-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #2649 from rism-digital/staging
News 36
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
48 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,26 @@ | ||
--- | ||
layout: post | ||
title: "Gemeinsame MEC-TEI-Konferenz: Encoding Cultures" | ||
date: 2023-10-05 | ||
lang: de | ||
post: true | ||
category: events | ||
image: "/images/news/2023-10/mei-tei-joint-conference_website.jpg" | ||
email: '[email protected]' | ||
author: 'Jennifer Ward' | ||
--- | ||
|
||
Die gemeinsame Konferenz der [Music Encoding](https://music-encoding.org/){:blank} und der [Text Encoding Initiative](https://tei-c.org/){:blank} fand vom 4. bis 8. September 2023 in Paderborn (Deutschland) statt. Das Thema war ["Encoding Cultures"](https://teimec2023.uni-paderborn.de){:blank} und die Woche war voll mit Workshops, Vorträgen, Posterpräsentationen, Treffen und Diskussionen. Es handelte sich um eine hybride Konferenz, bei der einige Vortragende und Teilnehmer online teilnahmen. Die Text Encoding Initiative ist älter, aber sowohl Text- als auch Musikcodierung haben einen ähnlichen Hintergrund und ähnliche Ziele. Text- und Musikbeiträge wurden manchmal in derselben Sitzung gemischt, und beide Seiten profitierten davon, etwas über aktuelle Projekte zu erfahren. | ||
|
||
Für RISM war es interessant zu hören, was [Severin Kolb und Matthias Richter](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/185.html){:blank} Neues über das Franz Liszt-Portal mitteilten, das derzeit entwickelt wird (siehe [unsere Ankündigung des Projekts von 2022](https://rism.info/electronic_resources/2022/05/02/franz-liszt-digital.html){:blank}. "Portal" ist das richtige Wort, denn das Projekt geht über ein traditionelles Werk- oder Quellenverzeichnis hinaus, nicht zuletzt, weil Liszts Werk die Idee einer "Version" oder eines "Werks" häufig in Frage stellt. Wir sahen eine Vorschau auf die flexible Schnittstelle, die Informationen aus einer Vielzahl von Quellen, einschließlich der RISM-Quellenbeschreibungen, beziehen wird. Es hat mich auch gefreut, vom Liszt-Projekt zu hören, dass das [MerMEId tool](https://www.edirom.de/werkzeuge.html){:blank} von seiner Nutzergemeinschaft weiterentwickelt wird, nachdem seine Finanzierung durch das Danish Centre for Music Editing 2019 eingestellt wurde. Die Forschung von [David Day zu “airs connus”](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/122.html){:blank} nutzt direkt die MEI-kodierten Notenincipits, die über [RISM Online](https://rism.online/search?mode=incipits&page=1&rows=20){:blank} verfügbar sind. Wir hörten auch ein willkommenes Update von [Elsa de Luca, Maria Alexandru und Ichiro Fujinaga](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/128.html){:blank} über die Initiative zur Kodierung östlicher Neumen, insbesondere für byzantinische Notation. Dies hat unmittelbare Bedeutung für unsere griechische RISM-Arbeitsgruppe, die etwa 70 Quellen byzantinischer Musik in RISM katalogisiert hat ([RISM Catalog](https://opac.rism.info/search?View=rism&siglum=GR-*){:blank} \| [RISM Online](https://rism.online/search?nc=GR&mode=sources&page=1&rows=20){:blank}), aber noch nicht in der Lage war, die byzantinische Notation zu kodieren. Es würde auch einen großen Teil des Repertoires für die Kodierung öffnen und das Ziel der Music Encoding Initiative unterstützen, für alle Musik offen zu sein, nicht nur für die westliche Notation. [Meine eigene Präsentation, zusammen mit Andrew Hankinson und Laurent Pugin](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/114.html){:blank}, konzentrierte sich auf den [Plaine and Easie Code](https://www.iaml.info/plaine-easie-code){:blank}, der vor 60 Jahren von Barry S. Brook entwickelt wurde und derzeit von der RISM-Zentralredaktion und RISM Digital Center überarbeitet wird. | ||
|
||
