-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 41
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
tutorial/introduction.po translation
- Loading branch information
1 parent
201d642
commit edbb7c3
Showing
1 changed file
with
15 additions
and
5 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-11-04 18:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 12:10+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 21:22+0300\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: TURKISH <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" | ||
|
||
#: tutorial/introduction.rst:5 | ||
msgid "An Informal Introduction to Python" | ||
|
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: tutorial/introduction.rst:142 | ||
msgid "Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Metin" | ||
|
||
#: tutorial/introduction.rst:144 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -201,12 +201,20 @@ msgid "" | |
"\"``Yay! :)``\". They can be enclosed in single quotes (``'...'``) or double " | ||
"quotes (``\"...\"``) with the same result [#]_." | ||
msgstr "" | ||
"Python sayıların yanı sıra metinleri de (\"string\" olarak adlandırılan :" | ||
"class:`str` türü ile temsil edilir) işleyebilir. Bu karakterleri \"``!``\", " | ||
"kelimeleri \"``tavşan``\", isimleri \"``Paris``\", cümleleri \"``Arkanı " | ||
"kolla.``\", vb. içerir. \"``Yay! :)``\". Tek tırnak (``'...'``) veya çift " | ||
"tırnak (``\"...\"``) içine alınabilirler ve aynı sonucu verirler [#]_." | ||
|
||
#: tutorial/introduction.rst:157 | ||
msgid "" | ||
"To quote a quote, we need to \"escape\" it, by preceding it with ``\\``. " | ||
"Alternatively, we can use the other type of quotation marks::" | ||
msgstr "" | ||
"Bir alıntıyı alıntılamak için, önüne ``\\`` koyarak \"kaçmamız\"(escape) " | ||
"gerekir. Alternatif olarak, diğer tırnak işareti türlerini de " | ||
"kullanabiliriz::" | ||
|
||
#: tutorial/introduction.rst:171 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -215,6 +223,9 @@ msgid "" | |
"omitting the enclosing quotes and by printing escaped and special " | ||
"characters::" | ||
msgstr "" | ||
"Python kabuğunda(shell), string tanımı ve çıktı stringi farklı görünebilir. " | ||
"func:`print` fonksiyonu, tırnak işaretlerini atlayarak ve kaçan ve özel " | ||
"karakterleri yazdırarak daha okunabilir bir çıktı üretir::" | ||
|
||
#: tutorial/introduction.rst:182 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -531,7 +542,6 @@ msgid "First Steps Towards Programming" | |
msgstr "Programlamaya Doğru İlk Adımlar" | ||
|
||
#: tutorial/introduction.rst:481 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and " | ||
"two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the " | ||
|
@@ -656,7 +666,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: tutorial/introduction.rst:21 | ||
msgid "comment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "yorum" | ||
|
||
#~ msgid "Strings" | ||
#~ msgstr "Dizeler" | ||
|