-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Co-authored-by: TonbiNeko <[email protected]>
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
96 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,96 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
||
msgid "Stimulator" | ||
msgstr "スティミュレータ" | ||
|
||
msgid "Keep your computer awake" | ||
msgstr "コンピュータを起動したままにしておく" | ||
|
||
msgid "caffeine;nosleep;awake;keepawake;keepon;" | ||
msgstr "カフェイン;スリープ;起動;起動しておく;" | ||
|
||
msgid "Disable Automatic Suspending" | ||
msgstr "自動スリープを無効にする" | ||
|
||
msgid "Disable Screen Blanking and Locking" | ||
msgstr "画面消灯とロックを無効にする" | ||
|
||
msgid "Current state: System default" | ||
msgstr "現在の状態:システムデフォルト" | ||
|
||
msgid "Current state: Indefinitely" | ||
msgstr "現在の状態:無期限" | ||
|
||
msgid "Stimulator is active" | ||
msgstr "スティミュレータが作動しています" | ||
|
||
msgid "Close Stimulator?" | ||
msgstr "スティミュレータを閉じますか?" | ||
|
||
msgid "Stimulator is active, do you want to close it?" | ||
msgstr "スティミュレータが作動しています、閉じますか?" | ||
|
||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "キャンセル" | ||
|
||
msgid "Close" | ||
msgstr "閉じる" | ||
|
||
msgid "Preferences" | ||
msgstr "設定" | ||
|
||
msgid "Theme" | ||
msgstr "テーマ" | ||
|
||
msgid "System Theme" | ||
msgstr "システムテーマ" | ||
|
||
msgid "Light" | ||
msgstr "ライト" | ||
|
||
msgid "Dark" | ||
msgstr "ダーク" | ||
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "キーボードのショートカット" | ||
|
||
msgid "General" | ||
msgstr "一般" | ||
|
||
msgid "Open Menu" | ||
msgstr "メニューを開く" | ||
|
||
msgid "Quit" | ||
msgstr "終了" | ||
|
||
msgid "About Stimulator" | ||
msgstr "スティミュレータについて" | ||
|
||
msgid "Unsupported System" | ||
msgstr "サポートされていないシステム" | ||
|
||
msgid "Your desktop environment doesn't support Stimulator, click close to quit" | ||
msgstr "デスクトップ環境はスティミュレータをサポートしていません。終了するには閉じるをクリックしてください。" | ||
|
||
msgid "Run in Background" | ||
msgstr "バックグラウンドで実行" | ||
|
||
msgid "Show" | ||
msgstr "表示" | ||
|
||
msgid "Stimulator is running in the backround" | ||
msgstr "スティミュレータがバックグラウンドで実行されています" | ||
|
||
msgid "Ask Confirmation" | ||
msgstr "確認する" | ||
|
||
msgid "Behavior on Closing" | ||
msgstr "終了する際の設定" | ||
|
||
msgid "Applies only while active" | ||
msgstr "作動中のみ適用されます" | ||
|
||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "メインメニュー" |