Weitere Höhepunkte waren das neu veröffentlichte MEI Friend-Tool für eine benutzerfreundliche Art der Verwendung von [MEI zur Erstellung digitaler Musikeditionen](https://mei-friend.mdw.ac.at/){:blank}, die ebenfalls [neue Veröffentlichung von MEI Version 5.0](https://music-encoding.org/guidelines/v5/content/){:blank}, und eine [digitale Ausgabe von Beethovens "Notirungsbuch K"](https://beethovens-werkstatt.de/zum-notirungsbuch-k/){:blank}, einem Skizzenbuch, das im 19. Jahrhundert unter verschiedenen Besitzern aufgeteilt und verstreut wurde. Andere Forschungsprojekte veranschaulichen, wie Wissenschaft und Kodierung Hand in Hand gehen können: [Martha E. Thomaes Edition von Chorbüchern](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/181.html){:blank}, die im Archico Historico Arquidiocesano de Guatemala aufbewahrt werden und digitalisiert und halbautomatisch transkribiert, im Partiturformat ausgerichtet und mit MEI kodiert wurden; und [Richard Freedman und Daniel Russo-Batterhams Kurse](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/177.html){:blank}, die Studenten in die Verwendung von Musikkodierungstechniken für die Musikanalyse einführen. | ||
|
||
Einer der Vorteile des Treffens mit den Musik- und Textgemeinschaften war die Möglichkeit, von Projekten zu hören, bei denen sich die beiden Bereiche überschneiden. [Die Quellenstudie von Salome Obert](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/154.html){:blank} zu Carl Maria von Webers unvollendeter Oper _Die drei Pintos_ umfasst Musikmanuskripte, Libretti und andere Textdokumente. [Ein Projekt im Museo Belliniano](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/140.html){:blank} onzentriert sich auf die Korrespondenz von Vincenzo Bellini und beabsichtigt, die Briefe mit der erwähnten Musik zu verknüpfen, insbesondere mit den Bellini-Autographen und anderen Manuskripten, die sich im Museum befinden. | ||
|
||
Was mich an der Konferenz am meisten beeindruckt hat, war der Gemeinschaftsaspekt und die Art und Weise, wie die Nutzer die Kodierung so gestalten, dass sie für ihre Projekte geeignet ist, während das Format offen und für verschiedene Arten von Anwendungen anpassbar bleibt. Die meisten Beiträge wurden in Zusammenarbeit von mehreren Autoren aus verschiedenen Institutionen verfasst und waren oft interdisziplinär ausgerichtet. Sowohl MEI als auch TEI befassen sich mit der Kodierung von Texten auf der ganzen Welt, und eine Reihe von Vorträgen und Postern betonten die Notwendigkeit für Wissenschaftler, die Musik oder Texte ihrer eigenen Gemeinschaften in kodierter Form darstellen zu können, und zwar auf eine Weise, die ihren Traditionen treu bleibt, ohne auf einen westlichen Rahmen zu vereinfachen. In den beiden Hauptvorträgen [Anna Kijas über das SUCHO-Projekt](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/Keynote-Kijas.html){:blank} und [Till Grallert über arabische Texte](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/Keynote-Grallert.html){:blank} wurde auch hervorgehoben, wie digitale Projekte als eine Form der kulturellen Bewahrung und als Mittel für den Zugang der Menschen zu ihrem eigenen kulturellen Erbe funktionieren. | ||
|
||
Die MEC-Konferenz 2024 wird vom 20. bis 24. Mai an der University of North Texas stattfinden (ich gehöre dem Programmausschuss an). Der Call for Papers wird bald veröffentlicht, und die [MEI-Website](https://music-encoding.org/){:blank} kann auf Aktualisierungen überprüft werden. [Die nächste TEI-Konferenz](https://members.tei-c.org/Events/meetings){:blank} wird in Buenos Aires stattfinden. | ||
|
||
_Abbildung mit freundlicher Genehmigung von Jennifer Ward._ | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,21 @@ | ||
--- | ||
layout: post | ||
title: "MEC-TEI Joint Conference: Encoding Cultures" | ||
date: 2023-10-05 | ||
lang: en | ||
post: true | ||
category: events | ||
image: "/images/news/2023-10/mei-tei-joint-conference_website.jpg" | ||
email: '[email protected]' | ||
author: 'Jennifer Ward' | ||
--- | ||
|
||
The joint conference of the [Music Encoding Conference](https://music-encoding.org/){:blank} and the [Text Encoding Initiative](https://tei-c.org/){:blank} met from 4-8 September 2023 in Paderborn, Germany. The theme was ["Encoding Cultures"](https://teimec2023.uni-paderborn.de){:blank} and the week was full of workshops, papers, posters, meetings, and discussions. It was a hybrid conference with some presenters and participants joining us online. The Text Encoding Initiative is older, but both text encoding and music encoding share a similar background and goals. Text papers and music papers were sometimes mixed in the same session, and both sides benefited from hearing about current projects. | ||
