_class in provider_classes: - try: - prov_mod = import_module(provider_class.get_package() + ".urls") - except ImportError: - continue + prov_mod = import_module(provider_class.get_package() + ".urls") prov_urlpatterns = getattr(prov_mod, "urlpatterns", None) if prov_urlpatterns: provider_urlpatterns += prov_urlpatterns diff --git a/docs/socialaccount/providers/gitlab.rst b/docs/socialaccount/providers/gitlab.rst index 6cde31555f..c704c8f2c6 100644 --- a/docs/socialaccount/providers/gitlab.rst +++ b/docs/socialaccount/providers/gitlab.rst @@ -22,8 +22,16 @@ Example: .. code-block:: python SOCIALACCOUNT_PROVIDERS = { - 'gitlab': { - 'GITLAB_URL': 'https://your.gitlab.server.tld', - 'SCOPE': ['api'], + "gitlab": { + "SCOPE": ["api"], + "APPS": [ + { + "client_id": "", + "secret": "", + "settings": { + "gitlab_url": "https://your.gitlab.server.tld", + } + } + ] }, }