|
||
For RISM, it was good to hear [Severin Kolb and Matthias Richter](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/185.html){:blank} give us the latest about the Franz Liszt Portal that is currently being developed (see [our announcement of the project from 2022](https://rism.info/electronic_resources/2022/05/02/franz-liszt-digital.html){:blank}. "Portal" is the operative word, because the project goes beyond a traditional catalog of works or catalog of sources, not least because Liszt's oeuvre frequently challenges the idea of a "version" or "work." We saw a preview of the flexible interface, which will pull information from a variety of sources, including RISM source descriptions. I was also glad to hear from the Liszt project that the [MerMEId tool](https://www.edirom.de/werkzeuge.html){:blank} continues to be developed by its community of users, after its funding through the Danish Centre for Music Editing stopped in 2019. [David Day's research on “airs connus”](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/122.html){:blank} directly uses the MEI-encoded music incipits available through [RISM Online](https://rism.online/search?mode=incipits&page=1&rows=20){:blank}. We also heard a welcome update from [Elsa de Luca, Maria Alexandru, and Ichiro Fujinaga](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/128.html){:blank} on the initiative to encode Eastern neumes, particularly for Byzantine notation. This has direct relevance for our working group from RISM Greece, which has cataloged around 70 sources of Byzantine music in RISM ([RISM Catalog](https://opac.rism.info/search?View=rism&siglum=GR-*){:blank} \| [RISM Online](https://rism.online/search?nc=GR&mode=sources&page=1&rows=20){:blank}) but hasn't been able to encode the Byzantine notation yet. It would also open up a large body of repertory for encoding, and also support the Music Encoding Initiative's aim to be open to all music, not only Common Western Notation. [My own presentation, together with Andrew Hankinson and Laurent Pugin](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/114.html){:blank}, focused on the [Plaine and Easie Code](https://www.iaml.info/plaine-easie-code){:blank}, which was developed 60 years ago by Barry S. Brook and is currently undergoing a revision by the RISM Editorial Center and RISM Digital Center. | ||
|
||
Other highlights were the newly released MEI Friend tool for a user-friendly way of [using MEI to create digital music editions](https://mei-friend.mdw.ac.at/){:blank}, the equally [new release of MEI version 5.0](https://music-encoding.org/guidelines/v5/content/){:blank}, and a digital edition of Beethoven's "Notirungsbuch K"(https://beethovens-werkstatt.de/zum-notirungsbuch-k/){:blank}, which is a sketchbook that was divided and scattered among various owners during the 19th century. Other research projects illustrate how scholarship and encoding can go hand in hand: [Martha E. Thomae's edition of choirbooks](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/181.html){:blank} preserved at the Archico Historico Arquidiocesano de Guatemala which were digitized and semi-automatically transcribed, aligned into score format, and encoded using MEI; and [Richard Freedman and Daniel Russo-Batterham's courses](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/177.html){:blank} that introduce college students to using music encoding techniques for music analysis. | ||
|
||
One of the advantages of meeting together with the music and text communities was the opportunity to hear about projects where the two areas intersect. [Salome Obert's study of sources](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/154.html){:blank} related to Carl Maria von Weber's incomplete opera _Die drei Pintos_ incorporates music manuscripts, libretti, and other text documents. [A project at the Museo Belliniano](https://teimec2023.uni-paderborn.de/contributions/140.html){:blank} is focusing on correspondence by Vincenzo Bellini and they intend to link up the letters with the music that is mentioned, particularly the Bellini autographs and other manuscripts housed in the museum. | ||
|
||
_Image courtesy of Jennifer Ward._ |
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
|